All language subtitles for perry_mason_s09e26_deadringer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,490 --> 00:00:54,830 It's the poor that gets the vines. 2 00:00:55,770 --> 00:00:58,630 It's the rich what gets the gravy. 3 00:00:59,670 --> 00:01:01,010 Oh, ain't it? 4 00:01:01,430 --> 00:01:05,410 Watch it. Watch it. 5 00:01:05,630 --> 00:01:06,630 Sorry, 6 00:01:07,490 --> 00:01:10,590 Limey. Barely two days on the hospital. 7 00:01:10,930 --> 00:01:11,930 Sorry, I said. 8 00:01:12,310 --> 00:01:13,790 First drinks on the house. 9 00:01:17,250 --> 00:01:18,570 Much obliged. 10 00:01:18,930 --> 00:01:20,030 Much obliged. 11 00:01:48,170 --> 00:01:49,170 What are you stopping here for? 12 00:01:49,650 --> 00:01:51,430 That's Nate over there. Back in a second. 13 00:01:59,530 --> 00:02:00,449 Who's Nate? 14 00:02:00,450 --> 00:02:01,450 What's this all about? 15 00:02:02,030 --> 00:02:05,410 Nate's a private detective, and this is about $7 million, March. 16 00:02:05,770 --> 00:02:07,490 I'm not going to get $7 million. 17 00:02:07,930 --> 00:02:11,990 Nobody is at the rate you're handling things. Now, Otis, the lawyers are 18 00:02:11,990 --> 00:02:14,150 their best to prove that the patent is ours. 19 00:02:14,390 --> 00:02:15,490 Well, their best isn't good enough. 20 00:02:15,910 --> 00:02:17,510 The opposition has a lawyer, too. 21 00:02:17,910 --> 00:02:19,910 And I saw him operating with that jury today. 22 00:02:20,250 --> 00:02:23,870 He made three of our witnesses sound like morons. Now, we can't take a chance 23 00:02:23,870 --> 00:02:27,410 losing. We do, and a patent worth seven million goes down the drain. 24 00:02:27,610 --> 00:02:30,130 We're listening to that crazy nephew. That place across the street, the bar 25 00:02:30,130 --> 00:02:31,430 there. Wait a minute, Dan. 26 00:02:31,870 --> 00:02:33,310 Nate sends the guys in there. 27 00:02:33,630 --> 00:02:36,110 This is one time one of my pub crawls paid off. 28 00:02:36,530 --> 00:02:39,850 I swear, when I spotted him in that joint the other night, the idea hit me 29 00:02:39,850 --> 00:02:40,668 in the face. 30 00:02:40,670 --> 00:02:44,130 There he was, raising the devil, looking like the devil. Still, I thought 31 00:02:44,130 --> 00:02:48,100 with... The right haircut. He'd look like... All right, all right. Let's see 32 00:02:48,100 --> 00:02:49,140 him. Look like who? 33 00:02:50,320 --> 00:02:53,400 I don't know what's going on, but I have been around enough to know you don't 34 00:02:53,400 --> 00:02:57,500 entrust a case to your lawyers, then go behind their backs and... For the state 35 00:02:57,500 --> 00:02:58,500 like this, you do. 36 00:02:58,580 --> 00:03:02,000 Now, if it bothers you, March, if you're so anxious to avoid trouble, then you 37 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 wait here. 38 00:03:15,690 --> 00:03:16,690 Now listen, Uncle Otis. 39 00:03:17,450 --> 00:03:20,390 My idea is that Sandra hasn't testified yet, right? 40 00:03:20,590 --> 00:03:21,950 Big help she's going to be. 41 00:03:22,490 --> 00:03:25,790 Well, she won't until after the weekend, right? So get to the point. 42 00:03:26,870 --> 00:03:31,010 So the one sure way to win the case is to take care of the guys giving us a 43 00:03:31,010 --> 00:03:32,010 time. 44 00:03:40,660 --> 00:03:44,220 You are out of your mind, and so is that detective friend of yours who followed 45 00:03:44,220 --> 00:03:46,420 him here. You must have been drunk when you spotted him. 46 00:03:46,720 --> 00:03:47,720 Now, wait a minute. 47 00:03:47,920 --> 00:03:49,500 I want you to talk to Nate. No. 48 00:03:50,280 --> 00:03:52,240 The guy with him is from one of the studios. 49 00:03:52,460 --> 00:03:55,740 He tells Nate it'll work. How many people have you talked to? 50 00:03:56,280 --> 00:03:57,420 You're a fool, Dan. 51 00:03:57,680 --> 00:03:58,700 They're both all right. 52 00:04:02,560 --> 00:04:06,160 The guy with Nate says we have to do something about that scar, but there's 53 00:04:06,160 --> 00:04:07,160 nothing to it. 54 00:04:08,270 --> 00:04:11,290 Forget about all those clothes. Picture them the way the makeup guy will fix 55 00:04:11,290 --> 00:04:12,290 you. 56 00:04:12,890 --> 00:04:16,890 And in the right place, at the right time, with the right witnesses. 57 00:04:18,690 --> 00:04:23,470 Yeah, watch it, mate, watch it. That arm was twice broke, you know. I'll get to 58 00:04:23,470 --> 00:04:24,470 die out of the cost. 59 00:04:24,730 --> 00:04:25,730 Sorry. 60 00:04:26,390 --> 00:04:27,390 Oh. 61 00:04:29,290 --> 00:04:30,670 Never you mind, Gov. 62 00:04:33,330 --> 00:04:35,150 I'm sure he meant no harm, sir. 63 00:04:36,970 --> 00:04:38,910 Sure you meant no harm to the likes of me. 64 00:04:55,870 --> 00:04:56,870 Yeah, now! 65 00:04:57,270 --> 00:04:59,710 Thank you, Mr. Grimes. Don't mind if I do. 66 00:05:00,370 --> 00:05:01,950 Please, sir. Oh, dear, please. 67 00:05:02,390 --> 00:05:06,750 Oh, it's only for a bit of disinfectant. Out of the way, this bloke is slicing 68 00:05:06,750 --> 00:05:11,390 me up. Of course, of course. But not for the next 36 hours. 69 00:05:11,750 --> 00:05:13,050 That's part of our agreement. 70 00:05:13,390 --> 00:05:18,470 Right. Oh, the things a man does when he sells his soul. 71 00:05:19,590 --> 00:05:21,190 There now, I've been thinking. 72 00:05:22,070 --> 00:05:23,310 36 hours. 73 00:05:24,430 --> 00:05:27,270 Suppose a Liverpool lady should be sailed by then. 74 00:05:28,630 --> 00:05:30,170 You know I... 75 00:05:30,830 --> 00:05:34,570 The persecutions of poor foreign seamen can be subjected to. 76 00:05:34,970 --> 00:05:36,270 Don't worry, Mr. Grimes. 77 00:05:37,530 --> 00:05:39,290 You're not going to miss your ship. 78 00:05:40,270 --> 00:05:41,610 Not for any reason. 79 00:05:42,450 --> 00:05:43,930 That's part of our agreement, too. 80 00:05:45,990 --> 00:05:47,850 You're not to talk, you understand? 81 00:05:48,610 --> 00:05:49,630 How is that so? 82 00:05:50,530 --> 00:05:54,090 I suppose some innocent Samaritan should offer me a drink. 83 00:05:54,310 --> 00:05:56,250 I'm not even to say no politely. 84 00:05:56,860 --> 00:06:00,920 You do just exactly as we've told you. Nothing more, nothing less. Oh, I have 85 00:06:00,920 --> 00:06:03,580 small children for the rocks of me for the way I look. 86 00:06:03,860 --> 00:06:08,840 Now, I ask you, Gov, would you let your hair get colored like a silly woman? 87 00:06:09,160 --> 00:06:13,320 You sit still, Mr. Grimes. We have much time left. Now, now, now, now, laddie. 88 00:06:13,800 --> 00:06:15,140 Laddie, don't get upset. 89 00:06:16,040 --> 00:06:19,880 I'm only wanting to do my best for you and the Gov, that's all. 90 00:06:21,140 --> 00:06:25,060 But it would help if I knew a bit more what I'm up to. 91 00:06:26,180 --> 00:06:30,300 Grimes, the less you know, the less chance there is of your hanging. 92 00:06:40,620 --> 00:06:42,220 Blimey, what a sot. 93 00:06:43,040 --> 00:06:45,340 What an horrible sot. 94 00:06:49,620 --> 00:06:51,780 There you are. That's all there is to it. 95 00:06:52,190 --> 00:06:56,170 Naturally, naturally, man's got to be dressed proper for his own funeral. Now, 96 00:06:56,170 --> 00:06:58,210 told you, there's absolutely no danger to you. 97 00:06:58,550 --> 00:07:00,050 Oh, sure, Gerv, sure. 98 00:07:00,810 --> 00:07:04,770 Your nephew, he took the lid off the pudding, so to speak. 99 00:07:05,110 --> 00:07:07,050 Made mention of the hangman he did. 100 00:07:07,470 --> 00:07:11,670 And for anyone whose own dear father was stretched by the neck until he was 101 00:07:11,670 --> 00:07:13,210 dead. Dan's a fool. 102 00:07:13,410 --> 00:07:15,990 Oh, not that I paid me mind to the young idiot. 103 00:07:16,950 --> 00:07:19,050 But it did set me a -thinking. 104 00:07:20,350 --> 00:07:21,550 How would it look? 105 00:07:24,370 --> 00:07:30,030 Look, a fine gentleman like that to approach the Pendergates with only $1 106 00:07:30,030 --> 00:07:32,490 in his pocket's admittance fee. 107 00:07:35,010 --> 00:07:41,750 Grimes, I'm going to give you $2 ,000. I was just saving it for a 108 00:07:41,750 --> 00:07:46,290 surprise, that's all. Of course you were, Gav. Of course you were. I knew it 109 00:07:46,290 --> 00:07:48,670 the time. God bless you, Gav. Bless you. 110 00:07:49,430 --> 00:07:50,790 All right, that's enough. 111 00:07:53,550 --> 00:07:56,730 Yes, you only got three hours to learn how to walk, huh? 112 00:07:57,350 --> 00:07:58,570 Stand up straight. 113 00:07:58,830 --> 00:08:01,010 Come on, suck your belly in. Straighter, get your head up. 114 00:08:02,090 --> 00:08:03,250 Right you are. 115 00:08:03,930 --> 00:08:04,970 Right you are. 116 00:08:05,250 --> 00:08:09,490 Now, there's just one little detail I will have to know, gents. 117 00:08:09,730 --> 00:08:12,430 What might I be calling these nibs? 118 00:08:12,810 --> 00:08:13,810 Perry Mason. 119 00:08:18,150 --> 00:08:19,150 Mr. 120 00:08:19,990 --> 00:08:20,990 Mason? 121 00:08:29,900 --> 00:08:35,140 mason's office no mr mason isn't here this evening he went right to his 122 00:08:35,140 --> 00:08:39,240 apartment when he left court if you'll give me your message i can get it to him 123 00:08:39,240 --> 00:08:45,480 well yes i'm sure that's where he went unless it's quite urgent 124 00:08:45,480 --> 00:08:51,980 what did you say your name was please hello 125 00:09:23,790 --> 00:09:24,790 Excuse me. 126 00:09:25,510 --> 00:09:27,450 I'm Sandra Dunkel. Is there a message for me? 127 00:09:28,270 --> 00:09:30,070 Mr. Perry Mason asked me to meet him here. 128 00:09:30,830 --> 00:09:33,210 Mason? We have no guest by that name, madam. 129 00:09:33,810 --> 00:09:35,950 Oh, well, he said to meet him here at H Sharp. 130 00:09:55,400 --> 00:09:56,400 Excuse me a moment. 131 00:10:02,160 --> 00:10:03,280 Your change, sir. 132 00:10:05,600 --> 00:10:06,600 Thank you, sir. 133 00:10:10,120 --> 00:10:11,120 Mr. Mason? 134 00:10:11,940 --> 00:10:12,940 Perry Mason. 135 00:10:14,260 --> 00:10:16,140 I thought he looked familiar. 136 00:10:19,060 --> 00:10:20,060 Yes. 137 00:10:20,800 --> 00:10:22,580 I heard him speak once, Harley. 138 00:10:23,300 --> 00:10:24,400 He's a good speaker. 139 00:10:24,940 --> 00:10:25,940 Good tipper, sir. 140 00:10:25,980 --> 00:10:26,980 What for you? 141 00:10:27,960 --> 00:10:28,960 Nothing, thank you. 142 00:10:29,060 --> 00:10:33,480 I appreciate your phone call. I do need money right now. If there's any way that 143 00:10:33,480 --> 00:10:35,620 I... What is it that you want me to do? 144 00:11:09,710 --> 00:11:13,450 And you say that you were secretary to Mr. Kramer prior to his death last year? 145 00:11:13,830 --> 00:11:14,789 Yes, sir. 146 00:11:14,790 --> 00:11:17,130 I'd held that position for about two years. 147 00:11:17,530 --> 00:11:21,590 She was the worst secretary my father ever had. Can you read her on shorthand? 148 00:11:23,010 --> 00:11:26,030 Well, actually, I haven't been able to follow it. 149 00:11:26,470 --> 00:11:28,310 Then let me explain it very simply. 150 00:11:29,010 --> 00:11:33,770 Now, my client, Swanson Radio Corporation, maintains that the patent 151 00:11:33,770 --> 00:11:36,890 should be turned over per agreement at the stipulated sum. 152 00:11:37,400 --> 00:11:41,960 On the other hand, Kramer Engineering maintained that... If counsel wishes to 153 00:11:41,960 --> 00:11:44,740 give a capsule version of the issues, I have no objection. 154 00:11:45,260 --> 00:11:48,140 But I would prefer to state the defendant's position myself. 155 00:11:48,640 --> 00:11:49,800 Go right ahead, Mr. Mason. 156 00:11:50,260 --> 00:11:51,500 Let me put it this way. 157 00:11:52,880 --> 00:11:57,000 Swanson Radio maintains they had no previous knowledge of the value of the 158 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 patent in question. 159 00:11:58,300 --> 00:12:03,280 The defendant, Kramer Engineering, maintains that two days before his 160 00:12:03,480 --> 00:12:04,740 Kramer discovered that... 161 00:12:05,040 --> 00:12:10,160 Mr. Swanson had prior knowledge of A &T Industries' intention to purchase the 162 00:12:10,160 --> 00:12:11,360 patent rights for $7 million. 163 00:12:12,700 --> 00:12:13,679 Information Mr. 164 00:12:13,680 --> 00:12:17,840 Kramer had no access to when he concluded the agreement with Swanson 165 00:12:17,840 --> 00:12:19,780 Corporation. Thank you, Mr. Mason. 166 00:12:20,600 --> 00:12:23,420 Now you see why your testimony is so important. 167 00:12:24,740 --> 00:12:29,380 Now tell me, Miss Dunkel, did you spend much time with Mr. Kramer? 168 00:12:31,090 --> 00:12:35,050 particularly while he was sick the last year. And did you ever hear him say 169 00:12:35,050 --> 00:12:38,170 anything about selling the patent in question to Swanson Radio? 170 00:12:38,990 --> 00:12:41,010 Only that he thought he'd made a good deal. 171 00:12:41,370 --> 00:12:45,130 Yet we've heard testimony here this morning that Mr. Kramer had seen some 172 00:12:45,130 --> 00:12:50,410 mysterious letter written by some mysterious person that purported to show 173 00:12:50,410 --> 00:12:55,610 Mr. Swanson, before negotiating with Mr. Kramer, knew that he could get $7 174 00:12:55,610 --> 00:12:57,270 million for the patent. 175 00:12:57,930 --> 00:12:59,870 Now, did you ever see any such note? 176 00:13:00,490 --> 00:13:01,490 No, sir. 177 00:13:02,310 --> 00:13:04,290 Did you ever hear of any such note? 178 00:13:04,930 --> 00:13:05,930 No, sir. 179 00:13:05,990 --> 00:13:09,530 Yet didn't you tell the court earlier this morning that it was Mr. Kramer's 180 00:13:09,530 --> 00:13:13,430 practice to dictate to you a summary of each day's activities? 181 00:13:13,850 --> 00:13:16,310 Yes, sir, but he never dictated anything like that. 182 00:13:18,750 --> 00:13:24,990 You seem very nervous, Miss Dunkel. Is there any particular reason? 183 00:13:27,570 --> 00:13:28,570 Yes, sir. 184 00:13:29,480 --> 00:13:34,260 The lawyer on the other side, Mr. Mason, he wanted me to answer that last 185 00:13:34,260 --> 00:13:35,260 question differently. 186 00:13:35,680 --> 00:13:36,680 What? 187 00:13:37,140 --> 00:13:39,920 You don't mean that you discussed this with... Yes, I do. 188 00:13:40,380 --> 00:13:42,600 Mr. Mason telephoned me last night. 189 00:13:42,920 --> 00:13:45,140 He said that they needed my help. 190 00:13:46,320 --> 00:13:47,320 Objection, Your Honor. 191 00:13:48,140 --> 00:13:52,540 Aside from the fact that I've never spoken to this witness, her statement is 192 00:13:52,540 --> 00:13:54,140 inadmissible. Sustained. 193 00:13:54,360 --> 00:13:57,480 The jury will disregard the last question and answer. 194 00:13:58,000 --> 00:13:59,960 Perhaps we'd better clarify this, Miss Dunkel. 195 00:14:01,020 --> 00:14:05,020 Do you mean that someone telephoned you last night and said he was Mr. Mason? 196 00:14:05,440 --> 00:14:06,440 Yes, sir. 197 00:14:06,560 --> 00:14:10,980 He said to meet him at the Babson Arms Hotel and that he'd give me written 198 00:14:10,980 --> 00:14:11,980 instructions. 199 00:14:12,440 --> 00:14:13,440 Objection. 200 00:14:13,660 --> 00:14:18,460 Just tell us what you actually did, Miss Dunkel. Well, I went to the Babson Arms 201 00:14:18,460 --> 00:14:24,980 Hotel at the time that he said, and a man walked in, handed me an envelope, 202 00:14:24,980 --> 00:14:25,759 it was him. 203 00:14:25,760 --> 00:14:27,020 That's not true, Your Honor. 204 00:14:27,470 --> 00:14:28,510 One moment, Mr. Mason. 205 00:14:29,470 --> 00:14:31,730 Can you tell us what was in that envelope, Miss Duncan? 206 00:14:34,370 --> 00:14:35,370 This. 207 00:14:36,170 --> 00:14:38,910 It's some type questions and answers for me to give. 208 00:14:39,170 --> 00:14:43,590 And if I said all that, it would sound like Mr. Swanson over there was a thief 209 00:14:43,590 --> 00:14:46,410 and a swindler who had stole Mr. 210 00:14:46,630 --> 00:14:50,010 Kramer's invention and then lied about it. That's enough, Miss Duncan. 211 00:14:50,450 --> 00:14:53,130 We're quite capable of examining that paper ourselves. 212 00:14:53,810 --> 00:14:54,810 Please, Your Honor. 213 00:14:55,070 --> 00:14:58,570 May I only ask if there was anything else in the envelope that the witness 214 00:14:58,570 --> 00:14:59,570 show us? 215 00:15:00,190 --> 00:15:01,190 Well, Miss Dunkel? 216 00:15:01,850 --> 00:15:02,850 Yes. 217 00:15:03,570 --> 00:15:04,570 Yes, there was. 218 00:15:05,690 --> 00:15:07,230 And I was going to keep it. 219 00:15:08,830 --> 00:15:10,690 But I just couldn't sleep all night. 220 00:15:12,090 --> 00:15:15,310 So this morning, I went to see Mr. Bates. 221 00:15:15,810 --> 00:15:18,890 And I realized that I just couldn't go through with it. 222 00:15:19,390 --> 00:15:21,110 I just couldn't commit perjury. 223 00:15:22,330 --> 00:15:23,850 Not even for $10 ,000. 224 00:15:29,840 --> 00:15:35,820 I remember you because it's not every day someone gives you a 75 -cent tip for 225 00:15:35,820 --> 00:15:37,340 handing them a 25 -cent cigar. 226 00:15:37,800 --> 00:15:42,680 I know you think you saw me, but I don't even smoke cigars. I beg your pardon, 227 00:15:42,740 --> 00:15:44,100 sir. I saw you light it up. 228 00:15:44,500 --> 00:15:46,780 And besides, the Reverend was standing right there. 229 00:15:47,140 --> 00:15:51,900 Well, I thought I recognized you when I first saw you at the counter. 230 00:15:52,780 --> 00:15:55,800 And then when the young lady called your name, I remember it. 231 00:15:56,320 --> 00:15:59,520 But you hadn't seen me for two years, and at that time you were sitting in the 232 00:15:59,520 --> 00:16:02,960 balcony of the Shrine Auditorium, and I was on stage at least a hundred feet 233 00:16:02,960 --> 00:16:05,320 away. Well, I've seen your picture in the papers. 234 00:16:05,680 --> 00:16:10,400 You saw one side of a man's face last night, and then his back in a dimly lit 235 00:16:10,400 --> 00:16:12,900 hotel lobby. And you assume it was me. 236 00:16:14,060 --> 00:16:18,840 I'm sure you saw someone, perhaps a man who vaguely resembled me, but... I am 237 00:16:18,840 --> 00:16:20,340 sorry to say so, Mr. Mason. 238 00:16:21,720 --> 00:16:22,720 But it was you. 239 00:16:23,140 --> 00:16:25,520 And you met her. 240 00:16:26,600 --> 00:16:28,300 And you handed her that envelope. 241 00:16:35,540 --> 00:16:36,720 Seven million dollars! 242 00:16:37,560 --> 00:16:39,200 The patent is theirs. 243 00:16:39,540 --> 00:16:42,620 Mr. Parkinson, if your judgment... I knew it was wrong to let a criminal 244 00:16:42,620 --> 00:16:43,660 handle a case like this. 245 00:16:44,080 --> 00:16:46,860 You know, it's amazing how quickly your opinion changes. 246 00:16:47,120 --> 00:16:50,540 A few days ago, after he'd finished with Swanson's treasurer, you stood right 247 00:16:50,540 --> 00:16:52,660 here in this office and swore that Perry was a genius. 248 00:16:53,400 --> 00:16:55,580 I don't believe Mr. Mason did it, Jess. 249 00:16:56,080 --> 00:17:00,460 That's all it took. Just one shabby shyster trick that backfired and we 250 00:17:00,780 --> 00:17:02,060 That's just enough. 251 00:17:02,520 --> 00:17:04,280 I won't listen to any more of this. 252 00:17:04,900 --> 00:17:07,520 Mr. Parkinson, how many times do I have to tell you Mr. 253 00:17:07,720 --> 00:17:11,380 Mason was in his apartment that night? Someone even called here to make sure of 254 00:17:11,380 --> 00:17:14,099 it. But can he prove it? Of course not. 255 00:17:14,560 --> 00:17:17,599 Well, they couldn't prove that Miss Dunkle really talked to him either. 256 00:17:17,839 --> 00:17:21,700 And the way Perry tore into those ridiculous typed instructions... Look, 257 00:17:21,700 --> 00:17:22,819 lady, I'm like the jury. 258 00:17:23,599 --> 00:17:26,740 I have no use for alibis, nor for lies, either. 259 00:17:27,200 --> 00:17:30,360 Now, Mason can make them up until he's blue in the face, but... I've heard just 260 00:17:30,360 --> 00:17:31,880 about enough out of you two, pal. 261 00:17:32,280 --> 00:17:35,440 We're investigating this frame, and when the time comes for you to eat your 262 00:17:35,440 --> 00:17:39,140 word... The Bar Association's investigating, too, but does that do me 263 00:17:39,280 --> 00:17:40,280 Of course not. 264 00:17:40,780 --> 00:17:43,880 Mason keeps talking about reversals, retrials. 265 00:17:44,120 --> 00:17:46,980 Well, suborning perjury is the only... 266 00:17:48,840 --> 00:17:52,600 I told you before we went to court that we were handicapped since we couldn't 267 00:17:52,600 --> 00:17:55,900 find the letter proving Swanson had known about the offer to buy the patent. 268 00:17:56,600 --> 00:18:00,160 Now, you said you'd find that letter, but you haven't. Are you trying to blame 269 00:18:00,160 --> 00:18:02,240 me for losing a $7 million case? 270 00:18:02,700 --> 00:18:07,580 No. And this case isn't lost. I've moved for a mistrial. I believe we'll have 271 00:18:07,580 --> 00:18:08,580 another chance. 272 00:18:08,680 --> 00:18:11,340 But without that letter, there's no guarantee we'll win. 273 00:18:11,540 --> 00:18:14,780 Barbara can do as she pleases, but as far as I'm concerned, there'll be no 274 00:18:14,780 --> 00:18:16,020 second chance for you. 275 00:18:16,460 --> 00:18:17,920 I'll get somebody I can trust. 276 00:18:18,380 --> 00:18:21,160 You've paid for the right to criticize my legal ability. 277 00:18:21,560 --> 00:18:25,520 But I've no intention of listening to attacks on my integrity. I hope that's 278 00:18:25,520 --> 00:18:30,800 clear. Well, all I can say is, if I wind up in the poorhouse, I'll have you to 279 00:18:30,800 --> 00:18:32,300 thank. Coming, Barbara. 280 00:18:34,540 --> 00:18:35,540 Barbara. 281 00:18:37,460 --> 00:18:41,040 Look, he's angry and I can't blame him. 282 00:18:41,920 --> 00:18:42,920 But he's wrong. 283 00:18:44,380 --> 00:18:47,020 You know how sorry we all are. Sorry? 284 00:18:47,980 --> 00:18:52,760 Well, losing a lawsuit for any reason is disappointing. 285 00:18:53,660 --> 00:18:54,660 Yes, 286 00:18:56,260 --> 00:18:57,260 of course. 287 00:18:59,140 --> 00:19:00,640 Look, look, Barbara. 288 00:19:02,900 --> 00:19:04,940 Don't you believe I told the truth? 289 00:19:05,620 --> 00:19:09,400 Do you actually think I delivered that envelope? 290 00:19:10,240 --> 00:19:12,780 Please, no, no. 291 00:19:13,840 --> 00:19:16,580 I'm sorry, excuse me. 292 00:19:30,670 --> 00:19:33,490 It's the poor what gets the grime. 293 00:19:33,970 --> 00:19:37,130 It's the rich what gets the grimy. 294 00:19:37,690 --> 00:19:41,750 Oh, I get a blooming shine. 295 00:20:01,050 --> 00:20:02,590 Just keep your hips moving. 296 00:20:02,790 --> 00:20:04,970 I can't stop. Come on, save me. Oh, come on, Dad. 297 00:20:05,270 --> 00:20:07,670 No, no, I'm an old man. I've only got the strength of ten. 298 00:20:07,950 --> 00:20:08,990 Ten martinis. 299 00:20:11,050 --> 00:20:12,570 Who shot the piano player? 300 00:20:13,350 --> 00:20:14,309 Hi, kids. 301 00:20:14,310 --> 00:20:18,110 Don't stop, don't stop. Just passing through. Hi, you pretty thing. Hello, 302 00:20:19,030 --> 00:20:22,970 Sure don't mind him. He just lives here. Nice party, Dan. Pretty girls. 303 00:20:23,650 --> 00:20:25,950 Uncle Lotus, you remember Barbara, don't you? 304 00:20:28,400 --> 00:20:31,840 From the time she was on her father's knee when he gave me a job 20 years ago. 305 00:20:31,960 --> 00:20:32,960 Hello, honey. 306 00:20:33,220 --> 00:20:34,220 Hello. 307 00:20:35,460 --> 00:20:39,700 Barbara, I'm awfully glad to have a chance to tell you how sorry I am 308 00:20:39,700 --> 00:20:43,520 Not another word. Some people win, some people lose, that's all. 309 00:20:43,820 --> 00:20:47,860 I know, but... Besides, if I had all that money, I might not have the 310 00:20:47,860 --> 00:20:48,920 to catch a rich husband. 311 00:20:49,320 --> 00:20:52,040 Oh, don't you believe it. I'm rich, but am I getting anywhere? 312 00:20:52,540 --> 00:20:57,660 Barbara, if there's ever anything I can do for you, let me know. 313 00:20:58,770 --> 00:21:02,830 Dan, I'll give you the keys to the wine cellar. Some of these girls might prefer 314 00:21:02,830 --> 00:21:03,830 champagne. 315 00:21:04,210 --> 00:21:05,210 Be right back. 316 00:21:13,170 --> 00:21:15,470 Well, that's my favorite uncle talking. 317 00:21:17,410 --> 00:21:18,410 You idiot. 318 00:21:18,550 --> 00:21:19,550 Get her out of here. 319 00:21:20,170 --> 00:21:22,710 Where'd you ever meet her anyway? Of all the stupid... Take it easy. 320 00:21:23,670 --> 00:21:25,510 She's not a sorehead like old Parkinson. 321 00:21:25,710 --> 00:21:26,710 She's a... 322 00:21:26,860 --> 00:21:30,720 She's a cute girl, that's all. And suppose Perry Mason put her up to it. 323 00:21:30,720 --> 00:21:31,920 he even introduced you to her. 324 00:21:32,160 --> 00:21:34,100 Mason? Of course. 325 00:21:35,100 --> 00:21:36,440 He's having me followed, stupid. 326 00:21:36,680 --> 00:21:38,260 And you're being watched, too. 327 00:21:39,040 --> 00:21:43,540 And what will you bet that he's had Paul Drake sneak a man in out there right 328 00:21:43,540 --> 00:21:47,900 now, dancing to my records, drinking my liquor? I know all those people, Uncle 329 00:21:47,900 --> 00:21:48,900 Otis. 330 00:21:49,200 --> 00:21:51,100 Now, what's the matter with you these days, anyway? 331 00:21:52,160 --> 00:21:54,180 What's the matter with the district attorney's office? 332 00:21:54,810 --> 00:21:58,270 A full month has passed and not one move yet to prosecute Mason. 333 00:21:58,850 --> 00:22:02,790 Well, you know lawyers, they always protect each other. Of all the lawyers, 334 00:22:02,790 --> 00:22:03,950 had to pick for a frame -up. 335 00:22:04,550 --> 00:22:09,450 So maybe one jury is suckered for a while, but look, there's nothing that 336 00:22:09,450 --> 00:22:10,890 wrong. It's all over. 337 00:22:11,290 --> 00:22:12,290 We won. 338 00:22:13,270 --> 00:22:14,270 All right. 339 00:22:14,630 --> 00:22:17,130 Here, drink it all up. 340 00:22:18,450 --> 00:22:19,450 And you know something? 341 00:22:20,030 --> 00:22:22,870 I should have kicked you out of this house ten years ago. 342 00:22:32,810 --> 00:22:34,990 But you can't kick me out now, can you? 343 00:23:06,350 --> 00:23:07,350 parking problem here. 344 00:23:08,370 --> 00:23:09,370 You're late. 345 00:23:09,610 --> 00:23:12,790 I had to make a plane reservation. I'm flying up to San Francisco. 346 00:23:13,330 --> 00:23:16,370 Why? I didn't tell you you could go to San Francisco. 347 00:23:16,810 --> 00:23:19,030 Well, it's a personal matter. 348 00:23:19,410 --> 00:23:21,330 I'll be back in the office on time tomorrow. 349 00:23:21,730 --> 00:23:25,630 All right, all right. Let's get this work cleaned up. This blasted 350 00:23:25,630 --> 00:23:29,030 reorganization needs about five heads instead of two. 351 00:23:29,370 --> 00:23:34,390 Oh, uh, your secretary said this special delivery came just after you walked out 352 00:23:34,390 --> 00:23:35,390 of the office. 353 00:23:38,480 --> 00:23:40,580 It's a board meeting notice from the country club, isn't it? 354 00:23:44,460 --> 00:23:48,960 Mr. Swanson, your secretary tells me you've been upset by several letters 355 00:23:48,960 --> 00:23:49,960 have come in the mail recently. 356 00:23:50,100 --> 00:23:54,340 My secretary talks too much. Now, come on, let's get to work on these figures. 357 00:23:55,720 --> 00:23:58,720 Don't you think I should know about these letters? I mean, if there's 358 00:23:58,720 --> 00:23:59,720 wrong? 359 00:24:00,020 --> 00:24:04,680 Mr. Swanson, ever since you won that lawsuit, you've been as nervous as a 360 00:24:05,580 --> 00:24:07,360 March, let me remind you of something. 361 00:24:08,240 --> 00:24:10,280 You're just an appointed vice president. 362 00:24:10,880 --> 00:24:13,620 You I can get rid of any time I like. 363 00:24:15,740 --> 00:24:17,740 Of course you can, Mr. Swanson. 364 00:24:58,220 --> 00:24:59,220 Liverpool lady. 365 00:25:01,060 --> 00:25:02,060 Sailor missing. 366 00:25:02,380 --> 00:25:03,380 What else? 367 00:25:04,040 --> 00:25:05,780 Well, I don't get this yet. 368 00:25:06,280 --> 00:25:08,900 The Liverpool lady had just returned from South America. 369 00:25:09,200 --> 00:25:13,200 Three hours after it docked in San Francisco, March was up there nosing 370 00:25:13,420 --> 00:25:16,100 And he had a friend with him. The only name I could get was Nate. 371 00:25:17,720 --> 00:25:19,560 Maybe it's only business, but I doubt it. 372 00:25:19,980 --> 00:25:20,980 Me too. 373 00:25:21,060 --> 00:25:23,540 March and Nate asked questions about the crew, not the cargo. 374 00:25:26,140 --> 00:25:27,140 The, uh... 375 00:25:28,050 --> 00:25:29,070 Mate tell you that? 376 00:25:29,330 --> 00:25:33,890 Yeah, after I slipped him 50 bucks. Anyway, March was very upset when he 377 00:25:33,890 --> 00:25:35,750 out a certain sailor had already left the ship. 378 00:25:35,970 --> 00:25:39,730 Some character named Grimes who told the captain he had to visit the bedside of 379 00:25:39,730 --> 00:25:40,730 his dying maiden aunt. 380 00:25:41,090 --> 00:25:42,090 Good story. 381 00:25:42,150 --> 00:25:46,550 In Los Angeles yet. But how all this connects, who Nate is, who Grimes is, I 382 00:25:46,550 --> 00:25:47,550 don't know. 383 00:25:47,870 --> 00:25:51,570 For your information, Paul, the Liverpool lady was docked in Long Beach 384 00:25:51,570 --> 00:25:54,170 repairs Pier 42 during most of last month. 385 00:25:54,620 --> 00:25:57,300 You check the exact dates? After you call from San Francisco. 386 00:25:57,600 --> 00:26:00,440 Well, Perry, this is the best lead we've had yet. I'll get some men out to find 387 00:26:00,440 --> 00:26:02,560 this man Grimes and... Perry, she's here. 388 00:26:02,820 --> 00:26:05,460 Barbara? To sign the tax papers. 389 00:26:06,300 --> 00:26:07,300 Perry! 390 00:26:07,980 --> 00:26:09,220 Only we better move fast. 391 00:26:09,540 --> 00:26:10,540 Hold it, Paul. 392 00:26:11,900 --> 00:26:14,760 Barbara, I've tried to get in touch with you several times. 393 00:26:15,060 --> 00:26:16,060 I know, I've been busy. 394 00:26:17,000 --> 00:26:19,800 Besides, we don't really have anything to say to each other anymore, do we? 395 00:26:20,340 --> 00:26:21,340 I think so. 396 00:26:22,640 --> 00:26:25,960 Look, I've forgotten all about that perjury thing. I know you didn't do it. 397 00:26:26,140 --> 00:26:27,300 That's not what I mean. 398 00:26:28,080 --> 00:26:32,020 Barbara, you've gone out five times in the past week with Dan Swanson. 399 00:26:32,440 --> 00:26:33,440 Six. 400 00:26:33,720 --> 00:26:36,940 What of it? It's my personal business. 401 00:26:37,720 --> 00:26:39,860 Look, we're making headway in this case. 402 00:26:40,080 --> 00:26:42,820 I don't want you playing at being private detective. 403 00:26:43,680 --> 00:26:45,900 Now, did you have lunch today with Sandra Dunkel? 404 00:26:47,200 --> 00:26:49,400 What are you doing, spying on me? 405 00:26:50,199 --> 00:26:52,480 Sandra Dunkle was my father's secretary once. 406 00:26:52,920 --> 00:26:56,200 Yes, and I know how bitter you were about all of those people at the time of 407 00:26:56,200 --> 00:26:57,079 your father's death. 408 00:26:57,080 --> 00:26:59,740 I know how bitter you still are about the Swansons. 409 00:27:00,080 --> 00:27:05,000 Mr. Mason, what I do is my own affair. You have no right to interfere in it. 410 00:27:05,120 --> 00:27:08,560 Maybe I'm just having fun for once. And maybe you're headed for danger. 411 00:27:09,740 --> 00:27:11,600 Barbara, I told you to be patient. 412 00:27:12,080 --> 00:27:14,960 Experts have tried to find the truth about your father's patent. 413 00:27:15,260 --> 00:27:16,520 If you'll just give us time. 414 00:27:17,380 --> 00:27:19,380 Just? Leave me alone. 415 00:27:25,000 --> 00:27:26,180 Barry Mason's office. 416 00:27:27,040 --> 00:27:28,040 It's for you, Paul. 417 00:27:32,220 --> 00:27:33,220 Drake speaking. 418 00:27:33,620 --> 00:27:34,620 Yeah, Joe. 419 00:27:35,100 --> 00:27:37,140 Bank? What about it? 420 00:27:38,820 --> 00:27:39,820 What? 421 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 Joe, you just got yourself a raise. 422 00:27:44,560 --> 00:27:47,720 All of a sudden, Mr. Otis Swanson decided raising money. 423 00:27:48,120 --> 00:27:51,680 He's liquidated stocks, bonds, and drawn cash out of his private bank accounts. 424 00:27:51,940 --> 00:27:54,320 All together, $200 ,000. 425 00:27:55,020 --> 00:27:56,520 Perry. Man, that's interesting. 426 00:27:57,240 --> 00:27:58,240 Interesting? 427 00:27:58,460 --> 00:28:00,640 You want to bet that two and two adds up to blackmail? 428 00:28:01,260 --> 00:28:02,900 Paul, I'm worried about her. 429 00:28:04,480 --> 00:28:05,720 About Barbara? 430 00:28:06,620 --> 00:28:08,920 Why don't you start worrying about your own neck for a change? 431 00:28:10,540 --> 00:28:13,940 With the two of you to help, I'm well taken care of. 432 00:28:14,960 --> 00:28:16,580 There's just no one to take care of her. 433 00:28:17,400 --> 00:28:21,160 Tell him, pour a little water on his head, will you, while I go out and try 434 00:28:21,160 --> 00:28:22,160 save his stubborn neck. 435 00:28:22,200 --> 00:28:23,620 Paul, I want you to stay with her. 436 00:28:24,260 --> 00:28:28,400 But if we work fast enough and if the D .A. will cooperate... I want you to stay 437 00:28:28,400 --> 00:28:29,400 with Barbara. 438 00:29:35,020 --> 00:29:37,180 It's the time, over, over. 439 00:29:38,340 --> 00:29:41,200 It's the poor what gets the blind. 440 00:29:42,120 --> 00:29:47,900 It's the rich what gets the divy. Oh, ain't it a blooming sign? 441 00:30:04,620 --> 00:30:05,620 Mrs. Watson. 442 00:30:10,280 --> 00:30:11,300 Stay there, you. 443 00:30:14,580 --> 00:30:15,580 Oh, 444 00:30:21,120 --> 00:30:25,180 please. 445 00:30:26,040 --> 00:30:27,700 Please help me. 446 00:30:37,610 --> 00:30:42,530 And in the course of that struggle, Your Honor, a shot was fired and Otis 447 00:30:42,530 --> 00:30:43,750 Swanson met his death. 448 00:30:45,270 --> 00:30:49,530 The state will demonstrate that this girl, Barbara Kramer, had every reason 449 00:30:49,530 --> 00:30:50,530 hate Otis Swanson. 450 00:30:51,430 --> 00:30:56,690 For she believed that Swanson had not only ruined her father's life, but had 451 00:30:56,690 --> 00:30:58,630 stolen his life work as well. 452 00:30:59,910 --> 00:31:05,210 The state will show that there is every reason to believe that this same Barbara 453 00:31:05,210 --> 00:31:10,070 Kramer It's the girl who fired that fatal shot and who should therefore 454 00:31:10,070 --> 00:31:11,990 trial in superior court for murder. 455 00:31:12,410 --> 00:31:16,410 The defendant was quite hysterical when I arrived, Mr. Berger. She was quite 456 00:31:16,410 --> 00:31:19,770 disheveled, as I said. She had blood on her hands and on her skirt. 457 00:31:19,970 --> 00:31:23,270 And blood also found on this handkerchief identified as belonging to 458 00:31:23,470 --> 00:31:25,890 She was wiping her hands on that handkerchief when I walked in. 459 00:31:27,570 --> 00:31:32,490 Lieutenant, I show you now this .45 caliber revolver identified by 460 00:31:32,490 --> 00:31:35,810 the murder weapon. I ask you what further tests you had it subjected to. 461 00:31:36,190 --> 00:31:39,810 Well, there was blood all over the gun, Mr. Berger. It was identified as the 462 00:31:39,810 --> 00:31:41,610 victim's blood. We tested it for fingerprints. 463 00:31:41,810 --> 00:31:42,810 None were identifiable. 464 00:31:42,950 --> 00:31:45,910 By the way, when you found the weapon, Lieutenant, did you notice anything 465 00:31:45,910 --> 00:31:47,430 particular about its condition? 466 00:31:47,890 --> 00:31:48,729 Yes, we did. 467 00:31:48,730 --> 00:31:53,710 The gun was new. There were traces of cosmoline on the working parts and on 468 00:31:53,710 --> 00:31:57,650 barrel. And in the course of your investigation, did you find any other 469 00:31:57,650 --> 00:31:58,650 of cosmoline? 470 00:31:58,810 --> 00:31:59,810 Yes, we did. 471 00:32:00,250 --> 00:32:04,330 Chemical tests proved that spots on the defendant's skirt... 472 00:32:04,970 --> 00:32:06,150 were cosmoline stains. 473 00:32:06,870 --> 00:32:08,730 When I first saw him, I didn't know he was dead. 474 00:32:08,990 --> 00:32:11,930 I was kneeling by the body and the gun was right there on the floor. ...having 475 00:32:11,930 --> 00:32:13,650 been found at the scene of the crime. 476 00:32:14,310 --> 00:32:17,730 It's too bad, incidentally, Mr. Mason, that this letter wasn't available at a 477 00:32:17,730 --> 00:32:18,850 recent civil suit. 478 00:32:19,310 --> 00:32:22,730 Would you tell us, Lieutenant, exactly where you found this letter? 479 00:32:23,210 --> 00:32:26,890 When I arrived on the scene of the crime, Mr. Berger, I removed that letter 480 00:32:26,890 --> 00:32:28,070 Barbara Kramer's purse. 481 00:32:30,430 --> 00:32:31,930 You found no money anywhere. 482 00:32:32,570 --> 00:32:35,210 Other than a normal amount of cash in the victim's pocket. 483 00:32:35,590 --> 00:32:38,010 No, sir, I didn't, but we conducted a thorough search. 484 00:32:38,890 --> 00:32:43,070 You were aware that Mr. Swanson had taken home nearly $200 ,000 in cash that 485 00:32:43,070 --> 00:32:43,809 same day. 486 00:32:43,810 --> 00:32:44,789 Yes, sir, I was. 487 00:32:44,790 --> 00:32:49,390 Didn't that money, coupled with the existence of this extremely valuable 488 00:32:49,570 --> 00:32:52,310 suggest to you the possibility of a blackmail killing? 489 00:32:52,730 --> 00:32:54,150 Blackmail, Mr. Mason, not killing. 490 00:32:54,370 --> 00:32:55,370 Why, differentiate. 491 00:32:55,530 --> 00:32:59,750 Couldn't a blackmailer have gone into that room and... Killed Otis Swanson, 492 00:32:59,750 --> 00:33:01,810 the blackmail letter, taken the money. 493 00:33:02,190 --> 00:33:03,190 Hardly, Mr. Mason. 494 00:33:03,210 --> 00:33:07,550 Your client herself stated that she saw the blackmail letter and the money right 495 00:33:07,550 --> 00:33:08,469 there on the desk. 496 00:33:08,470 --> 00:33:12,470 No, Mr. Berger, I did not blackmail anybody. I didn't even know about any 497 00:33:12,470 --> 00:33:14,670 letter. That's all right, Miss Dunkel. Thank you. 498 00:33:15,250 --> 00:33:17,610 I just thought you should have a chance to clear yourself. 499 00:33:18,490 --> 00:33:19,490 Counselor. 500 00:33:21,410 --> 00:33:27,050 Miss Dunkel, you once stated in another court that I personally handed you some 501 00:33:27,050 --> 00:33:29,230 typed instructions in the Babson Arms Hotel. 502 00:33:29,530 --> 00:33:30,530 Just a moment. 503 00:33:31,690 --> 00:33:35,390 Mr. Berger, aren't you going to object to this unrelated matter? 504 00:33:35,910 --> 00:33:39,430 On the contrary, Your Honor, I feel that everyone should have a chance to clear 505 00:33:39,430 --> 00:33:41,150 himself, including the defendant. 506 00:33:41,670 --> 00:33:42,850 Thank you, Mr. Berger. 507 00:33:43,410 --> 00:33:47,650 Yes, I remember what I testified before, and I thought I was telling the truth. 508 00:33:47,970 --> 00:33:51,270 Did you not hear Mr. Paul Drake describe the man he saw through the window of 509 00:33:51,270 --> 00:33:52,270 the Swanson house? 510 00:33:52,390 --> 00:33:55,950 Yes. A man who bore a striking resemblance to me? 511 00:33:56,390 --> 00:34:00,010 Yes. Perhaps you could tell us a little more about him. 512 00:34:00,460 --> 00:34:02,680 Oh, no, I never saw such a person. 513 00:34:02,920 --> 00:34:06,700 Did Mr. Swanson say anything to you about this man when you visited his 514 00:34:06,700 --> 00:34:08,540 that evening a few hours before his death? 515 00:34:08,860 --> 00:34:11,639 No. But you did visit with Mr. Swanson. Now, why? 516 00:34:12,020 --> 00:34:13,800 Why did you go to his house, Miss Dunkel? 517 00:34:14,139 --> 00:34:15,719 I didn't visit with him. 518 00:34:16,219 --> 00:34:18,880 He was too busy to talk. He was all upset. 519 00:34:19,460 --> 00:34:21,179 I was only there one minute. 520 00:34:22,300 --> 00:34:28,020 I called his office about a quarter to seven, but the phone just rang twice, 521 00:34:28,020 --> 00:34:29,020 then it disconnected. 522 00:34:29,710 --> 00:34:31,050 So I went on out to his house. 523 00:34:31,550 --> 00:34:34,290 I asked why you went to see him, Miss Dunkle. 524 00:34:34,610 --> 00:34:38,670 Because his nephew, Dan, had set it up for me to meet his uncle that night 525 00:34:38,670 --> 00:34:39,670 a job. 526 00:34:40,270 --> 00:34:43,610 When I knew I was going to be late, I... That's why I called. 527 00:34:44,530 --> 00:34:48,550 You've been seeing quite a lot of Dan Swanson lately, isn't that correct? 528 00:34:49,310 --> 00:34:53,830 No. Well, he's dated me a couple of times, but that doesn't mean anything. 529 00:34:54,810 --> 00:34:57,190 What have you been doing, having me followed or something? 530 00:34:57,870 --> 00:34:58,990 Yes, Miss Dunkle, I have. 531 00:35:00,630 --> 00:35:01,650 That's all. Thank you. 532 00:35:02,190 --> 00:35:05,710 All right, Mr. Swanson, it's not necessary for you to demonstrate any 533 00:35:05,710 --> 00:35:07,430 that you're an unfriendly witness. 534 00:35:08,230 --> 00:35:10,990 I'll repeat my last question. I want a straight answer. 535 00:35:11,530 --> 00:35:14,150 Where were you at the time your uncle was murdered? 536 00:35:16,450 --> 00:35:20,370 I guess I was asleep in the rumpus room. It's a separate place out back by the 537 00:35:20,370 --> 00:35:24,450 pool. And was there anyone with you at the time that you fell asleep? 538 00:35:26,950 --> 00:35:27,970 Barbara, the defendant. 539 00:35:28,390 --> 00:35:29,390 Mm -hmm. 540 00:35:29,629 --> 00:35:32,870 Would you tell us, please, what you remember about the evening up to that 541 00:35:34,370 --> 00:35:38,070 Well, when Barbara came, we were going to call some couples and have a little 542 00:35:38,070 --> 00:35:40,670 party. But, uh... But what? 543 00:35:41,090 --> 00:35:43,130 Well, I guess I had too much. That's all. I fell asleep. 544 00:35:43,470 --> 00:35:45,810 Had you been drinking before you came home, Mr. Swanson? 545 00:35:46,110 --> 00:35:47,110 Yes, that's all I was. 546 00:35:47,370 --> 00:35:50,450 And did you continue afterwards? Did you have more to drink after Miss Kramer 547 00:35:50,450 --> 00:35:52,250 arrived? A couple, I guess. 548 00:35:52,790 --> 00:35:54,730 And who made those drinks, Mr. Swanson? 549 00:35:55,170 --> 00:35:56,610 Look, I don't think that really matters. 550 00:35:57,080 --> 00:36:00,300 I'll decide what matters here, Mr. Swanson. Now, listen to my question 551 00:36:00,300 --> 00:36:04,320 carefully. Who prepared the drink or drinks which actually put you to sleep? 552 00:36:04,780 --> 00:36:08,860 Well, she... She made it a little strong, I guess. 553 00:36:09,420 --> 00:36:10,420 Thank you. 554 00:36:13,560 --> 00:36:15,660 Now, I show you these keys, Mr. Swanson. 555 00:36:16,420 --> 00:36:20,920 Lieutenant Drum testified that he found them in the defendant's purse after the 556 00:36:20,920 --> 00:36:24,000 murder. Among them is a key to your uncle's house. 557 00:36:24,460 --> 00:36:25,920 To whom do these keys belong? 558 00:36:26,570 --> 00:36:28,030 Those are my keys. 559 00:36:28,430 --> 00:36:31,310 And where were they before you passed out? 560 00:36:35,210 --> 00:36:36,450 They were in my pocket. 561 00:36:37,070 --> 00:36:40,910 My appointment was for 9 .30, and that's when I got to the Swanson house. He was 562 00:36:40,910 --> 00:36:41,868 already dead. 563 00:36:41,870 --> 00:36:44,690 May I ask what your appointment was about, Mr. Parkinson? 564 00:36:45,130 --> 00:36:47,070 He was trying to get me to work for him. 565 00:36:47,810 --> 00:36:50,330 To work for him? I thought you were bitter enemies. 566 00:36:50,730 --> 00:36:51,730 We were. 567 00:36:52,470 --> 00:36:54,050 But we'd all been together once. 568 00:36:54,800 --> 00:36:57,020 Old John Kramer, Swanson, March, and myself. 569 00:36:57,840 --> 00:36:59,060 And business is business. 570 00:36:59,440 --> 00:37:02,840 I'll work for anybody, for the devil himself, if he pays me enough. 571 00:37:03,100 --> 00:37:06,260 Would you mind telling us what happened when you arrived at the Swanson house? 572 00:37:06,720 --> 00:37:09,100 I noticed a car parked on the street. 573 00:37:09,420 --> 00:37:12,740 I figured the driveway might be full, so I parked my own car on the street. 574 00:37:12,980 --> 00:37:15,060 And did you happen to recognize that other car? 575 00:37:15,520 --> 00:37:16,960 Yes, it belonged to Paul Drake. 576 00:37:17,660 --> 00:37:20,920 I thought I recognized it, so I checked the registration card. 577 00:37:21,220 --> 00:37:22,520 I say, what happened then? 578 00:37:22,830 --> 00:37:26,410 While I was doing that, I heard yelling, help, murder, that sort of thing. 579 00:37:26,610 --> 00:37:27,790 And then I saw a man. 580 00:37:28,770 --> 00:37:30,290 He looked like a bum. 581 00:37:30,850 --> 00:37:34,330 He didn't see me. He ran down the driveway toward the other street. 582 00:37:34,690 --> 00:37:36,770 And what did you do then, Mr. Parkinson? 583 00:37:37,310 --> 00:37:40,710 I did what anybody would have done. I ran up to the house to see what was the 584 00:37:40,710 --> 00:37:45,590 matter. And there was poor Barbara in hysterics and this man, Drake. 585 00:37:45,950 --> 00:37:46,950 Your Honor. 586 00:37:47,050 --> 00:37:48,050 Yes, Mr. Mason. 587 00:37:48,370 --> 00:37:50,510 I'm sorry to interrupt this testimony. 588 00:37:51,000 --> 00:37:53,180 But may I ask the court's indulgence for a moment or two? 589 00:37:54,780 --> 00:37:55,780 All right. 590 00:38:06,760 --> 00:38:07,920 I'm glad you called, Paul. 591 00:38:09,140 --> 00:38:10,980 I'd like you to check Swanson's office telephone. 592 00:38:12,040 --> 00:38:15,180 See if anyone reported trouble on the line the night of the murder. Yeah, but 593 00:38:15,180 --> 00:38:18,000 it's liable to take 30 or 40 seconds. Hey, hurry it up in there, will you? 594 00:38:19,120 --> 00:38:23,080 I'm having trouble on this line. I was only reaching for me better, that's all. 595 00:38:23,360 --> 00:38:24,660 Now, look, you spilled it. 596 00:38:25,920 --> 00:38:28,820 Blimey, it's a whole nation of inhospitality. 597 00:38:34,520 --> 00:38:39,780 Oh, no, sir, no, sir. I wouldn't presume to say there was any similarity between 598 00:38:39,780 --> 00:38:41,280 your lordship and meself. 599 00:38:41,620 --> 00:38:47,260 Now, thank you, Mr. Grimes, but I asked if you had ever impersonated me. 600 00:38:47,480 --> 00:38:49,320 Now, how could I do that? 601 00:38:49,760 --> 00:38:51,920 Had I ever heard of Perry Mason? 602 00:38:52,480 --> 00:38:56,640 Oh, not that it's not a distinguished sounding name, mind you. Mr. Grimes, 603 00:38:56,740 --> 00:39:01,040 you've been cautioned of your rights here, but I think you'd do well to let 604 00:39:01,040 --> 00:39:02,520 court protect those rights for you. 605 00:39:03,100 --> 00:39:04,400 You just tell the truth. 606 00:39:05,240 --> 00:39:08,520 That's exactly when I was going to see myself, Your Eminence. 607 00:39:09,380 --> 00:39:14,200 True, I did get dressed up a bit like his nibs with a fancy bit of hair on top 608 00:39:14,200 --> 00:39:15,200 and all that. 609 00:39:15,320 --> 00:39:18,980 And you went to the Babson Arms Hotel and handed the young lady an envelope? 610 00:39:19,360 --> 00:39:21,980 Oh, but I meant you no harm, Mr. Mason. 611 00:39:23,000 --> 00:39:25,380 There was nothing personal in it. 612 00:39:25,780 --> 00:39:27,420 No, only money, I suppose. 613 00:39:27,700 --> 00:39:28,700 How much? 614 00:39:28,760 --> 00:39:30,240 Two thousand dollars. 615 00:39:30,780 --> 00:39:33,120 That's the truth. No more, no less. 616 00:39:33,500 --> 00:39:34,740 Who gave you that money? 617 00:39:37,660 --> 00:39:38,660 Mr. 618 00:39:39,240 --> 00:39:40,580 Otis Swanson, it was. 619 00:39:41,000 --> 00:39:42,020 He did it all. 620 00:39:43,240 --> 00:39:46,800 I'll be defied, knowing it was all so dishonest. 621 00:39:47,260 --> 00:39:50,940 You knew it, all right. Otherwise, you wouldn't have come back to blackmail 622 00:39:51,720 --> 00:39:52,720 Do I? 623 00:39:53,520 --> 00:39:55,840 Oh, no, no, your lordship. 624 00:39:56,360 --> 00:39:59,900 It was you who wrote him letters asking for $200 ,000. 625 00:40:00,620 --> 00:40:04,800 It ain't so, it ain't. Ten, ten, that's all I would ask. 626 00:40:05,260 --> 00:40:06,780 Ten? What do you mean? 627 00:40:07,320 --> 00:40:08,320 Now, look here. 628 00:40:08,880 --> 00:40:11,340 Could I write anybody letters? 629 00:40:11,900 --> 00:40:15,300 My ship's been at sea, ain't it? All I knew of the world was from old 630 00:40:15,300 --> 00:40:18,800 newspapers. I asked what you meant by $10 ,000. 631 00:40:19,540 --> 00:40:20,940 I read that trial. 632 00:40:22,500 --> 00:40:25,820 $10 ,000 is what you were going to pay her, weren't it? 633 00:40:26,160 --> 00:40:28,480 You, in a manner of speaking, that is. 634 00:40:29,220 --> 00:40:33,960 All I figured was that if perjury was worth so much, then maybe more 635 00:40:33,960 --> 00:40:36,820 forgetfulness might be worth the same thing. 636 00:40:37,310 --> 00:40:41,250 It's not blackmail, Your Honor, it's not. I wouldn't have thought of it for a 637 00:40:41,250 --> 00:40:45,370 second if I hadn't had a bit of bad luck with the dice. 638 00:40:46,570 --> 00:40:51,510 So when the Liverpool lady docked in San Francisco, you hurried down here, 639 00:40:51,830 --> 00:40:52,649 called Mr. 640 00:40:52,650 --> 00:40:53,830 Swanson on the phone? 641 00:40:54,570 --> 00:40:57,610 No, no, no, no, I didn't call him. 642 00:40:58,510 --> 00:41:02,850 Considering the confidential nature of our dealings, I thought it would be more 643 00:41:02,850 --> 00:41:05,830 private just to go and see him. 644 00:41:07,240 --> 00:41:14,100 When I did, when I looked in that window and saw what I saw, oh, 645 00:41:14,160 --> 00:41:15,160 it was horrible. 646 00:41:15,660 --> 00:41:17,820 Just plain bloody horrible. 647 00:41:18,460 --> 00:41:23,020 Why did you go running down that drive yelling murder, police, and then 648 00:41:23,020 --> 00:41:25,080 disappear? Why didn't you get help? 649 00:41:25,460 --> 00:41:26,800 I got over the shakes. 650 00:41:27,120 --> 00:41:32,720 I mean, I mean, look at the awful embarrassment of the position I'm in 651 00:41:33,210 --> 00:41:37,770 You gave the entire police force and Mr. Drake a devil of a time finding you. 652 00:41:38,230 --> 00:41:40,830 Didn't you realize you'd be needed as a material witness? 653 00:41:41,510 --> 00:41:47,850 Oh, Mr. Mason, your lordship, sir, I could kill myself for being such a fool 654 00:41:47,850 --> 00:41:48,850 your side. 655 00:41:50,050 --> 00:41:52,730 And me, me sees, that's what I am. 656 00:41:53,190 --> 00:41:54,510 And me, me sees. 657 00:41:55,590 --> 00:41:58,890 How could I know of such money as $200 ,000? 658 00:41:59,930 --> 00:42:02,470 How can I know to drop any letters? 659 00:42:03,070 --> 00:42:04,570 Of course not, Mr. Grimes. 660 00:42:05,650 --> 00:42:08,410 And there were other letters which you certainly couldn't know about. 661 00:42:08,950 --> 00:42:13,590 So now just tell me, at whom were you pointing? Ask him, you said. 662 00:42:14,310 --> 00:42:17,810 Oh, bless you, Governor. 663 00:42:18,270 --> 00:42:20,390 I am trying to help you. 664 00:42:21,750 --> 00:42:24,990 It's, uh, it's him I meant. 665 00:42:25,870 --> 00:42:28,810 Perhaps I neglected to mention he hired me, too. 666 00:42:29,390 --> 00:42:30,430 Young Mr. Swanson. 667 00:42:31,110 --> 00:42:32,250 A .M. 668 00:42:32,870 --> 00:42:36,190 I'd like to see Mr. Dan Swanson return to the stand, Mr. Berger. 669 00:42:36,910 --> 00:42:41,130 May it please the court. First, I'd like to ask a few more questions of Mr. 670 00:42:41,330 --> 00:42:42,330 William March. 671 00:42:42,810 --> 00:42:46,710 I don't know. I worked till 8 o 'clock, maybe 8 .30. 672 00:42:47,410 --> 00:42:48,670 I often work late. 673 00:42:49,090 --> 00:42:51,190 You were working in your own office, I suppose. 674 00:42:51,810 --> 00:42:54,890 Naturally. Why, you took a few telephone calls. 675 00:42:55,470 --> 00:42:56,470 I may have. 676 00:42:56,810 --> 00:42:57,810 I guess I did. 677 00:42:58,250 --> 00:43:02,390 But if the phone rang in another office, Swanson's office, for instance, it 678 00:43:02,390 --> 00:43:05,930 would have rung three times, and then the answering service would have picked 679 00:43:05,930 --> 00:43:06,930 up. Isn't that correct? 680 00:43:07,230 --> 00:43:11,750 Yes. And if the girl judged the call important, she would have put it through 681 00:43:11,750 --> 00:43:13,970 Mr. Swanson at home to his unlisted number. 682 00:43:14,430 --> 00:43:15,650 That's the usual procedure. 683 00:43:16,790 --> 00:43:18,870 Your offices are next to each other? 684 00:43:19,470 --> 00:43:22,570 I wouldn't have noticed his phone, if that's what you're driving at. 685 00:43:23,030 --> 00:43:26,450 No, all that concerns me now is that Miss Dunkel testified earlier. 686 00:43:27,180 --> 00:43:28,960 that she called Mr. Swanson's office. 687 00:43:29,600 --> 00:43:33,100 The telephone rang twice and then apparently disconnected. 688 00:43:33,600 --> 00:43:35,060 Well, now, really, Mr. Mason. 689 00:43:35,360 --> 00:43:39,220 Unless it had rung twice and then someone took it off the hook, of course. 690 00:43:39,660 --> 00:43:41,540 That would have given the same effect, wouldn't it? 691 00:43:41,800 --> 00:43:42,800 Well, I guess so. 692 00:43:44,080 --> 00:43:46,360 Look here, I may have taken his phone off. 693 00:43:47,240 --> 00:43:50,080 Well, the point is, yes. 694 00:43:51,200 --> 00:43:55,180 I just didn't want to say here that I'd been in his office that evening, that's 695 00:43:55,180 --> 00:43:56,118 all. 696 00:43:56,120 --> 00:43:57,980 I didn't want to be bothered with his calls. 697 00:44:00,300 --> 00:44:02,800 You didn't want to be bothered. 698 00:44:04,400 --> 00:44:07,040 Wasn't it that you didn't want Mr. Swanson to be bothered? 699 00:44:07,720 --> 00:44:10,280 And not by calls, by one particular call. 700 00:44:10,760 --> 00:44:13,980 A call you were afraid would be rung through to Mr. Swanson by the answering 701 00:44:13,980 --> 00:44:18,100 service if you let the phone ring three times. What call? Perhaps from the man 702 00:44:18,100 --> 00:44:19,920 you'd hurried up to San Francisco to see. 703 00:44:20,260 --> 00:44:24,100 The man who'd already left his ship. The man you were afraid would get to Mr. 704 00:44:24,300 --> 00:44:25,460 Swanson before you could. 705 00:44:25,840 --> 00:44:29,420 The man that you knew had been mailing Swanson blackmail letters. That's 706 00:44:29,420 --> 00:44:33,980 preposterous. You deny you went to San Francisco? No. Mr. March, who else was 707 00:44:33,980 --> 00:44:35,100 blackmailing Otis Swanson? 708 00:44:35,380 --> 00:44:36,380 Who else? 709 00:44:36,740 --> 00:44:41,300 Who else besides poor, simple, bumbling Mr. Grimes who wanted his $10 ,000? 710 00:44:42,120 --> 00:44:45,900 But who, by barging in, was upsetting the apple cart for someone else who was 711 00:44:45,900 --> 00:44:47,100 playing for much higher stakes? 712 00:44:47,580 --> 00:44:49,820 He was receiving blackmail letters. 713 00:44:50,160 --> 00:44:51,820 Anonymous. That's all I know. 714 00:44:52,320 --> 00:44:56,200 It... Had to be someone who understood the business, didn't it? Someone who'd 715 00:44:56,200 --> 00:44:57,500 been close to John Kramer. 716 00:44:57,720 --> 00:44:59,280 I don't know what you're talking about. 717 00:44:59,740 --> 00:45:00,740 No? 718 00:45:01,100 --> 00:45:05,220 Perhaps you'd rather have me subpoena a gentleman you know as Nate. Now, he may 719 00:45:05,220 --> 00:45:06,380 know what I'm talking about. 720 00:45:06,780 --> 00:45:08,260 All right, all right, yes. 721 00:45:09,140 --> 00:45:10,200 Yes, I was the one. 722 00:45:10,940 --> 00:45:14,680 It all started when Otis Swanson received a letter from a relative who 723 00:45:14,680 --> 00:45:15,680 for A &T Industries. 724 00:45:16,380 --> 00:45:20,280 It tipped him that they were prepared to pay seven million for Kramer's patent. 725 00:45:21,250 --> 00:45:26,070 Swanson rushed to see Kramer to negotiate and close the deal. 726 00:45:26,410 --> 00:45:30,050 And John Kramer, of course, did not know of the forthcoming offer. 727 00:45:30,350 --> 00:45:31,550 Not till I told him, no. 728 00:45:32,010 --> 00:45:33,130 What did Kramer do? 729 00:45:33,610 --> 00:45:34,610 Well, he was furious. 730 00:45:34,930 --> 00:45:40,110 He promised me an executive position if I could get a photostatic copy of the 731 00:45:40,110 --> 00:45:45,070 letter. It took me a couple of days to get it. By that time, John Kramer was 732 00:45:45,070 --> 00:45:47,690 dead. So you remained... 733 00:45:48,190 --> 00:45:52,830 silent during a lengthy lawsuit and went along with the arrangement to frame me. 734 00:45:52,950 --> 00:45:55,690 I want to know, Mr. March, why you stood by Swanson. 735 00:45:56,050 --> 00:45:59,870 Well, Swanson didn't know I had a copy of the incriminating letter. That was 736 00:45:59,870 --> 00:46:03,090 only way I had to prevent him from replacing me someday. 737 00:46:03,450 --> 00:46:07,030 But he was going to do that anyway, wasn't he? Bringing in Jess Parkinson? 738 00:46:07,470 --> 00:46:08,470 Yes. 739 00:46:08,950 --> 00:46:13,030 So I decided all I could do was charge Swanson a big price and then get out. 740 00:46:13,330 --> 00:46:16,250 So you went to his house and you fought with him. 741 00:46:18,540 --> 00:46:19,780 Oh, the company. 742 00:46:20,200 --> 00:46:22,220 Everything just got too big for me. 743 00:46:22,920 --> 00:46:24,200 Even Swanson himself. 744 00:46:26,100 --> 00:46:32,440 When he saw who it was there to deliver the photostat to collect the money, he 745 00:46:32,440 --> 00:46:37,100 turned purple. He didn't even speak to me. He just knocked me down and then he 746 00:46:37,100 --> 00:46:39,100 pulled a gun on me. And you grabbed the gun? 747 00:46:39,420 --> 00:46:40,660 No, no, that's not true. 748 00:46:41,160 --> 00:46:45,740 I didn't even try to take the gun away from him. So he took the photostat and 749 00:46:45,740 --> 00:46:46,740 didn't give it the money. 750 00:46:47,280 --> 00:46:49,540 He just said that he would settle with me in his own way later. 751 00:46:49,960 --> 00:46:52,560 He said I'd be killed if I ever even opened my mouth. 752 00:46:53,740 --> 00:46:56,520 He literally drove me out of his house. 753 00:46:57,480 --> 00:46:58,600 Thank you, Mr. March. 754 00:46:58,920 --> 00:47:05,580 But if you left there, leaving Swanson alive, leaving both the money and the 755 00:47:05,580 --> 00:47:11,160 letter, then who would have killed him and taken one but not the other? 756 00:47:11,720 --> 00:47:14,480 Everyone around him knew of the importance of that letter. 757 00:47:14,970 --> 00:47:16,850 The danger of leaving such evidence. 758 00:47:17,730 --> 00:47:20,690 Everyone, that is, except for one man. 759 00:47:26,270 --> 00:47:27,270 It's a lock. 760 00:47:27,590 --> 00:47:28,590 Bloody lock. 761 00:47:28,910 --> 00:47:34,130 After you came back, you killed Swanson, took the money, but couldn't get out 762 00:47:34,130 --> 00:47:37,310 the gate because Paul Drake's car was there and Mr. Parkinson arrived. 763 00:47:37,970 --> 00:47:40,810 So you went back to the house, singing, and looked in. 764 00:47:41,870 --> 00:47:45,450 Made sure you were seen looking in to give yourself an alibi. 765 00:47:45,730 --> 00:47:46,730 No lies. 766 00:47:46,830 --> 00:47:48,550 A pack of bleeding lies. 767 00:47:50,490 --> 00:47:52,830 Spare us any more play acting, Mr. Grimes? 768 00:47:54,150 --> 00:47:58,730 Well, it's me you're pointing the finger at. 769 00:47:59,270 --> 00:48:03,910 Well, old Grimes ain't the only play actor. 770 00:48:05,210 --> 00:48:10,210 What one of you ain't play acting and posing in a pen all your own? Look at 771 00:48:10,210 --> 00:48:11,210 yourselves. 772 00:48:11,630 --> 00:48:14,830 Sniveling drunken nephew who pretends to be a man. 773 00:48:15,190 --> 00:48:19,430 A viper at the bosom who plays the good and dear friend. 774 00:48:20,310 --> 00:48:23,690 And a blackmailer without the guts and gall to carry it off. 775 00:48:24,530 --> 00:48:26,990 Ain't it the bleeding truth, Governor? 776 00:48:27,630 --> 00:48:29,610 Oh, not a man among them. 777 00:48:29,990 --> 00:48:33,410 A whole company of liars and cheats. 778 00:48:55,600 --> 00:48:56,680 It's a shame, Gov. 779 00:48:58,380 --> 00:48:59,460 You and me. 780 00:49:00,400 --> 00:49:02,160 Only men are the lot. 781 00:49:03,660 --> 00:49:05,540 And you turn on me. 782 00:49:06,480 --> 00:49:07,480 You. 783 00:49:07,960 --> 00:49:10,460 Oh, it's you what's the name, he says. 784 00:49:11,720 --> 00:49:12,720 You. 785 00:49:13,380 --> 00:49:15,280 You what's the name, he says. 786 00:49:21,840 --> 00:49:27,440 Well, Perry, you can relax. We shipped your nemeses off to San Quentin today. 787 00:49:28,160 --> 00:49:30,320 At least I think it was Grimes. 788 00:49:32,220 --> 00:49:37,380 It would be funny if you were Grimes and I just shipped Perry Mason off to San 789 00:49:37,380 --> 00:49:38,380 Quentin. 790 00:49:39,020 --> 00:49:42,260 You know, I can still hear him in the courtroom laughing at everyone. 791 00:49:42,640 --> 00:49:45,700 Which one of you ain't posing and play acting? 792 00:49:46,740 --> 00:49:49,080 You know, there's a lot of truth in that. 793 00:49:49,500 --> 00:49:51,380 Uh -huh. A lawyer's weakness. 794 00:49:52,400 --> 00:49:54,280 Empathizing with a criminal despite himself. 795 00:49:54,800 --> 00:49:56,620 Well, I wouldn't fret about old Grime. 796 00:49:56,840 --> 00:50:00,580 He'd be a lot better off than sailing around in that rust bucket. 797 00:50:00,840 --> 00:50:02,700 Yes, but I'm not sure he'd agree to that. 798 00:50:03,560 --> 00:50:08,140 Gentlemen, being in a ship is being in jail with a chance of drowning. 799 00:50:08,700 --> 00:50:13,400 A man in jail has more room, better food, and, uh, commonly, better company. 800 00:50:13,640 --> 00:50:14,760 Now, who said that? 801 00:50:15,020 --> 00:50:16,020 I said that. 802 00:50:16,140 --> 00:50:19,120 Yes, but Samuel Johnson said it 200 years before you did. 803 00:50:19,740 --> 00:50:22,320 Great minds frequently trod the same path. 804 00:50:22,840 --> 00:50:25,420 It's the sign the whole world over. 805 00:50:25,900 --> 00:50:28,080 It's the poor what gets the blind. 806 00:50:28,660 --> 00:50:31,320 It's the rich what gets the grimy. 807 00:50:31,820 --> 00:50:35,160 Oh, ain't it a blooming shine? 67304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.