All language subtitles for perry_mason_s09e06_care_free_coronary

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,420 --> 00:00:34,420 Bye. 2 00:01:14,640 --> 00:01:15,660 It's my chest. 3 00:01:15,940 --> 00:01:17,760 I can't... Jack! 4 00:01:18,880 --> 00:01:21,520 Oh, Jack! Somebody please get a doctor! 5 00:01:27,700 --> 00:01:28,700 I'm Dr. Cordell. 6 00:01:28,940 --> 00:01:30,580 Doctor, what's wrong with him? 7 00:01:30,780 --> 00:01:33,160 Stand back, everyone. Give this man some room, please. Please. 8 00:01:33,620 --> 00:01:34,700 Doctor, what is it? 9 00:01:34,900 --> 00:01:36,400 I think he's having a coronary. 10 00:01:36,720 --> 00:01:37,720 Oh, no. 11 00:01:39,200 --> 00:01:40,200 Look out, look out. 12 00:01:48,850 --> 00:01:49,850 Please hurry, hurry. 13 00:01:50,350 --> 00:01:52,090 Gentlemen, help him on the stretcher with his feet. 14 00:02:12,790 --> 00:02:13,790 Coronary disability. 15 00:02:14,090 --> 00:02:17,710 Over 500 % increase in the last three years. It doesn't make any sense. 16 00:02:19,400 --> 00:02:21,880 Our corporate attorney, Mr. Lamphere, he can't understand it. 17 00:02:22,200 --> 00:02:25,600 We have one of the finest actuarial departments in the country. Mr. Grudy's 18 00:02:25,600 --> 00:02:28,860 30 years of experience and he can't explain it. What we need from you, Mr. 19 00:02:28,920 --> 00:02:31,160 Mason, is a fresh, impartial study of our problem. 20 00:02:32,200 --> 00:02:35,720 Surely Los Angeles isn't undergoing a sudden epidemic of coronaries. 21 00:02:36,840 --> 00:02:39,260 After all, you don't write your policies by mail order. 22 00:02:40,000 --> 00:02:43,500 All these people were examined and screened before you wrote their 23 00:02:44,040 --> 00:02:45,800 Ours is a small company, Mr. Mason. 24 00:02:46,500 --> 00:02:48,640 Personally, I'd hate to give up writing this type of protection. 25 00:02:49,360 --> 00:02:53,380 Not only has it been very profitable in the past, but many people need and 26 00:02:53,380 --> 00:02:58,120 depend upon it. But a bankrupt company, big or small, is no protection and won't 27 00:02:58,120 --> 00:02:59,120 make anybody happy. 28 00:03:00,520 --> 00:03:01,520 All right. 29 00:03:05,060 --> 00:03:07,040 Perhaps I might confer with Mr. Grudy. 30 00:03:07,400 --> 00:03:08,400 Anything. 31 00:03:17,390 --> 00:03:20,410 As your attorney, I want to go on record here and now against bringing Mason 32 00:03:20,410 --> 00:03:21,228 into this. 33 00:03:21,230 --> 00:03:24,150 Why? His reputation? He has no experience in our business. 34 00:03:24,510 --> 00:03:28,110 He could involve us in legal situations we'll all regret. Have you thought of 35 00:03:28,110 --> 00:03:29,110 that? 36 00:03:32,750 --> 00:03:33,750 Oh, Doreen. 37 00:03:34,670 --> 00:03:35,509 Yes, sir. 38 00:03:35,510 --> 00:03:36,770 This is Mr. Perry Mason. 39 00:03:37,270 --> 00:03:41,570 He's just undertaken a special legal study for the company. 40 00:03:41,790 --> 00:03:42,790 It's a pleasure. 41 00:03:43,030 --> 00:03:45,130 My pleasure. As wild as my assistant. 42 00:03:45,630 --> 00:03:49,170 Doreen, could you run copies of all our disability composites, computer cross 43 00:03:49,170 --> 00:03:53,250 -analysis, and list of all our disability policy holders now being 44 00:03:53,430 --> 00:03:54,990 Yes, sir. Anything else? 45 00:03:56,170 --> 00:03:57,250 What else is there? 46 00:04:08,650 --> 00:04:09,850 Making any progress? 47 00:04:10,350 --> 00:04:11,350 No. 48 00:04:12,110 --> 00:04:15,890 We've been at it long enough to have taken the square root of minus one and 49 00:04:15,890 --> 00:04:16,890 mathematical history. 50 00:04:17,630 --> 00:04:20,550 That's only the difficulty. Impossible might take us a little longer. 51 00:04:21,490 --> 00:04:23,270 Impossible? Like what? 52 00:04:23,630 --> 00:04:27,950 Such as determining why a high percentage of disability policyholders 53 00:04:27,950 --> 00:04:29,490 suffering and dying of heart attacks. 54 00:04:30,650 --> 00:04:33,570 I seem to be wrong, Mr. Grudy. 55 00:04:33,830 --> 00:04:34,830 Wrong? What? 56 00:04:35,230 --> 00:04:38,290 They're having the heart attacks, yes, but they aren't dying. 57 00:04:39,080 --> 00:04:42,820 Well, that's true. They're incapacitated. Well, that's our problem, 58 00:04:42,820 --> 00:04:45,700 have to continue paying disability benefits as long as... Why aren't they 59 00:04:45,740 --> 00:04:46,539 Mr. Groody? 60 00:04:46,540 --> 00:04:47,540 Serious coronaries? 61 00:04:48,420 --> 00:04:50,520 Isn't the mortality rate normally high? 62 00:04:50,840 --> 00:04:54,140 Oh, yes, about 10%. What is it among your policyholders? 63 00:04:57,160 --> 00:05:03,900 Less than 1 .8%. The company's been so close to the problem, they've apparently 64 00:05:03,900 --> 00:05:05,520 overlooked this disparity. 65 00:05:06,220 --> 00:05:09,920 Aren't these disability cases examined and certified by your own company 66 00:05:09,920 --> 00:05:14,760 physician? Oh, yes, and re -examined and re -certified at regular intervals with 67 00:05:14,760 --> 00:05:15,920 new electrocardiograms. 68 00:05:16,860 --> 00:05:22,700 Mr. Grudy, could you arrange for me to obtain these electrocardiograms and have 69 00:05:22,700 --> 00:05:24,880 them examined by an independent cardiologist? 70 00:05:25,820 --> 00:05:27,640 I suppose I could. 71 00:05:28,100 --> 00:05:30,200 They're in Dr. Chauncey Hartland's office. 72 00:05:32,420 --> 00:05:34,060 I don't think that he might... 73 00:05:34,360 --> 00:05:35,880 I don't think anything as yet. 74 00:05:36,780 --> 00:05:41,100 But there has to be an explanation somewhere for all those lively 75 00:05:41,740 --> 00:05:43,640 It might be in his files, huh? 76 00:05:44,500 --> 00:05:48,320 Well, I'll get at it first thing in the morning. 77 00:05:50,760 --> 00:05:51,760 Good night, Mr. Mason. 78 00:05:51,940 --> 00:05:52,940 Good night. 79 00:05:52,980 --> 00:05:53,980 Good night. 80 00:05:54,140 --> 00:05:55,140 Good night. 81 00:05:57,340 --> 00:06:01,000 Well, who did what to whom? And I hope it's good because you just tore me away 82 00:06:01,000 --> 00:06:02,640 from a very delectable divorcee. 83 00:06:03,180 --> 00:06:04,940 How's your bedside manner, Paul? 84 00:06:05,320 --> 00:06:06,320 My what? 85 00:06:06,640 --> 00:06:09,640 Feel like cheering up a few convalescent coronaries? 86 00:06:09,960 --> 00:06:10,960 He's putting me on. 87 00:06:11,680 --> 00:06:12,680 He means it. 88 00:06:12,920 --> 00:06:15,320 You know, these poor gentlemen really have it made. 89 00:06:15,700 --> 00:06:17,080 They're too weak to work. 90 00:06:17,400 --> 00:06:19,840 None of them recover, but none of them die either. 91 00:06:20,200 --> 00:06:21,200 Oh. 92 00:06:21,520 --> 00:06:23,980 Every month they collect a nice fat check. 93 00:06:24,600 --> 00:06:26,440 Yes, but don't they have to be examined? 94 00:06:27,200 --> 00:06:29,920 Regularly. Yet they rarely die, Paul. 95 00:06:30,760 --> 00:06:32,280 That's all we have to go on. 96 00:06:32,940 --> 00:06:33,960 They rarely die. 97 00:07:08,270 --> 00:07:09,710 Let's take it with your iced tea, huh? 98 00:07:13,650 --> 00:07:17,850 No, let me do that. You don't want to exert yourself. You know what the doctor 99 00:07:17,850 --> 00:07:18,850 said. 100 00:08:57,070 --> 00:08:58,070 Pretty good form, huh? 101 00:08:58,970 --> 00:09:00,170 Especially for a coronary. 102 00:09:01,030 --> 00:09:04,130 Of all the cases we've checked, I mean, we've covered a lot of them. 103 00:09:04,490 --> 00:09:06,370 This is the only one that's worth following up. 104 00:09:06,850 --> 00:09:07,850 Who is he, Paul? 105 00:09:08,030 --> 00:09:09,030 Jackie David. 106 00:09:09,430 --> 00:09:12,630 Years ago, he was a club fighter in town. Less than a month ago, he had a 107 00:09:12,630 --> 00:09:13,630 massive heart attack. 108 00:09:13,690 --> 00:09:15,630 He certainly made an amazing recovery. 109 00:09:17,010 --> 00:09:18,010 Miraculous. 110 00:09:23,280 --> 00:09:24,119 That's it. 111 00:09:24,120 --> 00:09:25,120 Show's over. 112 00:09:26,120 --> 00:09:28,280 I don't know when I've enjoyed one more. 113 00:09:32,840 --> 00:09:33,840 Tell her. 114 00:09:34,600 --> 00:09:36,540 Call that heart specialist for the company. 115 00:09:36,840 --> 00:09:37,980 Dr. Chauncey Hartland? 116 00:09:38,440 --> 00:09:41,900 Yes, ask him to order the great fighter to come to his office for a re 117 00:09:41,900 --> 00:09:42,900 -examination. 118 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Well, 119 00:09:50,380 --> 00:09:51,580 Clay, what was that all about? 120 00:09:51,930 --> 00:09:55,050 Just had my annual checkup. You know what my sore bones told me? 121 00:09:55,570 --> 00:09:59,910 He told me that I've got the veins of a man half my age. 122 00:10:00,810 --> 00:10:03,350 Well, to what do you attribute your good fortune? 123 00:10:03,690 --> 00:10:04,690 Clean living. 124 00:10:05,110 --> 00:10:06,110 Proper breathing. 125 00:10:06,290 --> 00:10:09,050 And the fact that I come from magnificent stock. 126 00:10:09,610 --> 00:10:10,610 Is that so? 127 00:10:10,750 --> 00:10:12,430 Oh, we count it cork laser. 128 00:10:13,090 --> 00:10:19,210 Corkers. Do you know that my favorite Uncle Finian was 87 when he took his 129 00:10:19,210 --> 00:10:21,550 bride? And that's what killed him. 130 00:10:21,970 --> 00:10:23,170 Don't you believe it. 131 00:10:23,490 --> 00:10:27,050 He died 20 years later, lifting his horse out of a peat bog. 132 00:10:27,630 --> 00:10:28,670 By himself. 133 00:10:29,350 --> 00:10:30,350 By himself. 134 00:10:36,850 --> 00:10:37,850 Mr. Mason. 135 00:10:38,070 --> 00:10:40,250 Well, I'm sorry if you sit down. Have some coffee? 136 00:10:40,450 --> 00:10:41,450 No, thank you. 137 00:10:41,910 --> 00:10:43,990 You know, I've been meaning to talk with you. 138 00:10:44,850 --> 00:10:49,130 When we tried to get the electrocardiograms from Dr. Hartland, he 139 00:10:49,130 --> 00:10:50,130 you. That's right. 140 00:10:50,700 --> 00:10:53,280 I advised him he was perfectly within his rights in refusing. 141 00:10:54,040 --> 00:10:57,360 In my opinion, it would be a violation of the confidential doctor -patient 142 00:10:57,360 --> 00:10:58,360 relationship. 143 00:10:58,740 --> 00:11:00,120 But that's not why I'm here. 144 00:11:00,480 --> 00:11:03,320 Mr. Watson told me that you're planning to call in Jack David for re 145 00:11:03,320 --> 00:11:04,880 -examination. Why is? 146 00:11:05,340 --> 00:11:08,600 As legal counsel for the company, I wanted to talk to you before you went 147 00:11:08,980 --> 00:11:12,040 It's less than a month since Mr. David suffered a serious coronary. 148 00:11:12,340 --> 00:11:13,400 I'm aware of that. 149 00:11:13,780 --> 00:11:17,140 Well, according to Dr. Hartland, the man's electrocardiogram is one of the 150 00:11:17,140 --> 00:11:18,140 he's ever read. 151 00:11:19,280 --> 00:11:23,740 I've... I've familiarized myself with the David case, Mr. Lanphier. I hope 152 00:11:23,740 --> 00:11:26,440 you've also familiarized yourself with the legal aspects. 153 00:11:27,320 --> 00:11:31,660 When I heard from Mr. David's attorney... He's retained... Mr. Arthur 154 00:11:31,800 --> 00:11:35,960 He wanted me to be aware of the full consequences if anything should happen 155 00:11:35,960 --> 00:11:36,960 his client. 156 00:11:37,060 --> 00:11:39,200 I've had dealings with Mr. Wendell before. 157 00:11:39,860 --> 00:11:43,180 He specializes in personal injury cases. 158 00:11:43,860 --> 00:11:45,520 And he's very able. 159 00:11:46,500 --> 00:11:48,900 You might say formidable. 160 00:11:49,610 --> 00:11:51,650 Shall I report that you've reconsidered? 161 00:11:52,570 --> 00:11:53,570 No. 162 00:11:54,390 --> 00:11:59,510 Tell Mr. Watson that as president of the company, if he wants to call off our 163 00:11:59,510 --> 00:12:00,610 arrangement, that's fine. 164 00:12:01,730 --> 00:12:04,570 But if I'm to continue, I don't want my hands tied. 165 00:12:07,110 --> 00:12:08,390 Now, if you'll excuse me. 166 00:12:22,700 --> 00:12:23,700 Who's calling? 167 00:12:25,940 --> 00:12:27,080 Yes, it's all right. Put him through. 168 00:12:27,420 --> 00:12:29,120 My name is Jack David, Mr. Mason. 169 00:12:29,400 --> 00:12:30,880 Yeah, I'm sorry to get you up so late. 170 00:12:31,140 --> 00:12:33,300 But there's something I've got to tell you. I'm scared. 171 00:12:34,020 --> 00:12:35,020 Scared of what? 172 00:12:35,940 --> 00:12:37,620 I can't talk now. I've got to hang up. 173 00:12:38,040 --> 00:12:41,080 Tomorrow, we can talk in the doctor's office, Mr. Mason. But we've got to be 174 00:12:41,080 --> 00:12:42,080 alone, see? 175 00:12:56,520 --> 00:12:57,520 Do you think he'll show? 176 00:12:58,340 --> 00:12:59,760 He has to, Dr. Hartland. 177 00:13:00,080 --> 00:13:02,520 Or be disqualified for disability payments. 178 00:13:02,940 --> 00:13:06,620 I don't mind admitting, Mr. Mason, I have serious misgivings concerning this 179 00:13:06,620 --> 00:13:09,820 procedure. After talking to Mr. Lanfear... What did he tell you? 180 00:13:10,220 --> 00:13:13,900 That an insurance company doctor is in a very vulnerable position. 181 00:13:14,260 --> 00:13:17,440 Some consider us fair game for malpractice suits or... 182 00:13:29,710 --> 00:13:31,650 Mr. Mason, I came. 183 00:13:32,510 --> 00:13:34,290 I tried to get here on time. 184 00:13:35,710 --> 00:13:36,710 Nurse, oxygen. 185 00:13:36,810 --> 00:13:38,230 Oh, doctor, help him, please. 186 00:13:49,630 --> 00:13:50,630 Quick, adrenaline. 187 00:13:54,890 --> 00:13:57,210 I'll do everything I can, but I'm afraid we're too late. 188 00:13:58,110 --> 00:13:59,110 Oh, no. 189 00:14:01,800 --> 00:14:03,340 You killed my husband. 190 00:14:03,720 --> 00:14:07,360 You and that insurance company making him come here when you knew how he was. 191 00:14:07,560 --> 00:14:08,820 You murdered him! 192 00:14:31,310 --> 00:14:35,230 I presume you're aware that we can sue you for everything you have. And don't 193 00:14:35,230 --> 00:14:38,530 surprised, Dr. Hartland, if the medical board picks up your license. 194 00:14:39,190 --> 00:14:43,750 And as for this high -powered lawyer here, he's flirting with a felony 195 00:14:43,750 --> 00:14:44,750 manslaughter charge. 196 00:15:32,560 --> 00:15:36,400 Well, men in that condition don't usually drop dead two days later of a 197 00:15:36,400 --> 00:15:37,400 coronary. 198 00:15:38,060 --> 00:15:39,060 Sometimes they do. 199 00:15:39,760 --> 00:15:43,360 You read the obituary columns, don't you? It just doesn't make sense. 200 00:15:43,780 --> 00:15:47,140 The day we took those pictures, the man apparently was as healthy as you or I. 201 00:15:47,280 --> 00:15:49,460 So I ordered him in for re -examination. 202 00:15:50,460 --> 00:15:53,200 But Hamilton, he called me in the middle of the night. 203 00:15:53,820 --> 00:15:56,100 He was afraid of something or somebody. 204 00:15:56,520 --> 00:15:59,020 Didn't you say he'd had a previous coronary? 205 00:15:59,340 --> 00:16:00,340 A month earlier. 206 00:16:00,440 --> 00:16:01,680 But it was part of a pattern. 207 00:16:02,170 --> 00:16:07,970 insured people who apparently have heart attacks, draw disability, and stay 208 00:16:07,970 --> 00:16:12,910 alive. Oh, Perry, I know you're bucking Artie Wendell in a liability action. 209 00:16:13,130 --> 00:16:15,050 And I know these things can be expensive. 210 00:16:15,530 --> 00:16:19,150 Wendell is even pushing me to press manslaughter charges against you. 211 00:16:20,050 --> 00:16:23,930 Actually, I'm not going to do that or anything until I get the coroner's 212 00:16:24,290 --> 00:16:25,570 What about the pictures? 213 00:16:25,870 --> 00:16:30,110 I can't get Perry off the hook by creating an imaginary crime. 214 00:16:30,880 --> 00:16:33,720 There's not a shred of evidence that a crime has been committed. 215 00:16:34,120 --> 00:16:35,120 Hamilton. 216 00:16:38,020 --> 00:16:39,620 Jack David was murdered. 217 00:16:40,260 --> 00:16:41,260 And I'll prove it. 218 00:16:41,580 --> 00:16:44,440 Harry, if you do that, I'll follow through with everything I've got. 219 00:16:44,900 --> 00:16:45,900 Until then. 220 00:16:46,100 --> 00:16:50,060 Or unless the coroner's office turns up something irregular at the inquest. 221 00:16:50,340 --> 00:16:52,280 I'm afraid it's your problem, not mine. 222 00:16:59,370 --> 00:17:02,870 I must tell you, Mr. Mason, the company attorney, Mr. Lamphere, called me this 223 00:17:02,870 --> 00:17:05,950 morning. He explained my legal position and told me they don't want a court 224 00:17:05,950 --> 00:17:06,950 fight. 225 00:17:06,990 --> 00:17:10,910 That's tantamount to admission of liability, civil and criminal. 226 00:17:11,329 --> 00:17:14,930 Lamphere says a court trial, the notoriety, might be enough to push the 227 00:17:14,930 --> 00:17:15,709 into bankruptcy. 228 00:17:15,710 --> 00:17:17,190 He wants to negotiate a settlement. 229 00:17:17,770 --> 00:17:21,290 Look, Doctor, I believe we have a murder here, not a heart attack. 230 00:17:21,630 --> 00:17:23,089 You can't go along with Lamphere. 231 00:17:23,290 --> 00:17:24,670 I am a doctor, Mr. Mason. 232 00:17:25,240 --> 00:17:28,339 Now, I won't let Lamphere dictate to me in medical matters any more than I'd 233 00:17:28,339 --> 00:17:29,500 allow you to tell me what to do. 234 00:17:32,080 --> 00:17:34,760 You understand the purpose of a pre -inquest conference? 235 00:17:36,560 --> 00:17:40,180 We're here to determine whether this death is or is not a case for the 236 00:17:40,180 --> 00:17:42,500 office. We have no prescribed procedure. It's all informal. 237 00:17:42,860 --> 00:17:43,859 However, at Mr. 238 00:17:43,860 --> 00:17:47,520 Mason's request, we are having a transcript made. Now then. 239 00:17:49,120 --> 00:17:52,360 Circumstances surrounding the sudden death of Mr. Jack David in the outer 240 00:17:52,360 --> 00:17:52,999 of Dr. 241 00:17:53,000 --> 00:17:57,800 Chauncey Heartland at approximately 10 .05 a .m. yesterday. I see here that Mr. 242 00:17:58,000 --> 00:18:02,200 David was under the care of Raoul Coderre. 243 00:18:02,500 --> 00:18:03,680 You're a cardiologist? 244 00:18:04,100 --> 00:18:05,460 I'm a cardiopathist. 245 00:18:06,000 --> 00:18:10,420 My methods for treating the heart muscle are unique. I combine modern medical 246 00:18:10,420 --> 00:18:12,580 knowledge with amazing new physical techniques. 247 00:18:12,960 --> 00:18:14,080 New techniques? 248 00:18:14,440 --> 00:18:15,440 Yes. 249 00:18:15,680 --> 00:18:16,680 Unusual methods. 250 00:18:17,050 --> 00:18:20,210 And esoteric drugs, which I discovered while in the Mato Grosso of South 251 00:18:20,210 --> 00:18:21,610 America. I see. 252 00:18:22,650 --> 00:18:25,210 Well, then, what can you tell us about Mr. David's condition? 253 00:18:25,690 --> 00:18:30,770 His life was hanging from a slender thread, so thick. The slightest 254 00:18:33,130 --> 00:18:35,450 Only complete rest could have saved his life. 255 00:18:36,370 --> 00:18:41,150 Unfortunately, when he was compelled to visit my learned colleague's office... 256 00:18:44,360 --> 00:18:48,660 The routine post -mortem discovered a massive myocardial infarction sufficient 257 00:18:48,660 --> 00:18:49,660 to cause death. 258 00:18:49,980 --> 00:18:54,520 In these circumstances, since there was a qualified physician, Dr. Hartland, 259 00:18:54,620 --> 00:18:58,040 present, I see no reason for this to become a coroner's case. 260 00:18:58,380 --> 00:18:59,380 If Dr. 261 00:18:59,420 --> 00:19:01,700 Hartland certifies the apparent cause of death. 262 00:19:01,940 --> 00:19:03,680 Is he ready to so testify? 263 00:19:04,180 --> 00:19:07,380 I don't know. That would be Dr. Hartland's decision. 264 00:19:07,860 --> 00:19:08,860 Well, Doctor? 265 00:19:11,160 --> 00:19:13,840 I have no knowledge as to the... 266 00:19:14,140 --> 00:19:15,500 The cause of death of the deceased. 267 00:19:15,920 --> 00:19:16,920 I see. 268 00:19:17,740 --> 00:19:21,900 Well, that throws this case under jurisdiction of this office with 269 00:19:21,900 --> 00:19:25,300 autopsy and subsequently a formal inquest. 270 00:19:25,640 --> 00:19:26,680 Thank you all for attending. 271 00:19:30,400 --> 00:19:35,340 What does that mean? It means that this smart lawyer isn't satisfied with 272 00:19:35,340 --> 00:19:36,340 killing her husband. 273 00:19:36,540 --> 00:19:40,580 He's using a legal trick to delay a just settlement, but he won't get away with 274 00:19:40,580 --> 00:19:45,010 it. He's going to end up either disbarred Or behind bars. 275 00:19:55,830 --> 00:19:56,830 Well? 276 00:19:58,550 --> 00:20:03,370 Well, so many things go through your mind. Could you be wrong? Could you be 277 00:20:03,370 --> 00:20:04,770 responsible for someone's death? 278 00:20:04,970 --> 00:20:07,110 Could you have pushed your clients toward bankruptcy? 279 00:20:07,950 --> 00:20:10,790 Perry, I don't believe that, and anyone who knows you wouldn't believe it. 280 00:20:14,510 --> 00:20:15,510 Is something wrong? 281 00:20:15,570 --> 00:20:21,010 Della, how long has it been since you had a medical checkup? A medical 282 00:20:22,090 --> 00:20:24,910 I feel fine, just fine. 283 00:20:26,250 --> 00:20:28,030 There's a specialist in town. 284 00:20:29,350 --> 00:20:32,130 He works all kinds of medical wonders. 285 00:20:32,570 --> 00:20:34,270 Why don't you make an appointment? 286 00:20:34,890 --> 00:20:35,930 It's in tomorrow. 287 00:20:38,250 --> 00:20:40,570 Dr. Raoul Coderre. 288 00:20:42,670 --> 00:20:43,670 Cardiopathist? 289 00:20:45,710 --> 00:20:49,190 Cardiopathist. What is a cardiopathist? I wish I knew. 290 00:20:57,630 --> 00:21:00,470 Naturally, we all regret this terrible, tragic business. 291 00:21:01,630 --> 00:21:06,070 Mr. Watson's office called. He wanted me here for an emergency meeting. I wanted 292 00:21:06,070 --> 00:21:08,710 you here. They called this meeting because I asked them to. 293 00:21:13,800 --> 00:21:14,800 Mr. Wendell. 294 00:21:15,200 --> 00:21:16,200 Doctor. 295 00:21:17,900 --> 00:21:19,840 What's the purpose of this meeting, Mr. Watson? 296 00:21:20,100 --> 00:21:22,820 Mr. Landry thought it best to arrange a conference with Mrs. 297 00:21:23,040 --> 00:21:24,040 David's representative. 298 00:21:24,240 --> 00:21:29,260 We're seeking to avoid the notoriety of an open inquest and a newspaper's 299 00:21:29,260 --> 00:21:33,260 circuits. So far, Mr. Wendell's attitude has been completely fair and 300 00:21:33,260 --> 00:21:35,860 reasonable. We're hopeful that we can negotiate. 301 00:21:36,200 --> 00:21:37,660 You mean you're offering to settle? 302 00:21:38,040 --> 00:21:40,980 Please, Mason, you're here to listen. I'm handling this. 303 00:21:41,470 --> 00:21:43,310 Not until I've been removed from the case. 304 00:21:43,890 --> 00:21:47,630 Mr. Watson, if you yield to this pressure, it's the same as paying off a 305 00:21:47,630 --> 00:21:50,110 blackmailer. All right, I have heard enough. 306 00:21:50,310 --> 00:21:53,910 Please, Mr. Wendell. You said that you wanted to negotiate a fair and honest 307 00:21:53,910 --> 00:21:57,930 settlement. You said you wanted to avoid an inquest. I came here prepared to be 308 00:21:57,930 --> 00:21:58,930 reasonable. 309 00:21:59,290 --> 00:22:00,290 I made a mistake. 310 00:22:00,550 --> 00:22:03,190 But I will not make the same mistake again. 311 00:22:03,550 --> 00:22:07,270 From now on, we are going to play rough. We are going to collect, gentlemen, 312 00:22:07,450 --> 00:22:09,530 every cent that the law allows. 313 00:22:10,220 --> 00:22:14,860 It may be just a formality, but you still have to prove your case in court. 314 00:22:15,060 --> 00:22:15,899 Don't worry. 315 00:22:15,900 --> 00:22:16,900 We will. 316 00:22:21,560 --> 00:22:22,560 See what you've done? 317 00:22:22,860 --> 00:22:25,040 It's all your fault. Everything that's happened. 318 00:22:25,360 --> 00:22:27,960 I warned you from the beginning, Mr. Watson. I told you. 319 00:22:28,300 --> 00:22:29,300 Just one moment. 320 00:22:30,260 --> 00:22:34,180 I'm aware of the position in which I've apparently placed you, your company, and 321 00:22:34,180 --> 00:22:35,180 myself. 322 00:22:35,540 --> 00:22:37,540 But there are times when you have to fight. 323 00:22:37,980 --> 00:22:42,280 as a matter of moral and ethical principle, even though it might seem 324 00:22:42,280 --> 00:22:45,040 less painful or cheaper to give in. 325 00:22:45,320 --> 00:22:49,740 Cheaper? It's solvency or bankruptcy, life or death for this company. 326 00:22:50,060 --> 00:22:51,060 I haven't finished. 327 00:22:52,340 --> 00:22:56,040 Wendell is making excessive, immoderate statements, but he's fighting tooth and 328 00:22:56,040 --> 00:22:58,660 nail on behalf of his client, as any conscientious attorney would. 329 00:23:00,140 --> 00:23:05,920 Now, I'm advising you most urgently, as lawyer to client, this is one of those 330 00:23:05,920 --> 00:23:07,320 times where you don't yield. 331 00:23:07,960 --> 00:23:11,960 However, whatever you or Mr. Lamphere or Dr. 332 00:23:12,200 --> 00:23:16,540 Heartland among you may decide to do, I am still going to fight. 333 00:23:22,800 --> 00:23:23,800 Good day, gentlemen. 334 00:23:47,820 --> 00:23:52,620 If only one half of my patients were in such bloom as you, I would have to close 335 00:23:52,620 --> 00:23:53,620 my doors. 336 00:23:53,640 --> 00:23:55,880 Well, then what's the matter with me, doctor? 337 00:23:56,220 --> 00:24:02,160 Nothing. That a few pleasant drafts of my card -syntonic... Card -syntonic? 338 00:24:02,280 --> 00:24:03,280 Will not correct. 339 00:24:03,920 --> 00:24:06,640 Well, I don't understand about these things. 340 00:24:07,120 --> 00:24:08,120 It's very simple. 341 00:24:08,220 --> 00:24:12,320 You see, we human beings are ray creatures. 342 00:24:13,120 --> 00:24:18,410 Now... My carcin tonic is a blend of various radiation -absorbing substances. 343 00:24:18,910 --> 00:24:24,750 I see. Now, my thermotic machine provides just the proper rays in just 344 00:24:24,750 --> 00:24:31,310 proper amplitudes to make the carcin molecules mildly, pleasantly, 345 00:24:31,310 --> 00:24:32,310 radioactive. 346 00:24:34,350 --> 00:24:35,350 Drink up. 347 00:24:35,790 --> 00:24:38,130 But... I have other patients waiting. 348 00:24:39,630 --> 00:24:40,630 Yes, sir. 349 00:24:54,350 --> 00:24:55,309 Oh, it's you. 350 00:24:55,310 --> 00:24:56,310 Miss David, please. 351 00:24:57,490 --> 00:25:02,970 If the jury at the inquest decides your husband died of natural causes as a 352 00:25:02,970 --> 00:25:07,730 result of my ordering his re -examination, I'll do everything I can 353 00:25:07,730 --> 00:25:08,730 you get a just settlement. 354 00:25:09,170 --> 00:25:11,810 But I don't believe he did die of natural causes. 355 00:25:12,230 --> 00:25:13,250 What are you saying? 356 00:25:13,890 --> 00:25:16,670 I think someone deliberately caused your husband's death. 357 00:25:17,090 --> 00:25:18,230 I think he was murdered. 358 00:25:24,840 --> 00:25:27,820 Excuse the room. I'm getting the place ready to rent. 359 00:25:28,840 --> 00:25:32,440 Mr. Mason, you said you think Jackie was murdered? 360 00:25:33,460 --> 00:25:37,860 Mrs. David, did you ever have a suspicion that your husband might have 361 00:25:37,860 --> 00:25:39,040 faking a heart condition? 362 00:25:39,840 --> 00:25:44,840 We have motion picture films of him jumping rope, punching a bag, and 363 00:25:44,840 --> 00:25:47,860 with a little boy two days before he came to Dr. Hartland's office. 364 00:25:52,460 --> 00:25:56,000 Your husband had been having problems for a long time, hadn't he? 365 00:25:57,040 --> 00:26:00,240 Ever since he threw that fight and was barred from ever boxing again. 366 00:26:02,700 --> 00:26:04,980 Natural born loser. That was Jack. 367 00:26:05,620 --> 00:26:08,200 Whatever the deal, job, family, friends. 368 00:26:08,820 --> 00:26:13,160 No matter how good it looked, he'd find a way to louse it up and lose them all. 369 00:26:13,380 --> 00:26:17,540 But you married him. Why not? Anything was better than the life I was leading. 370 00:26:17,760 --> 00:26:19,220 A practical nurse. 371 00:26:19,440 --> 00:26:20,460 You know what that means? 372 00:26:21,660 --> 00:26:25,120 I thought I was getting a husband and I end up with another invalid patient. 373 00:26:27,980 --> 00:26:34,620 Tell me, Mrs. David, the morning of the examination, was there anything 374 00:26:34,620 --> 00:26:38,640 unusual? Did your husband seem nervous or worried? 375 00:26:38,960 --> 00:26:41,400 He was all shook up. Said he wasn't going to go. 376 00:26:41,780 --> 00:26:44,100 Started to phone somebody and then changed his mind. 377 00:26:44,300 --> 00:26:45,400 That's why I called Jerry. 378 00:26:45,740 --> 00:26:50,320 Who? Jerry. He was a timekeeper on the job where Jack worked before he had the 379 00:26:50,320 --> 00:26:54,240 attack. They were old friends, so I thought maybe Jerry could talk to him, 380 00:26:54,300 --> 00:26:55,980 settle him down before Wendell came. 381 00:26:56,420 --> 00:26:58,100 And did he calm him down? 382 00:26:58,740 --> 00:27:01,420 Well, he tried to, but it didn't do any good. 383 00:27:01,820 --> 00:27:03,960 And then Mr. Wendell came and picked us up. 384 00:27:04,280 --> 00:27:06,700 And took you directly to Dr. Hartland's office? 385 00:27:06,960 --> 00:27:11,220 No. We stopped by that Dr. Cordaire's office on our way, but Jack wouldn't go 386 00:27:11,220 --> 00:27:13,280 in. Said he was feeling too bad. 387 00:27:16,220 --> 00:27:18,100 May I see your insurance policy? 388 00:27:18,820 --> 00:27:19,820 Sure. Why not? 389 00:27:36,520 --> 00:27:38,020 I just wanted to check the death benefit. 390 00:27:40,780 --> 00:27:45,340 Well, at least your husband left you in a good financial position. 391 00:27:46,160 --> 00:27:48,580 The only good thing Jack ever did in his life. 392 00:27:48,780 --> 00:27:52,360 And boy, you should have heard him scream every time he had to pay a 393 00:27:55,100 --> 00:27:57,520 He had the whole wall papered with medical degrees. 394 00:27:57,840 --> 00:27:58,840 From where? 395 00:27:58,980 --> 00:28:00,860 I don't know. They were in French. 396 00:28:01,600 --> 00:28:04,000 Anyway, then he gave me this carton tonic. 397 00:28:04,300 --> 00:28:05,960 My heart started racing and skipping beats. 398 00:28:06,380 --> 00:28:08,180 Well, the question is, was it beneficial? 399 00:28:08,500 --> 00:28:09,500 Now, let's see. 400 00:28:09,580 --> 00:28:11,960 You look flushed, but beautiful. 401 00:28:12,360 --> 00:28:13,360 How are you feeling? 402 00:28:13,860 --> 00:28:15,760 Since you put it that way, I feel great. 403 00:28:16,340 --> 00:28:19,340 But I don't know if it's from your compliments or Dr. 404 00:28:19,560 --> 00:28:20,560 Cordera's treatment. 405 00:28:21,220 --> 00:28:22,780 May I have the appointment card? 406 00:28:23,440 --> 00:28:24,440 Right here. 407 00:28:27,580 --> 00:28:28,580 Paul. 408 00:28:29,320 --> 00:28:32,980 Get this car to the lab. See if they can lift some prints that would help us get 409 00:28:32,980 --> 00:28:35,660 a rundown on the great cardiopathist. 410 00:28:35,960 --> 00:28:36,960 All right. 411 00:28:37,120 --> 00:28:39,120 Oh, uh, did my insurance come through? 412 00:28:39,720 --> 00:28:40,760 You're fully covered. 413 00:28:41,240 --> 00:28:42,540 Policy's backdated three years. 414 00:28:42,880 --> 00:28:44,140 Good. Well, I gotta run. 415 00:28:44,620 --> 00:28:46,480 Just got time to punch in for the second shift. 416 00:28:46,720 --> 00:28:50,160 Oh, be careful, Paul. It's been a long time since you've put in any hard 417 00:28:50,160 --> 00:28:51,160 physical labor. 418 00:28:51,260 --> 00:28:52,960 Della, my love, I'm an ox. 419 00:28:53,180 --> 00:28:56,680 Besides which, I've got the timekeeper in the palm of my hand. I expect to 420 00:28:56,680 --> 00:28:58,240 most of the day taking breaks. 421 00:29:41,960 --> 00:29:44,160 One week on this job, you know what I'd like, Jerry? 422 00:29:44,820 --> 00:29:45,820 What's that, Steel? 423 00:29:46,180 --> 00:29:50,120 To maybe have that crane drop a tiny load on my toe just once. 424 00:29:51,260 --> 00:29:52,260 Yeah. 425 00:29:53,280 --> 00:29:54,740 I was figuring the other night. 426 00:29:56,800 --> 00:30:00,940 All the money I spent to Safeline for disability insurance and for what? 427 00:30:01,140 --> 00:30:02,660 Nothing. Nothing ever happens to me. 428 00:30:03,960 --> 00:30:04,859 Safeline, huh? 429 00:30:04,860 --> 00:30:05,860 Uh -huh. 430 00:30:06,940 --> 00:30:10,700 Hey, uh, you like tacos, Steel? 431 00:30:11,500 --> 00:30:12,760 I can take him or leave him alone. Why? 432 00:30:13,300 --> 00:30:14,580 Ought to try Nappy's. 433 00:30:14,980 --> 00:30:16,480 Whose? Nappy Tyler. 434 00:30:16,740 --> 00:30:18,520 Has a little taco stand around the corner. 435 00:30:19,160 --> 00:30:20,400 Might be worth your while. 436 00:30:25,380 --> 00:30:26,380 Delicious, 437 00:30:28,140 --> 00:30:29,140 Nappy. 438 00:30:29,240 --> 00:30:31,780 Jerry mentioned you might be interested in a little layoff. 439 00:30:32,180 --> 00:30:33,400 Oh, you've been talking to Jerry? 440 00:30:33,740 --> 00:30:36,280 Oh, we cut off a few touches from time to time. 441 00:30:37,280 --> 00:30:39,540 Now, maybe I know a guy can help you work it out. 442 00:30:40,090 --> 00:30:41,950 Oh, by maybe breaking one of my legs for me? 443 00:30:42,330 --> 00:30:43,450 Nothing that drastic. 444 00:30:44,570 --> 00:30:46,430 Interested? Want to talk about it? 445 00:30:46,910 --> 00:30:48,330 What can I lose talking? 446 00:31:21,960 --> 00:31:22,960 It's Nappy. 447 00:31:24,540 --> 00:31:25,540 Is he in? 448 00:31:40,720 --> 00:31:41,720 Perry Mason's office. 449 00:31:42,720 --> 00:31:44,760 Well, the working man. Where are you, Paul? 450 00:31:45,120 --> 00:31:47,800 I'm at a booth at the corner of Sunset and Sycamore. I'm supposed to meet my 451 00:31:47,800 --> 00:31:49,160 next contact here. Is Perry in? 452 00:31:49,560 --> 00:31:52,820 And no, he's out preparing for the inquest. It's in two hours. Can you be 453 00:31:53,100 --> 00:31:54,100 Well, I'll try. 454 00:31:54,340 --> 00:31:56,400 Tell Perry I think I found out how they operate. 455 00:31:56,820 --> 00:32:00,140 There's a guy named Mappy who has a stand near the construction site. I 456 00:32:00,140 --> 00:32:05,560 he's their steerer and... Hold it, Del. I gotta run. Here's my contact now. I'll 457 00:32:05,560 --> 00:32:06,560 check in later. 458 00:32:06,860 --> 00:32:07,860 Paul? 459 00:32:39,340 --> 00:32:42,180 I knew there was something funny about it the minute I saw it. Oh, Doreen. 460 00:32:44,800 --> 00:32:51,340 I wonder if you... What's this? 461 00:32:51,920 --> 00:32:54,080 You told me to report anything I found irregular. 462 00:32:55,240 --> 00:32:57,860 Yes, but to me, I'm head of this department, not to anyone else. 463 00:32:58,380 --> 00:32:59,380 I'm sorry. 464 00:33:01,000 --> 00:33:02,460 What's irregular about this? 465 00:33:02,940 --> 00:33:05,620 There was no Rod Steele file in that drawer yesterday. 466 00:33:06,060 --> 00:33:07,060 I'm positive. 467 00:33:07,680 --> 00:33:08,880 You might be mistaken. 468 00:33:09,180 --> 00:33:10,180 I'll check it out myself. 469 00:35:05,190 --> 00:35:06,250 Get Dr. Hartland. 470 00:35:07,110 --> 00:35:08,170 Medical arts building. 471 00:35:09,530 --> 00:35:10,530 Poison. 472 00:35:13,970 --> 00:35:16,430 Mr. Berger, you're on camera. May we have a comment? 473 00:35:16,690 --> 00:35:19,170 Have you decided whether or not to prosecute Perry Mason? 474 00:35:19,690 --> 00:35:22,470 Now, gentlemen, let me make my position perfectly clear. 475 00:35:22,970 --> 00:35:27,270 It's true I'm here on petition of the attorney for the deceased, but merely as 476 00:35:27,270 --> 00:35:30,830 expected. But certainly under the circumstances, you must... Officially, I 477 00:35:30,830 --> 00:35:32,130 know anything about the circumstances. 478 00:35:33,070 --> 00:35:38,690 Now, if the inquest proceedings establish possible criminal liability on 479 00:35:38,690 --> 00:35:43,510 part of anyone concerned, then and only then I might consider taking criminal 480 00:35:43,510 --> 00:35:46,570 action. And then and only then will I make a statement. 481 00:35:48,010 --> 00:35:49,010 There's Mason. 482 00:35:49,090 --> 00:35:50,430 Oh, Mr. Mason. 483 00:35:50,970 --> 00:35:54,450 Mr. Wendell tells us that this David case could be the end of your legal 484 00:35:54,590 --> 00:35:55,590 What do you say? 485 00:35:56,070 --> 00:35:58,470 I think his statement may be slightly premature. 486 00:35:59,070 --> 00:36:00,890 You found evidence to refute their charges. 487 00:36:01,130 --> 00:36:02,089 I didn't say that. 488 00:36:02,090 --> 00:36:03,090 You haven't found evidence. 489 00:36:03,670 --> 00:36:04,810 I didn't say that either. 490 00:36:05,770 --> 00:36:08,670 Gentlemen, why don't we wait and see what develops at the inquest? 491 00:36:08,890 --> 00:36:10,790 Well, what about L .A.'s safe line, Mr. Mason? 492 00:36:11,130 --> 00:36:13,450 The rumor is that they want to settle and you won't let them. 493 00:36:13,810 --> 00:36:15,090 And now they're going to go broke. 494 00:36:15,910 --> 00:36:19,450 Any statements regarding L .A.'s safe line will have to come from Mr. Reeve 495 00:36:19,450 --> 00:36:20,730 Watson, not from me. 496 00:36:20,970 --> 00:36:25,290 What about today? Now, is safe line in this with you or against you? Ready, Mr. 497 00:36:25,390 --> 00:36:26,390 Mason? 498 00:36:27,820 --> 00:36:28,820 Excuse us, please. 499 00:36:33,980 --> 00:36:34,980 Pardon me, fellas. 500 00:36:35,920 --> 00:36:37,940 Say, do you mind opening the door for me? 501 00:36:40,060 --> 00:36:41,060 Thanks. 502 00:36:46,020 --> 00:36:50,600 You have been summoned and sworn as coroner's jurors to inquire into the 503 00:36:50,600 --> 00:36:52,000 of death of Jack B. David. 504 00:36:52,480 --> 00:36:56,940 The primary purpose of an inquest is to secure information for the possible use 505 00:36:56,940 --> 00:37:00,900 of the district attorney and others charged with the prosecution of criminal 506 00:37:00,900 --> 00:37:06,020 acts. You are not concerned with any civil liability that may exist or be 507 00:37:06,020 --> 00:37:07,260 involved in this case. 508 00:37:07,600 --> 00:37:10,660 The verdict should reflect only the results of this inquiry. 509 00:37:11,380 --> 00:37:16,360 We will call as our first witness the medical examiner, Dr. 510 00:37:16,620 --> 00:37:21,440 Shulby. Coronary thrombosis resulting in massive myocardial infarction. 511 00:37:21,760 --> 00:37:22,920 Sufficient to cause death. 512 00:37:24,040 --> 00:37:27,600 And you found no evidence of drugs or stimulants? 513 00:37:27,960 --> 00:37:31,140 All standard test procedures were carried out. Results were negative. 514 00:37:32,620 --> 00:37:37,540 Mr. Coroner. Mr. Coroner, I suggest you remind Mr. Mason this is not a court of 515 00:37:37,540 --> 00:37:41,420 law. This is an inquest proceeding and no cross -examination is allowed. 516 00:37:41,880 --> 00:37:46,500 I know my job, Mr. Wennell. I feel perfectly confident I can do it without 517 00:37:46,500 --> 00:37:47,500 help. 518 00:37:47,900 --> 00:37:48,900 Mr. Coroner. 519 00:37:49,150 --> 00:37:51,710 I have one or two clarifying questions for the witness. 520 00:37:52,270 --> 00:37:53,269 Very well. 521 00:37:53,270 --> 00:37:58,610 Dr. Shulby, there are such drugs which can induce a heart reaction similar to a 522 00:37:58,610 --> 00:37:59,950 coronary? Yes. 523 00:38:00,370 --> 00:38:05,150 But as I testified, our autopsy procedure includes tests for all such 524 00:38:05,630 --> 00:38:06,950 All such known drugs. 525 00:38:07,630 --> 00:38:11,950 Now, assuming the presence of an unknown drug with similar properties, would 526 00:38:11,950 --> 00:38:13,890 your standard autopsy procedures have discovered it? 527 00:38:14,330 --> 00:38:15,530 It's very doubtful. 528 00:38:15,750 --> 00:38:16,750 Thank you, Doctor. 529 00:38:17,390 --> 00:38:18,490 That's all I have. 530 00:38:19,540 --> 00:38:20,620 Witness excused. 531 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 Barry. 532 00:38:27,880 --> 00:38:29,240 Excuse us, Mr. Coroner. 533 00:38:29,640 --> 00:38:31,600 What's wrong? Dr. Hartland just called. 534 00:38:32,160 --> 00:38:33,360 Paul's had a heart attack. 535 00:38:34,240 --> 00:38:35,240 He's dying. 536 00:38:37,120 --> 00:38:38,120 He's... 537 00:39:01,290 --> 00:39:02,290 It doesn't seem possible. 538 00:39:03,850 --> 00:39:06,410 Rugged as Paul was, the way he kept himself in condition. 539 00:39:06,870 --> 00:39:09,110 It's probably the only reason he's lasted at all. 540 00:39:09,710 --> 00:39:10,770 All these years. 541 00:39:11,830 --> 00:39:14,310 The things he's done for us. The risks he's taken. 542 00:39:16,590 --> 00:39:17,730 And now this happened. 543 00:39:18,890 --> 00:39:19,890 A heart attack. 544 00:39:20,950 --> 00:39:22,170 It wasn't a heart attack. 545 00:39:23,770 --> 00:39:26,410 I saw the emergency report. It said... I know. 546 00:39:26,910 --> 00:39:30,790 But when I got here, they told me that before Paul passed out at the Y, He 547 00:39:30,790 --> 00:39:32,170 called my name and said one word. 548 00:39:32,550 --> 00:39:33,790 Poison. Poison? 549 00:39:34,010 --> 00:39:37,490 If I treated Paul for a coronary, like Jack David, he'd be dead now. 550 00:39:37,850 --> 00:39:38,850 But we didn't. 551 00:39:39,090 --> 00:39:41,610 We pumped his stomach, administered emergency medication. 552 00:39:42,230 --> 00:39:43,650 And he is holding his own? 553 00:39:43,970 --> 00:39:44,970 For now. 554 00:39:48,630 --> 00:39:51,350 I'm going to ask for a postponement of that inquest. 555 00:39:52,850 --> 00:39:54,150 There's nothing you can do here. 556 00:39:56,070 --> 00:39:58,490 I don't anticipate a crisis for several hours. 557 00:40:00,350 --> 00:40:02,470 I'll notify you immediately of the slightest change. 558 00:40:06,170 --> 00:40:07,410 All right, thank you, Doctor. 559 00:40:08,510 --> 00:40:10,250 I know you'll do your best for him. 560 00:40:17,270 --> 00:40:18,850 He's still weak, still unconscious. 561 00:40:19,490 --> 00:40:20,510 But he's holding on. 562 00:40:21,510 --> 00:40:23,170 I don't care. I'd like to wait here. 563 00:40:24,610 --> 00:40:26,230 Until we're sure Paul's all right. 564 00:40:28,350 --> 00:40:29,350 Of course. 565 00:40:52,650 --> 00:40:54,550 I don't know. He should be here. 566 00:40:59,290 --> 00:41:00,290 Miss Street. 567 00:41:03,030 --> 00:41:04,730 What's Mason trying to pull now? 568 00:41:05,930 --> 00:41:06,930 What do you mean? 569 00:41:07,010 --> 00:41:10,950 A disability claim on Rod Steele. The timekeeper on the construction job sent 570 00:41:10,950 --> 00:41:12,470 the papers in. I got them a little while ago. 571 00:41:13,250 --> 00:41:14,570 Is Rod Steele covered? 572 00:41:14,910 --> 00:41:17,990 Oh, yes, yes. Mason and Mr. Watson set that up against my advice. 573 00:41:18,570 --> 00:41:20,950 Does Mason expect us actually to pay this claim? 574 00:41:21,370 --> 00:41:22,370 It's impossible. 575 00:41:22,550 --> 00:41:27,710 Why? Well, it says right here, Rod Steele, Hospital Room 328. 576 00:41:28,270 --> 00:41:30,670 There's no Rod Steele in this or any other room here. 577 00:41:31,190 --> 00:41:33,330 There's a Paul Drake in Room 328. 578 00:41:37,050 --> 00:41:39,310 How's Paul? Slightly stronger. He's holding his own. 579 00:41:40,630 --> 00:41:44,910 Paul, that is Rod Steele's disability claim. Mr. Lanphier brought them to the 580 00:41:44,910 --> 00:41:46,290 hospital. He wants you to handle it. 581 00:41:46,870 --> 00:41:47,870 Lanphier himself? 582 00:41:52,270 --> 00:41:54,990 We call Raoul Coderre. 583 00:41:55,730 --> 00:41:58,550 Contrary to my warning, Mr. David insisted on going. 584 00:41:58,910 --> 00:42:02,990 There's not the slightest doubt in my mind that the unnecessary exertion, the 585 00:42:02,990 --> 00:42:07,410 nervous strain of the examination caused his already damaged heart to fail. 586 00:42:08,470 --> 00:42:13,290 Mr. Coroner, again for clarification, may I question the doctor? 587 00:42:15,970 --> 00:42:18,990 Doctor, who have you studied medicine? 588 00:42:19,650 --> 00:42:20,670 All so good? 589 00:42:21,370 --> 00:42:22,450 Mr. Mason, 590 00:42:23,350 --> 00:42:25,830 are you trying to confuse the doctor? 591 00:42:26,230 --> 00:42:27,930 On the contrary, Mr. Coroner. 592 00:42:28,610 --> 00:42:32,570 I'm attempting to remove the language barrier by addressing him in his native 593 00:42:32,570 --> 00:42:35,850 tongue. Is it possible that I have confused him? 594 00:42:36,210 --> 00:42:38,730 Or is it possible that he isn't French at all? 595 00:42:39,010 --> 00:42:40,430 And that he isn't a doctor? 596 00:42:40,670 --> 00:42:44,610 I trust that a record of the proceedings will show that I have objected to the 597 00:42:44,610 --> 00:42:45,610 line of questioning. 598 00:42:45,730 --> 00:42:48,750 It's all right, Mr. Wendell. I'm used to being called a quack. 599 00:42:50,160 --> 00:42:53,660 Because I haven't the establishment M .D. after my name. 600 00:42:54,000 --> 00:42:58,120 But, Mr. Mason, neither did the man who discovered curare, the arrow poison, now 601 00:42:58,120 --> 00:42:59,440 used in delicate surgery. 602 00:43:00,080 --> 00:43:04,500 Nor the man who found the coca leaves chewed by the Incas, the source for pain 603 00:43:04,500 --> 00:43:05,500 -killing cocaine. 604 00:43:05,940 --> 00:43:09,140 Nor a Walfia serpentina from which came tranquilizers. 605 00:43:09,540 --> 00:43:11,220 That's all very fine, Doctor. 606 00:43:13,540 --> 00:43:16,760 But they didn't have police records such as... 607 00:43:17,660 --> 00:43:21,220 Connolly Dunaway convicted in Washington for practicing medicine without a 608 00:43:21,220 --> 00:43:22,220 license. 609 00:43:22,540 --> 00:43:26,380 Isn't Connolly Dunaway your legal name, doctor? His fingerprints match yours. 610 00:43:28,320 --> 00:43:29,920 All right, Mr. Mason, that's true. 611 00:43:30,960 --> 00:43:33,980 But afterwards, I did go down to South America to study with the native doctors 612 00:43:33,980 --> 00:43:36,480 where I learned the art of cardiopathy from their secrets. 613 00:43:36,980 --> 00:43:41,360 Secrets? Such as how to administer an unknown native remedy and make a 614 00:43:41,360 --> 00:43:43,000 healthy man appear a coronary case? 615 00:43:43,260 --> 00:43:46,400 It also made him feel refreshed, rejuvenated, full of pep. 616 00:43:47,310 --> 00:43:48,530 What amazes me, Mr. 617 00:43:48,810 --> 00:43:52,410 Coderre, is that you admit to this fraud as if you feel no guilt, as if you've 618 00:43:52,410 --> 00:43:54,230 done no harm. Whom did I harm? 619 00:43:54,470 --> 00:43:55,470 My patients? 620 00:43:55,790 --> 00:43:58,610 To the contrary, Mr. Mason, I made them feel very happy. 621 00:43:59,030 --> 00:44:02,810 Happy as permanent invalids collecting every month from L .A. Safeline? 622 00:44:03,630 --> 00:44:07,490 How did you collect your kickback, Coderre? In cash, or did you simply add 623 00:44:07,490 --> 00:44:08,428 your bills? 624 00:44:08,430 --> 00:44:10,030 Those few dollars my patients drew? 625 00:44:10,630 --> 00:44:12,570 Now, how could that hurt an insurance company? 626 00:44:12,890 --> 00:44:16,890 The thousands who may no longer be able to buy disability insurance because of 627 00:44:16,890 --> 00:44:17,970 your fraudulent activity. 628 00:44:18,170 --> 00:44:19,170 Haven't you harmed them? 629 00:44:19,350 --> 00:44:20,870 What about the deceased, Jack David? 630 00:44:21,210 --> 00:44:24,510 Didn't your secret Cardsin tonic do more than stimulate a coronary? 631 00:44:24,810 --> 00:44:26,110 Didn't it cause his death? 632 00:44:26,390 --> 00:44:28,090 It did not. It couldn't. 633 00:44:28,350 --> 00:44:30,550 A normal dosage of Cardsin is harmless. 634 00:44:31,130 --> 00:44:35,210 That lovely young lady who sent a spy on me, she received the same dosage with 635 00:44:35,210 --> 00:44:36,710 no ill effects, Mr. Mason. 636 00:44:37,050 --> 00:44:40,650 And a proper dosage was administered to a Mr. Rod Steele? 637 00:44:40,890 --> 00:44:46,360 Yes. Then why is Rod Steele, in actuality private investigator Paul 638 00:44:46,360 --> 00:44:50,120 in the hospital unconscious at the point of death after drinking your harmless 639 00:44:50,120 --> 00:44:53,340 Cardson? Mr. Mason, I swear I didn't know about Steele. 640 00:44:53,860 --> 00:44:54,900 Mr. Drake. 641 00:44:55,400 --> 00:44:56,400 That may be. 642 00:44:56,740 --> 00:45:00,760 Mr. Coroner, there's another person present who can further clarify this 643 00:45:00,760 --> 00:45:01,780 for you and the district attorney. 644 00:45:02,000 --> 00:45:04,680 At this point, I have to agree with Mr. 645 00:45:04,880 --> 00:45:09,560 Wendell. We're getting a little bit too far out into the left field from... 646 00:45:09,840 --> 00:45:13,360 Normal inquest proceedings, Mr. Mason, but very well. 647 00:45:14,160 --> 00:45:15,420 Witness excused. 648 00:45:15,760 --> 00:45:17,360 Call your witness, Mr. Mason. 649 00:45:18,820 --> 00:45:20,240 Miss Doreen Wilde. 650 00:45:29,260 --> 00:45:33,680 Did you know about Conner? No, Mr. Wendell. Honest. I swear I didn't. 651 00:45:34,040 --> 00:45:35,060 Miss Wilde. 652 00:45:35,440 --> 00:45:39,720 Mr. Grudy tells me that yesterday you were suspicious of a policy in your 653 00:45:39,840 --> 00:45:43,140 a policy issued to Rod Steele and dated back three years. 654 00:45:43,480 --> 00:45:48,200 Well, I... You brought it to Mr. Grudy's attention, but you also made a phone 655 00:45:48,200 --> 00:45:49,320 call to someone about it. 656 00:45:49,560 --> 00:45:51,220 Now, to whom did you place that call? 657 00:45:53,120 --> 00:45:56,100 Miss Wilde, I think we can prove that you were the one who selected the heart 658 00:45:56,100 --> 00:46:00,400 attack prospects in the disability files and passed them along to contact men 659 00:46:00,400 --> 00:46:02,700 like Nappy Taylor and Jerry Ormond. 660 00:46:03,150 --> 00:46:06,390 But you're implicated in a great deal more than insurance fraud now. 661 00:46:06,930 --> 00:46:09,470 You're implicated in murder and attempted murder. 662 00:46:09,810 --> 00:46:14,510 Mr. Coroner, it is no longer a matter of proper inquest procedure. This young 663 00:46:14,510 --> 00:46:15,650 lady is without counsel. 664 00:46:15,870 --> 00:46:19,830 Mr. Mason is deliberately violating her constitutional rights. 665 00:46:20,110 --> 00:46:25,850 How, Mr. Wendell? Mr. Mason's own words involving her in murder and attempted 666 00:46:25,850 --> 00:46:29,250 murder. Anything she says may be self -incriminating. 667 00:46:30,060 --> 00:46:34,020 My advice to this young lady is to answer no more questions until she's 668 00:46:34,020 --> 00:46:35,220 her own legal counsel. 669 00:46:35,580 --> 00:46:36,860 Mr. Wendell is right. 670 00:46:37,420 --> 00:46:39,020 I have overstepped. 671 00:46:41,060 --> 00:46:43,180 My apologies, Miss Wilde. 672 00:46:43,860 --> 00:46:45,260 You may leave the stand. 673 00:46:46,360 --> 00:46:51,100 Mr. Corner, I've instructed the police to seal off this inquest room. 674 00:46:51,380 --> 00:46:55,680 No one will be allowed to enter or leave here until these proceedings have been 675 00:46:55,680 --> 00:46:56,680 concluded. 676 00:46:56,940 --> 00:47:00,840 Well, Mr. Ormond, I'm afraid we were forced to start at the very bottom to 677 00:47:00,840 --> 00:47:02,100 how this fraud group worked. 678 00:47:03,000 --> 00:47:05,200 And I guess the very bottom is you. 679 00:47:05,460 --> 00:47:07,040 You are the low man on the roster. 680 00:47:07,940 --> 00:47:10,580 Is that why you subpoenaed me? 681 00:47:11,140 --> 00:47:12,140 That's right. 682 00:47:12,560 --> 00:47:19,120 Well, I guess there's no use trying to bug out. The fact is I picked up a few 683 00:47:19,120 --> 00:47:20,340 bucks steering guys along. 684 00:47:20,860 --> 00:47:23,360 I made the phone calls, set them up. 685 00:47:23,640 --> 00:47:25,400 That was the end of my part of it. 686 00:47:26,700 --> 00:47:29,020 What about the disability claims? 687 00:47:29,600 --> 00:47:32,660 Was it your responsibility to file them on your project? 688 00:47:32,940 --> 00:47:33,940 Oh, strict orders. 689 00:47:34,360 --> 00:47:36,320 Same with most construction outfits. 690 00:47:40,120 --> 00:47:43,800 Is this one in your handwriting? 691 00:47:46,500 --> 00:47:50,580 Ah, sure. That's from my good buddy, Rod Steele. 692 00:47:51,200 --> 00:47:53,740 Good buddy. Like you and Jack David. 693 00:47:57,490 --> 00:47:58,970 Yeah. Kind of like that. 694 00:47:59,970 --> 00:48:04,090 Actually, Jackie and I, we knew each other much longer. 695 00:48:04,930 --> 00:48:07,510 Look, that's about it, isn't it? 696 00:48:07,910 --> 00:48:09,250 I told you all I know. 697 00:48:09,710 --> 00:48:10,930 Not all, Mr. Orman. 698 00:48:11,890 --> 00:48:13,330 I think you know quite a bit more. 699 00:48:14,130 --> 00:48:18,930 Such as why Jack David was afraid, why he was ready to talk, and how the poison 700 00:48:18,930 --> 00:48:20,950 got into his system the morning of the examination. 701 00:48:21,670 --> 00:48:23,130 You're off your rocker. 702 00:48:23,410 --> 00:48:24,910 David never went near Coderre. 703 00:48:25,610 --> 00:48:30,070 But you were with him alone while Mrs. David and Mr. Wendell waited outside. 704 00:48:30,610 --> 00:48:34,470 And what about your good buddy Rod Steele when you found out he was a 705 00:48:34,850 --> 00:48:36,650 How could I know he was a plant? 706 00:48:36,970 --> 00:48:41,250 Because you were the ringleader. It was you, Doreen Wildcall, when she found the 707 00:48:41,250 --> 00:48:42,870 fake policy planted in the files. 708 00:48:43,310 --> 00:48:48,250 You had plenty of time to get to the YMCA gym and arrange the overdose of 709 00:48:48,250 --> 00:48:50,330 harmless cardson for your good buddy. 710 00:48:50,630 --> 00:48:54,810 You're making that all up. You can't prove it, none of it. 711 00:48:55,130 --> 00:48:56,130 Can't I? 712 00:48:56,730 --> 00:48:58,690 Do you know when you signed your confession? 713 00:48:59,430 --> 00:49:01,390 When you filled out this disability form. 714 00:49:02,190 --> 00:49:06,270 It was Rod Steele who had the heart attack in the gymnasium. It was Rod 715 00:49:06,270 --> 00:49:07,990 who was loaded into the emergency ambulance. 716 00:49:08,290 --> 00:49:11,790 But Rod Steele was never admitted to the hospital. It was Paul Drake who was 717 00:49:11,790 --> 00:49:13,710 identified and checked in by Dr. Hartland. 718 00:49:14,470 --> 00:49:19,870 You see, Mr. Orman, right here on this line, in your handwriting, Rod Steele, 719 00:49:19,970 --> 00:49:21,190 room 328. 720 00:49:22,160 --> 00:49:25,900 Now, you couldn't have gotten that information from the hospital. To write 721 00:49:26,000 --> 00:49:29,160 you had to know that Rod Steele and Paul Drake were the same man. 722 00:49:44,060 --> 00:49:46,320 I don't know what else to do. I've tried everything. 723 00:49:46,680 --> 00:49:47,820 But you said Paul was better. 724 00:49:48,120 --> 00:49:51,240 That's what I said. Now I don't know what else to do. I give up. 725 00:49:51,740 --> 00:49:52,840 I thought he was out of danger. 726 00:49:54,440 --> 00:49:56,040 Not unless we get him out of here. 727 00:49:57,940 --> 00:49:59,060 See why I've given up? 728 00:49:59,920 --> 00:50:01,940 Well, look who's come to visit my bed of pain. 729 00:50:02,660 --> 00:50:04,160 Bed of pain, my foot. 730 00:50:04,560 --> 00:50:06,040 You've never had it so good. 731 00:50:07,360 --> 00:50:10,100 No oriental potentate ever had it so good. 732 00:50:10,620 --> 00:50:11,720 Boy, here we go again. 733 00:50:11,980 --> 00:50:13,380 First the doctor, now you two. 734 00:50:13,760 --> 00:50:15,380 Jumping to conclusions, making accusations. 735 00:50:15,860 --> 00:50:16,860 Just look at me. 736 00:50:17,540 --> 00:50:18,680 I'm a very sick man. 737 00:50:21,160 --> 00:50:22,160 Ha ha. 60172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.