Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,490 --> 00:00:54,830
It's the poor that gets the vines.
2
00:00:55,770 --> 00:00:58,630
It's the rich what gets the gravy.
3
00:00:59,670 --> 00:01:01,010
Oh, ain't it?
4
00:01:01,430 --> 00:01:05,410
Watch it. Watch it.
5
00:01:05,630 --> 00:01:06,630
Sorry,
6
00:01:07,490 --> 00:01:10,590
Limey. Barely two days on the hospital.
7
00:01:10,930 --> 00:01:11,930
Sorry, I said.
8
00:01:12,310 --> 00:01:13,790
First drinks on the house.
9
00:01:17,250 --> 00:01:18,570
Much obliged.
10
00:01:18,930 --> 00:01:20,030
Much obliged.
11
00:01:48,170 --> 00:01:49,170
What are you stopping here for?
12
00:01:49,650 --> 00:01:51,430
That's Nate over there. Back in a
second.
13
00:01:59,530 --> 00:02:00,449
Who's Nate?
14
00:02:00,450 --> 00:02:01,450
What's this all about?
15
00:02:02,030 --> 00:02:05,410
Nate's a private detective, and this is
about $7 million, March.
16
00:02:05,770 --> 00:02:07,490
I'm not going to get $7 million.
17
00:02:07,930 --> 00:02:11,990
Nobody is at the rate you're handling
things. Now, Otis, the lawyers are
18
00:02:11,990 --> 00:02:14,150
their best to prove that the patent is
ours.
19
00:02:14,390 --> 00:02:15,490
Well, their best isn't good enough.
20
00:02:15,910 --> 00:02:17,510
The opposition has a lawyer, too.
21
00:02:17,910 --> 00:02:19,910
And I saw him operating with that jury
today.
22
00:02:20,250 --> 00:02:23,870
He made three of our witnesses sound
like morons. Now, we can't take a chance
23
00:02:23,870 --> 00:02:27,410
losing. We do, and a patent worth seven
million goes down the drain.
24
00:02:27,610 --> 00:02:30,130
We're listening to that crazy nephew.
That place across the street, the bar
25
00:02:30,130 --> 00:02:31,430
there. Wait a minute, Dan.
26
00:02:31,870 --> 00:02:33,310
Nate sends the guys in there.
27
00:02:33,630 --> 00:02:36,110
This is one time one of my pub crawls
paid off.
28
00:02:36,530 --> 00:02:39,850
I swear, when I spotted him in that
joint the other night, the idea hit me
29
00:02:39,850 --> 00:02:40,668
in the face.
30
00:02:40,670 --> 00:02:44,130
There he was, raising the devil, looking
like the devil. Still, I thought
31
00:02:44,130 --> 00:02:48,100
with... The right haircut. He'd look
like... All right, all right. Let's see
32
00:02:48,100 --> 00:02:49,140
him. Look like who?
33
00:02:50,320 --> 00:02:53,400
I don't know what's going on, but I have
been around enough to know you don't
34
00:02:53,400 --> 00:02:57,500
entrust a case to your lawyers, then go
behind their backs and... For the state
35
00:02:57,500 --> 00:02:58,500
like this, you do.
36
00:02:58,580 --> 00:03:02,000
Now, if it bothers you, March, if you're
so anxious to avoid trouble, then you
37
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
wait here.
38
00:03:15,690 --> 00:03:16,690
Now listen, Uncle Otis.
39
00:03:17,450 --> 00:03:20,390
My idea is that Sandra hasn't testified
yet, right?
40
00:03:20,590 --> 00:03:21,950
Big help she's going to be.
41
00:03:22,490 --> 00:03:25,790
Well, she won't until after the weekend,
right? So get to the point.
42
00:03:26,870 --> 00:03:31,010
So the one sure way to win the case is
to take care of the guys giving us a
43
00:03:31,010 --> 00:03:32,010
time.
44
00:03:40,660 --> 00:03:44,220
You are out of your mind, and so is that
detective friend of yours who followed
45
00:03:44,220 --> 00:03:46,420
him here. You must have been drunk when
you spotted him.
46
00:03:46,720 --> 00:03:47,720
Now, wait a minute.
47
00:03:47,920 --> 00:03:49,500
I want you to talk to Nate. No.
48
00:03:50,280 --> 00:03:52,240
The guy with him is from one of the
studios.
49
00:03:52,460 --> 00:03:55,740
He tells Nate it'll work. How many
people have you talked to?
50
00:03:56,280 --> 00:03:57,420
You're a fool, Dan.
51
00:03:57,680 --> 00:03:58,700
They're both all right.
52
00:04:02,560 --> 00:04:06,160
The guy with Nate says we have to do
something about that scar, but there's
53
00:04:06,160 --> 00:04:07,160
nothing to it.
54
00:04:08,270 --> 00:04:11,290
Forget about all those clothes. Picture
them the way the makeup guy will fix
55
00:04:11,290 --> 00:04:12,290
you.
56
00:04:12,890 --> 00:04:16,890
And in the right place, at the right
time, with the right witnesses.
57
00:04:18,690 --> 00:04:23,470
Yeah, watch it, mate, watch it. That arm
was twice broke, you know. I'll get to
58
00:04:23,470 --> 00:04:24,470
die out of the cost.
59
00:04:24,730 --> 00:04:25,730
Sorry.
60
00:04:26,390 --> 00:04:27,390
Oh.
61
00:04:29,290 --> 00:04:30,670
Never you mind, Gov.
62
00:04:33,330 --> 00:04:35,150
I'm sure he meant no harm, sir.
63
00:04:36,970 --> 00:04:38,910
Sure you meant no harm to the likes of
me.
64
00:04:55,870 --> 00:04:56,870
Yeah, now!
65
00:04:57,270 --> 00:04:59,710
Thank you, Mr. Grimes. Don't mind if I
do.
66
00:05:00,370 --> 00:05:01,950
Please, sir. Oh, dear, please.
67
00:05:02,390 --> 00:05:06,750
Oh, it's only for a bit of disinfectant.
Out of the way, this bloke is slicing
68
00:05:06,750 --> 00:05:11,390
me up. Of course, of course. But not for
the next 36 hours.
69
00:05:11,750 --> 00:05:13,050
That's part of our agreement.
70
00:05:13,390 --> 00:05:18,470
Right. Oh, the things a man does when he
sells his soul.
71
00:05:19,590 --> 00:05:21,190
There now, I've been thinking.
72
00:05:22,070 --> 00:05:23,310
36 hours.
73
00:05:24,430 --> 00:05:27,270
Suppose a Liverpool lady should be
sailed by then.
74
00:05:28,630 --> 00:05:30,170
You know I...
75
00:05:30,830 --> 00:05:34,570
The persecutions of poor foreign seamen
can be subjected to.
76
00:05:34,970 --> 00:05:36,270
Don't worry, Mr. Grimes.
77
00:05:37,530 --> 00:05:39,290
You're not going to miss your ship.
78
00:05:40,270 --> 00:05:41,610
Not for any reason.
79
00:05:42,450 --> 00:05:43,930
That's part of our agreement, too.
80
00:05:45,990 --> 00:05:47,850
You're not to talk, you understand?
81
00:05:48,610 --> 00:05:49,630
How is that so?
82
00:05:50,530 --> 00:05:54,090
I suppose some innocent Samaritan should
offer me a drink.
83
00:05:54,310 --> 00:05:56,250
I'm not even to say no politely.
84
00:05:56,860 --> 00:06:00,920
You do just exactly as we've told you.
Nothing more, nothing less. Oh, I have
85
00:06:00,920 --> 00:06:03,580
small children for the rocks of me for
the way I look.
86
00:06:03,860 --> 00:06:08,840
Now, I ask you, Gov, would you let your
hair get colored like a silly woman?
87
00:06:09,160 --> 00:06:13,320
You sit still, Mr. Grimes. We have much
time left. Now, now, now, now, laddie.
88
00:06:13,800 --> 00:06:15,140
Laddie, don't get upset.
89
00:06:16,040 --> 00:06:19,880
I'm only wanting to do my best for you
and the Gov, that's all.
90
00:06:21,140 --> 00:06:25,060
But it would help if I knew a bit more
what I'm up to.
91
00:06:26,180 --> 00:06:30,300
Grimes, the less you know, the less
chance there is of your hanging.
92
00:06:40,620 --> 00:06:42,220
Blimey, what a sot.
93
00:06:43,040 --> 00:06:45,340
What an horrible sot.
94
00:06:49,620 --> 00:06:51,780
There you are. That's all there is to
it.
95
00:06:52,190 --> 00:06:56,170
Naturally, naturally, man's got to be
dressed proper for his own funeral. Now,
96
00:06:56,170 --> 00:06:58,210
told you, there's absolutely no danger
to you.
97
00:06:58,550 --> 00:07:00,050
Oh, sure, Gerv, sure.
98
00:07:00,810 --> 00:07:04,770
Your nephew, he took the lid off the
pudding, so to speak.
99
00:07:05,110 --> 00:07:07,050
Made mention of the hangman he did.
100
00:07:07,470 --> 00:07:11,670
And for anyone whose own dear father was
stretched by the neck until he was
101
00:07:11,670 --> 00:07:13,210
dead. Dan's a fool.
102
00:07:13,410 --> 00:07:15,990
Oh, not that I paid me mind to the young
idiot.
103
00:07:16,950 --> 00:07:19,050
But it did set me a -thinking.
104
00:07:20,350 --> 00:07:21,550
How would it look?
105
00:07:24,370 --> 00:07:30,030
Look, a fine gentleman like that to
approach the Pendergates with only $1
106
00:07:30,030 --> 00:07:32,490
in his pocket's admittance fee.
107
00:07:35,010 --> 00:07:41,750
Grimes, I'm going to give you $2 ,000. I
was just saving it for a
108
00:07:41,750 --> 00:07:46,290
surprise, that's all. Of course you
were, Gav. Of course you were. I knew it
109
00:07:46,290 --> 00:07:48,670
the time. God bless you, Gav. Bless you.
110
00:07:49,430 --> 00:07:50,790
All right, that's enough.
111
00:07:53,550 --> 00:07:56,730
Yes, you only got three hours to learn
how to walk, huh?
112
00:07:57,350 --> 00:07:58,570
Stand up straight.
113
00:07:58,830 --> 00:08:01,010
Come on, suck your belly in. Straighter,
get your head up.
114
00:08:02,090 --> 00:08:03,250
Right you are.
115
00:08:03,930 --> 00:08:04,970
Right you are.
116
00:08:05,250 --> 00:08:09,490
Now, there's just one little detail I
will have to know, gents.
117
00:08:09,730 --> 00:08:12,430
What might I be calling these nibs?
118
00:08:12,810 --> 00:08:13,810
Perry Mason.
119
00:08:18,150 --> 00:08:19,150
Mr.
120
00:08:19,990 --> 00:08:20,990
Mason?
121
00:08:29,900 --> 00:08:35,140
mason's office no mr mason isn't here
this evening he went right to his
122
00:08:35,140 --> 00:08:39,240
apartment when he left court if you'll
give me your message i can get it to him
123
00:08:39,240 --> 00:08:45,480
well yes i'm sure that's where he went
unless it's quite urgent
124
00:08:45,480 --> 00:08:51,980
what did you say your name was please
hello
125
00:09:23,790 --> 00:09:24,790
Excuse me.
126
00:09:25,510 --> 00:09:27,450
I'm Sandra Dunkel. Is there a message
for me?
127
00:09:28,270 --> 00:09:30,070
Mr. Perry Mason asked me to meet him
here.
128
00:09:30,830 --> 00:09:33,210
Mason? We have no guest by that name,
madam.
129
00:09:33,810 --> 00:09:35,950
Oh, well, he said to meet him here at H
Sharp.
130
00:09:55,400 --> 00:09:56,400
Excuse me a moment.
131
00:10:02,160 --> 00:10:03,280
Your change, sir.
132
00:10:05,600 --> 00:10:06,600
Thank you, sir.
133
00:10:10,120 --> 00:10:11,120
Mr. Mason?
134
00:10:11,940 --> 00:10:12,940
Perry Mason.
135
00:10:14,260 --> 00:10:16,140
I thought he looked familiar.
136
00:10:19,060 --> 00:10:20,060
Yes.
137
00:10:20,800 --> 00:10:22,580
I heard him speak once, Harley.
138
00:10:23,300 --> 00:10:24,400
He's a good speaker.
139
00:10:24,940 --> 00:10:25,940
Good tipper, sir.
140
00:10:25,980 --> 00:10:26,980
What for you?
141
00:10:27,960 --> 00:10:28,960
Nothing, thank you.
142
00:10:29,060 --> 00:10:33,480
I appreciate your phone call. I do need
money right now. If there's any way that
143
00:10:33,480 --> 00:10:35,620
I... What is it that you want me to do?
144
00:11:09,710 --> 00:11:13,450
And you say that you were secretary to
Mr. Kramer prior to his death last year?
145
00:11:13,830 --> 00:11:14,789
Yes, sir.
146
00:11:14,790 --> 00:11:17,130
I'd held that position for about two
years.
147
00:11:17,530 --> 00:11:21,590
She was the worst secretary my father
ever had. Can you read her on shorthand?
148
00:11:23,010 --> 00:11:26,030
Well, actually, I haven't been able to
follow it.
149
00:11:26,470 --> 00:11:28,310
Then let me explain it very simply.
150
00:11:29,010 --> 00:11:33,770
Now, my client, Swanson Radio
Corporation, maintains that the patent
151
00:11:33,770 --> 00:11:36,890
should be turned over per agreement at
the stipulated sum.
152
00:11:37,400 --> 00:11:41,960
On the other hand, Kramer Engineering
maintained that... If counsel wishes to
153
00:11:41,960 --> 00:11:44,740
give a capsule version of the issues, I
have no objection.
154
00:11:45,260 --> 00:11:48,140
But I would prefer to state the
defendant's position myself.
155
00:11:48,640 --> 00:11:49,800
Go right ahead, Mr. Mason.
156
00:11:50,260 --> 00:11:51,500
Let me put it this way.
157
00:11:52,880 --> 00:11:57,000
Swanson Radio maintains they had no
previous knowledge of the value of the
158
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
patent in question.
159
00:11:58,300 --> 00:12:03,280
The defendant, Kramer Engineering,
maintains that two days before his
160
00:12:03,480 --> 00:12:04,740
Kramer discovered that...
161
00:12:05,040 --> 00:12:10,160
Mr. Swanson had prior knowledge of A &T
Industries' intention to purchase the
162
00:12:10,160 --> 00:12:11,360
patent rights for $7 million.
163
00:12:12,700 --> 00:12:13,679
Information Mr.
164
00:12:13,680 --> 00:12:17,840
Kramer had no access to when he
concluded the agreement with Swanson
165
00:12:17,840 --> 00:12:19,780
Corporation. Thank you, Mr. Mason.
166
00:12:20,600 --> 00:12:23,420
Now you see why your testimony is so
important.
167
00:12:24,740 --> 00:12:29,380
Now tell me, Miss Dunkel, did you spend
much time with Mr. Kramer?
168
00:12:31,090 --> 00:12:35,050
particularly while he was sick the last
year. And did you ever hear him say
169
00:12:35,050 --> 00:12:38,170
anything about selling the patent in
question to Swanson Radio?
170
00:12:38,990 --> 00:12:41,010
Only that he thought he'd made a good
deal.
171
00:12:41,370 --> 00:12:45,130
Yet we've heard testimony here this
morning that Mr. Kramer had seen some
172
00:12:45,130 --> 00:12:50,410
mysterious letter written by some
mysterious person that purported to show
173
00:12:50,410 --> 00:12:55,610
Mr. Swanson, before negotiating with Mr.
Kramer, knew that he could get $7
174
00:12:55,610 --> 00:12:57,270
million for the patent.
175
00:12:57,930 --> 00:12:59,870
Now, did you ever see any such note?
176
00:13:00,490 --> 00:13:01,490
No, sir.
177
00:13:02,310 --> 00:13:04,290
Did you ever hear of any such note?
178
00:13:04,930 --> 00:13:05,930
No, sir.
179
00:13:05,990 --> 00:13:09,530
Yet didn't you tell the court earlier
this morning that it was Mr. Kramer's
180
00:13:09,530 --> 00:13:13,430
practice to dictate to you a summary of
each day's activities?
181
00:13:13,850 --> 00:13:16,310
Yes, sir, but he never dictated anything
like that.
182
00:13:18,750 --> 00:13:24,990
You seem very nervous, Miss Dunkel. Is
there any particular reason?
183
00:13:27,570 --> 00:13:28,570
Yes, sir.
184
00:13:29,480 --> 00:13:34,260
The lawyer on the other side, Mr. Mason,
he wanted me to answer that last
185
00:13:34,260 --> 00:13:35,260
question differently.
186
00:13:35,680 --> 00:13:36,680
What?
187
00:13:37,140 --> 00:13:39,920
You don't mean that you discussed this
with... Yes, I do.
188
00:13:40,380 --> 00:13:42,600
Mr. Mason telephoned me last night.
189
00:13:42,920 --> 00:13:45,140
He said that they needed my help.
190
00:13:46,320 --> 00:13:47,320
Objection, Your Honor.
191
00:13:48,140 --> 00:13:52,540
Aside from the fact that I've never
spoken to this witness, her statement is
192
00:13:52,540 --> 00:13:54,140
inadmissible. Sustained.
193
00:13:54,360 --> 00:13:57,480
The jury will disregard the last
question and answer.
194
00:13:58,000 --> 00:13:59,960
Perhaps we'd better clarify this, Miss
Dunkel.
195
00:14:01,020 --> 00:14:05,020
Do you mean that someone telephoned you
last night and said he was Mr. Mason?
196
00:14:05,440 --> 00:14:06,440
Yes, sir.
197
00:14:06,560 --> 00:14:10,980
He said to meet him at the Babson Arms
Hotel and that he'd give me written
198
00:14:10,980 --> 00:14:11,980
instructions.
199
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
Objection.
200
00:14:13,660 --> 00:14:18,460
Just tell us what you actually did, Miss
Dunkel. Well, I went to the Babson Arms
201
00:14:18,460 --> 00:14:24,980
Hotel at the time that he said, and a
man walked in, handed me an envelope,
202
00:14:24,980 --> 00:14:25,759
it was him.
203
00:14:25,760 --> 00:14:27,020
That's not true, Your Honor.
204
00:14:27,470 --> 00:14:28,510
One moment, Mr. Mason.
205
00:14:29,470 --> 00:14:31,730
Can you tell us what was in that
envelope, Miss Duncan?
206
00:14:34,370 --> 00:14:35,370
This.
207
00:14:36,170 --> 00:14:38,910
It's some type questions and answers for
me to give.
208
00:14:39,170 --> 00:14:43,590
And if I said all that, it would sound
like Mr. Swanson over there was a thief
209
00:14:43,590 --> 00:14:46,410
and a swindler who had stole Mr.
210
00:14:46,630 --> 00:14:50,010
Kramer's invention and then lied about
it. That's enough, Miss Duncan.
211
00:14:50,450 --> 00:14:53,130
We're quite capable of examining that
paper ourselves.
212
00:14:53,810 --> 00:14:54,810
Please, Your Honor.
213
00:14:55,070 --> 00:14:58,570
May I only ask if there was anything
else in the envelope that the witness
214
00:14:58,570 --> 00:14:59,570
show us?
215
00:15:00,190 --> 00:15:01,190
Well, Miss Dunkel?
216
00:15:01,850 --> 00:15:02,850
Yes.
217
00:15:03,570 --> 00:15:04,570
Yes, there was.
218
00:15:05,690 --> 00:15:07,230
And I was going to keep it.
219
00:15:08,830 --> 00:15:10,690
But I just couldn't sleep all night.
220
00:15:12,090 --> 00:15:15,310
So this morning, I went to see Mr.
Bates.
221
00:15:15,810 --> 00:15:18,890
And I realized that I just couldn't go
through with it.
222
00:15:19,390 --> 00:15:21,110
I just couldn't commit perjury.
223
00:15:22,330 --> 00:15:23,850
Not even for $10 ,000.
224
00:15:29,840 --> 00:15:35,820
I remember you because it's not every
day someone gives you a 75 -cent tip for
225
00:15:35,820 --> 00:15:37,340
handing them a 25 -cent cigar.
226
00:15:37,800 --> 00:15:42,680
I know you think you saw me, but I don't
even smoke cigars. I beg your pardon,
227
00:15:42,740 --> 00:15:44,100
sir. I saw you light it up.
228
00:15:44,500 --> 00:15:46,780
And besides, the Reverend was standing
right there.
229
00:15:47,140 --> 00:15:51,900
Well, I thought I recognized you when I
first saw you at the counter.
230
00:15:52,780 --> 00:15:55,800
And then when the young lady called your
name, I remember it.
231
00:15:56,320 --> 00:15:59,520
But you hadn't seen me for two years,
and at that time you were sitting in the
232
00:15:59,520 --> 00:16:02,960
balcony of the Shrine Auditorium, and I
was on stage at least a hundred feet
233
00:16:02,960 --> 00:16:05,320
away. Well, I've seen your picture in
the papers.
234
00:16:05,680 --> 00:16:10,400
You saw one side of a man's face last
night, and then his back in a dimly lit
235
00:16:10,400 --> 00:16:12,900
hotel lobby. And you assume it was me.
236
00:16:14,060 --> 00:16:18,840
I'm sure you saw someone, perhaps a man
who vaguely resembled me, but... I am
237
00:16:18,840 --> 00:16:20,340
sorry to say so, Mr. Mason.
238
00:16:21,720 --> 00:16:22,720
But it was you.
239
00:16:23,140 --> 00:16:25,520
And you met her.
240
00:16:26,600 --> 00:16:28,300
And you handed her that envelope.
241
00:16:35,540 --> 00:16:36,720
Seven million dollars!
242
00:16:37,560 --> 00:16:39,200
The patent is theirs.
243
00:16:39,540 --> 00:16:42,620
Mr. Parkinson, if your judgment... I
knew it was wrong to let a criminal
244
00:16:42,620 --> 00:16:43,660
handle a case like this.
245
00:16:44,080 --> 00:16:46,860
You know, it's amazing how quickly your
opinion changes.
246
00:16:47,120 --> 00:16:50,540
A few days ago, after he'd finished with
Swanson's treasurer, you stood right
247
00:16:50,540 --> 00:16:52,660
here in this office and swore that Perry
was a genius.
248
00:16:53,400 --> 00:16:55,580
I don't believe Mr. Mason did it, Jess.
249
00:16:56,080 --> 00:17:00,460
That's all it took. Just one shabby
shyster trick that backfired and we
250
00:17:00,780 --> 00:17:02,060
That's just enough.
251
00:17:02,520 --> 00:17:04,280
I won't listen to any more of this.
252
00:17:04,900 --> 00:17:07,520
Mr. Parkinson, how many times do I have
to tell you Mr.
253
00:17:07,720 --> 00:17:11,380
Mason was in his apartment that night?
Someone even called here to make sure of
254
00:17:11,380 --> 00:17:14,099
it. But can he prove it? Of course not.
255
00:17:14,560 --> 00:17:17,599
Well, they couldn't prove that Miss
Dunkle really talked to him either.
256
00:17:17,839 --> 00:17:21,700
And the way Perry tore into those
ridiculous typed instructions... Look,
257
00:17:21,700 --> 00:17:22,819
lady, I'm like the jury.
258
00:17:23,599 --> 00:17:26,740
I have no use for alibis, nor for lies,
either.
259
00:17:27,200 --> 00:17:30,360
Now, Mason can make them up until he's
blue in the face, but... I've heard just
260
00:17:30,360 --> 00:17:31,880
about enough out of you two, pal.
261
00:17:32,280 --> 00:17:35,440
We're investigating this frame, and when
the time comes for you to eat your
262
00:17:35,440 --> 00:17:39,140
word... The Bar Association's
investigating, too, but does that do me
263
00:17:39,280 --> 00:17:40,280
Of course not.
264
00:17:40,780 --> 00:17:43,880
Mason keeps talking about reversals,
retrials.
265
00:17:44,120 --> 00:17:46,980
Well, suborning perjury is the only...
266
00:17:48,840 --> 00:17:52,600
I told you before we went to court that
we were handicapped since we couldn't
267
00:17:52,600 --> 00:17:55,900
find the letter proving Swanson had
known about the offer to buy the patent.
268
00:17:56,600 --> 00:18:00,160
Now, you said you'd find that letter,
but you haven't. Are you trying to blame
269
00:18:00,160 --> 00:18:02,240
me for losing a $7 million case?
270
00:18:02,700 --> 00:18:07,580
No. And this case isn't lost. I've moved
for a mistrial. I believe we'll have
271
00:18:07,580 --> 00:18:08,580
another chance.
272
00:18:08,680 --> 00:18:11,340
But without that letter, there's no
guarantee we'll win.
273
00:18:11,540 --> 00:18:14,780
Barbara can do as she pleases, but as
far as I'm concerned, there'll be no
274
00:18:14,780 --> 00:18:16,020
second chance for you.
275
00:18:16,460 --> 00:18:17,920
I'll get somebody I can trust.
276
00:18:18,380 --> 00:18:21,160
You've paid for the right to criticize
my legal ability.
277
00:18:21,560 --> 00:18:25,520
But I've no intention of listening to
attacks on my integrity. I hope that's
278
00:18:25,520 --> 00:18:30,800
clear. Well, all I can say is, if I wind
up in the poorhouse, I'll have you to
279
00:18:30,800 --> 00:18:32,300
thank. Coming, Barbara.
280
00:18:34,540 --> 00:18:35,540
Barbara.
281
00:18:37,460 --> 00:18:41,040
Look, he's angry and I can't blame him.
282
00:18:41,920 --> 00:18:42,920
But he's wrong.
283
00:18:44,380 --> 00:18:47,020
You know how sorry we all are. Sorry?
284
00:18:47,980 --> 00:18:52,760
Well, losing a lawsuit for any reason is
disappointing.
285
00:18:53,660 --> 00:18:54,660
Yes,
286
00:18:56,260 --> 00:18:57,260
of course.
287
00:18:59,140 --> 00:19:00,640
Look, look, Barbara.
288
00:19:02,900 --> 00:19:04,940
Don't you believe I told the truth?
289
00:19:05,620 --> 00:19:09,400
Do you actually think I delivered that
envelope?
290
00:19:10,240 --> 00:19:12,780
Please, no, no.
291
00:19:13,840 --> 00:19:16,580
I'm sorry, excuse me.
292
00:19:30,670 --> 00:19:33,490
It's the poor what gets the grime.
293
00:19:33,970 --> 00:19:37,130
It's the rich what gets the grimy.
294
00:19:37,690 --> 00:19:41,750
Oh, I get a blooming shine.
295
00:20:01,050 --> 00:20:02,590
Just keep your hips moving.
296
00:20:02,790 --> 00:20:04,970
I can't stop. Come on, save me. Oh, come
on, Dad.
297
00:20:05,270 --> 00:20:07,670
No, no, I'm an old man. I've only got
the strength of ten.
298
00:20:07,950 --> 00:20:08,990
Ten martinis.
299
00:20:11,050 --> 00:20:12,570
Who shot the piano player?
300
00:20:13,350 --> 00:20:14,309
Hi, kids.
301
00:20:14,310 --> 00:20:18,110
Don't stop, don't stop. Just passing
through. Hi, you pretty thing. Hello,
302
00:20:19,030 --> 00:20:22,970
Sure don't mind him. He just lives here.
Nice party, Dan. Pretty girls.
303
00:20:23,650 --> 00:20:25,950
Uncle Lotus, you remember Barbara, don't
you?
304
00:20:28,400 --> 00:20:31,840
From the time she was on her father's
knee when he gave me a job 20 years ago.
305
00:20:31,960 --> 00:20:32,960
Hello, honey.
306
00:20:33,220 --> 00:20:34,220
Hello.
307
00:20:35,460 --> 00:20:39,700
Barbara, I'm awfully glad to have a
chance to tell you how sorry I am
308
00:20:39,700 --> 00:20:43,520
Not another word. Some people win, some
people lose, that's all.
309
00:20:43,820 --> 00:20:47,860
I know, but... Besides, if I had all
that money, I might not have the
310
00:20:47,860 --> 00:20:48,920
to catch a rich husband.
311
00:20:49,320 --> 00:20:52,040
Oh, don't you believe it. I'm rich, but
am I getting anywhere?
312
00:20:52,540 --> 00:20:57,660
Barbara, if there's ever anything I can
do for you, let me know.
313
00:20:58,770 --> 00:21:02,830
Dan, I'll give you the keys to the wine
cellar. Some of these girls might prefer
314
00:21:02,830 --> 00:21:03,830
champagne.
315
00:21:04,210 --> 00:21:05,210
Be right back.
316
00:21:13,170 --> 00:21:15,470
Well, that's my favorite uncle talking.
317
00:21:17,410 --> 00:21:18,410
You idiot.
318
00:21:18,550 --> 00:21:19,550
Get her out of here.
319
00:21:20,170 --> 00:21:22,710
Where'd you ever meet her anyway? Of all
the stupid... Take it easy.
320
00:21:23,670 --> 00:21:25,510
She's not a sorehead like old Parkinson.
321
00:21:25,710 --> 00:21:26,710
She's a...
322
00:21:26,860 --> 00:21:30,720
She's a cute girl, that's all. And
suppose Perry Mason put her up to it.
323
00:21:30,720 --> 00:21:31,920
he even introduced you to her.
324
00:21:32,160 --> 00:21:34,100
Mason? Of course.
325
00:21:35,100 --> 00:21:36,440
He's having me followed, stupid.
326
00:21:36,680 --> 00:21:38,260
And you're being watched, too.
327
00:21:39,040 --> 00:21:43,540
And what will you bet that he's had Paul
Drake sneak a man in out there right
328
00:21:43,540 --> 00:21:47,900
now, dancing to my records, drinking my
liquor? I know all those people, Uncle
329
00:21:47,900 --> 00:21:48,900
Otis.
330
00:21:49,200 --> 00:21:51,100
Now, what's the matter with you these
days, anyway?
331
00:21:52,160 --> 00:21:54,180
What's the matter with the district
attorney's office?
332
00:21:54,810 --> 00:21:58,270
A full month has passed and not one move
yet to prosecute Mason.
333
00:21:58,850 --> 00:22:02,790
Well, you know lawyers, they always
protect each other. Of all the lawyers,
334
00:22:02,790 --> 00:22:03,950
had to pick for a frame -up.
335
00:22:04,550 --> 00:22:09,450
So maybe one jury is suckered for a
while, but look, there's nothing that
336
00:22:09,450 --> 00:22:10,890
wrong. It's all over.
337
00:22:11,290 --> 00:22:12,290
We won.
338
00:22:13,270 --> 00:22:14,270
All right.
339
00:22:14,630 --> 00:22:17,130
Here, drink it all up.
340
00:22:18,450 --> 00:22:19,450
And you know something?
341
00:22:20,030 --> 00:22:22,870
I should have kicked you out of this
house ten years ago.
342
00:22:32,810 --> 00:22:34,990
But you can't kick me out now, can you?
343
00:23:06,350 --> 00:23:07,350
parking problem here.
344
00:23:08,370 --> 00:23:09,370
You're late.
345
00:23:09,610 --> 00:23:12,790
I had to make a plane reservation. I'm
flying up to San Francisco.
346
00:23:13,330 --> 00:23:16,370
Why? I didn't tell you you could go to
San Francisco.
347
00:23:16,810 --> 00:23:19,030
Well, it's a personal matter.
348
00:23:19,410 --> 00:23:21,330
I'll be back in the office on time
tomorrow.
349
00:23:21,730 --> 00:23:25,630
All right, all right. Let's get this
work cleaned up. This blasted
350
00:23:25,630 --> 00:23:29,030
reorganization needs about five heads
instead of two.
351
00:23:29,370 --> 00:23:34,390
Oh, uh, your secretary said this special
delivery came just after you walked out
352
00:23:34,390 --> 00:23:35,390
of the office.
353
00:23:38,480 --> 00:23:40,580
It's a board meeting notice from the
country club, isn't it?
354
00:23:44,460 --> 00:23:48,960
Mr. Swanson, your secretary tells me
you've been upset by several letters
355
00:23:48,960 --> 00:23:49,960
have come in the mail recently.
356
00:23:50,100 --> 00:23:54,340
My secretary talks too much. Now, come
on, let's get to work on these figures.
357
00:23:55,720 --> 00:23:58,720
Don't you think I should know about
these letters? I mean, if there's
358
00:23:58,720 --> 00:23:59,720
wrong?
359
00:24:00,020 --> 00:24:04,680
Mr. Swanson, ever since you won that
lawsuit, you've been as nervous as a
360
00:24:05,580 --> 00:24:07,360
March, let me remind you of something.
361
00:24:08,240 --> 00:24:10,280
You're just an appointed vice president.
362
00:24:10,880 --> 00:24:13,620
You I can get rid of any time I like.
363
00:24:15,740 --> 00:24:17,740
Of course you can, Mr. Swanson.
364
00:24:58,220 --> 00:24:59,220
Liverpool lady.
365
00:25:01,060 --> 00:25:02,060
Sailor missing.
366
00:25:02,380 --> 00:25:03,380
What else?
367
00:25:04,040 --> 00:25:05,780
Well, I don't get this yet.
368
00:25:06,280 --> 00:25:08,900
The Liverpool lady had just returned
from South America.
369
00:25:09,200 --> 00:25:13,200
Three hours after it docked in San
Francisco, March was up there nosing
370
00:25:13,420 --> 00:25:16,100
And he had a friend with him. The only
name I could get was Nate.
371
00:25:17,720 --> 00:25:19,560
Maybe it's only business, but I doubt
it.
372
00:25:19,980 --> 00:25:20,980
Me too.
373
00:25:21,060 --> 00:25:23,540
March and Nate asked questions about the
crew, not the cargo.
374
00:25:26,140 --> 00:25:27,140
The, uh...
375
00:25:28,050 --> 00:25:29,070
Mate tell you that?
376
00:25:29,330 --> 00:25:33,890
Yeah, after I slipped him 50 bucks.
Anyway, March was very upset when he
377
00:25:33,890 --> 00:25:35,750
out a certain sailor had already left
the ship.
378
00:25:35,970 --> 00:25:39,730
Some character named Grimes who told the
captain he had to visit the bedside of
379
00:25:39,730 --> 00:25:40,730
his dying maiden aunt.
380
00:25:41,090 --> 00:25:42,090
Good story.
381
00:25:42,150 --> 00:25:46,550
In Los Angeles yet. But how all this
connects, who Nate is, who Grimes is, I
382
00:25:46,550 --> 00:25:47,550
don't know.
383
00:25:47,870 --> 00:25:51,570
For your information, Paul, the
Liverpool lady was docked in Long Beach
384
00:25:51,570 --> 00:25:54,170
repairs Pier 42 during most of last
month.
385
00:25:54,620 --> 00:25:57,300
You check the exact dates? After you
call from San Francisco.
386
00:25:57,600 --> 00:26:00,440
Well, Perry, this is the best lead we've
had yet. I'll get some men out to find
387
00:26:00,440 --> 00:26:02,560
this man Grimes and... Perry, she's
here.
388
00:26:02,820 --> 00:26:05,460
Barbara? To sign the tax papers.
389
00:26:06,300 --> 00:26:07,300
Perry!
390
00:26:07,980 --> 00:26:09,220
Only we better move fast.
391
00:26:09,540 --> 00:26:10,540
Hold it, Paul.
392
00:26:11,900 --> 00:26:14,760
Barbara, I've tried to get in touch with
you several times.
393
00:26:15,060 --> 00:26:16,060
I know, I've been busy.
394
00:26:17,000 --> 00:26:19,800
Besides, we don't really have anything
to say to each other anymore, do we?
395
00:26:20,340 --> 00:26:21,340
I think so.
396
00:26:22,640 --> 00:26:25,960
Look, I've forgotten all about that
perjury thing. I know you didn't do it.
397
00:26:26,140 --> 00:26:27,300
That's not what I mean.
398
00:26:28,080 --> 00:26:32,020
Barbara, you've gone out five times in
the past week with Dan Swanson.
399
00:26:32,440 --> 00:26:33,440
Six.
400
00:26:33,720 --> 00:26:36,940
What of it? It's my personal business.
401
00:26:37,720 --> 00:26:39,860
Look, we're making headway in this case.
402
00:26:40,080 --> 00:26:42,820
I don't want you playing at being
private detective.
403
00:26:43,680 --> 00:26:45,900
Now, did you have lunch today with
Sandra Dunkel?
404
00:26:47,200 --> 00:26:49,400
What are you doing, spying on me?
405
00:26:50,199 --> 00:26:52,480
Sandra Dunkle was my father's secretary
once.
406
00:26:52,920 --> 00:26:56,200
Yes, and I know how bitter you were
about all of those people at the time of
407
00:26:56,200 --> 00:26:57,079
your father's death.
408
00:26:57,080 --> 00:26:59,740
I know how bitter you still are about
the Swansons.
409
00:27:00,080 --> 00:27:05,000
Mr. Mason, what I do is my own affair.
You have no right to interfere in it.
410
00:27:05,120 --> 00:27:08,560
Maybe I'm just having fun for once. And
maybe you're headed for danger.
411
00:27:09,740 --> 00:27:11,600
Barbara, I told you to be patient.
412
00:27:12,080 --> 00:27:14,960
Experts have tried to find the truth
about your father's patent.
413
00:27:15,260 --> 00:27:16,520
If you'll just give us time.
414
00:27:17,380 --> 00:27:19,380
Just? Leave me alone.
415
00:27:25,000 --> 00:27:26,180
Barry Mason's office.
416
00:27:27,040 --> 00:27:28,040
It's for you, Paul.
417
00:27:32,220 --> 00:27:33,220
Drake speaking.
418
00:27:33,620 --> 00:27:34,620
Yeah, Joe.
419
00:27:35,100 --> 00:27:37,140
Bank? What about it?
420
00:27:38,820 --> 00:27:39,820
What?
421
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
Joe, you just got yourself a raise.
422
00:27:44,560 --> 00:27:47,720
All of a sudden, Mr. Otis Swanson
decided raising money.
423
00:27:48,120 --> 00:27:51,680
He's liquidated stocks, bonds, and drawn
cash out of his private bank accounts.
424
00:27:51,940 --> 00:27:54,320
All together, $200 ,000.
425
00:27:55,020 --> 00:27:56,520
Perry. Man, that's interesting.
426
00:27:57,240 --> 00:27:58,240
Interesting?
427
00:27:58,460 --> 00:28:00,640
You want to bet that two and two adds up
to blackmail?
428
00:28:01,260 --> 00:28:02,900
Paul, I'm worried about her.
429
00:28:04,480 --> 00:28:05,720
About Barbara?
430
00:28:06,620 --> 00:28:08,920
Why don't you start worrying about your
own neck for a change?
431
00:28:10,540 --> 00:28:13,940
With the two of you to help, I'm well
taken care of.
432
00:28:14,960 --> 00:28:16,580
There's just no one to take care of her.
433
00:28:17,400 --> 00:28:21,160
Tell him, pour a little water on his
head, will you, while I go out and try
434
00:28:21,160 --> 00:28:22,160
save his stubborn neck.
435
00:28:22,200 --> 00:28:23,620
Paul, I want you to stay with her.
436
00:28:24,260 --> 00:28:28,400
But if we work fast enough and if the D
.A. will cooperate... I want you to stay
437
00:28:28,400 --> 00:28:29,400
with Barbara.
438
00:29:35,020 --> 00:29:37,180
It's the time, over, over.
439
00:29:38,340 --> 00:29:41,200
It's the poor what gets the blind.
440
00:29:42,120 --> 00:29:47,900
It's the rich what gets the divy. Oh,
ain't it a blooming sign?
441
00:30:04,620 --> 00:30:05,620
Mrs. Watson.
442
00:30:10,280 --> 00:30:11,300
Stay there, you.
443
00:30:14,580 --> 00:30:15,580
Oh,
444
00:30:21,120 --> 00:30:25,180
please.
445
00:30:26,040 --> 00:30:27,700
Please help me.
446
00:30:37,610 --> 00:30:42,530
And in the course of that struggle, Your
Honor, a shot was fired and Otis
447
00:30:42,530 --> 00:30:43,750
Swanson met his death.
448
00:30:45,270 --> 00:30:49,530
The state will demonstrate that this
girl, Barbara Kramer, had every reason
449
00:30:49,530 --> 00:30:50,530
hate Otis Swanson.
450
00:30:51,430 --> 00:30:56,690
For she believed that Swanson had not
only ruined her father's life, but had
451
00:30:56,690 --> 00:30:58,630
stolen his life work as well.
452
00:30:59,910 --> 00:31:05,210
The state will show that there is every
reason to believe that this same Barbara
453
00:31:05,210 --> 00:31:10,070
Kramer It's the girl who fired that
fatal shot and who should therefore
454
00:31:10,070 --> 00:31:11,990
trial in superior court for murder.
455
00:31:12,410 --> 00:31:16,410
The defendant was quite hysterical when
I arrived, Mr. Berger. She was quite
456
00:31:16,410 --> 00:31:19,770
disheveled, as I said. She had blood on
her hands and on her skirt.
457
00:31:19,970 --> 00:31:23,270
And blood also found on this
handkerchief identified as belonging to
458
00:31:23,470 --> 00:31:25,890
She was wiping her hands on that
handkerchief when I walked in.
459
00:31:27,570 --> 00:31:32,490
Lieutenant, I show you now this .45
caliber revolver identified by
460
00:31:32,490 --> 00:31:35,810
the murder weapon. I ask you what
further tests you had it subjected to.
461
00:31:36,190 --> 00:31:39,810
Well, there was blood all over the gun,
Mr. Berger. It was identified as the
462
00:31:39,810 --> 00:31:41,610
victim's blood. We tested it for
fingerprints.
463
00:31:41,810 --> 00:31:42,810
None were identifiable.
464
00:31:42,950 --> 00:31:45,910
By the way, when you found the weapon,
Lieutenant, did you notice anything
465
00:31:45,910 --> 00:31:47,430
particular about its condition?
466
00:31:47,890 --> 00:31:48,729
Yes, we did.
467
00:31:48,730 --> 00:31:53,710
The gun was new. There were traces of
cosmoline on the working parts and on
468
00:31:53,710 --> 00:31:57,650
barrel. And in the course of your
investigation, did you find any other
469
00:31:57,650 --> 00:31:58,650
of cosmoline?
470
00:31:58,810 --> 00:31:59,810
Yes, we did.
471
00:32:00,250 --> 00:32:04,330
Chemical tests proved that spots on the
defendant's skirt...
472
00:32:04,970 --> 00:32:06,150
were cosmoline stains.
473
00:32:06,870 --> 00:32:08,730
When I first saw him, I didn't know he
was dead.
474
00:32:08,990 --> 00:32:11,930
I was kneeling by the body and the gun
was right there on the floor. ...having
475
00:32:11,930 --> 00:32:13,650
been found at the scene of the crime.
476
00:32:14,310 --> 00:32:17,730
It's too bad, incidentally, Mr. Mason,
that this letter wasn't available at a
477
00:32:17,730 --> 00:32:18,850
recent civil suit.
478
00:32:19,310 --> 00:32:22,730
Would you tell us, Lieutenant, exactly
where you found this letter?
479
00:32:23,210 --> 00:32:26,890
When I arrived on the scene of the
crime, Mr. Berger, I removed that letter
480
00:32:26,890 --> 00:32:28,070
Barbara Kramer's purse.
481
00:32:30,430 --> 00:32:31,930
You found no money anywhere.
482
00:32:32,570 --> 00:32:35,210
Other than a normal amount of cash in
the victim's pocket.
483
00:32:35,590 --> 00:32:38,010
No, sir, I didn't, but we conducted a
thorough search.
484
00:32:38,890 --> 00:32:43,070
You were aware that Mr. Swanson had
taken home nearly $200 ,000 in cash that
485
00:32:43,070 --> 00:32:43,809
same day.
486
00:32:43,810 --> 00:32:44,789
Yes, sir, I was.
487
00:32:44,790 --> 00:32:49,390
Didn't that money, coupled with the
existence of this extremely valuable
488
00:32:49,570 --> 00:32:52,310
suggest to you the possibility of a
blackmail killing?
489
00:32:52,730 --> 00:32:54,150
Blackmail, Mr. Mason, not killing.
490
00:32:54,370 --> 00:32:55,370
Why, differentiate.
491
00:32:55,530 --> 00:32:59,750
Couldn't a blackmailer have gone into
that room and... Killed Otis Swanson,
492
00:32:59,750 --> 00:33:01,810
the blackmail letter, taken the money.
493
00:33:02,190 --> 00:33:03,190
Hardly, Mr. Mason.
494
00:33:03,210 --> 00:33:07,550
Your client herself stated that she saw
the blackmail letter and the money right
495
00:33:07,550 --> 00:33:08,469
there on the desk.
496
00:33:08,470 --> 00:33:12,470
No, Mr. Berger, I did not blackmail
anybody. I didn't even know about any
497
00:33:12,470 --> 00:33:14,670
letter. That's all right, Miss Dunkel.
Thank you.
498
00:33:15,250 --> 00:33:17,610
I just thought you should have a chance
to clear yourself.
499
00:33:18,490 --> 00:33:19,490
Counselor.
500
00:33:21,410 --> 00:33:27,050
Miss Dunkel, you once stated in another
court that I personally handed you some
501
00:33:27,050 --> 00:33:29,230
typed instructions in the Babson Arms
Hotel.
502
00:33:29,530 --> 00:33:30,530
Just a moment.
503
00:33:31,690 --> 00:33:35,390
Mr. Berger, aren't you going to object
to this unrelated matter?
504
00:33:35,910 --> 00:33:39,430
On the contrary, Your Honor, I feel that
everyone should have a chance to clear
505
00:33:39,430 --> 00:33:41,150
himself, including the defendant.
506
00:33:41,670 --> 00:33:42,850
Thank you, Mr. Berger.
507
00:33:43,410 --> 00:33:47,650
Yes, I remember what I testified before,
and I thought I was telling the truth.
508
00:33:47,970 --> 00:33:51,270
Did you not hear Mr. Paul Drake describe
the man he saw through the window of
509
00:33:51,270 --> 00:33:52,270
the Swanson house?
510
00:33:52,390 --> 00:33:55,950
Yes. A man who bore a striking
resemblance to me?
511
00:33:56,390 --> 00:34:00,010
Yes. Perhaps you could tell us a little
more about him.
512
00:34:00,460 --> 00:34:02,680
Oh, no, I never saw such a person.
513
00:34:02,920 --> 00:34:06,700
Did Mr. Swanson say anything to you
about this man when you visited his
514
00:34:06,700 --> 00:34:08,540
that evening a few hours before his
death?
515
00:34:08,860 --> 00:34:11,639
No. But you did visit with Mr. Swanson.
Now, why?
516
00:34:12,020 --> 00:34:13,800
Why did you go to his house, Miss
Dunkel?
517
00:34:14,139 --> 00:34:15,719
I didn't visit with him.
518
00:34:16,219 --> 00:34:18,880
He was too busy to talk. He was all
upset.
519
00:34:19,460 --> 00:34:21,179
I was only there one minute.
520
00:34:22,300 --> 00:34:28,020
I called his office about a quarter to
seven, but the phone just rang twice,
521
00:34:28,020 --> 00:34:29,020
then it disconnected.
522
00:34:29,710 --> 00:34:31,050
So I went on out to his house.
523
00:34:31,550 --> 00:34:34,290
I asked why you went to see him, Miss
Dunkle.
524
00:34:34,610 --> 00:34:38,670
Because his nephew, Dan, had set it up
for me to meet his uncle that night
525
00:34:38,670 --> 00:34:39,670
a job.
526
00:34:40,270 --> 00:34:43,610
When I knew I was going to be late, I...
That's why I called.
527
00:34:44,530 --> 00:34:48,550
You've been seeing quite a lot of Dan
Swanson lately, isn't that correct?
528
00:34:49,310 --> 00:34:53,830
No. Well, he's dated me a couple of
times, but that doesn't mean anything.
529
00:34:54,810 --> 00:34:57,190
What have you been doing, having me
followed or something?
530
00:34:57,870 --> 00:34:58,990
Yes, Miss Dunkle, I have.
531
00:35:00,630 --> 00:35:01,650
That's all. Thank you.
532
00:35:02,190 --> 00:35:05,710
All right, Mr. Swanson, it's not
necessary for you to demonstrate any
533
00:35:05,710 --> 00:35:07,430
that you're an unfriendly witness.
534
00:35:08,230 --> 00:35:10,990
I'll repeat my last question. I want a
straight answer.
535
00:35:11,530 --> 00:35:14,150
Where were you at the time your uncle
was murdered?
536
00:35:16,450 --> 00:35:20,370
I guess I was asleep in the rumpus room.
It's a separate place out back by the
537
00:35:20,370 --> 00:35:24,450
pool. And was there anyone with you at
the time that you fell asleep?
538
00:35:26,950 --> 00:35:27,970
Barbara, the defendant.
539
00:35:28,390 --> 00:35:29,390
Mm -hmm.
540
00:35:29,629 --> 00:35:32,870
Would you tell us, please, what you
remember about the evening up to that
541
00:35:34,370 --> 00:35:38,070
Well, when Barbara came, we were going
to call some couples and have a little
542
00:35:38,070 --> 00:35:40,670
party. But, uh... But what?
543
00:35:41,090 --> 00:35:43,130
Well, I guess I had too much. That's
all. I fell asleep.
544
00:35:43,470 --> 00:35:45,810
Had you been drinking before you came
home, Mr. Swanson?
545
00:35:46,110 --> 00:35:47,110
Yes, that's all I was.
546
00:35:47,370 --> 00:35:50,450
And did you continue afterwards? Did you
have more to drink after Miss Kramer
547
00:35:50,450 --> 00:35:52,250
arrived? A couple, I guess.
548
00:35:52,790 --> 00:35:54,730
And who made those drinks, Mr. Swanson?
549
00:35:55,170 --> 00:35:56,610
Look, I don't think that really matters.
550
00:35:57,080 --> 00:36:00,300
I'll decide what matters here, Mr.
Swanson. Now, listen to my question
551
00:36:00,300 --> 00:36:04,320
carefully. Who prepared the drink or
drinks which actually put you to sleep?
552
00:36:04,780 --> 00:36:08,860
Well, she... She made it a little
strong, I guess.
553
00:36:09,420 --> 00:36:10,420
Thank you.
554
00:36:13,560 --> 00:36:15,660
Now, I show you these keys, Mr. Swanson.
555
00:36:16,420 --> 00:36:20,920
Lieutenant Drum testified that he found
them in the defendant's purse after the
556
00:36:20,920 --> 00:36:24,000
murder. Among them is a key to your
uncle's house.
557
00:36:24,460 --> 00:36:25,920
To whom do these keys belong?
558
00:36:26,570 --> 00:36:28,030
Those are my keys.
559
00:36:28,430 --> 00:36:31,310
And where were they before you passed
out?
560
00:36:35,210 --> 00:36:36,450
They were in my pocket.
561
00:36:37,070 --> 00:36:40,910
My appointment was for 9 .30, and that's
when I got to the Swanson house. He was
562
00:36:40,910 --> 00:36:41,868
already dead.
563
00:36:41,870 --> 00:36:44,690
May I ask what your appointment was
about, Mr. Parkinson?
564
00:36:45,130 --> 00:36:47,070
He was trying to get me to work for him.
565
00:36:47,810 --> 00:36:50,330
To work for him? I thought you were
bitter enemies.
566
00:36:50,730 --> 00:36:51,730
We were.
567
00:36:52,470 --> 00:36:54,050
But we'd all been together once.
568
00:36:54,800 --> 00:36:57,020
Old John Kramer, Swanson, March, and
myself.
569
00:36:57,840 --> 00:36:59,060
And business is business.
570
00:36:59,440 --> 00:37:02,840
I'll work for anybody, for the devil
himself, if he pays me enough.
571
00:37:03,100 --> 00:37:06,260
Would you mind telling us what happened
when you arrived at the Swanson house?
572
00:37:06,720 --> 00:37:09,100
I noticed a car parked on the street.
573
00:37:09,420 --> 00:37:12,740
I figured the driveway might be full, so
I parked my own car on the street.
574
00:37:12,980 --> 00:37:15,060
And did you happen to recognize that
other car?
575
00:37:15,520 --> 00:37:16,960
Yes, it belonged to Paul Drake.
576
00:37:17,660 --> 00:37:20,920
I thought I recognized it, so I checked
the registration card.
577
00:37:21,220 --> 00:37:22,520
I say, what happened then?
578
00:37:22,830 --> 00:37:26,410
While I was doing that, I heard yelling,
help, murder, that sort of thing.
579
00:37:26,610 --> 00:37:27,790
And then I saw a man.
580
00:37:28,770 --> 00:37:30,290
He looked like a bum.
581
00:37:30,850 --> 00:37:34,330
He didn't see me. He ran down the
driveway toward the other street.
582
00:37:34,690 --> 00:37:36,770
And what did you do then, Mr. Parkinson?
583
00:37:37,310 --> 00:37:40,710
I did what anybody would have done. I
ran up to the house to see what was the
584
00:37:40,710 --> 00:37:45,590
matter. And there was poor Barbara in
hysterics and this man, Drake.
585
00:37:45,950 --> 00:37:46,950
Your Honor.
586
00:37:47,050 --> 00:37:48,050
Yes, Mr. Mason.
587
00:37:48,370 --> 00:37:50,510
I'm sorry to interrupt this testimony.
588
00:37:51,000 --> 00:37:53,180
But may I ask the court's indulgence for
a moment or two?
589
00:37:54,780 --> 00:37:55,780
All right.
590
00:38:06,760 --> 00:38:07,920
I'm glad you called, Paul.
591
00:38:09,140 --> 00:38:10,980
I'd like you to check Swanson's office
telephone.
592
00:38:12,040 --> 00:38:15,180
See if anyone reported trouble on the
line the night of the murder. Yeah, but
593
00:38:15,180 --> 00:38:18,000
it's liable to take 30 or 40 seconds.
Hey, hurry it up in there, will you?
594
00:38:19,120 --> 00:38:23,080
I'm having trouble on this line. I was
only reaching for me better, that's all.
595
00:38:23,360 --> 00:38:24,660
Now, look, you spilled it.
596
00:38:25,920 --> 00:38:28,820
Blimey, it's a whole nation of
inhospitality.
597
00:38:34,520 --> 00:38:39,780
Oh, no, sir, no, sir. I wouldn't presume
to say there was any similarity between
598
00:38:39,780 --> 00:38:41,280
your lordship and meself.
599
00:38:41,620 --> 00:38:47,260
Now, thank you, Mr. Grimes, but I asked
if you had ever impersonated me.
600
00:38:47,480 --> 00:38:49,320
Now, how could I do that?
601
00:38:49,760 --> 00:38:51,920
Had I ever heard of Perry Mason?
602
00:38:52,480 --> 00:38:56,640
Oh, not that it's not a distinguished
sounding name, mind you. Mr. Grimes,
603
00:38:56,740 --> 00:39:01,040
you've been cautioned of your rights
here, but I think you'd do well to let
604
00:39:01,040 --> 00:39:02,520
court protect those rights for you.
605
00:39:03,100 --> 00:39:04,400
You just tell the truth.
606
00:39:05,240 --> 00:39:08,520
That's exactly when I was going to see
myself, Your Eminence.
607
00:39:09,380 --> 00:39:14,200
True, I did get dressed up a bit like
his nibs with a fancy bit of hair on top
608
00:39:14,200 --> 00:39:15,200
and all that.
609
00:39:15,320 --> 00:39:18,980
And you went to the Babson Arms Hotel
and handed the young lady an envelope?
610
00:39:19,360 --> 00:39:21,980
Oh, but I meant you no harm, Mr. Mason.
611
00:39:23,000 --> 00:39:25,380
There was nothing personal in it.
612
00:39:25,780 --> 00:39:27,420
No, only money, I suppose.
613
00:39:27,700 --> 00:39:28,700
How much?
614
00:39:28,760 --> 00:39:30,240
Two thousand dollars.
615
00:39:30,780 --> 00:39:33,120
That's the truth. No more, no less.
616
00:39:33,500 --> 00:39:34,740
Who gave you that money?
617
00:39:37,660 --> 00:39:38,660
Mr.
618
00:39:39,240 --> 00:39:40,580
Otis Swanson, it was.
619
00:39:41,000 --> 00:39:42,020
He did it all.
620
00:39:43,240 --> 00:39:46,800
I'll be defied, knowing it was all so
dishonest.
621
00:39:47,260 --> 00:39:50,940
You knew it, all right. Otherwise, you
wouldn't have come back to blackmail
622
00:39:51,720 --> 00:39:52,720
Do I?
623
00:39:53,520 --> 00:39:55,840
Oh, no, no, your lordship.
624
00:39:56,360 --> 00:39:59,900
It was you who wrote him letters asking
for $200 ,000.
625
00:40:00,620 --> 00:40:04,800
It ain't so, it ain't. Ten, ten, that's
all I would ask.
626
00:40:05,260 --> 00:40:06,780
Ten? What do you mean?
627
00:40:07,320 --> 00:40:08,320
Now, look here.
628
00:40:08,880 --> 00:40:11,340
Could I write anybody letters?
629
00:40:11,900 --> 00:40:15,300
My ship's been at sea, ain't it? All I
knew of the world was from old
630
00:40:15,300 --> 00:40:18,800
newspapers. I asked what you meant by
$10 ,000.
631
00:40:19,540 --> 00:40:20,940
I read that trial.
632
00:40:22,500 --> 00:40:25,820
$10 ,000 is what you were going to pay
her, weren't it?
633
00:40:26,160 --> 00:40:28,480
You, in a manner of speaking, that is.
634
00:40:29,220 --> 00:40:33,960
All I figured was that if perjury was
worth so much, then maybe more
635
00:40:33,960 --> 00:40:36,820
forgetfulness might be worth the same
thing.
636
00:40:37,310 --> 00:40:41,250
It's not blackmail, Your Honor, it's
not. I wouldn't have thought of it for a
637
00:40:41,250 --> 00:40:45,370
second if I hadn't had a bit of bad luck
with the dice.
638
00:40:46,570 --> 00:40:51,510
So when the Liverpool lady docked in San
Francisco, you hurried down here,
639
00:40:51,830 --> 00:40:52,649
called Mr.
640
00:40:52,650 --> 00:40:53,830
Swanson on the phone?
641
00:40:54,570 --> 00:40:57,610
No, no, no, no, I didn't call him.
642
00:40:58,510 --> 00:41:02,850
Considering the confidential nature of
our dealings, I thought it would be more
643
00:41:02,850 --> 00:41:05,830
private just to go and see him.
644
00:41:07,240 --> 00:41:14,100
When I did, when I looked in that window
and saw what I saw, oh,
645
00:41:14,160 --> 00:41:15,160
it was horrible.
646
00:41:15,660 --> 00:41:17,820
Just plain bloody horrible.
647
00:41:18,460 --> 00:41:23,020
Why did you go running down that drive
yelling murder, police, and then
648
00:41:23,020 --> 00:41:25,080
disappear? Why didn't you get help?
649
00:41:25,460 --> 00:41:26,800
I got over the shakes.
650
00:41:27,120 --> 00:41:32,720
I mean, I mean, look at the awful
embarrassment of the position I'm in
651
00:41:33,210 --> 00:41:37,770
You gave the entire police force and Mr.
Drake a devil of a time finding you.
652
00:41:38,230 --> 00:41:40,830
Didn't you realize you'd be needed as a
material witness?
653
00:41:41,510 --> 00:41:47,850
Oh, Mr. Mason, your lordship, sir, I
could kill myself for being such a fool
654
00:41:47,850 --> 00:41:48,850
your side.
655
00:41:50,050 --> 00:41:52,730
And me, me sees, that's what I am.
656
00:41:53,190 --> 00:41:54,510
And me, me sees.
657
00:41:55,590 --> 00:41:58,890
How could I know of such money as $200
,000?
658
00:41:59,930 --> 00:42:02,470
How can I know to drop any letters?
659
00:42:03,070 --> 00:42:04,570
Of course not, Mr. Grimes.
660
00:42:05,650 --> 00:42:08,410
And there were other letters which you
certainly couldn't know about.
661
00:42:08,950 --> 00:42:13,590
So now just tell me, at whom were you
pointing? Ask him, you said.
662
00:42:14,310 --> 00:42:17,810
Oh, bless you, Governor.
663
00:42:18,270 --> 00:42:20,390
I am trying to help you.
664
00:42:21,750 --> 00:42:24,990
It's, uh, it's him I meant.
665
00:42:25,870 --> 00:42:28,810
Perhaps I neglected to mention he hired
me, too.
666
00:42:29,390 --> 00:42:30,430
Young Mr. Swanson.
667
00:42:31,110 --> 00:42:32,250
A .M.
668
00:42:32,870 --> 00:42:36,190
I'd like to see Mr. Dan Swanson return
to the stand, Mr. Berger.
669
00:42:36,910 --> 00:42:41,130
May it please the court. First, I'd like
to ask a few more questions of Mr.
670
00:42:41,330 --> 00:42:42,330
William March.
671
00:42:42,810 --> 00:42:46,710
I don't know. I worked till 8 o 'clock,
maybe 8 .30.
672
00:42:47,410 --> 00:42:48,670
I often work late.
673
00:42:49,090 --> 00:42:51,190
You were working in your own office, I
suppose.
674
00:42:51,810 --> 00:42:54,890
Naturally. Why, you took a few telephone
calls.
675
00:42:55,470 --> 00:42:56,470
I may have.
676
00:42:56,810 --> 00:42:57,810
I guess I did.
677
00:42:58,250 --> 00:43:02,390
But if the phone rang in another office,
Swanson's office, for instance, it
678
00:43:02,390 --> 00:43:05,930
would have rung three times, and then
the answering service would have picked
679
00:43:05,930 --> 00:43:06,930
up. Isn't that correct?
680
00:43:07,230 --> 00:43:11,750
Yes. And if the girl judged the call
important, she would have put it through
681
00:43:11,750 --> 00:43:13,970
Mr. Swanson at home to his unlisted
number.
682
00:43:14,430 --> 00:43:15,650
That's the usual procedure.
683
00:43:16,790 --> 00:43:18,870
Your offices are next to each other?
684
00:43:19,470 --> 00:43:22,570
I wouldn't have noticed his phone, if
that's what you're driving at.
685
00:43:23,030 --> 00:43:26,450
No, all that concerns me now is that
Miss Dunkel testified earlier.
686
00:43:27,180 --> 00:43:28,960
that she called Mr. Swanson's office.
687
00:43:29,600 --> 00:43:33,100
The telephone rang twice and then
apparently disconnected.
688
00:43:33,600 --> 00:43:35,060
Well, now, really, Mr. Mason.
689
00:43:35,360 --> 00:43:39,220
Unless it had rung twice and then
someone took it off the hook, of course.
690
00:43:39,660 --> 00:43:41,540
That would have given the same effect,
wouldn't it?
691
00:43:41,800 --> 00:43:42,800
Well, I guess so.
692
00:43:44,080 --> 00:43:46,360
Look here, I may have taken his phone
off.
693
00:43:47,240 --> 00:43:50,080
Well, the point is, yes.
694
00:43:51,200 --> 00:43:55,180
I just didn't want to say here that I'd
been in his office that evening, that's
695
00:43:55,180 --> 00:43:56,118
all.
696
00:43:56,120 --> 00:43:57,980
I didn't want to be bothered with his
calls.
697
00:44:00,300 --> 00:44:02,800
You didn't want to be bothered.
698
00:44:04,400 --> 00:44:07,040
Wasn't it that you didn't want Mr.
Swanson to be bothered?
699
00:44:07,720 --> 00:44:10,280
And not by calls, by one particular
call.
700
00:44:10,760 --> 00:44:13,980
A call you were afraid would be rung
through to Mr. Swanson by the answering
701
00:44:13,980 --> 00:44:18,100
service if you let the phone ring three
times. What call? Perhaps from the man
702
00:44:18,100 --> 00:44:19,920
you'd hurried up to San Francisco to
see.
703
00:44:20,260 --> 00:44:24,100
The man who'd already left his ship. The
man you were afraid would get to Mr.
704
00:44:24,300 --> 00:44:25,460
Swanson before you could.
705
00:44:25,840 --> 00:44:29,420
The man that you knew had been mailing
Swanson blackmail letters. That's
706
00:44:29,420 --> 00:44:33,980
preposterous. You deny you went to San
Francisco? No. Mr. March, who else was
707
00:44:33,980 --> 00:44:35,100
blackmailing Otis Swanson?
708
00:44:35,380 --> 00:44:36,380
Who else?
709
00:44:36,740 --> 00:44:41,300
Who else besides poor, simple, bumbling
Mr. Grimes who wanted his $10 ,000?
710
00:44:42,120 --> 00:44:45,900
But who, by barging in, was upsetting
the apple cart for someone else who was
711
00:44:45,900 --> 00:44:47,100
playing for much higher stakes?
712
00:44:47,580 --> 00:44:49,820
He was receiving blackmail letters.
713
00:44:50,160 --> 00:44:51,820
Anonymous. That's all I know.
714
00:44:52,320 --> 00:44:56,200
It... Had to be someone who understood
the business, didn't it? Someone who'd
715
00:44:56,200 --> 00:44:57,500
been close to John Kramer.
716
00:44:57,720 --> 00:44:59,280
I don't know what you're talking about.
717
00:44:59,740 --> 00:45:00,740
No?
718
00:45:01,100 --> 00:45:05,220
Perhaps you'd rather have me subpoena a
gentleman you know as Nate. Now, he may
719
00:45:05,220 --> 00:45:06,380
know what I'm talking about.
720
00:45:06,780 --> 00:45:08,260
All right, all right, yes.
721
00:45:09,140 --> 00:45:10,200
Yes, I was the one.
722
00:45:10,940 --> 00:45:14,680
It all started when Otis Swanson
received a letter from a relative who
723
00:45:14,680 --> 00:45:15,680
for A &T Industries.
724
00:45:16,380 --> 00:45:20,280
It tipped him that they were prepared to
pay seven million for Kramer's patent.
725
00:45:21,250 --> 00:45:26,070
Swanson rushed to see Kramer to
negotiate and close the deal.
726
00:45:26,410 --> 00:45:30,050
And John Kramer, of course, did not know
of the forthcoming offer.
727
00:45:30,350 --> 00:45:31,550
Not till I told him, no.
728
00:45:32,010 --> 00:45:33,130
What did Kramer do?
729
00:45:33,610 --> 00:45:34,610
Well, he was furious.
730
00:45:34,930 --> 00:45:40,110
He promised me an executive position if
I could get a photostatic copy of the
731
00:45:40,110 --> 00:45:45,070
letter. It took me a couple of days to
get it. By that time, John Kramer was
732
00:45:45,070 --> 00:45:47,690
dead. So you remained...
733
00:45:48,190 --> 00:45:52,830
silent during a lengthy lawsuit and went
along with the arrangement to frame me.
734
00:45:52,950 --> 00:45:55,690
I want to know, Mr. March, why you stood
by Swanson.
735
00:45:56,050 --> 00:45:59,870
Well, Swanson didn't know I had a copy
of the incriminating letter. That was
736
00:45:59,870 --> 00:46:03,090
only way I had to prevent him from
replacing me someday.
737
00:46:03,450 --> 00:46:07,030
But he was going to do that anyway,
wasn't he? Bringing in Jess Parkinson?
738
00:46:07,470 --> 00:46:08,470
Yes.
739
00:46:08,950 --> 00:46:13,030
So I decided all I could do was charge
Swanson a big price and then get out.
740
00:46:13,330 --> 00:46:16,250
So you went to his house and you fought
with him.
741
00:46:18,540 --> 00:46:19,780
Oh, the company.
742
00:46:20,200 --> 00:46:22,220
Everything just got too big for me.
743
00:46:22,920 --> 00:46:24,200
Even Swanson himself.
744
00:46:26,100 --> 00:46:32,440
When he saw who it was there to deliver
the photostat to collect the money, he
745
00:46:32,440 --> 00:46:37,100
turned purple. He didn't even speak to
me. He just knocked me down and then he
746
00:46:37,100 --> 00:46:39,100
pulled a gun on me. And you grabbed the
gun?
747
00:46:39,420 --> 00:46:40,660
No, no, that's not true.
748
00:46:41,160 --> 00:46:45,740
I didn't even try to take the gun away
from him. So he took the photostat and
749
00:46:45,740 --> 00:46:46,740
didn't give it the money.
750
00:46:47,280 --> 00:46:49,540
He just said that he would settle with
me in his own way later.
751
00:46:49,960 --> 00:46:52,560
He said I'd be killed if I ever even
opened my mouth.
752
00:46:53,740 --> 00:46:56,520
He literally drove me out of his house.
753
00:46:57,480 --> 00:46:58,600
Thank you, Mr. March.
754
00:46:58,920 --> 00:47:05,580
But if you left there, leaving Swanson
alive, leaving both the money and the
755
00:47:05,580 --> 00:47:11,160
letter, then who would have killed him
and taken one but not the other?
756
00:47:11,720 --> 00:47:14,480
Everyone around him knew of the
importance of that letter.
757
00:47:14,970 --> 00:47:16,850
The danger of leaving such evidence.
758
00:47:17,730 --> 00:47:20,690
Everyone, that is, except for one man.
759
00:47:26,270 --> 00:47:27,270
It's a lock.
760
00:47:27,590 --> 00:47:28,590
Bloody lock.
761
00:47:28,910 --> 00:47:34,130
After you came back, you killed Swanson,
took the money, but couldn't get out
762
00:47:34,130 --> 00:47:37,310
the gate because Paul Drake's car was
there and Mr. Parkinson arrived.
763
00:47:37,970 --> 00:47:40,810
So you went back to the house, singing,
and looked in.
764
00:47:41,870 --> 00:47:45,450
Made sure you were seen looking in to
give yourself an alibi.
765
00:47:45,730 --> 00:47:46,730
No lies.
766
00:47:46,830 --> 00:47:48,550
A pack of bleeding lies.
767
00:47:50,490 --> 00:47:52,830
Spare us any more play acting, Mr.
Grimes?
768
00:47:54,150 --> 00:47:58,730
Well, it's me you're pointing the finger
at.
769
00:47:59,270 --> 00:48:03,910
Well, old Grimes ain't the only play
actor.
770
00:48:05,210 --> 00:48:10,210
What one of you ain't play acting and
posing in a pen all your own? Look at
771
00:48:10,210 --> 00:48:11,210
yourselves.
772
00:48:11,630 --> 00:48:14,830
Sniveling drunken nephew who pretends to
be a man.
773
00:48:15,190 --> 00:48:19,430
A viper at the bosom who plays the good
and dear friend.
774
00:48:20,310 --> 00:48:23,690
And a blackmailer without the guts and
gall to carry it off.
775
00:48:24,530 --> 00:48:26,990
Ain't it the bleeding truth, Governor?
776
00:48:27,630 --> 00:48:29,610
Oh, not a man among them.
777
00:48:29,990 --> 00:48:33,410
A whole company of liars and cheats.
778
00:48:55,600 --> 00:48:56,680
It's a shame, Gov.
779
00:48:58,380 --> 00:48:59,460
You and me.
780
00:49:00,400 --> 00:49:02,160
Only men are the lot.
781
00:49:03,660 --> 00:49:05,540
And you turn on me.
782
00:49:06,480 --> 00:49:07,480
You.
783
00:49:07,960 --> 00:49:10,460
Oh, it's you what's the name, he says.
784
00:49:11,720 --> 00:49:12,720
You.
785
00:49:13,380 --> 00:49:15,280
You what's the name, he says.
786
00:49:21,840 --> 00:49:27,440
Well, Perry, you can relax. We shipped
your nemeses off to San Quentin today.
787
00:49:28,160 --> 00:49:30,320
At least I think it was Grimes.
788
00:49:32,220 --> 00:49:37,380
It would be funny if you were Grimes and
I just shipped Perry Mason off to San
789
00:49:37,380 --> 00:49:38,380
Quentin.
790
00:49:39,020 --> 00:49:42,260
You know, I can still hear him in the
courtroom laughing at everyone.
791
00:49:42,640 --> 00:49:45,700
Which one of you ain't posing and play
acting?
792
00:49:46,740 --> 00:49:49,080
You know, there's a lot of truth in
that.
793
00:49:49,500 --> 00:49:51,380
Uh -huh. A lawyer's weakness.
794
00:49:52,400 --> 00:49:54,280
Empathizing with a criminal despite
himself.
795
00:49:54,800 --> 00:49:56,620
Well, I wouldn't fret about old Grime.
796
00:49:56,840 --> 00:50:00,580
He'd be a lot better off than sailing
around in that rust bucket.
797
00:50:00,840 --> 00:50:02,700
Yes, but I'm not sure he'd agree to
that.
798
00:50:03,560 --> 00:50:08,140
Gentlemen, being in a ship is being in
jail with a chance of drowning.
799
00:50:08,700 --> 00:50:13,400
A man in jail has more room, better
food, and, uh, commonly, better company.
800
00:50:13,640 --> 00:50:14,760
Now, who said that?
801
00:50:15,020 --> 00:50:16,020
I said that.
802
00:50:16,140 --> 00:50:19,120
Yes, but Samuel Johnson said it 200
years before you did.
803
00:50:19,740 --> 00:50:22,320
Great minds frequently trod the same
path.
804
00:50:22,840 --> 00:50:25,420
It's the sign the whole world over.
805
00:50:25,900 --> 00:50:28,080
It's the poor what gets the blind.
806
00:50:28,660 --> 00:50:31,320
It's the rich what gets the grimy.
807
00:50:31,820 --> 00:50:35,160
Oh, ain't it a blooming shine?
67304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.