Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,320 --> 00:00:48,320
Seven, please.
2
00:00:49,220 --> 00:00:50,220
Sorry,
3
00:00:50,940 --> 00:00:52,220
those are the executive offices.
4
00:00:52,500 --> 00:00:53,540
It's all right. I have an appointment.
5
00:00:59,680 --> 00:01:00,680
Yes, sir.
6
00:01:01,240 --> 00:01:02,240
Yes, sir.
7
00:01:03,820 --> 00:01:04,819
Yes, sir.
8
00:01:06,340 --> 00:01:07,380
Yes, Mr. Dudley.
9
00:01:07,640 --> 00:01:09,420
But Lily's not in her office right now.
10
00:01:10,220 --> 00:01:12,240
Perhaps she may be in a conference with
Mr. Blair.
11
00:01:12,820 --> 00:01:13,820
Or perhaps Mr.
12
00:01:14,000 --> 00:01:15,680
Hill. Yes, of course, sir.
13
00:01:17,440 --> 00:01:20,900
Excuse me, but when you find Mrs.
Cornwall, would you tell her, please?
14
00:01:21,840 --> 00:01:22,840
One moment, please.
15
00:01:23,520 --> 00:01:26,260
Won't you please sit down? Everyone
seems to be looking for Millie at the
16
00:01:26,260 --> 00:01:32,340
moment, but... Well, there's going to be
an audit, and... She has a great deal
17
00:01:32,340 --> 00:01:33,059
of work.
18
00:01:33,060 --> 00:01:34,500
Millie's a very busy girl.
19
00:01:35,300 --> 00:01:38,260
Millie... Aren't you afraid someone
might walk in?
20
00:01:38,500 --> 00:01:43,720
Millie, there are times... This is it
for me. I... I must let you know how I
21
00:01:43,720 --> 00:01:44,720
feel.
22
00:01:45,550 --> 00:01:49,910
I do appreciate your feelings, Mr. Hill.
And of course, I'm dreadfully
23
00:01:49,910 --> 00:01:51,590
flattered. Stand still.
24
00:01:55,170 --> 00:01:57,010
I've wanted to do this for so long.
25
00:01:58,770 --> 00:02:00,390
We're not going to do a lot, though.
26
00:02:01,350 --> 00:02:02,350
Don't you think?
27
00:02:02,530 --> 00:02:05,030
Oh, you wouldn't say that if you felt
anything for me.
28
00:02:05,770 --> 00:02:08,650
Well, I've always been somewhat
attracted to you. I'll admit that.
29
00:02:09,490 --> 00:02:10,850
It's just someone else who said it.
30
00:02:11,480 --> 00:02:14,820
Of course not. I simply wouldn't want to
spoil our working relationship.
31
00:02:17,200 --> 00:02:19,280
You'd better answer that, hadn't you?
32
00:02:19,640 --> 00:02:20,640
Suppose it's Mr.
33
00:02:20,800 --> 00:02:21,800
Dudley.
34
00:02:29,260 --> 00:02:31,560
Quiet water is getting a little churned
up, huh?
35
00:02:32,520 --> 00:02:33,800
It's a tidal wave.
36
00:02:34,640 --> 00:02:37,400
And you, of course, were completely
swept away by it.
37
00:02:37,880 --> 00:02:39,700
Well, there are waves.
38
00:02:41,140 --> 00:02:42,280
And there are waves.
39
00:02:45,480 --> 00:02:46,640
And little ripples.
40
00:02:51,280 --> 00:02:54,380
Miss Dalbert, haven't you found her yet?
I was just calling.
41
00:02:55,360 --> 00:02:59,220
I think Millie's gone back to her own
office, Mr. Dudley. At least according
42
00:02:59,220 --> 00:03:00,220
Mr. Hill.
43
00:03:00,320 --> 00:03:01,320
Uh,
44
00:03:01,580 --> 00:03:04,720
it's a fine report, Mrs. Cornwall. Just
fine. Thank you. Oh, hello, sir. Just
45
00:03:04,720 --> 00:03:05,720
leaving.
46
00:03:17,870 --> 00:03:20,050
Well, I'm right here now, Mr. Dudley.
47
00:03:23,470 --> 00:03:29,250
In my office, if you don't mind.
48
00:03:30,210 --> 00:03:32,810
Shall I bring the breakdown on the
accounts payable?
49
00:03:33,850 --> 00:03:35,090
No, no, no, not yet.
50
00:03:37,090 --> 00:03:43,070
I just need you to help me pick out some
neck eyes.
51
00:03:47,600 --> 00:03:48,620
Quick as you can, huh?
52
00:03:54,700 --> 00:03:55,820
Oh, Millie, darling.
53
00:03:59,800 --> 00:04:01,680
Shall I ask him to wait in your office?
54
00:04:02,380 --> 00:04:05,100
Who? Your husband, naturally.
55
00:04:05,340 --> 00:04:06,340
Who else?
56
00:04:22,190 --> 00:04:24,910
Hi, hon. I was just dumping my sample
case in here.
57
00:04:25,530 --> 00:04:26,610
Never mind, Herbie.
58
00:04:27,750 --> 00:04:29,130
How much do you need now?
59
00:04:29,790 --> 00:04:32,070
Well, it's not that I'm short. I just...
60
00:04:32,070 --> 00:04:39,050
I just want the ten bucks you took out
of
61
00:04:39,050 --> 00:04:40,390
my wallet this morning. That's all.
62
00:04:41,470 --> 00:04:43,990
I told you I needed film for my new
camera, didn't I?
63
00:04:44,430 --> 00:04:45,430
No.
64
00:04:45,950 --> 00:04:49,990
And you didn't tell me yesterday when
you bought a fancy close -up lens and
65
00:04:49,990 --> 00:04:51,190
charged it to my name either.
66
00:04:51,720 --> 00:04:54,320
For photographing flowers, the man said.
67
00:05:00,200 --> 00:05:04,060
Well, a girl has to have some sort of a
hobby when she has you for a husband.
68
00:05:05,400 --> 00:05:06,400
Here.
69
00:05:06,580 --> 00:05:08,600
If you must live on my salary.
70
00:05:24,240 --> 00:05:25,340
Look, I've had it for today.
71
00:05:26,100 --> 00:05:28,120
I thought maybe we could skip the
fighting.
72
00:05:29,220 --> 00:05:34,360
Hey, maybe I could buy us a couple of
steaks and we could open a bottle of...
73
00:05:34,360 --> 00:05:37,680
Don't bother cooking anything for me
tonight, Herbie. I have to work late.
74
00:05:46,700 --> 00:05:47,700
Richard?
75
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
I'm sorry.
76
00:05:50,960 --> 00:05:54,820
It's just that Mr. Dudley decided on a
midterm audit starting Monday, so that
77
00:05:54,820 --> 00:06:01,620
means that... Can't you just, uh... Just
record that then.
78
00:06:03,260 --> 00:06:04,400
Just like that.
79
00:06:04,700 --> 00:06:06,740
And all weekend, too.
80
00:06:06,960 --> 00:06:09,060
So why don't you go out and have supper
somewhere?
81
00:06:10,920 --> 00:06:12,720
Maybe have a few drinks with boys.
82
00:06:14,580 --> 00:06:15,580
And a man.
83
00:06:43,050 --> 00:06:45,310
We'll work something out. Why don't you
come in and see me next week?
84
00:06:46,710 --> 00:06:50,050
Excuse me, Mr. Dudley. Well, hello
there, Herbie. It's good to see you. I
85
00:06:50,050 --> 00:06:55,830
if my wife spoke to you about my
merchandising idea. She said that she
86
00:06:55,830 --> 00:06:59,210
sound you out. I'm in a hurry right now,
I'm afraid, Herbie.
87
00:06:59,650 --> 00:07:01,510
Mind if we make it later on? Okay.
88
00:07:02,330 --> 00:07:05,330
You just picked a bad time to come
around, Mr. Cornwall. That's all.
89
00:07:05,570 --> 00:07:09,450
Well, I had a couple of minutes to
spare. I thought I'd drop in and explain
90
00:07:09,450 --> 00:07:10,450
to...
91
00:07:10,830 --> 00:07:14,150
Millie, why I wouldn't be home tonight?
I've got a big sales meeting coming up
92
00:07:14,150 --> 00:07:16,770
and... So you're really knocking them
dead. That's wonderful.
93
00:07:17,550 --> 00:07:19,030
What is it you're selling now?
94
00:07:19,950 --> 00:07:20,950
Arch supports.
95
00:07:21,290 --> 00:07:25,790
Miss Talbot, the world is full of bad
feet and I've got them all eating out of
96
00:07:25,790 --> 00:07:27,030
the palm of my hand.
97
00:07:30,950 --> 00:07:35,710
So then I told your manager while he was
over to pick up his toupee.
98
00:07:35,970 --> 00:07:36,970
Oh, Herbie.
99
00:07:37,410 --> 00:07:38,730
Herbie, listen to my story.
100
00:07:40,580 --> 00:07:41,580
Sorry, Charlie.
101
00:07:49,620 --> 00:07:50,620
What's the matter with you anyway?
102
00:07:51,100 --> 00:07:53,900
So many of you didn't close all the
orders today. I'll cover for you. Don't
103
00:07:53,900 --> 00:07:55,780
worry. It's not just that.
104
00:07:56,540 --> 00:07:58,020
Attack is what you need to learn.
105
00:07:58,240 --> 00:08:00,000
Charge in, hit them first, hit them
hard.
106
00:08:00,260 --> 00:08:01,199
Yeah, sure.
107
00:08:01,200 --> 00:08:02,179
Now, duster.
108
00:08:02,180 --> 00:08:03,099
That's the word.
109
00:08:03,100 --> 00:08:04,540
Now, first you throw that duster ball.
110
00:08:05,620 --> 00:08:07,360
Uh -huh. And then you do it.
111
00:08:07,850 --> 00:08:11,090
Oh, brother, that last game you
pitched... Look, Charlie, forget about
112
00:08:11,090 --> 00:08:12,090
baseball, okay?
113
00:08:12,270 --> 00:08:13,410
Now, Herbie, you listen to me.
114
00:08:14,210 --> 00:08:16,510
Didn't that crack double was the
luckiest thing that ever happened to
115
00:08:16,970 --> 00:08:20,090
Oh, sure, sure. A guy could be a big
horse out here for a few years, maybe.
116
00:08:20,770 --> 00:08:22,370
But the real world is business.
117
00:08:22,630 --> 00:08:24,150
And what's the most important thing
there?
118
00:08:25,010 --> 00:08:28,830
Selling. Does a farmer make people want
things? Does he make the things he makes
119
00:08:28,830 --> 00:08:31,870
people want? Does he sell the things
he's made that he's made the people
120
00:08:31,870 --> 00:08:32,870
they can't do without?
121
00:08:33,150 --> 00:08:34,150
It's good indeed, anyway.
122
00:08:34,830 --> 00:08:35,830
I'll tell you what.
123
00:08:40,530 --> 00:08:41,850
But not anymore.
124
00:08:42,610 --> 00:08:46,810
I can't tell you the details yet, but
Herbie, I'm on my way.
125
00:08:47,610 --> 00:08:51,010
Where? The point is you've got to make
your chance and then grab.
126
00:08:51,430 --> 00:08:54,110
Grab hard, I tell you. And don't be
afraid of who yells.
127
00:08:54,350 --> 00:08:55,690
Grab and you'll get.
128
00:08:56,590 --> 00:08:57,590
Yeah.
129
00:08:59,230 --> 00:09:00,230
Yeah.
130
00:09:00,450 --> 00:09:06,690
Like I had this great idea to get
Bolton's, this place where my wife
131
00:09:06,690 --> 00:09:07,710
put in our line there.
132
00:09:09,580 --> 00:09:10,960
I even talked to him about it.
133
00:09:11,380 --> 00:09:14,700
Cushy, walky, arched supports and a high
-fashioned joint like bones?
134
00:09:15,660 --> 00:09:17,120
Sure, Charlie, think of the commissions.
135
00:09:18,020 --> 00:09:21,060
All you've got to do, my wife says, is
snow a few people.
136
00:09:21,600 --> 00:09:23,800
Con, Charlie, break arms.
137
00:09:25,000 --> 00:09:26,560
Well, Herbie, you quit laughing at
yourself.
138
00:09:27,920 --> 00:09:29,240
Maybe it's not a crazy idea.
139
00:09:30,860 --> 00:09:34,480
Oh, Herbie, people, listen to you,
because they should see your name right
140
00:09:34,480 --> 00:09:35,480
on the sports page.
141
00:09:35,640 --> 00:09:37,400
Well, now you've got a pitch, I tell
you.
142
00:09:38,090 --> 00:09:39,250
Maybe you could, Charlie.
143
00:09:41,470 --> 00:09:44,230
Charlie, I'm just not cut out for
business.
144
00:09:44,670 --> 00:09:47,390
Oh, yes, you are. Yes, you are. We all
are.
145
00:09:47,710 --> 00:09:49,210
You just haven't had your chance yet.
146
00:09:49,730 --> 00:09:50,730
Well, you do, boy.
147
00:09:50,870 --> 00:09:52,790
Grab, I tell you. Grab and run.
148
00:09:53,870 --> 00:09:55,330
What happened to you today, anyway?
149
00:09:56,010 --> 00:09:57,390
Oh, boy, well, you'll find out.
150
00:10:00,530 --> 00:10:01,830
Hey, Charlie, let me...
151
00:10:18,380 --> 00:10:19,480
There you go, Fred. Thank you.
152
00:10:20,100 --> 00:10:21,100
Hey, Harvey.
153
00:10:21,460 --> 00:10:23,000
Come on, I still got to check the office
yet.
154
00:10:34,420 --> 00:10:37,460
Hey, isn't that, uh... Come on, let's
go. What are you waiting for?
155
00:10:40,300 --> 00:10:41,900
What's up, you, pal? You'll take care of
everything.
156
00:12:35,900 --> 00:12:36,879
What's wrong?
157
00:12:36,880 --> 00:12:38,620
And you talked about grabbing a stand.
158
00:12:39,800 --> 00:12:40,800
Grabbing and running.
159
00:12:42,300 --> 00:12:44,940
Relax, kid. I was just sounding off. Big
salesman.
160
00:12:45,200 --> 00:12:46,520
But you said you'd done it.
161
00:12:47,220 --> 00:12:49,860
You acted funny. You were on your way,
you said.
162
00:12:50,880 --> 00:12:52,680
Well, gas. That's all. Just gas.
163
00:12:55,000 --> 00:12:59,520
Charlie, I've seen you mixing up sales
reports. I've seen you cheating other
164
00:12:59,520 --> 00:13:01,600
guys. For business, that's all.
165
00:13:03,650 --> 00:13:04,790
Herbie, when are you going to learn?
166
00:13:05,010 --> 00:13:06,430
She said you'd done it. Done what?
167
00:13:08,230 --> 00:13:11,150
Well, don't make a spitball out of me
for wanting to keep a secret.
168
00:13:15,490 --> 00:13:18,990
Starting next week, I'm going to be
sales manager here. That's what I was
169
00:13:18,990 --> 00:13:19,990
talking about.
170
00:13:21,090 --> 00:13:21,849
That's all?
171
00:13:21,850 --> 00:13:22,850
Oh.
172
00:13:22,910 --> 00:13:28,430
Oh, buddy, if you knew the conniving,
the... Well, what's the matter?
173
00:13:28,830 --> 00:13:30,110
Want to turn in your samples?
174
00:13:30,350 --> 00:13:31,630
You can't stand to work under me?
175
00:13:34,060 --> 00:13:37,080
Sure, Charlie. I mean, that's great.
176
00:13:37,780 --> 00:13:39,180
Hey, of course it's great.
177
00:13:39,380 --> 00:13:40,339
And for you, too.
178
00:13:40,340 --> 00:13:41,720
I've got a lot of faith in you, Irby.
179
00:13:41,940 --> 00:13:44,000
I'm going to take a special interest in
your case.
180
00:13:44,280 --> 00:13:45,280
My case?
181
00:13:46,820 --> 00:13:49,300
Then you didn't lose yours. That's yours
over there.
182
00:13:49,920 --> 00:13:51,280
Well, of course that's my case.
183
00:13:51,980 --> 00:13:52,980
Here, I'll give you a present.
184
00:13:58,620 --> 00:14:00,520
Twenty -five bucks with a free sample.
185
00:14:04,200 --> 00:14:06,700
Hey, well, take him. Take him. I don't
need him anymore.
186
00:14:09,560 --> 00:14:14,340
I thought maybe, uh... Oh, Herbie.
187
00:14:14,960 --> 00:14:21,600
I know how upset you are about your
wife. I know, and I understand, and...
188
00:14:21,600 --> 00:14:24,080
get some rest, wife.
189
00:14:25,720 --> 00:14:26,720
That's it.
190
00:14:27,420 --> 00:14:28,420
My wife.
191
00:14:30,600 --> 00:14:31,600
Hello.
192
00:14:33,170 --> 00:14:34,310
Yep, we got a highbrow.
193
00:14:44,410 --> 00:14:45,410
Yeah,
194
00:14:46,250 --> 00:14:47,250
I got him.
195
00:14:47,450 --> 00:14:48,790
So long, Charlie. I'll see you.
196
00:14:49,870 --> 00:14:50,870
Harvey?
197
00:14:56,450 --> 00:14:57,450
Harvey? Oh, hi.
198
00:14:57,630 --> 00:14:59,070
Excuse me. I was... No, you're not.
199
00:14:59,819 --> 00:15:01,220
Necessity is the mother of intervention.
200
00:15:01,500 --> 00:15:05,740
What? You are just in time to intervene
between me and my tired feet.
201
00:15:05,940 --> 00:15:10,380
Boy, what a day. And sweet revenge on
the guy who said he's never had tired
202
00:15:10,380 --> 00:15:11,019
in his life.
203
00:15:11,020 --> 00:15:12,020
Tired feet.
204
00:15:13,140 --> 00:15:15,780
Herbie, if those things work, I'll
nominate you for heaven.
205
00:15:17,160 --> 00:15:19,600
Oh, you mean the arch supports?
206
00:15:19,940 --> 00:15:21,500
Well, that's a case full of samples,
isn't it?
207
00:15:21,780 --> 00:15:25,380
Uh, no, the... Come on, Herbie, have a
drink.
208
00:15:25,900 --> 00:15:28,580
You know, I heard a great baseball story
the other day. Wait a second. I've got
209
00:15:28,580 --> 00:15:29,580
to find some glasses.
210
00:15:30,260 --> 00:15:31,520
Look, Paul, never mind.
211
00:15:31,780 --> 00:15:33,580
I'm in a bit of a hurry.
212
00:15:33,840 --> 00:15:34,840
Millie's waiting for me.
213
00:15:37,160 --> 00:15:39,160
Yeah, I hear you at the door. I'll see
you when I'm done.
214
00:15:46,260 --> 00:15:48,560
What's your secret?
215
00:15:48,880 --> 00:15:52,300
Oh, Mr. Cornwall. What happened? Was
anybody hurt? It was awful. I was nearly
216
00:15:52,300 --> 00:15:56,060
overcome. Everyone had gone to dinner
and... I was left alone, and then I
217
00:15:56,060 --> 00:15:57,060
smoke from Millie's office.
218
00:15:57,520 --> 00:16:00,580
Millie, is she all right? I don't know.
I'm not sure. I don't even know where
219
00:16:00,580 --> 00:16:01,580
she is.
220
00:16:03,340 --> 00:16:06,180
Of course, we will know for sure until a
proper inventory is made.
221
00:16:06,380 --> 00:16:09,960
That's a shambles, a complete holocaust.
I'm afraid leaving the books out on the
222
00:16:09,960 --> 00:16:13,720
desk, I take full responsibility, sir.
And so you should. It was my negligence
223
00:16:13,720 --> 00:16:15,520
if I'd only put them in the safe, Mr.
Dudley.
224
00:16:15,720 --> 00:16:18,500
Oh, Herbie. Have you seen Millie? The
policeman brought me up here so I could
225
00:16:18,500 --> 00:16:19,439
look for her.
226
00:16:19,440 --> 00:16:22,440
Just a moment, Herbie. Start checking to
see what's missing as soon as the
227
00:16:22,440 --> 00:16:24,200
firemen are finished. Round up Blair and
the others.
228
00:16:24,820 --> 00:16:26,920
Where is she?
229
00:16:28,399 --> 00:16:29,920
She's perfectly all right.
230
00:16:30,140 --> 00:16:34,660
Yes, Millie wasn't even here when it
happened. He complained of a headache
231
00:16:34,660 --> 00:16:36,700
dinner. I asked to be excused, so I sent
her home.
232
00:16:41,020 --> 00:16:44,780
See what records have been destroyed and
check the cash. I want a complete
233
00:16:44,780 --> 00:16:45,780
inventory made.
234
00:16:45,940 --> 00:16:50,480
Mr. Dudley, you think there may be money
missing?
235
00:16:50,860 --> 00:16:53,180
Money? Who can tell you? Look at the
records.
236
00:16:53,460 --> 00:16:55,840
Deposit slips, cash receipts. Look,
everything.
237
00:16:59,440 --> 00:17:00,440
Yeah I'm looking.
238
00:17:45,070 --> 00:17:48,030
Have you had your dinner yet? I'm
starved.
239
00:17:49,110 --> 00:17:50,850
Well, why don't you go out and eat?
240
00:17:51,390 --> 00:17:55,770
You expect me to work all day and then
come home and feed you?
241
00:17:56,550 --> 00:18:00,550
Why don't you go out with me? I've got a
couple of bucks to burn. Kind of a
242
00:18:00,550 --> 00:18:02,930
windfall tonight. Something completely
unexpected.
243
00:18:03,570 --> 00:18:04,570
Oh, sure.
244
00:18:04,710 --> 00:18:06,450
You finally made a big deal.
245
00:18:07,110 --> 00:18:08,510
Well, what are you working on now?
246
00:18:09,390 --> 00:18:11,710
Advances on next year's commissions,
maybe?
247
00:18:12,190 --> 00:18:14,530
Let's just say I stumbled onto something
hot.
248
00:18:14,970 --> 00:18:19,710
Look, lover, I'm in no mood for chit
-chat, so if you don't mind, I'll get
249
00:18:22,830 --> 00:18:23,830
Hello?
250
00:18:36,630 --> 00:18:37,630
Hello?
251
00:18:38,130 --> 00:18:39,130
No.
252
00:18:40,830 --> 00:18:41,830
No. No.
253
00:18:50,480 --> 00:18:51,500
We've got her vacate.
254
00:19:22,879 --> 00:19:24,240
Looking for something? No.
255
00:19:25,280 --> 00:19:30,680
I, uh... I just, um... Supper, you said
something about Supper.
256
00:19:31,300 --> 00:19:32,320
Who was on the phone?
257
00:19:32,820 --> 00:19:34,920
No one. It was just a wrong number,
that's all.
258
00:19:35,680 --> 00:19:37,380
Male or female wrong number?
259
00:19:40,480 --> 00:19:42,220
Herbie. Oh, love letters.
260
00:19:43,500 --> 00:19:46,560
Maybe that's what you're looking for.
Maybe you're looking for some of my
261
00:19:46,560 --> 00:19:48,100
idiotic old love letters.
262
00:19:48,600 --> 00:19:51,720
Oh, Herbie, I'm not very nice to you, am
I?
263
00:19:52,250 --> 00:19:54,910
We used to love each other so much.
Sure.
264
00:19:55,910 --> 00:19:56,910
Sure.
265
00:19:57,890 --> 00:20:00,830
I used to get so excited at baseball
games, remember?
266
00:20:01,850 --> 00:20:03,530
You were a hero to me.
267
00:20:03,790 --> 00:20:05,050
To all the girls.
268
00:20:07,430 --> 00:20:08,970
Maybe I still could be.
269
00:20:09,870 --> 00:20:11,730
Yes. That's what I mean.
270
00:20:15,910 --> 00:20:19,230
Herbie, why are we so horrible to one
another?
271
00:20:20,240 --> 00:20:23,820
If we could just get away someplace,
just you and I.
272
00:20:24,520 --> 00:20:26,620
You think that's the answer?
273
00:20:27,200 --> 00:20:29,080
Well, couldn't it be?
274
00:20:30,540 --> 00:20:33,440
Herbie, I wouldn't ever look at another
man.
275
00:20:33,720 --> 00:20:37,580
If you'd just be strong and... And grab
and run.
276
00:20:38,260 --> 00:20:40,880
Is that what you'd like me to do, grab
and run?
277
00:20:44,280 --> 00:20:49,220
You I love, Herbie. You and me and the
sample case.
278
00:20:50,090 --> 00:20:51,650
Well, you did bring it, didn't you?
279
00:20:53,350 --> 00:20:55,650
Darling, we've got to hurry. There's no
time.
280
00:20:56,270 --> 00:20:58,190
Hurry! Haven't you got it?
281
00:21:11,610 --> 00:21:12,830
I belted her.
282
00:21:13,950 --> 00:21:14,950
Yeah, you said that.
283
00:21:20,520 --> 00:21:22,600
Know what I think about a guy who hit a
woman?
284
00:21:23,320 --> 00:21:24,340
You said that too.
285
00:21:24,540 --> 00:21:26,180
Look, why don't you take it easy?
286
00:21:26,900 --> 00:21:29,120
There's only one other kind of guy
worse, I guess.
287
00:21:29,980 --> 00:21:36,280
There's a guy who let things grow into
such a mess that he has to turn in his
288
00:21:36,280 --> 00:21:37,280
own wife.
289
00:21:37,340 --> 00:21:39,020
Look, that's the third one you had in 20
minutes.
290
00:21:39,280 --> 00:21:41,360
Look, will you just leave me be? I need
this.
291
00:21:42,200 --> 00:21:43,520
Boy, are you hard to find.
292
00:21:44,180 --> 00:21:45,099
Oh, Paul.
293
00:21:45,100 --> 00:21:46,760
It's been half the night tracking you
down.
294
00:21:47,180 --> 00:21:48,520
Well, look, I'm sorry.
295
00:21:49,830 --> 00:21:52,530
Paul, there's something I've got to do.
Now, I'm waiting for somebody, so if
296
00:21:52,530 --> 00:21:53,389
you'll excuse me.
297
00:21:53,390 --> 00:21:56,870
Well, whatever you're planning, you can
do it better with it, can't you?
298
00:21:59,910 --> 00:22:00,629
What's that?
299
00:22:00,630 --> 00:22:02,250
The 50 bucks you dropped in my office.
300
00:22:04,730 --> 00:22:05,509
The what?
301
00:22:05,510 --> 00:22:06,970
Oh, I thought you might need it for the
weekend.
302
00:22:07,530 --> 00:22:10,370
Of course, if you're so loaded with
money, you don't notice it when you lose
303
00:22:10,410 --> 00:22:12,850
I'll notice that if you don't mind. Now,
look, Paul, thanks, aren't you? And
304
00:22:12,850 --> 00:22:13,850
just sit quietly, please.
305
00:22:17,860 --> 00:22:21,620
No, that didn't probably... Herbie,
Herbie, what is this? What's happened?
306
00:22:21,620 --> 00:22:22,319
the policeman.
307
00:22:22,320 --> 00:22:23,320
Please get out of here.
308
00:22:23,840 --> 00:22:26,860
I called Charlie because he knows
somebody down at headquarters who
309
00:22:26,860 --> 00:22:27,860
whole thing quietly.
310
00:22:27,940 --> 00:22:29,520
Shut up, kid. And don't tell anything.
311
00:22:30,140 --> 00:22:33,280
The minute I walked you to headquarters,
the minute I said your name, I got
312
00:22:33,280 --> 00:22:35,600
grabbed. Herbie, they said... Now, hold
it there.
313
00:22:37,240 --> 00:22:39,720
Without robbery, homicide, your wife is
dead.
314
00:22:57,430 --> 00:22:58,430
Millie Cornwall.
315
00:22:59,210 --> 00:23:00,230
Oh, good heavens.
316
00:23:01,090 --> 00:23:05,470
Step right in, Mr... Blair, Bert Blair.
317
00:23:07,710 --> 00:23:09,870
I just met Mr. Blair.
318
00:23:11,490 --> 00:23:13,190
What's your connection with the
deceased?
319
00:23:13,770 --> 00:23:17,190
Bert's in the executive down at Bolton's
department store where Millie works.
320
00:23:18,890 --> 00:23:19,890
Worked.
321
00:23:20,070 --> 00:23:22,170
I came over to pick Millie up.
322
00:23:22,850 --> 00:23:24,510
We had a little trouble at the office.
323
00:23:24,750 --> 00:23:25,890
Did you speak to her on the telephone?
324
00:23:26,600 --> 00:23:28,420
No, I tried, but there was no answer.
325
00:23:28,780 --> 00:23:30,340
Lily took some money from the company.
326
00:23:30,860 --> 00:23:31,860
She did what?
327
00:23:32,440 --> 00:23:33,440
Lily?
328
00:23:33,760 --> 00:23:37,520
Mr. Blair, have you ever seen this
before?
329
00:23:39,040 --> 00:23:43,060
Oh, well, Herbie, this is your
briefcase, isn't it?
330
00:23:43,560 --> 00:23:48,320
No, that's not mine. I have one just
like it.
331
00:23:48,800 --> 00:23:51,300
Herbie, you're going to hang yourself.
332
00:23:51,900 --> 00:23:54,200
Please, not one more word till I make
that call.
333
00:24:14,700 --> 00:24:15,700
I was just on my way out.
334
00:24:16,420 --> 00:24:17,420
What's the problem, Paul?
335
00:24:17,540 --> 00:24:20,120
Perry, I've got a guy here in an awful
jam.
336
00:24:20,660 --> 00:24:23,680
Remember Herbie Cornwall, salesman for
the art support company in our building,
337
00:24:23,740 --> 00:24:24,740
the ex -ball player?
338
00:24:25,040 --> 00:24:26,040
Vaguely.
339
00:24:26,740 --> 00:24:27,800
Why? What's he done?
340
00:24:28,240 --> 00:24:29,860
It looked like he murdered his wife.
341
00:24:32,940 --> 00:24:36,680
No, no, it's just impossible to say
where the money came from until the
342
00:24:36,680 --> 00:24:41,760
complete. There was $72 ,000 in that
sample case. I know, I know. Now, if
343
00:24:41,760 --> 00:24:45,400
excuse me, Mr. Mason, but how could such
a large amount have come from this
344
00:24:45,400 --> 00:24:49,380
office? As we explained to the police,
the store's cash receipts are normally
345
00:24:49,380 --> 00:24:52,900
handled downstairs and from there
straight to the bank. Well, we're
346
00:24:52,900 --> 00:24:55,300
down there. Additional computers, newer
type safe.
347
00:24:55,600 --> 00:24:58,880
So for two weeks now, we've kept a
reserve here in this office in order to
348
00:24:58,880 --> 00:25:01,040
care of... And the records on that cash
was burned?
349
00:25:01,380 --> 00:25:02,920
Along with other company books, yes.
350
00:25:03,880 --> 00:25:05,140
Very convenient fire.
351
00:25:05,520 --> 00:25:08,160
Why? Just makes it a worse mess, that's
all.
352
00:25:08,540 --> 00:25:12,180
We won't know the details of Millie's
theft until we've run a complete audit.
353
00:25:12,380 --> 00:25:13,380
Millie's theft, you say?
354
00:25:13,580 --> 00:25:15,960
Oh, I don't know whether she took it or
not, but the money is definitely
355
00:25:15,960 --> 00:25:19,420
missing. Now, Millie was my only
assistant who had access to the safe.
356
00:25:19,880 --> 00:25:21,080
She's bonded, of course.
357
00:25:22,100 --> 00:25:25,300
Perhaps you can tell me why you were
going to Mrs.
358
00:25:25,500 --> 00:25:28,200
Cornwall's home less than half an hour
before her body was discovered.
359
00:25:29,880 --> 00:25:32,780
I never entered that house, Mr. Mason.
360
00:25:33,420 --> 00:25:35,160
After ringing the bell a few times?
361
00:25:35,790 --> 00:25:36,890
With no answer, I left.
362
00:25:38,310 --> 00:25:41,170
Did your informant, whoever it is, tell
you that?
363
00:25:42,270 --> 00:25:44,490
It was a private investigator, Mr.
364
00:25:44,930 --> 00:25:46,830
Paul Drake, who was looking for Millie's
husband.
365
00:25:47,710 --> 00:25:50,350
He also received no answer, and so he
left.
366
00:25:51,270 --> 00:25:54,270
But he identified you as the man driving
up just as he was leaving.
367
00:25:54,770 --> 00:25:57,430
Well, that corroborates what I've just
said.
368
00:25:57,850 --> 00:25:59,990
That doesn't explain why you were there
in the first place.
369
00:26:00,490 --> 00:26:04,430
As my chief assistant, Millie was needed
here because of an emergency created by
370
00:26:04,430 --> 00:26:05,430
the fire, obviously.
371
00:26:05,570 --> 00:26:07,550
A phone call would have served the
purpose.
372
00:26:08,510 --> 00:26:11,130
But, of course, telephone calls are
never as personal.
373
00:26:12,050 --> 00:26:18,490
Mr. Mason, I am not the member of this
organization who had a personal interest
374
00:26:18,490 --> 00:26:19,349
in Millie.
375
00:26:19,350 --> 00:26:24,290
But I'm a married man, Mr. Mason. In my
legal experience, I found that fact to
376
00:26:24,290 --> 00:26:27,250
be little or no deterrent to the
behavior of some people.
377
00:26:27,850 --> 00:26:30,610
Think what you will, my interest in
Millie was purely business.
378
00:26:31,290 --> 00:26:33,590
In accounting, you know, she happened to
be quite brilliant.
379
00:26:35,490 --> 00:26:40,690
And you're in the habit of inviting your
most brilliant employees out for
380
00:26:40,690 --> 00:26:45,790
cocktails and supper. I make it a duty
to keep my finger on the pulse of my
381
00:26:45,790 --> 00:26:50,290
organization. So the only subject under
discussion that night was the upcoming
382
00:26:50,290 --> 00:26:51,290
audit of the books.
383
00:26:51,530 --> 00:26:54,610
You mean a financial audit was planned
even before the fire happened?
384
00:26:55,130 --> 00:26:57,290
That's why I had the whole staff working
late.
385
00:26:57,760 --> 00:26:58,760
Who else knew about this?
386
00:26:59,160 --> 00:27:00,160
Everyone.
387
00:27:00,520 --> 00:27:01,640
Strange thing to do.
388
00:27:02,500 --> 00:27:03,500
To you.
389
00:27:04,700 --> 00:27:07,380
When you had prior knowledge that an
article was coming out.
390
00:27:07,620 --> 00:27:09,800
But Herbie Cornwall wouldn't have known
that.
391
00:27:10,480 --> 00:27:14,820
Now don't forget, he was in Millie's
office alone with the safe open late
392
00:27:14,820 --> 00:27:15,820
afternoon.
393
00:27:16,140 --> 00:27:18,500
He obviously had the money in his case
when he left.
394
00:27:18,880 --> 00:27:21,980
Oh, I know what you're going to say.
It's exactly like the one Herbie has.
395
00:27:23,000 --> 00:27:25,640
But if you'll notice the lock, the
handle...
396
00:27:25,960 --> 00:27:28,040
And to say nothing at all of my initials
on it.
397
00:27:28,320 --> 00:27:30,860
What I do notice is that it's brand new,
Mr. Blair.
398
00:27:31,060 --> 00:27:34,580
Oh, no. No, no. I bought it a few weeks
ago. What about your old one?
399
00:27:34,880 --> 00:27:35,880
It was stolen.
400
00:27:36,480 --> 00:27:39,160
You know, my investigator tells me that
you and Millie... Lieutenant Anderson
401
00:27:39,160 --> 00:27:41,020
believes it. Now, why pick on me, Mr.
Mason?
402
00:27:41,220 --> 00:27:42,320
The woods were full of fish.
403
00:27:43,900 --> 00:27:46,180
It would help if you didn't beat around
those woods.
404
00:27:46,880 --> 00:27:47,880
All right.
405
00:27:49,380 --> 00:27:52,400
Look, it was no secret that Millie's
marriage wasn't a happy one.
406
00:27:53,000 --> 00:27:54,500
I lent a sympathetic ear.
407
00:27:55,500 --> 00:27:59,360
But no more than that. Millie Cornwall
was packing to leave the night she was
408
00:27:59,360 --> 00:28:00,360
murdered.
409
00:28:00,500 --> 00:28:02,360
Let's assume she wasn't planning to go
alone.
410
00:28:02,600 --> 00:28:03,600
So what?
411
00:28:03,640 --> 00:28:05,620
Or Herbie would have done anything for
her.
412
00:28:05,920 --> 00:28:06,920
Even steal.
413
00:28:07,640 --> 00:28:11,280
But that doesn't mean that she wouldn't
have double -crossed him. Two -timed
414
00:28:11,280 --> 00:28:14,980
him. Or wouldn't have double -crossed
you or two -timed you or any other man.
415
00:28:15,040 --> 00:28:16,320
Look, I had nothing to do with it.
416
00:28:19,420 --> 00:28:20,420
Hello?
417
00:28:21,660 --> 00:28:23,840
Oh, yes. Just a minute. It's for you.
418
00:28:25,160 --> 00:28:26,160
Thank you.
419
00:28:27,980 --> 00:28:30,860
Hello. Perry, I'm down at police
headquarters.
420
00:28:31,400 --> 00:28:32,920
Hi, Paul. I asked you to check.
421
00:28:33,200 --> 00:28:34,200
I know.
422
00:28:34,400 --> 00:28:37,560
But they've already turned up an airline
reservation for a weekend flight to San
423
00:28:37,560 --> 00:28:41,040
Francisco. Millie Cornwall made the
reservation, and it's for two people,
424
00:28:41,040 --> 00:28:42,280
one, but two people, huh?
425
00:28:43,960 --> 00:28:46,440
Well, if you can find out who that other
person was.
426
00:28:47,520 --> 00:28:51,400
Perry, Andy doesn't care who that extra
ticket's for.
427
00:28:52,830 --> 00:28:54,970
It's Herbie they're charging with first
-degree murder.
428
00:28:58,190 --> 00:29:01,530
Do you mean did Herbie earn enough to
support himself and his wife?
429
00:29:01,730 --> 00:29:02,730
Yes.
430
00:29:03,270 --> 00:29:05,210
Well, maybe not.
431
00:29:06,490 --> 00:29:10,010
But the parent company had big hopes for
him, just like I did.
432
00:29:11,470 --> 00:29:14,570
His name as a ballplayer was still
important to people.
433
00:29:15,270 --> 00:29:16,730
It got his foot in the door.
434
00:29:17,370 --> 00:29:22,030
You were instructed by this court, Mr.
Parks, as an unfriendly witness to give
435
00:29:22,030 --> 00:29:23,810
me simple, direct answers to my
questions.
436
00:29:24,530 --> 00:29:27,170
Now, was the defendant successful in
business or was he not?
437
00:29:27,390 --> 00:29:31,250
He wasn't doing so good, I guess. And
did he habitually quarrel with his wife
438
00:29:31,250 --> 00:29:33,590
about that lack of success in business
or did he not?
439
00:29:33,790 --> 00:29:35,230
But that's the same question, really.
440
00:29:35,550 --> 00:29:40,010
Now, see, she married him just when he
was in the chips, just about to be sold
441
00:29:40,010 --> 00:29:42,370
to the majors, big sports hero and all
that stuff.
442
00:29:42,750 --> 00:29:45,270
Now, it wasn't his fault that they'd
lose money so fast.
443
00:29:45,740 --> 00:29:48,520
Yes, that's enough on that subject, Mr.
Parsley. Recognize this case.
444
00:29:50,760 --> 00:29:54,300
The town's full of cases like that. In
fact, I got one just like it myself.
445
00:29:54,560 --> 00:29:57,580
Do you know who owns this case or one
exactly like it?
446
00:29:57,800 --> 00:30:01,080
I guess I'll have to say Herbie
Cornwall.
447
00:30:03,900 --> 00:30:05,500
Yes, I saw him twice that evening.
448
00:30:05,860 --> 00:30:07,100
Tell us about the first time.
449
00:30:08,800 --> 00:30:10,760
Well, it was late in the afternoon,
actually.
450
00:30:10,960 --> 00:30:13,020
But we were going to work late that
night, too.
451
00:30:14,640 --> 00:30:18,600
He was there perhaps an hour before we
all left on a dinner break.
452
00:30:18,820 --> 00:30:21,560
Now, do you know who the defendant came
to the office to see?
453
00:30:21,760 --> 00:30:25,920
His wife. He went into her office and
stayed maybe ten minutes.
454
00:30:26,260 --> 00:30:27,600
And do you recognize this case?
455
00:30:28,300 --> 00:30:31,620
I can't be positive, but it certainly
looked like the one Mr. Cornwall was
456
00:30:31,620 --> 00:30:36,000
carrying. Well, tell me this. Was Mr.
Cornwall carrying it when he came in and
457
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
when he left?
458
00:30:37,080 --> 00:30:41,280
Yes, but when he came back two or three
hours later, after the fire.
459
00:30:43,980 --> 00:30:48,280
He didn't have it. Do you know then why
he came back at that time? He was
460
00:30:48,280 --> 00:30:49,560
looking for his wife, he said.
461
00:30:50,700 --> 00:30:51,900
But she wasn't there.
462
00:30:52,200 --> 00:30:54,080
And would you describe his appearance,
please?
463
00:30:54,380 --> 00:30:55,680
He was as white as a sheet.
464
00:30:57,060 --> 00:30:58,060
Angry.
465
00:30:59,440 --> 00:31:00,440
Shaking, almost.
466
00:31:01,280 --> 00:31:02,640
He was looking for Millie.
467
00:31:03,780 --> 00:31:04,860
That's all he'd tell me.
468
00:31:05,660 --> 00:31:07,740
It was late that afternoon.
469
00:31:08,520 --> 00:31:10,180
There were some reports to be done.
470
00:31:10,880 --> 00:31:14,000
I started to go into Millie's office but
stopped myself in time.
471
00:31:14,640 --> 00:31:15,640
What do you mean by that?
472
00:31:15,760 --> 00:31:19,140
They were having a disagreement of some
kind. Millie and her husband. It had
473
00:31:19,140 --> 00:31:20,140
something to do with money.
474
00:31:20,240 --> 00:31:24,280
Were you able to see if the safe in that
office was open or closed at that time?
475
00:31:24,420 --> 00:31:25,480
It was still unlocked.
476
00:31:25,920 --> 00:31:28,900
Well, then anyone could have come in and
taken the money, couldn't they?
477
00:31:29,140 --> 00:31:30,099
Oh, no, no.
478
00:31:30,100 --> 00:31:32,040
Not without Millie or I having seen.
479
00:31:32,260 --> 00:31:35,580
Well, Millie could have taken it and her
husband could have carried it out of
480
00:31:35,580 --> 00:31:36,580
the office.
481
00:31:36,840 --> 00:31:37,819
Objection, Your Honor.
482
00:31:37,820 --> 00:31:39,560
Question is leading and suggestive.
483
00:31:39,840 --> 00:31:41,880
Sustained. No further questions.
484
00:31:43,560 --> 00:31:50,560
Mr. Hill, this disagreement you
overheard about money, could that have
485
00:31:50,560 --> 00:31:53,220
money she had spent on camera equipment?
486
00:31:53,780 --> 00:31:54,780
Camera equipment?
487
00:31:55,000 --> 00:31:58,100
Well, surely you were aware that Millie
Cornwall had recently taken a great
488
00:31:58,100 --> 00:31:59,100
interest in photography.
489
00:31:59,460 --> 00:32:02,460
Oh, well, I wouldn't know anything about
that. You do know it's an expensive
490
00:32:02,460 --> 00:32:03,460
hobby, don't you?
491
00:32:04,040 --> 00:32:08,420
So the money that caused the
disagreements you overheard... Oh, I see
492
00:32:08,420 --> 00:32:09,880
mean now. The money.
493
00:32:10,580 --> 00:32:15,380
No, no, Mr. Mason. No, I don't know
precisely what money they spoke of.
494
00:32:15,380 --> 00:32:20,680
you, Mr. Hill, for clearing up the
prosecutor's innuendo. You say it was
495
00:32:20,680 --> 00:32:23,840
shortly after her husband left that you
took Mrs.
496
00:32:24,040 --> 00:32:25,040
Cornwall to dinner?
497
00:32:26,020 --> 00:32:27,020
Yes.
498
00:32:27,780 --> 00:32:31,360
But I think I'd better explain the
circumstances first.
499
00:32:31,680 --> 00:32:33,520
Millie complained of a headache, you
see.
500
00:32:33,880 --> 00:32:36,420
But she was still willing to go to
cocktails and dinner with you?
501
00:32:37,920 --> 00:32:42,080
I'm afraid, Mr. Berger, that I pressed
the issue. I thought it might have been
502
00:32:42,080 --> 00:32:45,100
caused by her dieting. She was always on
some sort of a diet.
503
00:32:45,640 --> 00:32:48,780
So I thought a little drink and some
food might make her feel better.
504
00:32:49,680 --> 00:32:53,380
It didn't seem to help, so I finally let
her go home.
505
00:32:53,980 --> 00:32:57,620
Why, you sound to me, Mr. Dudley, as if
you take a very personal interest in
506
00:32:57,620 --> 00:32:58,620
your employees.
507
00:32:58,660 --> 00:33:00,400
I pride myself that I do.
508
00:33:00,660 --> 00:33:05,060
And perhaps you can tell us from your
own personal knowledge what Millie
509
00:33:05,060 --> 00:33:07,360
Cornwall's attitude toward her husband
was.
510
00:33:08,900 --> 00:33:13,780
Well, she complained about her husband's
not making anywhere near enough.
511
00:33:14,060 --> 00:33:17,800
That it was really she who supported him
and talked about leaving.
512
00:33:18,100 --> 00:33:20,040
And what time did she finally leave you?
513
00:33:20,460 --> 00:33:24,300
Billy left me for home just after 8 o
'clock.
514
00:33:24,720 --> 00:33:28,320
Well, the coroner has already testified
that the approximate time of death was
515
00:33:28,320 --> 00:33:29,540
in the vicinity of 9 .30.
516
00:33:30,880 --> 00:33:35,240
Lieutenant, did you find anything in
that apartment to explain what Mrs.
517
00:33:35,400 --> 00:33:38,920
Cornwall might have been doing during
the hour and a half interval we have now
518
00:33:38,920 --> 00:33:42,320
established? Well, there was a packed
suitcase in the bedroom. What did it
519
00:33:42,320 --> 00:33:46,560
contain? Oh, a couple of dresses,
lingerie, some costume jewelry.
520
00:33:46,980 --> 00:33:48,460
Did you recognize this, Lieutenant?
521
00:33:48,910 --> 00:33:51,050
Yes, it's one of the items we found in
Mrs. Cornwall's suitcase.
522
00:33:51,390 --> 00:33:54,710
Would you describe its contents to the
court, please? Well, inside are two
523
00:33:54,710 --> 00:33:57,190
-trip airline tickets for a flight to
San Francisco.
524
00:33:57,410 --> 00:34:02,150
Now, did the police make any attempt to
discover the purpose of this proposed
525
00:34:02,150 --> 00:34:03,290
flight to San Francisco?
526
00:34:03,550 --> 00:34:07,230
Well, we started a thorough
investigation in that city, yes. With
527
00:34:07,630 --> 00:34:11,810
Well, it was found that Mrs. Cornwall,
or a woman answering her description,
528
00:34:12,130 --> 00:34:16,870
rented an apartment in San Francisco
using a fictitious name just ten days
529
00:34:19,550 --> 00:34:21,290
Do you recognize this case, Lieutenant?
530
00:34:21,570 --> 00:34:24,469
Yes, it's the case the defendant had in
his possession when he was taken into
531
00:34:24,469 --> 00:34:26,230
custody. That's my mark there.
532
00:34:28,030 --> 00:34:32,429
And would you tell us, please, what that
case contained at the time you arrested
533
00:34:32,429 --> 00:34:33,429
the defendant?
534
00:34:33,510 --> 00:34:35,170
$72 ,000 in cash.
535
00:34:35,590 --> 00:34:40,190
And now would you describe for us,
please, the conditions that you found
536
00:34:40,190 --> 00:34:43,750
the Cornwall's apartment when you
finally gained entrance to it? Well, the
537
00:34:43,750 --> 00:34:46,090
living room was a mess. Obviously, there
had been a struggle.
538
00:34:46,679 --> 00:34:49,860
The anonymous neighbor who had summoned
us earlier had complained of hearing
539
00:34:49,860 --> 00:34:51,380
loud voices and a scream.
540
00:34:51,739 --> 00:34:56,340
From the coroner's testimony, we know
that the decedent had been struck about
541
00:34:56,340 --> 00:35:00,640
the head and then strangled until dead.
He'd been in the place earlier that
542
00:35:00,640 --> 00:35:01,640
evening.
543
00:35:01,920 --> 00:35:06,600
The second time it was about 9 .30, just
after she was killed.
544
00:35:07,000 --> 00:35:11,760
Objection. Oh, would you mind rephrasing
your answer for us, please, sir?
545
00:35:12,600 --> 00:35:15,060
Restricting yourself to only those
things you're sure of?
546
00:35:15,730 --> 00:35:18,930
Well, look, who knows anything for sure?
You see, I'm on my feet all night, and
547
00:35:18,930 --> 00:35:20,290
those hours go by like years.
548
00:35:20,710 --> 00:35:24,270
All right, all right. It could have been
a quarter after nine. It could have
549
00:35:24,270 --> 00:35:26,490
been a quarter to ten, somewhere in
there.
550
00:35:26,850 --> 00:35:30,330
Now, will you describe the voice and the
appearance of the defendant when he
551
00:35:30,330 --> 00:35:34,610
came into your bar that second time? You
see, when Mr. Cornwall called his
552
00:35:34,610 --> 00:35:39,450
friend, his friend there, to get the
cops, I actually didn't hear anything,
553
00:35:39,450 --> 00:35:40,450
see.
554
00:35:40,990 --> 00:35:44,210
It was more his looks that told it. Told
what?
555
00:35:44,640 --> 00:35:48,100
Well, that he was nervous and
aggravated. You know, like he always was
556
00:35:48,100 --> 00:35:49,120
had a beef with his missus.
557
00:35:49,540 --> 00:35:51,660
Didn't he say anything to you at all?
558
00:35:51,960 --> 00:35:53,180
Just that he belted his wife.
559
00:35:53,460 --> 00:35:55,580
And he said it was the first time he'd
ever done it in his life.
560
00:35:55,780 --> 00:35:57,840
Yeah, he said he belted her pretty good.
561
00:35:58,200 --> 00:36:02,760
He said he couldn't help himself. He
said... That's the end of Millie.
562
00:36:14,640 --> 00:36:19,180
of the defeating Millie Cohen while
coming into your bar earlier that same
563
00:36:19,180 --> 00:36:20,180
evening.
564
00:36:20,940 --> 00:36:24,220
Can you describe the man who was with
her? Oh, I just said that.
565
00:36:24,520 --> 00:36:26,160
It was him sitting right over there.
566
00:36:26,420 --> 00:36:29,460
I didn't know his name at the time, but
it was her boss, all right. His
567
00:36:29,460 --> 00:36:30,760
appearance, what was he wearing?
568
00:36:31,420 --> 00:36:32,279
Search me.
569
00:36:32,280 --> 00:36:33,900
Well, did he carry a hat, for instance?
570
00:36:34,420 --> 00:36:35,420
Well, I don't know.
571
00:36:35,580 --> 00:36:36,499
A coat?
572
00:36:36,500 --> 00:36:40,220
I just said I don't know you. Then you
can't tell us whether or not Mr. Dudley
573
00:36:40,220 --> 00:36:42,420
had a dispatch case or a briefcase.
574
00:36:43,040 --> 00:36:44,300
A sample case, perhaps?
575
00:36:44,560 --> 00:36:46,520
One just like the defendant's? Correct
it.
576
00:36:49,340 --> 00:36:50,259
Hurt me.
577
00:36:50,260 --> 00:36:54,040
Well, I can most certainly swear that I
did not have any such things.
578
00:36:55,140 --> 00:36:58,980
If you're trying to suggest that I might
have stolen from my own company... Mr.
579
00:36:59,040 --> 00:37:03,220
Dudley, I only ask that you be returned
to the stand so we can find out where
580
00:37:03,220 --> 00:37:05,620
that money did come from. From our safe,
obviously.
581
00:37:06,240 --> 00:37:07,840
As soon as the audit is complete.
582
00:37:08,120 --> 00:37:09,180
And when will that be?
583
00:37:09,440 --> 00:37:10,660
Another day or two, perhaps?
584
00:37:11,210 --> 00:37:14,850
We're trying to reconstruct the burned
books as best we can. If the police
585
00:37:14,850 --> 00:37:19,170
laboratories loaned you additional
technicians, is it possible... Now, just
586
00:37:19,170 --> 00:37:20,170
moment.
587
00:37:20,310 --> 00:37:25,330
Your Honor, at this hearing, the
prosecution is not concerned whether the
588
00:37:25,330 --> 00:37:28,670
defendant actually stole the money or
whether his wife stole it.
589
00:37:29,490 --> 00:37:34,990
Our only contention here is that that
money caused a fight between a man and
590
00:37:34,990 --> 00:37:37,110
wife, and during that fight, the man
murdered his wife.
591
00:37:37,370 --> 00:37:39,350
Defense is only asking one question,
Your Honor.
592
00:37:40,170 --> 00:37:43,390
Why can't we hear the results of a
simple audit right here, right now?
593
00:37:43,710 --> 00:37:45,470
What's your answer to that, Mr. Dudley?
594
00:37:45,730 --> 00:37:50,030
Well, simply that even with more help to
get even preliminary figures might take
595
00:37:50,030 --> 00:37:51,030
more than half the night.
596
00:37:51,230 --> 00:37:52,930
That's good enough for my curiosity.
597
00:37:53,510 --> 00:37:58,830
Mr. Mason, I'll grant you one more
question. We request recess until 10 a
598
00:37:58,830 --> 00:38:00,070
tomorrow. Your Honor.
599
00:38:00,430 --> 00:38:02,110
Granted. Court adjourned.
600
00:38:13,420 --> 00:38:15,380
Go over that last column again.
601
00:38:16,060 --> 00:38:17,300
There's no mistakes, sir.
602
00:38:18,400 --> 00:38:21,200
Maybe she made some changes in the
books.
603
00:38:21,540 --> 00:38:25,220
Maybe she set fire to them. No, sir,
it's my handwriting. I know it is.
604
00:38:25,580 --> 00:38:27,760
No sign of forgery on any of the sheets
we checked.
605
00:38:28,320 --> 00:38:29,320
Thanks.
606
00:38:33,260 --> 00:38:34,680
All right, somebody say something.
607
00:38:35,180 --> 00:38:37,260
If you've found an answer, let's have
it.
608
00:38:37,830 --> 00:38:39,390
There's absolutely nothing wrong.
609
00:38:39,710 --> 00:38:40,930
Not one penny missing.
610
00:38:41,270 --> 00:38:42,370
I don't believe that.
611
00:38:42,890 --> 00:38:46,270
If she didn't get the money here, where
did she get it? That's our problem, Mr.
612
00:38:46,350 --> 00:38:48,370
Blair. I think we'll be able to handle
it.
613
00:38:48,650 --> 00:38:50,210
Well, that's it, everyone. Thank you.
614
00:38:50,550 --> 00:38:53,570
I'm sorry that you had to lose all this
sleep for nothing.
615
00:38:57,290 --> 00:39:00,450
Barry, as far as your client's
concerned, I'm afraid that's what it is.
616
00:39:01,370 --> 00:39:06,030
With all the physical evidence against
him, I have no choice except to have him
617
00:39:06,030 --> 00:39:07,030
bound over for trial.
618
00:39:07,690 --> 00:39:10,610
I don't think it's going to make any
difference if it turns out later that he
619
00:39:10,610 --> 00:39:15,310
got the money by robbing a bank or if
she got it by winning it at the
620
00:39:15,310 --> 00:39:17,090
or even if she ran off with another man.
621
00:39:17,450 --> 00:39:18,308
Oh, I know, Hamilton.
622
00:39:18,310 --> 00:39:19,790
Sorry I kept you up so late.
623
00:39:20,290 --> 00:39:24,610
Well, I guess I'm just as concerned and
as puzzled as you are.
624
00:39:26,510 --> 00:39:27,510
Hello?
625
00:39:28,710 --> 00:39:30,430
Mr. Mason, it's for you.
626
00:39:30,910 --> 00:39:31,910
Oh, thank you.
627
00:39:32,370 --> 00:39:34,110
Maybe I'll be brighter in the morning,
Hamilton.
628
00:39:47,240 --> 00:39:48,240
Yes, Paul.
629
00:39:49,780 --> 00:39:50,780
No, no.
630
00:39:52,240 --> 00:39:54,740
But... The what?
631
00:39:56,200 --> 00:39:57,200
Acme Photoshop.
632
00:39:57,920 --> 00:39:58,920
When was it developed?
633
00:39:59,900 --> 00:40:01,820
You mean they mailed the film back to
her?
634
00:40:02,800 --> 00:40:04,000
Yes, yes, right away.
635
00:40:05,220 --> 00:40:09,040
Mr. Dudley, is there another phone I
could use in there? Yes, yes, help
636
00:40:09,040 --> 00:40:10,040
yourself.
637
00:40:25,000 --> 00:40:27,440
Yes, I know it's Slade, but would you
see if you can locate Bill Jensen?
638
00:40:29,100 --> 00:40:30,380
That's right, the federal judge.
639
00:40:33,340 --> 00:40:34,520
I'll apologize then.
640
00:40:35,780 --> 00:40:37,820
But I need him now. I've got to get into
a mailbox.
641
00:40:51,440 --> 00:40:53,040
I didn't open the mailbox.
642
00:40:53,960 --> 00:40:59,260
I didn't actually get it open. I only
asked you to tell the court what it was
643
00:40:59,260 --> 00:41:02,080
you expected to find in Millie
Cornwall's mailbox.
644
00:41:02,660 --> 00:41:04,420
Well, that film, naturally.
645
00:41:05,300 --> 00:41:07,480
The developed film from the camera shop.
646
00:41:07,700 --> 00:41:12,280
Mr. Hill, it's disturbed me that a
person like Millie Cornwall should have
647
00:41:12,280 --> 00:41:14,540
such a sudden interest in a hobby like
photography.
648
00:41:14,920 --> 00:41:17,000
It must have disturbed you a great deal
more.
649
00:41:17,860 --> 00:41:22,100
No! I'm warning you, Mr. Hill, the
penalty for perjury... I mean, no.
650
00:41:22,640 --> 00:41:24,740
No, it didn't disturb me at the time.
651
00:41:25,440 --> 00:41:28,420
I just never did catch on to what she
was doing.
652
00:41:28,760 --> 00:41:34,460
And what was that? She took photographs
of pages of our final books.
653
00:41:36,300 --> 00:41:41,800
Ones that I personally made entries in.
Mr. Hill, the district attorney has
654
00:41:41,800 --> 00:41:45,900
already suggested you do best to throw
yourself on the court's mercy.
655
00:41:47,460 --> 00:41:49,520
Now, did you start that fire in the
office?
656
00:41:50,740 --> 00:41:56,120
Yes. I went out to dinner, and then I
sneaked back into the office up the back
657
00:41:56,120 --> 00:41:59,980
way. Yes, I started that fire. Why?
658
00:42:00,280 --> 00:42:02,360
Well, to burn the books. Of course.
659
00:42:03,200 --> 00:42:08,560
Unfortunately, I was so upset I didn't
do a very good job of it. You were
660
00:42:08,680 --> 00:42:13,460
The first thing that morning, I had
replaced certain pages in our books with
661
00:42:13,460 --> 00:42:17,540
other pages which I'd been preparing,
but not showing the same entries.
662
00:42:18,220 --> 00:42:20,760
You were embezzling, in other words. No!
663
00:42:21,560 --> 00:42:26,600
No, I did not embezzle. I only prepared
to embezzle.
664
00:42:26,800 --> 00:42:28,400
Then why didn't you complete your
scheme?
665
00:42:28,660 --> 00:42:34,280
It was a period when there was excess
cash in the safe, as we've explained.
666
00:42:34,660 --> 00:42:41,480
I was preparing to remove $72 ,000 of
that cash without
667
00:42:41,480 --> 00:42:44,080
it being discovered.
668
00:42:44,340 --> 00:42:47,320
Well, apparently Millie knew all along
what I was planning.
669
00:42:50,320 --> 00:42:51,500
The cupboard was bare.
670
00:42:51,760 --> 00:42:56,920
What do you mean by that? When I sneaked
back into the office, I opened the safe
671
00:42:56,920 --> 00:43:00,960
to take out the money, which I'd set
aside.
672
00:43:01,420 --> 00:43:07,280
I found a note there. It said, for
Millie, she said,
673
00:43:07,360 --> 00:43:11,140
thanks for the windfall.
674
00:43:11,940 --> 00:43:17,720
I've taken some lovely pictures of the
book, as they used to be.
675
00:43:18,330 --> 00:43:23,590
So I know you won't ever say anything
nasty about me, not ever to anyone.
676
00:43:23,910 --> 00:43:27,730
So she took the money, but you'd already
prepared the books.
677
00:43:29,410 --> 00:43:30,890
Prepared the books so they'd balance.
678
00:43:31,270 --> 00:43:33,010
Now, why did you start the fire?
679
00:43:33,330 --> 00:43:37,250
Well, you didn't think I was going to
let her get away with it, did you? Be at
680
00:43:37,250 --> 00:43:39,810
the mercy forever of a creature like
that?
681
00:43:40,190 --> 00:43:45,330
He could have come in Monday morning and
just laughed at me. So you went after
682
00:43:45,330 --> 00:43:46,129
her, is that it?
683
00:43:46,130 --> 00:43:47,130
No.
684
00:43:47,230 --> 00:43:52,130
No, I didn't kill her. I never got in. I
couldn't find her.
685
00:43:53,030 --> 00:43:57,930
Your Honor, why should I incriminate
myself like this unless I'm innocent of
686
00:43:57,930 --> 00:43:58,930
murder?
687
00:43:59,650 --> 00:44:03,450
Ask him. He was the one who had the date
for this weekend with her.
688
00:44:03,730 --> 00:44:04,730
Ask Blair.
689
00:44:09,390 --> 00:44:10,390
All right.
690
00:44:10,670 --> 00:44:13,410
Yes, maybe I did plan to go to San
Francisco with her.
691
00:44:13,670 --> 00:44:14,930
But I didn't kill her.
692
00:44:15,900 --> 00:44:18,660
Honestly. And I didn't know anything
about that money. You didn't?
693
00:44:19,700 --> 00:44:21,780
And whose briefcase was the money found?
694
00:44:22,300 --> 00:44:26,020
Well, I... Well, you see, answer the
question, Mr. Blair.
695
00:44:27,740 --> 00:44:28,740
Whose briefcase?
696
00:44:29,180 --> 00:44:30,180
Now, just a minute.
697
00:44:30,280 --> 00:44:33,760
Will you just listen to me? The day
before, I called Millie and told her I
698
00:44:33,760 --> 00:44:35,360
didn't think I could go on the weekend
with her.
699
00:44:35,740 --> 00:44:38,000
There was too much work I needed to
catch up on.
700
00:44:38,740 --> 00:44:40,040
And she talked me into it.
701
00:44:40,880 --> 00:44:41,880
She did.
702
00:44:42,000 --> 00:44:44,060
She even promised to help me. She said
she'd...
703
00:44:44,430 --> 00:44:48,410
Packed my briefcase for me. You mean she
was going to make you carry the money
704
00:44:48,410 --> 00:44:49,129
for her?
705
00:44:49,130 --> 00:44:50,170
Yes, I guess so.
706
00:44:51,790 --> 00:44:56,510
The first time I knew anything was wrong
was when I was at my place, packing a
707
00:44:56,510 --> 00:44:59,430
bag. I wanted to get something out of
the briefcase.
708
00:44:59,710 --> 00:45:01,190
I noticed it wasn't even locked.
709
00:45:02,090 --> 00:45:03,730
There was nothing in it but arch
supports.
710
00:45:04,150 --> 00:45:05,810
Then you're the person who telephoned
Millie.
711
00:45:07,610 --> 00:45:11,570
Now, regarding what? Well, it was
obvious that Herbie and I had mixed up
712
00:45:11,570 --> 00:45:12,570
briefcases.
713
00:45:14,980 --> 00:45:18,460
When I called, I was laughing about it.
Did Millie think it was funny, too?
714
00:45:18,740 --> 00:45:19,740
No, she didn't.
715
00:45:20,540 --> 00:45:24,540
When she heard me, she got upset and
hung up on me. Why didn't you report any
716
00:45:24,540 --> 00:45:26,420
this? Well, it's not because I'm a
murderer.
717
00:45:29,340 --> 00:45:33,200
I... I just didn't want my boss to find
out about it, that's all.
718
00:45:33,620 --> 00:45:34,620
You mean Mr. Dudley?
719
00:45:35,340 --> 00:45:37,680
Yeah. Why didn't you want him to find
out?
720
00:45:39,820 --> 00:45:40,820
I'm sorry, sir.
721
00:45:42,380 --> 00:45:43,380
Because he was...
722
00:45:43,610 --> 00:45:44,610
dating Millie, too.
723
00:45:44,830 --> 00:45:46,430
And I didn't want him to find out.
724
00:45:47,330 --> 00:45:49,990
Mr. Dudley, did you find out?
725
00:45:50,450 --> 00:45:55,830
Did you go over to Millie's house and...
No, that's a lie. I didn't do it.
726
00:45:56,410 --> 00:45:57,510
Of course you didn't.
727
00:45:58,090 --> 00:45:59,090
Did he, Charlie?
728
00:46:02,850 --> 00:46:04,230
Herbie phoned me from the bar, yes.
729
00:46:04,870 --> 00:46:06,670
He knew I've got friends in the police
department.
730
00:46:07,830 --> 00:46:12,510
And then Herbie waited in that bar for
you to bring one of those friends by.
731
00:46:13,290 --> 00:46:18,230
So Herbie could turn in the money and
his wife as nicely as possible.
732
00:46:19,210 --> 00:46:22,270
But you didn't go straight to the
police, did you?
733
00:46:22,830 --> 00:46:24,550
First you stopped to see Millie.
734
00:46:25,950 --> 00:46:26,950
Well, no.
735
00:46:27,110 --> 00:46:28,510
No, why would I do that?
736
00:46:29,750 --> 00:46:33,770
Charlie, no one else knew what had
happened.
737
00:46:35,150 --> 00:46:40,470
Knew that Herbie had fought with his
wife because she was a thief and a two
738
00:46:40,470 --> 00:46:41,470
-timer.
739
00:46:42,320 --> 00:46:44,060
Oh, yes. Somebody else did know.
740
00:46:47,340 --> 00:46:48,980
Mr. Hill. He knew.
741
00:46:49,680 --> 00:46:52,960
He knew about everything in the office,
at least. He could have... Would Mr.
742
00:46:53,120 --> 00:46:54,920
Hill have killed her without getting his
money back?
743
00:46:56,800 --> 00:47:03,760
You... You found out I was with her in
San Francisco the weekend before, didn't
744
00:47:03,760 --> 00:47:04,760
you? No, Charlie.
745
00:47:05,620 --> 00:47:06,620
No.
746
00:47:08,580 --> 00:47:11,300
But I did wonder why you were so
friendly and...
747
00:47:11,600 --> 00:47:14,600
Patient with a man who was obviously no
salesman.
748
00:47:15,100 --> 00:47:17,120
I did wonder why... Skip everything!
749
00:47:24,480 --> 00:47:26,760
I had to see her before you talked to
the cop.
750
00:47:27,380 --> 00:47:28,700
Don't you understand, Harvey?
751
00:47:29,400 --> 00:47:32,480
If she mentioned my name, you might have
killed me.
752
00:47:33,180 --> 00:47:35,160
But she just laughed at me, too.
753
00:47:36,520 --> 00:47:38,040
She was no good.
754
00:47:41,000 --> 00:47:42,520
Well, she's going out to San Francisco.
755
00:47:50,200 --> 00:47:51,720
It's no good, I tell you.
756
00:47:55,520 --> 00:47:57,220
I shut my eyes to everything.
757
00:47:58,260 --> 00:48:02,160
I mean, I knew Charlie was a heel who
cheated everybody else. I'll bet he's
758
00:48:02,160 --> 00:48:06,020
cheating on his own confession. If you
want my guess, old Charlie was trying to
759
00:48:06,020 --> 00:48:09,020
talk Millie into getting the money back
from you, and then the two of them would
760
00:48:09,020 --> 00:48:10,020
have...
761
00:48:10,030 --> 00:48:12,010
That's just an opinion, and I want the
facts.
762
00:48:12,730 --> 00:48:17,470
Like, how on earth you, Perry, figured
out all that business about the film and
763
00:48:17,470 --> 00:48:21,750
then sent Paul to the right camera store
where she had had it developed?
764
00:48:22,130 --> 00:48:23,630
There was no camera store, beautiful.
765
00:48:23,930 --> 00:48:27,410
I opened the mailbox as soon as I got
home. There was nothing inside.
766
00:48:27,850 --> 00:48:31,490
But if Millie took the pictures... I
doubt if Millie ever took a picture in
767
00:48:31,490 --> 00:48:32,690
life. Right, Herbie?
768
00:48:33,210 --> 00:48:36,930
The camera was just a chunk so that her
note in the safe would be believed by
769
00:48:36,930 --> 00:48:37,879
Mr. Hill.
770
00:48:37,880 --> 00:48:40,520
So Perry added up two and two and came
up with a stunt of his own.
771
00:48:41,040 --> 00:48:43,920
Well, of all of them. But now, wait a
minute, this street.
772
00:48:44,220 --> 00:48:45,800
You must have known about that stunt.
773
00:48:46,460 --> 00:48:49,080
Didn't Mr. Mason telephone you to get a
federal court order?
774
00:48:50,840 --> 00:48:51,840
When?
775
00:48:52,540 --> 00:48:54,520
Well, it was pretty late at night,
Della.
776
00:48:55,440 --> 00:48:57,040
Maybe I got the wrong number.
777
00:48:57,800 --> 00:48:58,960
Maybe you weren't even home.
778
00:48:59,600 --> 00:49:00,600
We'll never know.
64439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.