All language subtitles for perry_mason_s09e21_twice-told_twist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,100 --> 00:01:39,860 At least Mr. Danvers is getting a fair price for his place. 2 00:01:40,060 --> 00:01:42,600 At his age, it must be hard to lose a home by combination. 3 00:01:43,060 --> 00:01:44,400 It isn't easy at any age. 4 00:01:44,660 --> 00:01:47,700 Will we still be on time for the curtain? I hate to go in a theater late. 5 00:01:48,360 --> 00:01:49,360 No problem. 6 00:01:49,380 --> 00:01:51,560 We'll get the paper signed and be back here in ten minutes. 7 00:03:43,340 --> 00:03:44,900 There's plenty of time to reach the theater. 8 00:03:45,120 --> 00:03:46,980 When you said we'd only be gone... 9 00:03:46,980 --> 00:04:03,740 Drive 10 00:04:03,740 --> 00:04:08,880 tires, wheels and hubcaps, generator, sun visors, cigarette lighter, radio, 11 00:04:08,880 --> 00:04:10,540 speaker, twin horns, battery. 12 00:04:11,180 --> 00:04:16,360 Front and rear floor mats, convertible top, clock, steering wheel, side view 13 00:04:16,360 --> 00:04:17,920 mirror. That's it, Your Honor. 14 00:04:18,180 --> 00:04:22,400 Mr. Mason, since it's your property that's been stolen, I assume you're 15 00:04:22,400 --> 00:04:27,160 charges. Your Honor, in talking with Sergeant Rodden, I told him I would do 16 00:04:27,160 --> 00:04:28,160 that. 17 00:04:28,260 --> 00:04:31,060 But I wasn't aware at the time that a juvenile was involved. 18 00:04:31,580 --> 00:04:33,180 What's that got to do with it, Counselor? 19 00:04:34,060 --> 00:04:38,740 Your Honor, there's more at stake here than one boy and one offense. 20 00:04:39,500 --> 00:04:44,420 There were 35 ,000 car clouts, strippings, in Los Angeles last year. 21 00:04:44,420 --> 00:04:45,500 haven't been able to crack the problem. 22 00:04:45,920 --> 00:04:48,680 This case gives us our first chance. 23 00:04:49,280 --> 00:04:53,060 But the only charge you're making against this young man is that he pawned 24 00:04:53,060 --> 00:04:55,500 stolen article, a camera belonging to Mr. Mason. 25 00:04:55,860 --> 00:05:00,160 I'm aware of that, Your Honor. But the camera was in the car. Mr. Mason can 26 00:05:00,160 --> 00:05:01,160 testify to it. 27 00:05:01,520 --> 00:05:02,640 And that's our break. 28 00:05:03,160 --> 00:05:06,720 It's impossible to identify stolen auto parts most of the time. There are no 29 00:05:06,720 --> 00:05:07,720 serial numbers. 30 00:05:07,760 --> 00:05:10,520 But Mr. Mason had the lens serial number of the camera. 31 00:05:10,980 --> 00:05:12,660 This boy attempted to pawn it. 32 00:05:13,160 --> 00:05:15,460 What does the district attorney's office have to say? 33 00:05:15,740 --> 00:05:18,400 Well, obviously, Your Honor, we want Mr. Mason's cooperation. 34 00:05:19,460 --> 00:05:21,120 And we were led to believe we'd get it. 35 00:05:21,380 --> 00:05:26,140 I'm afraid I have to pause before I assist in stamping a felony conviction 36 00:05:26,140 --> 00:05:30,400 18 -year -old boy simply because he tried to pawn a stolen camera. 37 00:05:31,060 --> 00:05:32,120 Welfare, do you have anything? 38 00:05:32,580 --> 00:05:33,580 Yes, Your Honor. 39 00:05:34,300 --> 00:05:35,700 It's right here in my report. 40 00:05:36,220 --> 00:05:37,220 Now, let's see. 41 00:05:39,140 --> 00:05:41,360 Classified as incorrigible at the orphanage. 42 00:05:41,980 --> 00:05:44,520 Placed in four foster homes, one right after the other. 43 00:05:44,920 --> 00:05:47,380 Finished high school last June with honors. 44 00:05:48,200 --> 00:05:51,120 Picked up twice for violation of curfew. No record. 45 00:05:51,460 --> 00:05:53,060 Your Honor, I agree. 46 00:05:53,280 --> 00:05:56,060 You don't treat a kid like an adult with a record. 47 00:05:56,760 --> 00:05:59,760 But they've got to learn you pay for what you do. 48 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Of course they do. 49 00:06:01,200 --> 00:06:06,640 I think every man, every offense has to be judged individually on its own merit. 50 00:06:07,020 --> 00:06:09,140 Yes, I have. a personal loss at stake. 51 00:06:10,120 --> 00:06:11,880 And the police have a case at stake. 52 00:06:12,760 --> 00:06:16,340 But this young man also has his old future at stake. 53 00:06:17,200 --> 00:06:18,680 Lenny, where did you get that camera? 54 00:06:19,780 --> 00:06:21,040 Sir, I was gambling. 55 00:06:22,620 --> 00:06:23,620 Craps. 56 00:06:24,020 --> 00:06:25,140 And this kid, he lost. 57 00:06:25,880 --> 00:06:27,200 Well, he paid off with the camera. 58 00:06:28,460 --> 00:06:29,520 Your Honor, I'm sorry. 59 00:06:30,040 --> 00:06:33,120 Sorry that you were gambling? Sorry that you tried to pawn stolen goods? Or 60 00:06:33,120 --> 00:06:34,120 sorry that you got caught? 61 00:06:34,300 --> 00:06:35,660 All three, I suppose, sir. 62 00:06:38,960 --> 00:06:40,740 I have here a statement from a Mr. 63 00:06:41,020 --> 00:06:42,860 William Sykes offering you employment. 64 00:06:43,160 --> 00:06:46,360 And I have the welfare department's investigation and endorsement. Do you 65 00:06:46,360 --> 00:06:47,360 Mr. Sykes? 66 00:06:48,220 --> 00:06:49,099 Yes, sir. 67 00:06:49,100 --> 00:06:50,300 I'm William Sykes, Your Honor. 68 00:06:51,100 --> 00:06:56,560 And if you'll let Lenny go, and if he's willing to work hard, I'll guarantee you 69 00:06:56,560 --> 00:06:58,480 that he'll be too busy to get into any more trouble. 70 00:06:58,840 --> 00:06:59,840 Let him go? 71 00:07:01,300 --> 00:07:03,240 In a sense, that's up to you, Mr. Mason. 72 00:07:07,180 --> 00:07:09,300 I'm not going to press charges, Your Honor. 73 00:07:09,900 --> 00:07:12,040 Lenny, I'm going to release you from custody. 74 00:07:12,780 --> 00:07:17,300 But don't mistake Mr. Mason's gesture or my judgment as license to tempt fate 75 00:07:17,300 --> 00:07:18,300 again. 76 00:07:18,320 --> 00:07:21,680 Continue hanging out with the kind of friends who shoot craps and steal 77 00:07:21,760 --> 00:07:22,860 and you're going to be back again. 78 00:07:23,520 --> 00:07:25,220 There better not be a next time. 79 00:07:25,620 --> 00:07:27,800 I promise you, sir, there won't be. 80 00:08:03,180 --> 00:08:04,980 My commendations to Team One. 81 00:08:06,780 --> 00:08:09,700 Remarkable. Well within our allotted time. 82 00:08:11,180 --> 00:08:15,520 However, I need not admonish Team Two. You yourselves know what would be 83 00:08:15,520 --> 00:08:20,180 occurring at this very moment if the men in blue, rather than your friend and 84 00:08:20,180 --> 00:08:22,820 mentor, had caught you in the act, as they say. 85 00:08:23,320 --> 00:08:28,780 And so I would suggest to both teams that considerable additional time drill 86 00:08:28,780 --> 00:08:30,060 would not be amiss. 87 00:08:31,410 --> 00:08:32,410 Right? 88 00:08:34,710 --> 00:08:37,309 Now, I believe our refreshments are served. 89 00:08:49,570 --> 00:08:51,430 These are your compañeros? 90 00:08:52,730 --> 00:08:55,790 But they're so young. They're boys only. 91 00:08:56,490 --> 00:08:57,710 Señor Huggins. 92 00:08:58,730 --> 00:08:59,730 Why? 93 00:09:00,400 --> 00:09:04,740 Senorita Realis, obviously you do not understand our form of justice. 94 00:09:05,320 --> 00:09:10,340 You see, if an adult commits even the smallest infraction, he's likely to go 95 00:09:10,340 --> 00:09:16,820 prison. But a boy, a juvenile, especially if he is clean -cut, 96 00:09:16,920 --> 00:09:22,860 well -mannered, and underprivileged... 97 00:09:22,860 --> 00:09:27,100 Well, that's an entirely different story. 98 00:09:46,010 --> 00:09:50,930 Yeah. And now, senorita, can we get down to our business? 99 00:09:53,590 --> 00:09:56,470 How many pair of bucket seats can you use? 100 00:09:56,810 --> 00:09:58,050 How many can you deliver? 101 00:09:58,450 --> 00:10:00,450 Almost any reasonable amount. 102 00:10:01,090 --> 00:10:05,570 Delivery is no problem, and Bill Sykes is most efficient, as you well know. 103 00:10:10,280 --> 00:10:15,240 The price locally is $500 a pair. Oh, but I cannot pay you more for delivery 104 00:10:15,240 --> 00:10:16,199 Mexico. 105 00:10:16,200 --> 00:10:17,560 Have you been asked to? 106 00:10:18,040 --> 00:10:22,500 As you know, I am a collector of Tehuantepec art. 107 00:10:23,300 --> 00:10:27,240 The Mayan and the Aztec are rather crude, common. 108 00:10:28,900 --> 00:10:33,260 But your Tehuantepec pieces, marvelous. 109 00:10:33,700 --> 00:10:34,700 And rare. 110 00:10:37,040 --> 00:10:38,500 But obtainable. 111 00:10:39,910 --> 00:10:42,950 as were all the other pieces you sent me through Bill Sykes. 112 00:10:44,430 --> 00:10:50,070 I'm thinking of a figurine I admired at an exhibition in Mexico City. 113 00:10:50,510 --> 00:10:54,610 You cannot mean a catalogado, a museum piece. 114 00:10:55,710 --> 00:10:59,790 If I were to send such a thing out of Mexico and be detected by the 115 00:11:00,190 --> 00:11:01,750 I would be put in prison. 116 00:11:02,090 --> 00:11:03,630 If you were detected. 117 00:11:04,570 --> 00:11:06,990 But there's no reason for you to be. 118 00:11:08,850 --> 00:11:09,850 Ah, 119 00:11:10,790 --> 00:11:16,070 a little stray lamb. One who was lost is returned to us. Thanks to that lawyer 120 00:11:16,070 --> 00:11:19,310 we hit, Perry Mason, he believes in rehabilitation. 121 00:11:20,050 --> 00:11:21,110 Isn't that nice? 122 00:11:22,290 --> 00:11:26,890 But, Laddie Buck, when Billy and I return from our business conference with 123 00:11:26,890 --> 00:11:31,390 Senorita Reales, you and I must have a little man -to -man talk about this 124 00:11:31,390 --> 00:11:35,350 penchant of yours for taking and holding out serial numbered items. 125 00:11:35,790 --> 00:11:37,970 But, sir, it wasn't my fault. I... Later. 126 00:11:44,890 --> 00:11:48,110 Senorita. Jody, you and I have to have a little talk, too. 127 00:11:48,930 --> 00:11:49,930 Later. 128 00:11:53,150 --> 00:11:54,490 You dirty think. 129 00:11:54,870 --> 00:11:57,010 I didn't think. I didn't tell the cops anything. 130 00:11:57,230 --> 00:11:57,869 Oh, no. 131 00:11:57,870 --> 00:12:00,370 But you told Bill how you won that camera from him. 132 00:12:01,170 --> 00:12:02,890 Maybe I should have, but I didn't. 133 00:12:03,150 --> 00:12:04,150 You're a liar. 134 00:12:04,390 --> 00:12:07,090 Get him, Jody. Get the think. No, not now. 135 00:12:08,899 --> 00:12:11,680 Someday, Fink, I'm gonna take care of you. 136 00:12:21,160 --> 00:12:24,140 After 20 years on the force, you'd think I'd learn. 137 00:12:24,800 --> 00:12:27,820 When the do -gooders of the world beat you, you gotta forget it. 138 00:12:28,700 --> 00:12:30,460 But it eats on me, Clay. 139 00:12:30,960 --> 00:12:32,440 So tomorrow's another day. 140 00:12:32,940 --> 00:12:37,620 You know, I forget who said it. Probably a wise Irishman. But it was good 141 00:12:37,620 --> 00:12:38,620 advice. 142 00:12:38,640 --> 00:12:44,940 He said, it is defeat that turns bone to flint and gristle to muscle and makes 143 00:12:44,940 --> 00:12:45,940 men invincible. 144 00:12:46,640 --> 00:12:51,960 You are never so near to victory as when defeated in a good cause. 145 00:12:52,660 --> 00:12:55,760 I'm going to have that framed and put over every detective's desk. 146 00:12:57,360 --> 00:13:00,820 But first, I think I'll have you repeat it to Perry Mason. 147 00:13:01,660 --> 00:13:04,920 Sorry, I smell something burning in the kitchen. 148 00:13:09,680 --> 00:13:10,680 Hello, Sergeant Rodden. 149 00:13:10,740 --> 00:13:12,400 This is Miss Street. Miss Street. 150 00:13:12,660 --> 00:13:14,740 How do you do? Thank you. 151 00:13:17,620 --> 00:13:19,880 You bugged out on me this morning, Counselor. 152 00:13:20,140 --> 00:13:22,100 After you promised me I could count on you. 153 00:13:22,900 --> 00:13:28,200 Sergeant, Lenny Beale told you nothing to link him to a car stripping ring. 154 00:13:28,660 --> 00:13:30,000 You had no other evidence. 155 00:13:31,020 --> 00:13:34,820 Seems to me that you'd learn more by keeping an eye on him if he is involved. 156 00:13:35,609 --> 00:13:39,370 then by settling for a possible conviction on pawning a stolen article. 157 00:13:40,290 --> 00:13:41,290 I see. 158 00:13:41,890 --> 00:13:45,090 Your interest was in doing what was best for the police department. 159 00:13:45,590 --> 00:13:48,230 You know what a felony conviction would do to that boy. 160 00:13:48,590 --> 00:13:52,150 For the rest of his life, he wouldn't be able to vote, to hold a civil service 161 00:13:52,150 --> 00:13:54,010 job, to live outside the country. 162 00:13:54,390 --> 00:13:56,330 Nothing but a pardon could erase that record. 163 00:13:56,770 --> 00:13:59,010 Now, isn't it worthwhile to try to save him from that? 164 00:14:01,520 --> 00:14:02,520 Hi, Della Perry. 165 00:14:02,580 --> 00:14:03,580 Hello, Sergeant. Hi. 166 00:14:03,860 --> 00:14:05,940 If you'll excuse us, I have to speak to Perry in a minute. 167 00:14:06,340 --> 00:14:07,340 Pardon me. 168 00:14:08,680 --> 00:14:11,160 Perry, everything's set in Atlanta, but you're going to have to decide what to 169 00:14:11,160 --> 00:14:14,900 wear. I don't know how well you know my boss, Sergeant, but take my word for it, 170 00:14:14,900 --> 00:14:16,660 what he did this morning wasn't easy for him. 171 00:14:17,280 --> 00:14:21,540 Miss Street, you're smart and you're pretty and you're loyal to defend your 172 00:14:21,540 --> 00:14:24,940 boss. He doesn't need me to defend him. He can speak for himself. 173 00:14:25,500 --> 00:14:27,200 I know. I heard him this morning. 174 00:14:28,300 --> 00:14:29,420 But talk is cheap. 175 00:14:30,440 --> 00:14:32,820 Well. Fixing his car isn't cheap. 176 00:14:33,280 --> 00:14:34,680 It'll cost $1 ,700. 177 00:14:35,740 --> 00:14:39,660 Money he won't get back from the insurance company because they don't pay 178 00:14:39,660 --> 00:14:41,120 he refuses to press charges. 179 00:14:41,460 --> 00:14:42,640 He didn't mention that. 180 00:14:42,900 --> 00:14:43,900 He wouldn't. 181 00:14:45,400 --> 00:14:47,600 He doesn't put a price tag on his conscience. 182 00:15:06,160 --> 00:15:08,780 You know, I was all set to follow you on for being late, and I took one look at 183 00:15:08,780 --> 00:15:11,340 you and... Well, what's the guy going to do? 184 00:15:12,180 --> 00:15:15,040 Did you take care of that favor for me, Tom? 185 00:15:15,240 --> 00:15:17,400 Did you ever ask me for anything you didn't get? 186 00:15:18,280 --> 00:15:19,540 It's all set. Starting tomorrow. 187 00:15:19,960 --> 00:15:21,400 Oh, thanks, Tom. 188 00:15:21,660 --> 00:15:23,480 You're sweet. 189 00:15:23,920 --> 00:15:26,380 Robin, there's a kid waiting for you in the dressing room. 190 00:15:27,940 --> 00:15:32,140 If it's that Jody, you're going to have to throw him. No, no, it's the other 191 00:15:32,140 --> 00:15:33,560 one. The quiet kid. 192 00:15:38,600 --> 00:15:39,620 Hi. Hi, Susan. 193 00:15:40,280 --> 00:15:43,020 Susie, baby, I got an idea. You're not going to be around here much longer. 194 00:15:43,240 --> 00:15:44,800 Why, what did I do wrong, Mr. Lohman? 195 00:15:45,020 --> 00:15:48,840 Nothing. Absolutely nothing. You did everything just right. You looked right, 196 00:15:48,940 --> 00:15:50,420 you smiled right, you moved right. 197 00:15:51,140 --> 00:15:52,520 Well, that's why I say you're going to be leaving. 198 00:15:53,020 --> 00:15:54,020 For Broadway. 199 00:15:54,180 --> 00:15:55,180 For pictures. 200 00:16:01,420 --> 00:16:03,120 I've been thinking about it all day, Robin. 201 00:16:03,680 --> 00:16:06,800 Why did this Mason do it? What was there in it for him? What was his angle? 202 00:16:07,440 --> 00:16:09,560 Well, then everybody doesn't have to have an angle. 203 00:16:10,220 --> 00:16:12,100 Just figured he was trying to give you a break. 204 00:16:12,680 --> 00:16:16,240 Hey, light me a cigarette, will you? I think maybe they're in my pocketbook. 205 00:16:17,460 --> 00:16:24,440 The thing is, Robin... The thing is, Robin, 206 00:16:24,540 --> 00:16:27,220 he acted as if he wasn't worried what the cops thought. 207 00:16:27,980 --> 00:16:28,980 Or the judge. 208 00:16:30,120 --> 00:16:35,540 But he was... He was worried about me. 209 00:16:36,750 --> 00:16:40,670 Lenny, what we say, it doesn't go any further, right? 210 00:16:42,310 --> 00:16:45,770 Because, well, Bill's a funny guy. 211 00:16:46,270 --> 00:16:52,070 You don't have to worry about Bill. If he touches you... This guy, Lenny, he 212 00:16:52,070 --> 00:16:53,370 gave you a chance today. 213 00:16:54,110 --> 00:16:59,150 And if you had any sense, you'd take it and break with Bill and Ben Huggins now. 214 00:16:59,590 --> 00:17:00,590 And go where? 215 00:17:00,750 --> 00:17:01,750 Do what? 216 00:17:02,550 --> 00:17:03,550 You could... 217 00:17:05,420 --> 00:17:06,800 Start with this Mr. Mason. 218 00:17:07,359 --> 00:17:11,900 He's smart, a lawyer and all. He could give you some advice, maybe help you 219 00:17:11,900 --> 00:17:12,900 a job. 220 00:17:13,020 --> 00:17:14,240 It's too late. 221 00:17:16,359 --> 00:17:18,200 No, for me it's too late. 222 00:17:19,099 --> 00:17:20,400 But not for you. 223 00:17:21,440 --> 00:17:24,400 You're not much older than I am, you know. It's not like I was a kid or 224 00:17:24,400 --> 00:17:25,400 something. 225 00:17:25,760 --> 00:17:27,040 Not much older. 226 00:17:28,560 --> 00:17:30,540 But I love you for saying so. 227 00:17:38,600 --> 00:17:41,420 Lenny, you know the club manager, Tom Lohman? 228 00:17:42,500 --> 00:17:43,980 He's an awful nice guy. 229 00:17:45,220 --> 00:17:46,220 A gentleman. 230 00:17:47,560 --> 00:17:49,080 He'd do anything for me. 231 00:17:51,160 --> 00:17:56,600 But three years ago, he asked me if I'd marry him. 232 00:17:58,080 --> 00:17:59,420 I should have done it. 233 00:18:00,800 --> 00:18:02,140 But now I can't. 234 00:18:02,460 --> 00:18:05,120 I couldn't let Tom in for the trouble he'd get from Bill. 235 00:18:06,830 --> 00:18:07,830 Hold on there. 236 00:18:09,270 --> 00:18:11,510 I don't like to be manhandled, Lohman. 237 00:18:11,750 --> 00:18:12,910 Then stay out of here. 238 00:18:13,370 --> 00:18:15,530 I told you I don't want you hanging around my place. 239 00:18:16,110 --> 00:18:17,230 What's your problem? 240 00:18:17,570 --> 00:18:19,830 You still making calf eyes at my girl? 241 00:18:21,110 --> 00:18:22,690 Why don't you act your age? 242 00:18:24,170 --> 00:18:30,410 Robin, if I did, you know, get clean, maybe go to this lawyer, 243 00:18:30,610 --> 00:18:35,810 I would be 18 pretty soon, and what's a few years difference when two people 244 00:18:35,810 --> 00:18:36,810 are... 245 00:18:38,440 --> 00:18:42,880 You do like I told you. You get out of this mess and make a life for yourself. 246 00:18:44,080 --> 00:18:45,080 You're beautiful. 247 00:18:52,120 --> 00:18:55,340 Now promise me you're going to do what I told you. 248 00:18:55,860 --> 00:18:56,860 Don't wait. 249 00:18:57,000 --> 00:18:58,940 There'll never be a better time than now. 250 00:19:03,160 --> 00:19:07,140 Bill, I tried to reach you this afternoon, but you were gone. It's all 251 00:19:07,640 --> 00:19:09,360 Tom said the job's open in the parking lot. 252 00:19:09,640 --> 00:19:11,260 I told him it was for my cousin. 253 00:19:12,080 --> 00:19:13,080 Good. 254 00:19:14,020 --> 00:19:15,020 That's good, baby. 255 00:19:16,360 --> 00:19:17,360 Hold it, Lenny. 256 00:19:18,640 --> 00:19:20,880 From now on, I'm not going to let you out of my sight. 257 00:19:22,600 --> 00:19:23,660 We're going to stick together. 258 00:19:24,280 --> 00:19:25,280 Close together. 259 00:19:30,920 --> 00:19:34,620 I was under the impression I had made it clear that I don't want company here. 260 00:19:34,700 --> 00:19:37,000 Not you, not them. All right, all right. 261 00:19:37,520 --> 00:19:41,160 We were in the neighborhood and I had an idea for you. A good idea. 262 00:19:41,460 --> 00:19:43,180 You're thinking too much, Billy. 263 00:19:43,660 --> 00:19:46,140 Lately you've had too many ideas and that's my department. 264 00:19:46,560 --> 00:19:48,260 All you have to do is what you're told. 265 00:19:48,580 --> 00:19:49,399 Okay, Ben. 266 00:19:49,400 --> 00:19:50,400 I'm sorry. 267 00:19:50,540 --> 00:19:53,560 And believe me, from now on you can be a hermit. 268 00:19:53,900 --> 00:19:55,640 But just try to listen to what I've got to say. 269 00:19:56,460 --> 00:19:57,740 I've listened, Billy. 270 00:19:58,200 --> 00:19:59,360 And it makes me uneasy. 271 00:20:00,170 --> 00:20:02,090 A shoemaker should stick to his last. 272 00:20:02,710 --> 00:20:04,830 Cars are simple and safe. 273 00:20:05,310 --> 00:20:06,390 We have a system. 274 00:20:07,590 --> 00:20:10,570 I don't like taking chances, and houses are dangerous. 275 00:20:10,990 --> 00:20:12,190 Look, this can't miss. 276 00:20:12,550 --> 00:20:14,830 The boy at the parking lot picks out the car. 277 00:20:15,070 --> 00:20:18,510 He makes a duplicate of the house key. He gets the address from the 278 00:20:18,510 --> 00:20:20,970 registration. We go there and clean the place. 279 00:20:21,390 --> 00:20:23,770 Then what if the mark should return home unexpectedly? 280 00:20:24,550 --> 00:20:25,550 Well, he can't. 281 00:20:25,830 --> 00:20:27,850 Our boy at the parking lot has to bring in the car. 282 00:20:28,050 --> 00:20:30,110 If he does, he calls us at the location. 283 00:20:30,670 --> 00:20:31,910 Plenty of time to get clear. 284 00:20:33,790 --> 00:20:35,250 It's a piece of cake, Ben. 285 00:20:35,510 --> 00:20:39,510 You say Robin arranged the job as parking attendant for Tick. 286 00:20:40,870 --> 00:20:42,110 You told her why. 287 00:20:43,070 --> 00:20:44,130 Well, I had to. 288 00:20:44,470 --> 00:20:47,250 Look, you can trust Robin. She's all right. 289 00:20:47,790 --> 00:20:49,410 But she's a woman, Billy. 290 00:20:50,530 --> 00:20:54,330 And in an enterprise such as ours, I dislike having to trust a female. 291 00:20:54,890 --> 00:20:55,890 Well, trust me, Ben. 292 00:20:56,310 --> 00:20:58,630 It's all set, and it'll be okay. 293 00:20:59,010 --> 00:21:00,010 Very well, Billy. 294 00:21:01,230 --> 00:21:04,350 On your responsibility, we shall proceed. 295 00:21:05,210 --> 00:21:06,210 Good. 296 00:21:12,130 --> 00:21:13,130 Lester! 297 00:21:14,790 --> 00:21:16,830 Will you remain for a moment, please? 298 00:21:23,950 --> 00:21:26,050 Pardon me, are you Mr. Mason? 299 00:21:26,310 --> 00:21:27,310 Miss Spring? 300 00:21:28,430 --> 00:21:30,750 I believe you said you're a friend of Lenny Beale's. 301 00:21:31,110 --> 00:21:36,950 I shouldn't even be here if anybody found out. But you did call me, and you 302 00:21:36,950 --> 00:21:38,490 here. Now, why? 303 00:21:39,230 --> 00:21:41,410 Because Lenny said you gave him a break. 304 00:21:42,030 --> 00:21:43,810 Only if he takes advantage of it. 305 00:21:44,790 --> 00:21:51,310 He's a good kid, Mr. Mason, and he'd like to do what you want, but he's 306 00:21:52,060 --> 00:21:53,800 I want you to be honest with me, Miss Spring. 307 00:21:54,300 --> 00:21:57,200 The police believe Lenny's involved with a car stripping ring. 308 00:21:57,880 --> 00:21:59,280 The police are right, aren't they? 309 00:22:01,440 --> 00:22:02,440 Aren't they? 310 00:22:03,120 --> 00:22:06,060 Knowing that, you still wanted him let go? 311 00:22:06,440 --> 00:22:08,180 I thought I saw something worth saving. 312 00:22:09,240 --> 00:22:11,900 I was willing to take a chance on reaching him. 313 00:22:12,440 --> 00:22:15,300 You did reach him, Mr. Mason. 314 00:22:15,720 --> 00:22:17,820 Then there's only one way for him to help himself. 315 00:22:18,680 --> 00:22:20,620 That's to tell the police everything he knows. 316 00:22:21,340 --> 00:22:23,900 And go to jail for 10, maybe 15 years? 317 00:22:25,000 --> 00:22:28,740 I've stuck my neck out this far. I'm willing to go a little further, if 318 00:22:28,740 --> 00:22:29,740 go along with me. 319 00:22:29,860 --> 00:22:33,980 How? I'll ask the district attorney to give Lenny immunity if he testifies. 320 00:22:34,520 --> 00:22:37,600 If the district attorney agrees, I'll get back to you. 321 00:22:38,060 --> 00:22:39,160 That's the only way? 322 00:22:39,900 --> 00:22:40,980 That's the only way. 323 00:22:53,420 --> 00:22:57,560 Yes, I heard how well you cooperated, Counselor, with the police when they 324 00:22:57,560 --> 00:23:01,160 wanted you to bring charges against that boy that apparently helped strip your 325 00:23:01,160 --> 00:23:03,720 car. Now you want me to cooperate with you? 326 00:23:04,800 --> 00:23:08,140 Didn't anyone ever tell you, Perry, about cooperation being a two -way 327 00:23:10,920 --> 00:23:16,680 And why should I believe this girl? Why do you believe her if you really do? Do 328 00:23:16,680 --> 00:23:20,680 you really think that Lenny Beale is going to walk in voluntarily and give 329 00:23:20,680 --> 00:23:22,080 evidence against his friends? 330 00:23:22,760 --> 00:23:27,200 I'm hopeful Robin will persuade him to do just that, if you'll go along. 331 00:23:27,920 --> 00:23:30,360 You know, present enforcement isn't working. 332 00:23:31,240 --> 00:23:34,380 Maybe this way you can at least make a dent in the statistics. 333 00:23:35,280 --> 00:23:36,580 Well, you got a point there. 334 00:23:38,380 --> 00:23:39,380 All right. 335 00:23:39,900 --> 00:23:44,440 If Lenny Beale turns himself in voluntarily and gives evidence against 336 00:23:44,440 --> 00:23:46,540 ring, you can tell him he's got his deal. 337 00:23:47,280 --> 00:23:48,280 Full immunity. 338 00:23:56,840 --> 00:23:57,840 He's cut the line. 339 00:23:58,320 --> 00:24:02,480 Relax. We work in comfort. Now, Tick's in the parking lot, and if the people 340 00:24:02,480 --> 00:24:06,500 leave, he'll ring us. One ring, then he'll hang up, and he'll ring again. 341 00:24:07,760 --> 00:24:09,600 Well, let's go to it, all of you. Come on. 342 00:24:14,560 --> 00:24:15,559 Hey, Bill? 343 00:24:15,560 --> 00:24:17,200 Huh? You want this? 344 00:24:18,140 --> 00:24:21,320 Yeah. Yeah, it's the kind of thing Huggins gets a bang out of. 345 00:24:21,520 --> 00:24:22,520 We'll make him a president. 346 00:24:24,040 --> 00:24:25,040 Lenny? 347 00:24:26,190 --> 00:24:27,190 Where do you think you're going? 348 00:24:28,070 --> 00:24:30,290 To bring the van up. Well, you just stick with me. 349 00:24:32,610 --> 00:24:34,250 Cut the pictures out of the frames. 350 00:24:37,810 --> 00:24:39,150 Now, come on, you guys. Move. 351 00:24:39,610 --> 00:24:40,610 Move. 352 00:25:12,810 --> 00:25:13,890 You got to clear out of there. 353 00:25:14,190 --> 00:25:15,530 The Marks leaving the place? 354 00:25:16,070 --> 00:25:17,550 No, Huggins sent word. 355 00:25:18,030 --> 00:25:19,190 Robin Fink to the cops. 356 00:25:19,630 --> 00:25:21,810 Well, she wouldn't. She knows I'd kill her. 357 00:25:22,530 --> 00:25:23,990 No, no, no, not Robin. 358 00:25:35,570 --> 00:25:36,570 Cut out. 359 00:25:54,060 --> 00:25:55,820 Take off, Lenny! We gotta make it to the van! 360 00:25:57,760 --> 00:25:58,760 Over there! 361 00:26:34,379 --> 00:26:37,260 You're on your own now, so you just lay low until they clear out. 362 00:26:38,220 --> 00:26:41,260 Bill, I can make it. Give me a hand. Look, you'll throw me down. 363 00:26:42,540 --> 00:26:44,120 I'd rather settle with Robin. 364 00:26:45,380 --> 00:26:46,380 Bill. 365 00:27:17,480 --> 00:27:18,800 Will the girl be able to talk Lenny into it? 366 00:27:19,960 --> 00:27:20,960 Let's hope so. 367 00:27:21,940 --> 00:27:23,120 Now, it's a funny thing, Paul. 368 00:27:23,700 --> 00:27:26,880 Since that night at Angel's Flight when my car was stripped, I've had the 369 00:27:26,880 --> 00:27:30,700 feeling I'm... You remember the story of Oliver Twist? 370 00:27:31,560 --> 00:27:32,780 You see Lenny as Oliver? 371 00:27:33,200 --> 00:27:35,660 If you stretched a point or two, there are some parallels. 372 00:27:36,100 --> 00:27:39,040 Well, if Robin comes through, there'll be a new ending for the old story. 373 00:27:40,320 --> 00:27:42,620 Oliver Twist was written more than a hundred years ago. 374 00:27:43,160 --> 00:27:45,280 Let's hope human nature's changed for the better. 375 00:28:07,310 --> 00:28:08,590 What's happened? Let me go. 376 00:28:09,010 --> 00:28:12,730 Mr. Mason, I can't talk to you now. I gotta get to him. I gotta get to Bill. 377 00:28:25,590 --> 00:28:26,590 She's dead. 378 00:28:27,130 --> 00:28:28,330 I found her. 379 00:28:29,510 --> 00:28:30,570 You were the one that screamed? 380 00:28:32,010 --> 00:28:33,630 Has the manager called the police? 381 00:28:34,290 --> 00:28:35,730 Tom Loma's not here. He's... 382 00:28:38,250 --> 00:28:40,010 You stay put and don't let anybody touch anything. 383 00:28:40,570 --> 00:28:41,750 And you call the police. 384 00:28:49,390 --> 00:28:51,810 Get Della on the phone, Paul. She can find Sack's address. 385 00:28:52,090 --> 00:28:53,710 We have to stop Lenny in time. 386 00:28:53,930 --> 00:28:54,829 Time for what? 387 00:28:54,830 --> 00:28:56,590 In time to prevent another murder. 388 00:29:17,900 --> 00:29:19,460 Thanks, the department is on the fifth floor. 389 00:29:31,380 --> 00:29:32,380 Thanks. 390 00:29:42,560 --> 00:29:43,560 He's alive. 391 00:29:44,220 --> 00:29:45,260 We'll need an ambulance. 392 00:29:53,360 --> 00:29:57,880 So you say that Benjamin Huggins was the mastermind of this ring, and that he's 393 00:29:57,880 --> 00:29:59,960 the one that taught you how to steal from cars, huh? 394 00:30:00,920 --> 00:30:05,620 And that he disposed of the parts in Mexico through a señorita... What's her 395 00:30:05,620 --> 00:30:06,940 name? Donna Reales? 396 00:30:07,900 --> 00:30:08,900 That's right. 397 00:30:09,360 --> 00:30:12,620 Why is it, Lenny, that all the other boys told Sergeant Rodden in auto theft 398 00:30:12,620 --> 00:30:14,060 that they worked for Bill Sykes? 399 00:30:14,620 --> 00:30:16,300 And he's dead. That's right. 400 00:30:17,320 --> 00:30:19,360 And we're charging this boy with his murder. 401 00:30:20,120 --> 00:30:21,480 But I didn't kill him. 402 00:30:22,060 --> 00:30:23,280 I'll admit I meant to. 403 00:30:23,500 --> 00:30:27,480 When I saw Robin dead, I took her gun. The one Bill gave her. It was in her 404 00:30:27,480 --> 00:30:29,500 hand. I meant to use it. 405 00:30:30,160 --> 00:30:34,020 But when I got to Bill's place, I was too late. Somebody had already stabbed 406 00:30:34,020 --> 00:30:36,220 him. That's when I passed out. 407 00:30:36,580 --> 00:30:38,260 Oh, come on now, Lenny. That's not what happened. 408 00:30:38,640 --> 00:30:42,120 What happened is you pulled a gun on him. He took it away from you. And then 409 00:30:42,120 --> 00:30:44,520 stabbed him with his own knife because you thought he killed Robin. 410 00:30:45,080 --> 00:30:46,740 Now, isn't that what really happened? 411 00:30:47,280 --> 00:30:51,860 No, no, honest, I didn't kill him. Please, I didn't kill him. 412 00:30:52,420 --> 00:30:57,580 No, I didn't, Mr. Mason. I didn't know Bill Sykes, and I don't know this boy 413 00:30:57,580 --> 00:30:58,580 Lenny Beale. 414 00:30:59,000 --> 00:31:00,700 And that's why I've asked you to come. 415 00:31:01,560 --> 00:31:04,200 My name and reputation are in jeopardy. 416 00:31:04,720 --> 00:31:09,400 Your client has forced me to defend myself against absurd and scurrilous 417 00:31:09,400 --> 00:31:10,400 charges. 418 00:31:10,540 --> 00:31:16,080 For the first time in my life, I have seen the inside of a police station. 419 00:31:17,440 --> 00:31:19,520 Now, why has he done this, Mr. Mason? 420 00:31:19,980 --> 00:31:24,320 Obviously, he didn't pick your name at random, Mr. Huggins. He does know you. 421 00:31:24,780 --> 00:31:29,240 Every waiter I've tipped and every down -and -outer I've given money to and 422 00:31:29,240 --> 00:31:31,760 every tradesman I've honored with my business know me. 423 00:31:32,160 --> 00:31:34,320 Doesn't necessarily mean I know them. 424 00:31:34,700 --> 00:31:37,260 Do you have any idea why Lenny would want to harm you? 425 00:31:37,640 --> 00:31:40,260 No. Then the police asked me that. 426 00:31:41,660 --> 00:31:46,520 Enjoy your wine, Mr. Mason. You'll find it has what Hemingway called great... 427 00:31:46,810 --> 00:31:49,770 authority. I have it imported from Spain. 428 00:31:55,210 --> 00:31:56,210 Very good. 429 00:31:56,870 --> 00:32:01,470 But most Spanish wine has great authority. Now, you were telling me... 430 00:32:01,470 --> 00:32:06,290 man of rare judgment, cultured tastes, Mr. Mason. 431 00:32:07,570 --> 00:32:09,050 What do you think of this? 432 00:32:11,130 --> 00:32:14,890 My, it's, um, to one effect, isn't it? 433 00:32:15,470 --> 00:32:16,510 Appears to be a man. 434 00:32:17,030 --> 00:32:21,990 No eyes, no ears, no mouth. A man without three senses. 435 00:32:22,830 --> 00:32:29,810 Well, since obviously I can't help you and you can't help me, I'll be on 436 00:32:29,810 --> 00:32:30,830 my way, Mr. Huggins. 437 00:32:32,370 --> 00:32:34,750 Wait a minute, Mr. Mason. I have it. 438 00:32:36,070 --> 00:32:37,770 This figurine gave me the clue. 439 00:32:38,730 --> 00:32:40,890 I remember this man Sykes. 440 00:32:41,840 --> 00:32:46,440 He delivered some packages to me from Mexico. This figurine was among them. 441 00:32:47,640 --> 00:32:52,040 As I remember, he was a bold, insensitive, brash young man. 442 00:32:52,620 --> 00:32:54,280 And there was a boy with him. 443 00:32:54,740 --> 00:32:55,659 Lenny Beale? 444 00:32:55,660 --> 00:32:56,660 I don't know. 445 00:32:57,780 --> 00:32:59,600 I've never seen your client, Mr. Mason. 446 00:33:00,320 --> 00:33:04,660 If it was Lenny, I can only assume that you failed to tip him, and in a fit of 447 00:33:04,660 --> 00:33:06,460 revenge, he made all those accusations. 448 00:33:08,060 --> 00:33:10,940 What are men like you and me to do, Mr. Mason? 449 00:33:11,450 --> 00:33:12,450 Just what? 450 00:33:12,630 --> 00:33:19,190 How can society protect itself against the criminal element, the purse 451 00:33:19,190 --> 00:33:20,910 and muggers and petty thieves? 452 00:33:22,490 --> 00:33:24,750 I can think of only one way, Mr. Huggins. 453 00:33:26,570 --> 00:33:31,490 Men like you and me can learn to recognize them when we see them. 454 00:33:32,450 --> 00:33:33,450 Good night. 455 00:33:40,110 --> 00:33:43,490 I've had practically the whole office looking for a lead on Ben Huggins, and 456 00:33:43,490 --> 00:33:45,590 far we haven't been able to turn up anything that might help us. 457 00:33:46,150 --> 00:33:49,950 What about the other boys? With Lenny's help, Sergeant Rodden picked up all of 458 00:33:49,950 --> 00:33:50,889 them except one. 459 00:33:50,890 --> 00:33:51,970 The one in the parking lot? 460 00:33:52,210 --> 00:33:55,510 Dick Gleason. And each of the innocent darlings claims he never heard of anyone 461 00:33:55,510 --> 00:33:56,510 named Ben Huggins. 462 00:33:56,650 --> 00:34:00,050 And apparently they've convinced the police that Lenny did kill Bill Sykes. 463 00:34:00,330 --> 00:34:01,670 And Sykes killed Robin? 464 00:34:02,970 --> 00:34:03,970 I don't buy it. 465 00:34:05,490 --> 00:34:08,010 Lenny claims Huggins was dealing with a Mexican woman. 466 00:34:09,620 --> 00:34:11,179 Senorita Donna Reales. 467 00:34:12,960 --> 00:34:15,739 Paul, could you leave for Mexico tonight? 468 00:34:16,219 --> 00:34:17,560 Fine, Senorita Reales. 469 00:34:18,060 --> 00:34:21,960 She's the only hope we have of proving that Lenny told the truth, that Huggins 470 00:34:21,960 --> 00:34:24,280 is indeed our 20th century Fagin. 471 00:34:29,679 --> 00:34:34,960 Your Honor, the defendant, Lenny Beale, is in this court today on trial for his 472 00:34:34,960 --> 00:34:36,420 life by his own choice. 473 00:34:37,449 --> 00:34:41,530 It was a simple choice that was offered him not once but several times. A simple 474 00:34:41,530 --> 00:34:43,790 choice between right and wrong. 475 00:34:46,409 --> 00:34:52,929 When he was released from custody on a charge of pawning a stolen article, he 476 00:34:52,929 --> 00:34:56,929 was first offered that simple choice. He chose instead to return to the criminal 477 00:34:56,929 --> 00:35:02,190 ring that spawned him. He was given a second chance by my office when I 478 00:35:02,190 --> 00:35:05,070 him immunity to testify. He rejected that chance. 479 00:35:05,690 --> 00:35:10,350 Again, he made another choice, this time to engage in a felony burglary. And he 480 00:35:10,350 --> 00:35:12,750 carried a policeman's bullet away from that encounter. 481 00:35:13,270 --> 00:35:14,790 Then came his third chance. 482 00:35:15,550 --> 00:35:19,670 Faced with the murder of a girl he loved, he had to make that simple choice 483 00:35:19,670 --> 00:35:26,370 again, and he chose not due process of law, but the remorseless, inexorable 484 00:35:26,370 --> 00:35:27,370 of the underworld. 485 00:35:27,690 --> 00:35:31,490 And that's why he's here today, Your Honor, quite properly being tried as an 486 00:35:31,490 --> 00:35:32,710 adult, not as a juvenile. 487 00:35:33,360 --> 00:35:37,940 He has demonstrated that he's not a delinquent child, but a hardened 488 00:35:38,760 --> 00:35:42,660 A hardened criminal who, seeking revenge for the murder of that girl, 489 00:35:42,840 --> 00:35:46,860 deliberately and with premeditation went to the apartment of William Sykes and 490 00:35:46,860 --> 00:35:48,340 killed him with his own knife. 491 00:35:52,140 --> 00:35:55,020 Well, like I was telling you when you took me to lunch, Mr. Burberry... Let's 492 00:35:55,020 --> 00:35:56,200 get right to the point, Miss Sawyer. 493 00:35:57,340 --> 00:36:01,140 Just tell the court, please, what the defendant said to you when you saw him 494 00:36:01,140 --> 00:36:02,140 night of the murder. 495 00:36:03,150 --> 00:36:06,790 Well, he was like running out of the place. He nearly knocked me down. 496 00:36:07,170 --> 00:36:09,810 And I said, what's your hurry, Lenny boy? 497 00:36:10,450 --> 00:36:15,850 And he said, Bill did it. He killed Robin, and I'll kill him. 498 00:36:17,030 --> 00:36:20,750 Yes, Mr. Burger, this was the knife we found in the body of the decedent 499 00:36:20,750 --> 00:36:23,490 Sykes. Were there fingerprints on it, Lieutenant? 500 00:36:23,790 --> 00:36:26,810 There were several, but most of them belonged to him. You see, we found this 501 00:36:26,810 --> 00:36:27,669 his knife. 502 00:36:27,670 --> 00:36:28,830 But there were other prints. 503 00:36:29,130 --> 00:36:31,250 There were at least three identifiable ones. 504 00:36:31,950 --> 00:36:34,510 His right thumb, right index finger, and the third finger. 505 00:36:34,870 --> 00:36:36,570 Who made those prints, Lieutenant? 506 00:36:37,610 --> 00:36:39,010 The defendant, Mr. Berger. 507 00:36:39,730 --> 00:36:40,730 Leonard Beale. 508 00:37:21,190 --> 00:37:22,410 The kid didn't mean any harm. 509 00:37:22,870 --> 00:37:25,730 He just had a big crush on her and Robin went along with it. 510 00:37:25,950 --> 00:37:28,350 Of course, Bill Sykes didn't see anything funny in her. 511 00:37:28,550 --> 00:37:33,790 The night before... before he was killed, I saw him drag Lenny out of her 512 00:37:33,790 --> 00:37:34,509 dressing room. 513 00:37:34,510 --> 00:37:38,690 Was there ever in your presence any violence connected with Lenny Beal's 514 00:37:38,690 --> 00:37:39,990 attachment for Miss Spring? 515 00:37:41,090 --> 00:37:44,910 Well, one night this Jody character was hanging around. 516 00:37:45,350 --> 00:37:47,070 He had a thing for Robin, too. 517 00:37:47,570 --> 00:37:49,490 Well, she bawled him out and... 518 00:37:49,690 --> 00:37:52,750 Jody cussed at her and Lenny went for him with a stage brace. 519 00:37:53,090 --> 00:37:57,010 Really? I had to hold him until Jody could beat it. 520 00:37:57,650 --> 00:37:58,790 Take the witness, Mr. Mason. 521 00:38:01,650 --> 00:38:06,590 Mr. Lawman, you've told the district attorney that the defendant was in love 522 00:38:06,590 --> 00:38:07,590 with Miss Spring. 523 00:38:07,810 --> 00:38:10,890 That's right. And that Bill Sykes was in love with her. Yes, sir. 524 00:38:11,270 --> 00:38:13,250 And that Jody Laird was in love with her. 525 00:38:13,570 --> 00:38:15,330 Well, in a way. 526 00:38:16,130 --> 00:38:18,730 How about you, Mr. Lawman? Were you in love with her also? 527 00:38:20,200 --> 00:38:22,560 Yes. Yes, I was, and I'm not ashamed to admit it. 528 00:38:22,840 --> 00:38:28,560 And if she had been insulted in your presence, would you have defended her? 529 00:38:29,060 --> 00:38:30,060 Why, sure. 530 00:38:30,500 --> 00:38:34,300 Mr. Lohman, previous testimony established that you weren't present at 531 00:38:34,300 --> 00:38:37,660 Femmes a Go -Go at the time the body was discovered. Now, can you tell us 532 00:38:37,660 --> 00:38:38,960 exactly where you were? 533 00:38:39,360 --> 00:38:42,820 Well, no, I'm sorry. I travel around a lot at night catching acts. 534 00:38:43,100 --> 00:38:47,420 You weren't by any chance on your way to Bill Sacks' apartment? 535 00:38:47,820 --> 00:38:49,960 No. And I'll tell you something, Mr. Mason. 536 00:38:50,380 --> 00:38:52,780 If I'd found Robin, I'd have known it was Sykes. 537 00:38:53,080 --> 00:38:56,320 And I would have done the same thing that youngster did. That Sykes was a 538 00:38:56,740 --> 00:39:00,760 But you're not going to give me all rile up and make me say something I'll 539 00:39:00,760 --> 00:39:02,840 regret. Of course not, Mr. Lohman. 540 00:39:04,380 --> 00:39:07,600 Who was the man you worked for, son, the leader of this ring? 541 00:39:08,420 --> 00:39:09,420 Bill Sykes. 542 00:39:09,520 --> 00:39:10,499 I see. 543 00:39:10,500 --> 00:39:14,180 Now, Jody, I think you told us that the boy who was planted in the parking lot 544 00:39:14,180 --> 00:39:15,260 at Femsegogo... 545 00:39:15,580 --> 00:39:18,800 had instructions to warn you by telephone if necessary. 546 00:39:19,340 --> 00:39:21,760 Yes, sir. And like I said, he did call. 547 00:39:22,340 --> 00:39:24,080 But it wasn't what we expected. 548 00:39:24,320 --> 00:39:26,820 The people weren't leaving the club going home. 549 00:39:27,040 --> 00:39:28,680 What was the occasion for the call, then? 550 00:39:28,880 --> 00:39:33,440 Well, Mr... That is, Tick said that Robin had tipped off the police. 551 00:39:33,840 --> 00:39:35,900 Did Mr. Sykes take this warning seriously? 552 00:39:36,400 --> 00:39:38,940 Well, what else? Right away we heard the sirens. 553 00:39:39,800 --> 00:39:43,160 And Bill said he'd kill her. Who besides yourself heard that? 554 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 We all did. 555 00:39:46,280 --> 00:39:49,200 Does all include the defendant, Lenny Beale? 556 00:39:50,780 --> 00:39:51,780 Yes, sir. 557 00:39:52,220 --> 00:39:54,420 He was right there when Bill said it. 558 00:40:16,330 --> 00:40:18,530 You're a bonus, friend. I didn't count on finding you here. 559 00:40:19,370 --> 00:40:20,590 I haven't done anything! 560 00:40:20,970 --> 00:40:22,530 Fine! You can come back and tell that to the police. 561 00:40:23,030 --> 00:40:26,310 I'm not leaving here. I don't have to. You can't touch me in Mexico. You are 562 00:40:26,310 --> 00:40:29,590 going to have accommodations in the local brig till I get you extradited, 563 00:40:29,590 --> 00:40:32,730 it's not as plush as you've been enjoying with Senorita Reales. She's 564 00:40:32,730 --> 00:40:33,810 to me. She's not going to let you. 565 00:40:34,090 --> 00:40:35,090 Let him go, senor. 566 00:40:35,530 --> 00:40:37,770 And you will put both hands on the wall. 567 00:40:38,490 --> 00:40:42,230 Well, you saved me the trouble of finding you, Senorita Reales. 568 00:40:42,850 --> 00:40:43,850 Do you know me? 569 00:40:44,070 --> 00:40:45,310 You're the reason I'm down here. 570 00:40:45,760 --> 00:40:49,300 To bring you back with me, both of you, to testify in court. 571 00:40:49,660 --> 00:40:52,800 You are in my country, and you have no right. 572 00:40:53,080 --> 00:40:55,300 Takes a Native American. I can have him extradited. 573 00:40:55,540 --> 00:40:56,540 And you? 574 00:40:58,760 --> 00:41:00,160 Well, I have a bargain for you. 575 00:41:00,400 --> 00:41:01,400 What bargain? 576 00:41:01,580 --> 00:41:05,220 You come back and testify that you did business with Ben Huggins and that 577 00:41:05,220 --> 00:41:06,220 Huggins ran the operation. 578 00:41:06,520 --> 00:41:08,560 I am guilty of nothing, senor. 579 00:41:08,860 --> 00:41:11,100 I bought and paid in good faith. 580 00:41:11,420 --> 00:41:13,020 And that's where we come to my bargain. 581 00:41:13,710 --> 00:41:17,930 Those little doodads, the Mexican national cultural treasure that you use 582 00:41:17,930 --> 00:41:21,770 in good faith, suppose the Patrimonio Nacional were told about them. 583 00:41:23,330 --> 00:41:26,930 But if you were to come back and testify, who would there be to tell 584 00:41:32,110 --> 00:41:36,610 I have here a series of recent photographs, Senorita Reales. I wonder 585 00:41:36,610 --> 00:41:37,650 identify this one. 586 00:41:38,430 --> 00:41:42,470 It was taken inside where we display and store our automobile parts. 587 00:41:42,940 --> 00:41:44,660 And you obtained these parts where? 588 00:41:44,960 --> 00:41:46,460 How? From... 589 00:41:46,460 --> 00:41:57,900 Will 590 00:41:57,900 --> 00:42:04,880 you go 591 00:42:04,880 --> 00:42:07,980 on, please, senorita? You were about to tell us where you obtained the auto 592 00:42:07,980 --> 00:42:10,360 parts. From Benjamin Huggins. 593 00:42:10,780 --> 00:42:14,760 Could you describe briefly your business arrangement with Mr. Huggins? 594 00:42:15,100 --> 00:42:19,360 Well, I would order the parts I needed from Senor Huggins. He would send Bill 595 00:42:19,360 --> 00:42:23,040 Sykes to deliver them in Mexico, and then I would pay him the money. 596 00:42:23,800 --> 00:42:28,220 Then I suppose you were, well, closer to Mr. Sykes than you were to Mr. Huggins. 597 00:42:28,880 --> 00:42:29,880 Si, Senor. 598 00:42:29,980 --> 00:42:33,480 But you always understood that you were doing business not with Mr. Sykes, but 599 00:42:33,480 --> 00:42:37,520 with Mr. Huggins, that he was the real boss, as we say. 600 00:42:37,920 --> 00:42:39,280 Si, that is true. 601 00:42:41,070 --> 00:42:43,490 So the facade is torn away at last. 602 00:42:44,030 --> 00:42:48,630 Mr. Benjamin Huggins, civic leader, connoisseur of art. 603 00:42:49,150 --> 00:42:54,830 And now we see you for what you really are, a corruptor of youth, inducting 604 00:42:54,830 --> 00:42:59,890 young boys into a life of crime, destroying their lives while you, in 605 00:42:59,890 --> 00:43:02,190 with impunity, enjoy the profits. 606 00:43:02,890 --> 00:43:06,190 Your Honor, reluctantly I must object. 607 00:43:06,850 --> 00:43:08,530 And I sustain the objection. 608 00:43:09,410 --> 00:43:13,190 Didn't you indoctrinate your trained young thieves to believe that anyone, 609 00:43:13,390 --> 00:43:16,610 anyone who betrayed them to the law must be punished by death? 610 00:43:17,430 --> 00:43:19,870 I abhor violence, Mr. Mason. 611 00:43:20,070 --> 00:43:21,130 Just give me an answer. 612 00:43:21,890 --> 00:43:22,890 I did not. 613 00:43:23,970 --> 00:43:25,970 I have sworn to tell the truth, and I have. 614 00:43:26,910 --> 00:43:31,610 You also gave the police a sworn statement that Lenny Beale had lied 615 00:43:32,010 --> 00:43:33,610 The court has made note of that. 616 00:43:33,850 --> 00:43:35,210 Get on with it, Mr. Mason. 617 00:43:35,610 --> 00:43:36,610 Mr. Huggins. 618 00:43:37,640 --> 00:43:41,040 You were convinced, were you not, that the girl Robin, with my help, had 619 00:43:41,040 --> 00:43:42,380 betrayed you to the law? 620 00:43:43,200 --> 00:43:46,560 Objection. I withdraw the question. Mr. Huggins, according to Jody Laird's 621 00:43:46,560 --> 00:43:51,740 testimony, Bill Sykes received a telephone call at the burglary site, 622 00:43:51,740 --> 00:43:53,660 him that Robin had tipped off the law. 623 00:43:54,360 --> 00:43:58,920 Actually, a neighbor who knew the family was away for the evening phoned his 624 00:43:58,920 --> 00:44:00,080 suspicions to the police. 625 00:44:00,780 --> 00:44:04,580 Now, is it not a fact that you were the one who told Tick Gleeson to make that 626 00:44:04,580 --> 00:44:08,080 telephone call? Before you answer, I warn you that we have Tick Gleeson here, 627 00:44:08,180 --> 00:44:09,180 waiting to testify. 628 00:44:10,960 --> 00:44:17,820 On the night of the murders, I neither saw nor spoke to 629 00:44:17,820 --> 00:44:18,820 Tick Gleeson. 630 00:44:19,060 --> 00:44:21,920 Yes, Mr. Huggins told you the truth, sir. 631 00:44:22,960 --> 00:44:24,480 I didn't see or talk to him. 632 00:44:25,120 --> 00:44:27,520 Then who told you to call Bill Sykes? 633 00:44:28,480 --> 00:44:29,480 Senorita Reales. 634 00:44:30,410 --> 00:44:33,330 She came to the Femmes Agogo and told you to make that call? 635 00:44:33,850 --> 00:44:34,850 Yes, sir. 636 00:44:35,150 --> 00:44:37,070 After you spoke to Bill Sykes, what did you do? 637 00:44:37,450 --> 00:44:40,310 Well, there were about four cars lined up. I had to park them. 638 00:44:40,670 --> 00:44:41,670 And what happened then? 639 00:44:42,070 --> 00:44:44,590 Well, I went over to Senorita Realis' car. 640 00:44:46,150 --> 00:44:49,410 I asked her to take me with her back to Mexico. 641 00:44:50,650 --> 00:44:52,710 I knew the whole thing had blown up. I was scared. 642 00:44:53,270 --> 00:44:54,270 And she agreed? 643 00:44:55,210 --> 00:44:56,210 Yes. 644 00:44:56,310 --> 00:44:58,970 She told me to get my things and meet her at the hotel. 645 00:44:59,390 --> 00:45:04,590 See? I did deliver such a message, senor, only because Ben Huggins told me 646 00:45:04,850 --> 00:45:06,430 One thing bothers me, senorita. 647 00:45:07,410 --> 00:45:12,270 Why were you so easily persuaded when Tick Gleeson asked you to take him to 648 00:45:12,270 --> 00:45:13,249 Mexico with you? 649 00:45:13,250 --> 00:45:16,690 Could it have been because he was the one person who could testify that you'd 650 00:45:16,690 --> 00:45:18,570 been at the Femmes a Go -Go that evening? 651 00:45:18,870 --> 00:45:20,710 But I've already told you, senor. 652 00:45:20,970 --> 00:45:24,890 I was only there because Ben Huggins sent me to deliver the message. 653 00:45:25,430 --> 00:45:27,610 I did so, and I left. 654 00:45:28,270 --> 00:45:32,250 What were you doing during the time Tick Gleeson went to a phone booth, called 655 00:45:32,250 --> 00:45:35,630 Bill Sykes, parked the four cars, and then returned to you? 656 00:45:35,910 --> 00:45:36,910 I waited. 657 00:45:38,610 --> 00:45:43,250 Senor Mason, I have not told you the full truth. 658 00:45:43,690 --> 00:45:45,830 No, you haven't, Senorita. Now, why? 659 00:45:46,030 --> 00:45:47,510 Are you afraid to tell the truth? 660 00:45:47,930 --> 00:45:49,690 Of whom are you afraid? 661 00:45:50,390 --> 00:45:53,550 No matter. I cannot keep this inside any longer. 662 00:45:54,170 --> 00:45:57,490 I went to the club, and I saw this Robin. 663 00:45:58,680 --> 00:45:59,680 Why? 664 00:46:00,840 --> 00:46:01,840 Ben Huggins. 665 00:46:02,980 --> 00:46:04,660 He told me I must. 666 00:46:05,380 --> 00:46:10,140 And for the same reason that I was forced to return to testify, I was 667 00:46:10,140 --> 00:46:11,400 do as he asked. 668 00:46:11,660 --> 00:46:13,400 What did he force you to do? 669 00:46:13,720 --> 00:46:15,120 We were out for the afternoon. 670 00:46:15,760 --> 00:46:19,640 When we returned to his place, this boy Lester is there. 671 00:46:20,220 --> 00:46:26,160 He tells Senor Huggins about the girl, and Huggins is like a madman. He says, 672 00:46:26,200 --> 00:46:27,940 first I must tell Tick to call. 673 00:46:28,750 --> 00:46:35,430 And then I must tell lies to this Robin so that she would come outside so he 674 00:46:35,430 --> 00:46:37,450 could talk to her. 675 00:46:37,910 --> 00:46:42,030 I assume then that you knew Robin Spring quite well. 676 00:46:42,410 --> 00:46:44,390 No, I did not know her. 677 00:46:44,590 --> 00:46:47,170 Then why, Senorita, did you give her this gun? 678 00:46:47,630 --> 00:46:49,230 I swear I did not. 679 00:46:49,570 --> 00:46:54,730 No? Then why does it bear your family crest? The same crest visible in this 680 00:46:54,730 --> 00:46:57,670 photograph which was taken of the sign in front of your shop. 681 00:47:00,360 --> 00:47:02,340 What happened in that dressing room, senorita? 682 00:47:03,160 --> 00:47:06,180 Nothing, senor. She did not know me and did not want to come outside. 683 00:47:07,260 --> 00:47:10,260 She didn't know you, but you knew her. 684 00:47:10,780 --> 00:47:13,920 No, senor. I have already told you I did not. 685 00:47:15,860 --> 00:47:17,320 Senorita, you're straying again. 686 00:47:18,220 --> 00:47:20,160 I think we'd better get back to the truth. 687 00:47:21,940 --> 00:47:26,380 Now, when Robin Springs' body was found by the defendant, before anyone else 688 00:47:26,380 --> 00:47:29,020 discovered it, this pistol was in her hand. 689 00:47:29,500 --> 00:47:30,820 The telephone was off the hook. 690 00:47:31,360 --> 00:47:33,340 Now, can you explain how those things happened? 691 00:47:33,780 --> 00:47:35,060 I don't know, senor. 692 00:47:36,180 --> 00:47:39,500 She seemed to have known that I had come from senor Huggins. 693 00:47:40,360 --> 00:47:46,100 But she did not know me and did not want to leave with me. So, I left. 694 00:47:46,780 --> 00:47:48,540 I'm sure you did, senorita. 695 00:47:49,580 --> 00:47:50,580 But that was later. 696 00:47:51,380 --> 00:47:54,480 First, you saw Bill Sykes' picture on her makeup table. 697 00:47:54,820 --> 00:47:58,280 You realized Robin was not just an informer. She was a rival. 698 00:47:58,840 --> 00:48:03,520 And when she threatened you with this pistol, there was no longer any room for 699 00:48:03,520 --> 00:48:06,420 doubt. I would not have hurt her. 700 00:48:08,360 --> 00:48:09,800 I did not intend. 701 00:48:12,240 --> 00:48:14,500 I turned my back to run out. 702 00:48:15,800 --> 00:48:18,360 And she picked up the telephone to warn Bill. 703 00:48:19,580 --> 00:48:23,140 And then I saw the long scissors. 704 00:48:24,640 --> 00:48:27,920 And then you went to Bill Sacks' apartment. 705 00:48:29,450 --> 00:48:30,930 He didn't know you'd seen the gun. 706 00:48:32,070 --> 00:48:34,990 He didn't know that Robin was dead. He had no suspicion. 707 00:48:35,370 --> 00:48:37,670 He had put his knife on the table. 708 00:48:39,270 --> 00:48:40,710 He turned his back. 709 00:48:43,430 --> 00:48:45,150 And I picked it up. 710 00:48:47,230 --> 00:48:51,810 I was so good to him, senor. I did everything for him. 711 00:48:52,190 --> 00:48:54,170 But he destroyed it. 712 00:48:54,890 --> 00:48:56,730 What could I do? 713 00:49:09,480 --> 00:49:13,460 What's the secret, and why this celebration, and why have you been 714 00:49:13,460 --> 00:49:16,780 around with that I -know -something -you -don't -know expression? 715 00:49:17,780 --> 00:49:20,520 Well, it's been three months since Lenny left here on his trip. 716 00:49:20,780 --> 00:49:22,360 Yeah, and that's another secret operation. 717 00:49:22,840 --> 00:49:26,120 Frankly, Perry, I don't think a vacation is what Lenny needed. I think he needed 718 00:49:26,120 --> 00:49:26,939 to go to work. 719 00:49:26,940 --> 00:49:29,240 Now, Paul, what Lenny needs is more education. 720 00:49:29,660 --> 00:49:33,720 I think the boy needed to get away from it all, to relax out in the fresh air. 721 00:49:34,760 --> 00:49:38,280 That's the very reason that Lenny's trip has been his secret and mine. 722 00:49:38,830 --> 00:49:42,230 All of you were so intent on telling him exactly what to do. 723 00:49:42,550 --> 00:49:44,530 Well, we were only trying to help. Of course. 724 00:49:45,310 --> 00:49:50,490 And realizing that, Lenny took Della's advice and yours, Paul, and yours, 725 00:49:50,850 --> 00:49:52,270 Well, where is he? Tell us already. 726 00:49:52,550 --> 00:49:53,550 Just a moment. 727 00:49:56,730 --> 00:50:00,370 I have a feeling Perry has reached the dramatic moment. And we're going to find 728 00:50:00,370 --> 00:50:01,650 out what this is all about. 729 00:50:04,010 --> 00:50:06,630 Well, boot camp. That's where you've been for three months. 730 00:50:07,020 --> 00:50:08,500 And those chevrons mean you're an honor man. 731 00:50:09,180 --> 00:50:10,940 Lenny, you're an admiral already. 732 00:50:12,140 --> 00:50:16,640 Well, practically, between a Navy admiral and a Marine PFC, there's a 733 00:50:16,640 --> 00:50:17,640 difference in pay. 734 00:50:18,040 --> 00:50:23,360 As I told you, Lenny made his own decision and received job training and 735 00:50:23,360 --> 00:50:25,820 work and plenty of outdoor life, right? 736 00:50:26,160 --> 00:50:27,160 Right. 60986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.