Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:01,600
Thank you.
2
00:01:02,040 --> 00:01:05,239
Well, you just set your own pace, Mrs.
Howlett. We've got all the time in the
3
00:01:05,239 --> 00:01:08,540
world. Speak for yourself, young lady.
You know I'm 65 years old?
4
00:01:08,800 --> 00:01:09,800
No.
5
00:01:09,840 --> 00:01:12,180
Well, I would have guessed a good 10
years younger.
6
00:01:20,960 --> 00:01:23,360
Now, are you waiting till I phone my
boy?
7
00:01:23,760 --> 00:01:26,720
He'll be here in no time and we'll drop
you any place you want to go.
8
00:01:27,200 --> 00:01:28,600
Maybe I'd better phone my friend.
9
00:01:58,960 --> 00:01:59,960
Just a minute.
10
00:02:03,700 --> 00:02:04,700
Carl.
11
00:02:04,920 --> 00:02:05,920
Telephone.
12
00:02:12,740 --> 00:02:13,880
That's Carl Talbert. Who's this?
13
00:02:15,320 --> 00:02:16,320
Dad.
14
00:02:16,880 --> 00:02:17,920
Where are you calling from?
15
00:02:18,300 --> 00:02:19,300
Union Station.
16
00:02:19,760 --> 00:02:20,920
Here in Los Angeles.
17
00:02:21,460 --> 00:02:22,660
Can you pick me up?
18
00:02:22,860 --> 00:02:25,860
Oh, we're going over some new
arrangements for the night. I, uh...
19
00:02:27,180 --> 00:02:29,820
Hey, is something wrong? I mean, I just
left Mom at my apartment a little while
20
00:02:29,820 --> 00:02:31,720
ago. She didn't say anything about you
coming into town.
21
00:02:31,960 --> 00:02:34,300
She didn't say anything because I didn't
call her.
22
00:02:34,880 --> 00:02:36,500
She didn't know I was coming.
23
00:02:37,740 --> 00:02:40,480
I... Dad?
24
00:02:42,560 --> 00:02:43,560
Hey, are you okay?
25
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
Don't move, Mr. Calvin.
26
00:02:52,500 --> 00:02:53,500
Just take it easy.
27
00:02:54,010 --> 00:02:55,370
Here, I'll look for your tie.
28
00:02:56,250 --> 00:02:57,570
I'll be all right.
29
00:03:00,570 --> 00:03:02,270
Don't just stand there. Go get some
help.
30
00:03:02,910 --> 00:03:04,430
I'll see if there's a doctor around.
31
00:03:14,810 --> 00:03:15,810
Huh?
32
00:03:17,110 --> 00:03:20,470
A policeman, a detective would like to
talk to you inside my office.
33
00:03:20,690 --> 00:03:21,690
Who?
34
00:03:22,130 --> 00:03:25,660
Who? What does the police got to do with
an old man dying of a heart attack?
35
00:03:26,000 --> 00:03:26,819
Beats me.
36
00:03:26,820 --> 00:03:27,820
Ask him.
37
00:03:32,640 --> 00:03:33,000
Your
38
00:03:33,000 --> 00:03:40,200
name's
39
00:03:40,200 --> 00:03:41,200
Kitty Delaney, is that right?
40
00:03:41,840 --> 00:03:42,840
Yeah.
41
00:03:43,180 --> 00:03:44,660
You were with that man when he died?
42
00:03:45,600 --> 00:03:47,020
Well, don't make it sound like a crime.
43
00:03:47,660 --> 00:03:49,100
I know what else tried to help him.
44
00:03:49,660 --> 00:03:52,520
I met him on the train. He was old. You
told the station master that there was
45
00:03:52,520 --> 00:03:53,620
someone else near the phone booth.
46
00:03:54,300 --> 00:03:56,080
Yeah, just some man. I sent him for
help.
47
00:03:56,560 --> 00:03:57,620
First time he'd seen him?
48
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Who knows?
49
00:03:59,680 --> 00:04:02,860
Look, wouldn't it be nice if somebody
called Mr. Talbot's family?
50
00:04:03,420 --> 00:04:04,760
I'll need a description of the man.
51
00:04:05,380 --> 00:04:08,280
He was on the phone to his son when it
happened. He's probably going out of his
52
00:04:08,280 --> 00:04:09,280
mind right now.
53
00:04:10,860 --> 00:04:11,860
Talbot had two sons.
54
00:04:12,760 --> 00:04:17,660
Well, we're very hard -boiled about
other people's troubles, aren't we?
55
00:04:20,519 --> 00:04:21,519
No, Mr. Lane.
56
00:04:22,820 --> 00:04:24,040
I'm the son he didn't phone.
57
00:04:27,200 --> 00:04:30,040
It was only last Sunday I spoke to your
father.
58
00:04:30,960 --> 00:04:35,920
I told him we were all coming out to see
him in Barstow to arrange for the
59
00:04:35,920 --> 00:04:41,560
selling of the business in the house and
to bring him... Bring him?
60
00:04:41,880 --> 00:04:42,880
Mom, please.
61
00:04:44,020 --> 00:04:46,700
It wasn't right.
62
00:04:47,400 --> 00:04:48,960
You and your own place.
63
00:04:50,010 --> 00:04:51,370
Me, here with Carl.
64
00:04:52,890 --> 00:04:55,810
And Daddy, alone there.
65
00:04:59,390 --> 00:05:01,210
Don't you have to go back to work,
Danny?
66
00:05:01,930 --> 00:05:03,650
Not if you don't want me to, Mom. I can
stay.
67
00:05:04,930 --> 00:05:05,930
No.
68
00:05:06,510 --> 00:05:07,550
No, I'm all right.
69
00:05:08,910 --> 00:05:10,090
Carl wanted to stay.
70
00:05:10,890 --> 00:05:12,850
But I made him drop me off and go to
work.
71
00:05:13,790 --> 00:05:14,810
Oh, Carl promised.
72
00:05:15,170 --> 00:05:16,430
He'd drive over later.
73
00:05:16,950 --> 00:05:21,560
Drive? When Carl went to work for Mr.
Parker, he gave him one of his own cars
74
00:05:21,560 --> 00:05:23,740
use. Wasn't that nice of Mr. Parker?
75
00:05:24,180 --> 00:05:27,220
Wait a minute, Mom. You mean Carl... I
told you he'd change.
76
00:05:28,000 --> 00:05:29,680
Everything's going to be all right now.
77
00:05:30,500 --> 00:05:37,040
And when Daddy... You're busy, Danny.
78
00:05:38,160 --> 00:05:41,140
And I'd like to be alone now.
79
00:05:41,520 --> 00:05:42,980
I don't want you to be alone, Mom.
80
00:05:43,500 --> 00:05:44,780
It's only for a little while.
81
00:05:45,200 --> 00:05:47,060
You do what you have to do, son.
82
00:05:47,580 --> 00:05:48,580
Good night.
83
00:06:19,150 --> 00:06:20,150
About what?
84
00:06:20,270 --> 00:06:21,930
With me, Carl, what kind of trouble are
you in?
85
00:06:22,150 --> 00:06:23,850
What is this? Don't play innocent
either.
86
00:06:24,430 --> 00:06:26,950
You wouldn't have sent for Pop unless
you were up to your ears in public. Send
87
00:06:26,950 --> 00:06:27,950
for Pop?
88
00:06:28,690 --> 00:06:29,690
You're out to lunch.
89
00:06:29,810 --> 00:06:31,450
Talk. Look, you're not making an arrest.
90
00:06:31,890 --> 00:06:34,630
They're even beginning to sound like one
of Louis Parker's two -bit punks.
91
00:06:34,890 --> 00:06:35,950
Is he part of your trouble?
92
00:06:36,270 --> 00:06:39,910
I'm a piano player with my own combo. I
was hired to play music here, not to sit
93
00:06:39,910 --> 00:06:41,190
in judgment of Louis Parker's morals.
94
00:06:41,850 --> 00:06:43,650
Sure. Turn the other way, huh?
95
00:06:44,330 --> 00:06:45,330
But it won't work.
96
00:06:45,870 --> 00:06:48,490
I said two weeks ago you were a run -of
-the -mill piano player working for
97
00:06:48,490 --> 00:06:49,490
scale on a cheap joint.
98
00:06:49,710 --> 00:06:51,410
Now, now you're big time.
99
00:06:52,270 --> 00:06:55,570
Catch yourself a fancy monkey suit if
you drive a big fat gangster's car. It
100
00:06:55,570 --> 00:06:56,570
nothing to do with pub.
101
00:06:56,990 --> 00:06:57,990
No.
102
00:06:58,230 --> 00:07:00,910
Except the sick old man got rid of his
nurse and took a trippy nuke and killed
103
00:07:00,910 --> 00:07:03,990
him. A trip so urgent he couldn't call
it. He couldn't even wait a couple of
104
00:07:03,990 --> 00:07:05,010
days until we came up to see him.
105
00:07:05,330 --> 00:07:06,430
What happens when he gets here?
106
00:07:07,850 --> 00:07:09,350
You. He called you.
107
00:07:09,830 --> 00:07:12,110
All he said was that he was at the
station. Could I come pick him up?
108
00:07:13,130 --> 00:07:15,150
Look, Denny, I feel just as bad about it
as you do.
109
00:07:16,600 --> 00:07:19,320
Why don't you start pointing the finger
at me for something I didn't do?
110
00:07:20,920 --> 00:07:21,920
You're lying.
111
00:07:24,240 --> 00:07:25,380
It's got to be me that's lying, huh?
112
00:07:26,000 --> 00:07:29,180
Why? Show me something. Show me one
piece of proof that says that he came to
113
00:07:29,180 --> 00:07:30,099
me. Proof?
114
00:07:30,100 --> 00:07:31,100
I'll give you proof.
115
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
$1 ,800.
116
00:07:33,800 --> 00:07:34,739
What do you mean?
117
00:07:34,740 --> 00:07:37,420
He took it out of the bank before he
left. He had it in his pocket. Every
118
00:07:37,420 --> 00:07:38,420
he had in the world. Why?
119
00:07:38,820 --> 00:07:40,360
I don't know why. Come on.
120
00:07:40,680 --> 00:07:41,680
Carl.
121
00:07:42,800 --> 00:07:44,420
Phone call for you. At the bar.
122
00:07:46,210 --> 00:07:47,490
You can believe it or not.
123
00:07:48,870 --> 00:07:51,630
But I didn't know Dad was coming, and I
wasn't in any kind of trouble.
124
00:07:52,270 --> 00:07:56,630
And like the last time, when Mom came
down to stay with you, he swore you
125
00:07:56,630 --> 00:07:59,770
weren't in any trouble then either. So I
was scared, and so I lied.
126
00:08:00,810 --> 00:08:06,150
And now... I was like a guy going...
127
00:08:06,150 --> 00:08:08,570
Can I
128
00:08:08,570 --> 00:08:13,790
just call and tell him?
129
00:08:23,400 --> 00:08:24,840
I want to talk business about your
music.
130
00:08:26,220 --> 00:08:28,660
Let's just say it's in your best
interest to get over here right away.
131
00:08:29,440 --> 00:08:30,399
I'll be waiting.
132
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
All right, sir.
133
00:08:31,620 --> 00:08:32,620
Where?
134
00:08:33,659 --> 00:08:34,980
Right away, sir.
135
00:08:40,220 --> 00:08:41,220
Hey, Eddie.
136
00:08:42,059 --> 00:08:44,300
This place, Louis Parker just runs it,
right?
137
00:08:44,580 --> 00:08:47,920
A little more than runs it, kid. Yeah,
but it's owned by a man named Radom.
138
00:08:48,040 --> 00:08:49,040
Steve Radom.
139
00:08:49,100 --> 00:08:51,920
Yeah. This and a dozen other spots
across the country.
140
00:08:52,490 --> 00:08:53,409
One of Mr.
141
00:08:53,410 --> 00:08:55,090
Radom's enterprises, you might say.
142
00:08:55,370 --> 00:08:59,730
Hey, that was him, Radom, on the phone,
wasn't it? Yeah, he just called me.
143
00:09:00,190 --> 00:09:01,790
Maybe it's about playing as long as
other places.
144
00:09:01,990 --> 00:09:03,810
Look, tell the other guys I'll be back
just as soon as I can.
145
00:09:49,930 --> 00:09:50,930
Yep. Aye.
146
00:10:19,050 --> 00:10:20,050
report.
147
00:10:50,440 --> 00:10:52,160
You look upset, Charlie. Something
wrong?
148
00:10:52,360 --> 00:10:54,220
I just heard Steve Radom's in town.
149
00:10:55,180 --> 00:10:57,220
Don't make it sound like the world's
coming to an end.
150
00:10:58,180 --> 00:11:01,700
You sit there so calm, just grinning. It
doesn't bother you he's in town?
151
00:11:02,440 --> 00:11:06,440
Steve's one of the boys. And that piano
player you hired, he's one of your boys.
152
00:11:06,840 --> 00:11:11,040
But Eddie the waiter just told me Radom
called the kid. He just left to go see
153
00:11:11,040 --> 00:11:12,040
Radom.
154
00:11:12,380 --> 00:11:13,380
Well, good.
155
00:11:15,220 --> 00:11:17,340
Louie, what's going on here?
156
00:11:20,490 --> 00:11:21,490
Relax, Charlie, relax.
157
00:11:22,910 --> 00:11:25,730
I knew more than two weeks ago Steve
Rader was coming to town.
158
00:11:42,810 --> 00:11:43,810
Steve!
159
00:11:44,770 --> 00:11:46,770
Oh, for heaven's sakes, what are you
doing here?
160
00:11:48,720 --> 00:11:51,380
I didn't have reservations. They're
getting a bungalow ready for me.
161
00:11:52,000 --> 00:11:53,280
Well, it's good to see you.
162
00:11:56,600 --> 00:11:57,700
Steve, I think they're worried.
163
00:11:58,680 --> 00:12:00,060
You know, ever since I heard.
164
00:12:10,280 --> 00:12:11,280
Yes?
165
00:12:12,000 --> 00:12:12,939
Oh, yes.
166
00:12:12,940 --> 00:12:13,940
Yes, I'll tell him.
167
00:12:15,500 --> 00:12:17,620
Well, of course it's all right. He's my
brother, isn't he?
168
00:12:22,540 --> 00:12:24,720
They've got a bungalow ready for you.
Number seven.
169
00:12:28,520 --> 00:12:31,020
But he said there's a man waiting to see
you.
170
00:12:36,580 --> 00:12:38,480
Steve, there isn't going to be any
trouble, is there?
171
00:12:39,200 --> 00:12:42,400
Stella, how many winters you been coming
to the coast, huh?
172
00:12:42,740 --> 00:12:45,520
Five or six. I don't know. You got
somebody here?
173
00:12:46,040 --> 00:12:47,180
Some guy you like?
174
00:12:48,280 --> 00:12:49,280
Just friends.
175
00:12:49,580 --> 00:12:50,580
Nothing serious.
176
00:12:51,040 --> 00:12:52,240
You should have got married.
177
00:12:53,860 --> 00:12:56,700
Somebody to look out for you if I'm
gone.
178
00:12:58,040 --> 00:12:59,620
It's a little business matter.
179
00:13:00,060 --> 00:13:01,060
I've got to get settled.
180
00:13:02,120 --> 00:13:03,120
I'm going back east.
181
00:13:06,660 --> 00:13:07,660
Steve. That's all.
182
00:13:08,880 --> 00:13:10,660
As far as you know, I'm still in that
clinic.
183
00:13:11,460 --> 00:13:12,460
Back east, huh?
184
00:13:15,700 --> 00:13:19,560
Who is it? It's all right, Bob. It's all
right.
185
00:13:20,400 --> 00:13:24,260
What is it, Danny? What's wrong?
Nothing. I just don't want you staying
186
00:13:24,260 --> 00:13:25,940
with Carl. Come on over to my place.
187
00:13:26,240 --> 00:13:28,940
Carl, he's in trouble. No, no, no. Just
come with me now.
188
00:13:29,160 --> 00:13:30,160
I won't leave.
189
00:13:30,300 --> 00:13:32,640
What happens to one of us happens to all
of us.
190
00:13:32,840 --> 00:13:35,000
If Carl's in trouble, it's my trouble.
You hear?
191
00:13:35,540 --> 00:13:36,540
I stay.
192
00:13:36,580 --> 00:13:43,500
Now, Mom, you... Now, Mom, I don't want
to argue with you now, only... Things
193
00:13:43,500 --> 00:13:46,720
are a little messed up in there. Don't
let it bother you. I was looking for
194
00:13:46,720 --> 00:13:48,460
something that Carl borrowed from me.
195
00:13:55,220 --> 00:13:58,360
All a man would say on the phone was
that it had to do about business. I
196
00:13:58,360 --> 00:13:59,360
he meant my business.
197
00:14:00,120 --> 00:14:03,300
Maybe bookings in a string of nightly
spots around the country.
198
00:14:04,180 --> 00:14:05,960
I was way off base, but way off.
199
00:14:07,180 --> 00:14:08,800
What did he want to talk about, Carl?
200
00:14:09,580 --> 00:14:14,380
Well, that was the funny thing, Mr.
Mason. Just as soon as I walked in, he
201
00:14:14,380 --> 00:14:15,380
looked at me.
202
00:14:15,820 --> 00:14:16,820
Sort of strange.
203
00:14:17,150 --> 00:14:19,370
And then he kept right on looking at me
as though there was something wrong with
204
00:14:19,370 --> 00:14:21,670
me. But he did indicate why he'd called.
205
00:14:22,070 --> 00:14:25,210
He started to talk about a promissory
note about the fact that my father owed
206
00:14:25,210 --> 00:14:26,210
him $10 ,000.
207
00:14:26,950 --> 00:14:28,790
I could see the note. It was in a
folder.
208
00:14:29,370 --> 00:14:30,430
Was it from your father?
209
00:14:30,930 --> 00:14:33,730
I suppose so. I didn't look at it that
carefully. He said I could check it with
210
00:14:33,730 --> 00:14:34,730
my father.
211
00:14:35,530 --> 00:14:42,210
And when I told him that my dad had
died, he said, forget it, kid.
212
00:14:42,730 --> 00:14:45,970
Forget all about it. And he rushed me
off and I got out of the bungalow.
213
00:14:46,800 --> 00:14:48,380
Well, then, what's troubling you?
214
00:14:48,800 --> 00:14:49,800
Mr. Mason.
215
00:14:50,780 --> 00:14:54,080
The man's name was... Radom.
216
00:14:55,420 --> 00:14:56,420
Steve Radom.
217
00:14:56,800 --> 00:14:57,800
The gangster?
218
00:14:57,980 --> 00:14:59,840
Yeah, that's partly what scared me about
the whole thing.
219
00:15:00,740 --> 00:15:03,820
My father ran a hardware store in
Boston. Before that, he was an orange
220
00:15:04,180 --> 00:15:07,260
Now, his entire life, he never went more
than 50 miles from that smudge pot.
221
00:15:08,300 --> 00:15:11,620
I know that my father never had anything
to do with Steve Radom. You said
222
00:15:11,620 --> 00:15:13,440
partly, Carl. What else bothers you?
223
00:15:13,920 --> 00:15:15,660
You've never met my older brother,
Denny.
224
00:15:17,010 --> 00:15:18,870
He's a sergeant with the Los Angeles
Police Department.
225
00:15:19,210 --> 00:15:21,510
Did you try to see him? Did you discuss
all this with him?
226
00:15:22,070 --> 00:15:24,930
I just can't talk to him. We don't get
along very well.
227
00:15:26,270 --> 00:15:27,270
Is he on duty now?
228
00:15:28,490 --> 00:15:29,490
Yeah.
229
00:15:35,010 --> 00:15:37,590
I'm afraid I can't help you, Della. I
don't know where Sergeant Talbert is.
230
00:15:38,790 --> 00:15:40,030
You better let me speak to Perry.
231
00:15:41,750 --> 00:15:42,750
Perry?
232
00:15:43,010 --> 00:15:44,010
What do you want with Talbert?
233
00:15:44,390 --> 00:15:45,890
Do I have to clear it with you, Andy?
234
00:15:46,240 --> 00:15:47,860
No, sorry. I'm in a bad mood.
235
00:15:48,160 --> 00:15:49,320
Talbot quit his job.
236
00:15:50,120 --> 00:15:51,660
Why? Who knows?
237
00:15:52,720 --> 00:15:56,360
Danny's a nice guy and a good detective.
And right now, we need every man.
238
00:15:56,700 --> 00:15:58,640
Was Danny working on something specific?
239
00:15:59,000 --> 00:16:03,260
Yeah, part of a special detail
investigating Louie Parker's local
240
00:16:03,260 --> 00:16:05,280
how they tie in with the national crime
picture.
241
00:16:05,520 --> 00:16:08,180
And a big -time hood named Steve Radom.
242
00:16:14,800 --> 00:16:16,300
My brother resigned from the police
department.
243
00:16:17,660 --> 00:16:19,800
I don't believe it. Daddy was born to be
a cop.
244
00:16:20,800 --> 00:16:21,800
He wouldn't quit.
245
00:16:23,160 --> 00:16:24,160
Unless?
246
00:16:25,980 --> 00:16:28,820
I wouldn't know, Mr. Mason. I wouldn't
know what would make him do it.
247
00:16:30,080 --> 00:16:31,080
Now do you get the picture?
248
00:16:32,040 --> 00:16:33,660
Now do you see why I was so calm last
night?
249
00:16:34,160 --> 00:16:35,160
Why I was grinning?
250
00:16:35,520 --> 00:16:36,720
Well, you're playing with fire.
251
00:16:37,260 --> 00:16:38,260
Sure.
252
00:16:38,460 --> 00:16:40,180
But how can you avoid it when the house
is burning?
253
00:16:41,780 --> 00:16:43,300
So now you go do your part of the job.
254
00:16:44,560 --> 00:16:47,360
Lawyer, I can't threaten a man like
Steve Red.
255
00:16:49,300 --> 00:16:50,740
Just do as you're told.
256
00:17:14,380 --> 00:17:16,540
Oh, cop, this is private property. You
ain't got no right in here.
257
00:17:17,619 --> 00:17:20,740
I want to talk to you. You ain't got no
right to talk to me or touch me.
258
00:17:21,359 --> 00:17:23,160
If you got a warrant, I'll come downtown
with you.
259
00:17:23,819 --> 00:17:25,480
If you haven't got a warrant, beat it,
cop.
260
00:17:52,620 --> 00:17:54,180
So I told you I would quit your father.
261
00:17:55,620 --> 00:17:59,440
I told you this guy who was on the train
was outside the phone booth. And I sent
262
00:17:59,440 --> 00:18:00,440
him for help.
263
00:18:01,180 --> 00:18:02,740
But I never said I knew the guy.
264
00:18:03,140 --> 00:18:05,320
Why should I? He was just another guy on
the train.
265
00:18:05,740 --> 00:18:07,380
The name Steve Radom means nothing to
you?
266
00:18:08,860 --> 00:18:09,860
Should it?
267
00:18:11,160 --> 00:18:14,260
When you got on that train, you were one
week out of the California Women's
268
00:18:14,260 --> 00:18:16,360
Prison. With a diploma, Sergeant.
269
00:18:17,300 --> 00:18:19,120
I'm a sweet girl graduate.
270
00:18:20,220 --> 00:18:21,360
That means...
271
00:18:21,690 --> 00:18:24,090
I don't know you or anybody else at the
time of day.
272
00:18:24,510 --> 00:18:25,510
Is that right?
273
00:18:26,190 --> 00:18:29,070
I found out you were serving time for
shaking down a 70 -year -old doctor.
274
00:18:29,550 --> 00:18:32,770
If you think I had designs on your old
man.
275
00:18:33,250 --> 00:18:34,870
I asked about Steve Radom.
276
00:18:35,130 --> 00:18:36,290
Your father was sick.
277
00:18:36,830 --> 00:18:37,870
He needed help.
278
00:18:38,670 --> 00:18:40,870
Nobody else made a move, and there I
was.
279
00:18:41,430 --> 00:18:42,850
But that's all there was to it.
280
00:18:43,870 --> 00:18:46,870
Now, if you don't mind, I'm going
upstairs to change for a date.
281
00:18:48,230 --> 00:18:49,350
The man at the phone booth.
282
00:18:50,070 --> 00:18:51,070
The man on the train.
283
00:18:52,100 --> 00:18:53,220
Was it Steve Radom?
284
00:18:53,760 --> 00:18:55,500
Mr. Mason, it's his name I see in the
papers.
285
00:18:56,140 --> 00:18:57,480
I wouldn't know him without him.
286
00:19:02,200 --> 00:19:03,720
You recognize him?
287
00:19:07,300 --> 00:19:09,280
What was Steve Radom doing on that
train?
288
00:19:11,780 --> 00:19:12,780
Following your father.
289
00:19:14,500 --> 00:19:16,000
This is Steve Radom, Mr. Mason.
290
00:19:16,880 --> 00:19:18,280
I got a message for you called.
291
00:19:18,720 --> 00:19:19,980
Yes, I did, Mr. Radom.
292
00:19:20,650 --> 00:19:24,690
It concerns a claim against the estate
of the late Edward Talbert. Now, look, I
293
00:19:24,690 --> 00:19:26,970
told the kid to skip it to forget all
about it.
294
00:19:29,930 --> 00:19:31,110
Well, sure, if you insist.
295
00:19:32,130 --> 00:19:33,130
You know where I am?
296
00:19:34,530 --> 00:19:36,090
All right, come on over.
297
00:19:56,720 --> 00:19:59,000
You've got business with the Talbert
family, right? And I'm the one you
298
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
talk to.
299
00:20:00,440 --> 00:20:01,460
You're Danny, aren't you?
300
00:20:03,580 --> 00:20:04,580
Come in.
301
00:20:20,880 --> 00:20:22,040
Excuse me. Yes, sir.
302
00:20:22,280 --> 00:20:23,680
Where will I find one of those sets?
303
00:20:23,880 --> 00:20:24,880
It's the...
304
00:20:25,280 --> 00:20:27,300
Why, that's, uh... That's the whole town
around you.
305
00:20:27,920 --> 00:20:29,080
Tell them to call the police.
306
00:20:57,770 --> 00:21:00,910
I found the dead man's sister, a woman
named Stella Radom. Has a room in the
307
00:21:00,910 --> 00:21:04,150
hotel. I told her to stay there until
you came up to talk to her. Good.
308
00:21:09,610 --> 00:21:10,810
It's getting a little late, Andy.
309
00:21:12,010 --> 00:21:13,010
All right, Barry.
310
00:21:13,430 --> 00:21:15,810
Tomorrow will be soon enough to get a
formal statement from you.
311
00:21:16,450 --> 00:21:17,450
You can go.
312
00:21:18,330 --> 00:21:19,330
Thank you.
313
00:21:20,390 --> 00:21:25,750
May I come in, Miss Radom?
314
00:21:26,200 --> 00:21:27,960
If you're a reporter, I've got nothing
to say.
315
00:21:28,360 --> 00:21:31,540
I'm a lawyer. My name is Mason. I had an
appointment with your brother tonight.
316
00:21:43,700 --> 00:21:44,800
Everything's happened so fast.
317
00:21:45,500 --> 00:21:47,060
I can't begin to know what to do.
318
00:21:48,880 --> 00:21:49,880
Mr.
319
00:21:50,760 --> 00:21:51,780
Disappointment, what was it about?
320
00:21:52,180 --> 00:21:53,180
My death.
321
00:21:53,780 --> 00:21:54,780
Oh?
322
00:21:57,770 --> 00:21:58,770
How much?
323
00:21:59,230 --> 00:22:00,370
Ten thousand dollars.
324
00:22:02,170 --> 00:22:03,170
Is that all?
325
00:22:05,050 --> 00:22:07,690
He must have been a very wealthy man.
326
00:22:09,490 --> 00:22:12,870
Did he have any relatives other than
you?
327
00:22:13,770 --> 00:22:15,490
I'm Steve's only living relative.
328
00:22:15,950 --> 00:22:20,830
When I entered the bungalow seconds
after the shots were fired, the smell of
329
00:22:20,830 --> 00:22:22,050
perfume was quite noticeable.
330
00:22:23,450 --> 00:22:24,590
He was my brother.
331
00:22:25,480 --> 00:22:27,460
I was in and out of there half a dozen
times.
332
00:22:27,780 --> 00:22:29,660
The murder occurred a few minutes after
8.
333
00:22:30,080 --> 00:22:31,500
Now, where were you at that time?
334
00:22:31,820 --> 00:22:32,819
Right here.
335
00:22:32,820 --> 00:22:33,840
Then you have an alibi.
336
00:22:35,220 --> 00:22:36,220
Obviously, you weren't alone.
337
00:22:36,800 --> 00:22:39,880
If it's $10 ,000, you'll get paid off
when the estate is settled.
338
00:22:40,460 --> 00:22:42,040
You misunderstood me, Miss Radom.
339
00:22:42,320 --> 00:22:43,880
The money was owed to your brother.
340
00:22:44,180 --> 00:22:48,700
Now that I've briefed you on the
questions the police will ask, perhaps
341
00:22:48,700 --> 00:22:50,140
think of some better answers.
342
00:23:04,880 --> 00:23:05,539
hours ago.
343
00:23:05,540 --> 00:23:06,880
There's somebody waiting. Who?
344
00:23:07,220 --> 00:23:08,179
Mr. Talbot.
345
00:23:08,180 --> 00:23:10,640
Formerly Danny Talbot of the Los Angeles
Boogie.
346
00:23:11,180 --> 00:23:12,180
Mr. Talbot?
347
00:23:13,040 --> 00:23:14,040
Mr. Talbot?
348
00:23:18,180 --> 00:23:19,180
Mr.
349
00:23:19,680 --> 00:23:24,980
Mason, you were... You helped my brother
out of a jam once. I know your
350
00:23:24,980 --> 00:23:25,980
reputation.
351
00:23:26,420 --> 00:23:28,080
I think I need your help.
352
00:23:28,700 --> 00:23:30,860
Let's say that I know you need help.
353
00:23:31,900 --> 00:23:32,900
What?
354
00:23:33,130 --> 00:23:35,470
I saw you running away from Steve
Radom's bungalow.
355
00:23:35,730 --> 00:23:37,130
Here, sit down, won't you?
356
00:23:42,250 --> 00:23:47,690
Now, since I know exactly where we
stand, will you explain why an ex
357
00:23:47,690 --> 00:23:49,090
would run away from the scene of a
homicide?
358
00:23:49,750 --> 00:23:54,790
I heard somebody leaving by the back
door of the bungalow. I chased over it
359
00:23:54,790 --> 00:23:57,350
of the parking lot and then halfway
across town by car until I lost him.
360
00:23:57,630 --> 00:24:00,050
Would you be able to identify the other
car?
361
00:24:00,470 --> 00:24:01,470
Yes, sir.
362
00:24:02,540 --> 00:24:07,300
Black sedan, four doors, late model.
There was mud or something on the
363
00:24:07,300 --> 00:24:11,140
plates, but I caught the numbers 410.
364
00:24:12,700 --> 00:24:16,580
Now, when you heard somebody leaving by
the back door, you were inside the
365
00:24:16,580 --> 00:24:17,780
bungalow? Yes.
366
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
Why?
367
00:24:20,340 --> 00:24:22,220
For the same reason my brother came to
see you.
368
00:24:22,960 --> 00:24:24,300
A $10 ,000 debt.
369
00:24:24,520 --> 00:24:26,060
Your brother told you he was here?
370
00:24:26,920 --> 00:24:27,819
Oh, no.
371
00:24:27,820 --> 00:24:29,620
I called my mother earlier.
372
00:24:39,720 --> 00:24:40,720
Did you kill Steve Radom?
373
00:24:43,040 --> 00:24:44,520
No. All right.
374
00:24:46,600 --> 00:24:48,260
What happened when you saw Radom?
375
00:24:49,540 --> 00:24:53,680
Well, I... I started to rough him up.
376
00:24:54,520 --> 00:24:58,340
He didn't fight back. He just seemed to
hold when I grabbed him.
377
00:24:59,080 --> 00:25:05,020
I didn't expect it. I lost my balance,
stumbled, fell over a chair,
378
00:25:05,240 --> 00:25:07,900
wiped my head against the side of
Steve's furniture.
379
00:25:08,300 --> 00:25:15,090
Gone. I felt sick, dizzy. I was
bleeding, so I went in the bathroom and
380
00:25:15,090 --> 00:25:16,069
the blood off my head.
381
00:25:16,070 --> 00:25:18,250
I must have started to pass out.
382
00:25:18,710 --> 00:25:20,170
Maybe I passed out. I don't know which.
383
00:25:21,290 --> 00:25:23,930
Then I heard the shots chased over
around the back.
384
00:25:24,270 --> 00:25:27,170
Why didn't you return and tell
Lieutenant Anderson what had happened?
385
00:25:27,550 --> 00:25:32,510
I started to, but just after I lost the
car I was chasing, I realized I didn't
386
00:25:32,510 --> 00:25:33,510
have my service revolver.
387
00:25:34,330 --> 00:25:35,330
I lost it.
388
00:25:35,770 --> 00:25:36,770
I figured it.
389
00:25:37,230 --> 00:25:40,710
When I grabbed Radom and we tumbled over
that chair, the gun must have fallen
390
00:25:40,710 --> 00:25:42,030
out of the holster.
391
00:25:43,130 --> 00:25:44,650
I didn't even notice it.
392
00:25:46,350 --> 00:25:52,190
Mr. Mason, I... I couldn't see myself
telling that story to Andy.
393
00:25:52,490 --> 00:25:54,430
I can certainly understand that.
394
00:25:57,690 --> 00:26:01,050
Now, is that all that happened in the
bungalow?
395
00:26:01,470 --> 00:26:02,470
Yes.
396
00:26:03,110 --> 00:26:05,690
Everything. I don't think I believe you.
397
00:26:09,629 --> 00:26:11,290
Della, can you hold the call?
398
00:26:12,550 --> 00:26:17,190
On the train, did you at any time see
Steve Radom talking to old Mr. Talbert?
399
00:26:18,490 --> 00:26:20,910
I don't think so.
400
00:26:21,250 --> 00:26:22,410
Well, I talked to the conductor.
401
00:26:22,870 --> 00:26:26,450
He said that Mr. Talbert had gotten sick
earlier, just after he boarded the
402
00:26:26,450 --> 00:26:28,090
train. Oh, yes.
403
00:26:28,970 --> 00:26:32,930
I was sitting next to Mr. Talbert at the
time when he got sick.
404
00:26:33,530 --> 00:26:37,250
The conductor found an empty
compartment, and we took Mr. Talbot
405
00:26:37,250 --> 00:26:38,250
could stretch out and rest.
406
00:26:39,230 --> 00:26:43,130
I sat with him so he wouldn't be alone,
and when he fell asleep, I went to the
407
00:26:43,130 --> 00:26:48,150
bar, where I figured things might be a
little, you know, a little lively.
408
00:26:49,630 --> 00:26:53,990
While you were with Mr. Talbot, was it
possible that Steve Radom was in the
409
00:26:53,990 --> 00:26:58,450
car, that Mr. Talbot might have seen him
or talked to him? I wish I could help
410
00:26:58,450 --> 00:27:01,890
you, but I just don't know. I don't
think so.
411
00:27:02,400 --> 00:27:05,620
What about the heart attack that killed
Mr. Talbert in the phone booth? Was he
412
00:27:05,620 --> 00:27:06,620
talking to Radom then?
413
00:27:06,780 --> 00:27:09,040
No, not talking to him.
414
00:27:09,540 --> 00:27:12,900
But this Radom was standing just outside
the phone booth as if he were waiting
415
00:27:12,900 --> 00:27:13,900
to make a phone call.
416
00:27:15,260 --> 00:27:16,880
Mr. Talbert might have seen him.
417
00:27:20,360 --> 00:27:21,980
How about a drink, Costler?
418
00:27:22,240 --> 00:27:24,700
Thank you, but I will settle for a
smoke.
419
00:27:26,300 --> 00:27:28,680
Nothing but cigars, I'm afraid.
420
00:27:30,120 --> 00:27:34,620
Steve Radom was murdered last night. You
say that as if it had some special
421
00:27:34,620 --> 00:27:35,620
significance.
422
00:27:36,320 --> 00:27:41,860
On a fishing expedition, Counselor? You
dig for worms before you fish.
423
00:27:42,620 --> 00:27:43,620
Now look here, Mason.
424
00:27:43,940 --> 00:27:48,300
You're right in that what I said might
have had some special significance for
425
00:27:48,300 --> 00:27:49,840
you. What?
426
00:27:50,060 --> 00:27:51,700
You're a friend of his sister, aren't
you?
427
00:27:52,000 --> 00:27:53,040
Where'd you get that idea?
428
00:27:53,700 --> 00:27:56,960
Well, I talked with her just after you
left her suite in the hotel last night.
429
00:27:57,240 --> 00:27:59,260
Oh, come off it. She didn't tell you I
was there.
430
00:27:59,960 --> 00:28:02,380
I don't smoke cigars. I just collect the
bands.
431
00:28:03,620 --> 00:28:07,400
Stella Radom will have to reveal it
sooner or later, Judd. You're the only
432
00:28:07,400 --> 00:28:08,239
she has.
433
00:28:08,240 --> 00:28:09,860
Or is she your alibi?
434
00:28:10,060 --> 00:28:11,060
Why, you.
435
00:28:11,200 --> 00:28:12,200
Got it.
436
00:28:12,940 --> 00:28:17,060
Mr. Mason, you didn't come here to
convince me the real good lawyers at
437
00:28:17,060 --> 00:28:22,420
about taking their clients, huh? Mr.
Parker, you were a business associate of
438
00:28:22,420 --> 00:28:23,560
the late Mr. Radom.
439
00:28:23,840 --> 00:28:25,880
I figure maybe his partners had him
knocked off.
440
00:28:26,540 --> 00:28:30,860
A couple of bullets can be faster than
an action to rescind a contract in a
441
00:28:30,860 --> 00:28:31,860
court of equity.
442
00:28:32,540 --> 00:28:33,940
No. No?
443
00:28:34,440 --> 00:28:35,279
No what?
444
00:28:35,280 --> 00:28:37,200
They aren't faster or you didn't do it?
445
00:28:37,400 --> 00:28:38,400
Didn't have to.
446
00:28:38,880 --> 00:28:41,020
Minds me not that any of the boys had a
beef against Steve.
447
00:28:41,260 --> 00:28:42,260
No, sir.
448
00:28:42,360 --> 00:28:43,780
Just didn't make sense to kill him.
449
00:28:44,340 --> 00:28:45,340
Why not?
450
00:28:45,600 --> 00:28:46,800
Because he was dying anyway.
451
00:28:47,700 --> 00:28:48,700
Louie.
452
00:28:49,040 --> 00:28:50,780
Relax, Charlie. They'll find out soon
enough.
453
00:28:51,440 --> 00:28:52,440
No, Mr. Mason.
454
00:28:52,780 --> 00:28:54,040
Why kill a dying man?
455
00:28:54,879 --> 00:28:56,460
Steve came from that clinic back east.
456
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
One month.
457
00:28:58,320 --> 00:28:59,320
That's all they gave him.
458
00:28:59,660 --> 00:29:02,580
Why would he have come here to Los
Angeles if he was that ill?
459
00:29:02,980 --> 00:29:04,160
Because his sister was here.
460
00:29:04,920 --> 00:29:05,920
Why not?
461
00:29:06,340 --> 00:29:08,960
You wouldn't expect a guy to kick off
without saying goodbye to his sister,
462
00:29:09,020 --> 00:29:10,020
would you?
463
00:29:10,740 --> 00:29:12,480
How about that drink now, Mason?
464
00:29:13,020 --> 00:29:14,400
You look like you need it.
465
00:29:21,960 --> 00:29:24,880
You almost told me you were on your way
here. I figured you'd want to know right
466
00:29:24,880 --> 00:29:27,900
away that Steve Radom took the train to
Los Angeles, but he stopped off in
467
00:29:27,900 --> 00:29:29,300
Barstow to see old man Talbert.
468
00:29:29,780 --> 00:29:32,800
So there was an actual connection
between Danny's father and Radom.
469
00:29:33,020 --> 00:29:35,440
I'm afraid Danny's father wasn't the
only one with a connection.
470
00:29:35,700 --> 00:29:39,420
Danny's kid brother, Carl. It looks like
Carl Talbert's a narcotics pusher,
471
00:29:39,440 --> 00:29:41,640
maybe even a delivery man using Louis
Parker's car.
472
00:29:42,080 --> 00:29:45,540
Anyway, the cops figure it just isn't
coincidence that during the past two
473
00:29:45,540 --> 00:29:48,400
weeks, Carl's been on the spot during
the time the suspect passed down the
474
00:29:49,040 --> 00:29:50,040
Me?
475
00:29:50,760 --> 00:29:51,760
Narcotics?
476
00:29:52,399 --> 00:29:53,540
You're out of your mind.
477
00:29:54,100 --> 00:29:55,460
You remember now, don't you?
478
00:29:56,620 --> 00:29:59,960
Remember telling me that you were afraid
they might be trying to bring some sort
479
00:29:59,960 --> 00:30:01,540
of pressure against your brother?
480
00:30:02,140 --> 00:30:05,520
And you remember telling me some things
that happened you couldn't understand?
481
00:30:05,920 --> 00:30:09,040
Things such as your apartment key being
missing from your key case?
482
00:30:09,360 --> 00:30:10,740
What would that have to do with
narcotics?
483
00:30:11,000 --> 00:30:13,440
What other reason would he have had for
stealing your key?
484
00:30:14,340 --> 00:30:17,100
Waiting until the apartment was empty,
then coming in and searching it.
485
00:30:17,480 --> 00:30:19,380
Carl! What is this, Mr. Mason?
486
00:30:20,910 --> 00:30:24,030
What are you trying to do to us? I'm not
trying to do anything to you.
487
00:30:24,810 --> 00:30:26,810
But somebody is doing something to your
brother.
488
00:30:27,430 --> 00:30:30,050
Danny's been arrested and charged with
criminal homicide.
489
00:30:36,630 --> 00:30:42,930
Now, when the defendant's father, Mr.
Edward Talbert, suffered his fatal heart
490
00:30:42,930 --> 00:30:47,410
attack in a phone booth in Union
Station, was there anyone to your
491
00:30:47,410 --> 00:30:48,650
close to that phone booth?
492
00:30:49,290 --> 00:30:51,170
Yes. Steve Radom.
493
00:30:51,550 --> 00:30:52,550
The decedent.
494
00:30:53,170 --> 00:30:59,210
Now, before Mr. Talbert went into the
phone booth, did he by any chance tell
495
00:30:59,210 --> 00:31:00,590
who he intended to phone?
496
00:31:00,910 --> 00:31:03,470
Yes. He said he was going to call his
son.
497
00:31:04,030 --> 00:31:07,910
Dad just gasped and stopped talking.
Then the phone was hung up.
498
00:31:08,570 --> 00:31:09,610
And what did you do?
499
00:31:10,290 --> 00:31:13,470
I tried to call the union station back,
but I couldn't find anybody that knew
500
00:31:13,470 --> 00:31:15,250
what happened, so I called my brother
Denny.
501
00:31:15,630 --> 00:31:17,650
You're referring to the defendant in
this case.
502
00:31:18,010 --> 00:31:21,170
Yeah, they told me he was in a police
car somewhere in the downtown Los
503
00:31:21,170 --> 00:31:24,410
area, so I asked them to call him and
have him check on what happened.
504
00:31:24,810 --> 00:31:28,350
I left shortly after that to the
hospital where they'd taken my father.
505
00:31:28,790 --> 00:31:33,310
Now, somewhat later the same day while
you were working, did you receive a
506
00:31:33,310 --> 00:31:36,530
call at your place of employment from
the decedent Steve Radom?
507
00:31:36,750 --> 00:31:40,650
Yeah. Would you please tell this court
about that phone call and about what
508
00:31:40,650 --> 00:31:45,990
happened after you received it? Well,
Mr. Radom owns this place where I work.
509
00:31:46,990 --> 00:31:49,830
And he said it was very important that I
come over and see him right away. When
510
00:31:49,830 --> 00:31:54,250
I saw him, he showed me a promissory
note from my father to him for $10 ,000.
511
00:31:54,970 --> 00:31:55,970
$10 ,000?
512
00:31:57,110 --> 00:32:00,190
Steve used to lose more than that in one
day at the races.
513
00:32:00,510 --> 00:32:04,770
But, Miss Radom, I understand that your
brother was in the terminal stages of a
514
00:32:04,770 --> 00:32:09,610
serious illness. And you were, after
all, his only living relative. Perhaps
515
00:32:09,610 --> 00:32:10,610
came out here to see you.
516
00:32:11,050 --> 00:32:13,210
The only dough I had came from Steve.
517
00:32:13,960 --> 00:32:16,680
He knew I liked to travel and I used to
make trips for him.
518
00:32:17,860 --> 00:32:21,820
Now, if he just wanted to see me, he
would have sent for me.
519
00:32:22,100 --> 00:32:23,640
He wouldn't have made the trip here.
520
00:32:23,920 --> 00:32:27,680
And besides, he kept talking about the
special business he had.
521
00:32:28,100 --> 00:32:30,220
Yes, but I don't understand, Miss Radom.
522
00:32:30,880 --> 00:32:35,100
Your brother was in a business where he
was used to dealing in millions of
523
00:32:35,100 --> 00:32:40,260
dollars. And yet he was apparently
sufficiently concerned with a $10 ,000
524
00:32:40,880 --> 00:32:44,900
To come here to an area he didn't like
at a time he was desperately ill.
525
00:32:45,220 --> 00:32:47,940
It wasn't how much that was owed. It was
who owed it.
526
00:32:48,280 --> 00:32:51,420
Is that an assumption you're making or
do you happen to know that as a fact?
527
00:32:51,680 --> 00:32:52,800
He made it clear enough.
528
00:32:53,420 --> 00:32:57,000
Oh, he wouldn't tell me why he was
interested. But he made it clear he was
529
00:32:57,000 --> 00:33:01,520
interested. But not in the fact that
Edward Talbert owed him $10 ,000?
530
00:33:02,220 --> 00:33:06,760
In the fact that Sergeant Danny Talbert
of the Los Angeles police was the son of
531
00:33:06,760 --> 00:33:07,880
the man who owed him the money.
532
00:33:08,160 --> 00:33:10,120
And he didn't tell you why, Miss Radom?
533
00:33:10,440 --> 00:33:11,480
He didn't have to.
534
00:33:11,960 --> 00:33:14,680
I found out why from Charlie Judd. Oh.
535
00:33:15,420 --> 00:33:18,920
Well, then will you please tell us
exactly what Mr. Judd told you?
536
00:33:19,220 --> 00:33:23,700
That Danny Talbot was one of the cops
trying to send Steve and his business
537
00:33:23,700 --> 00:33:24,700
friends to prison.
538
00:33:25,000 --> 00:33:26,260
Miss Raven is mistaken.
539
00:33:26,800 --> 00:33:27,800
Absolutely mistaken.
540
00:33:28,040 --> 00:33:30,060
I made no such statement to her.
541
00:33:30,480 --> 00:33:34,280
Really? Are you sure of that, Mr. Judd?
Of course I'm sure.
542
00:33:34,760 --> 00:33:38,920
Neither Steve Radom nor Louie Parker or
any of their business associates have
543
00:33:38,920 --> 00:33:43,140
done or caused to be done anything they
could be sent to prison for. Is that a
544
00:33:43,140 --> 00:33:45,780
disclaimer as to their activities,
Counselor?
545
00:33:46,300 --> 00:33:51,360
Or is it by any chance a disclaimer as
to your knowledge of and therefore
546
00:33:51,360 --> 00:33:53,400
complicity in their activities?
547
00:33:53,820 --> 00:33:57,720
The question is an invasion of the
privilege between an attorney and his
548
00:33:57,720 --> 00:33:59,620
and is outside the scope of these
hearings.
549
00:34:00,180 --> 00:34:03,620
Well, that certainly remains to be seen,
Mr. Judd.
550
00:34:04,240 --> 00:34:06,120
However, let me ask you this question.
551
00:34:06,780 --> 00:34:13,360
If you didn't tell Stella Radom, as she
just testified here, that the defendant
552
00:34:13,360 --> 00:34:17,080
was one of the policemen working on a
project that would send her brother
553
00:34:17,080 --> 00:34:20,320
to prison, what then, in fact, did you
tell her?
554
00:34:20,800 --> 00:34:26,080
Merely that Sergeant Talbert was part of
a special police group checking into so
555
00:34:26,080 --> 00:34:28,000
-called national crime activities.
556
00:34:28,659 --> 00:34:33,080
In addition to my duties with the
Homicide Division of the Los Angeles
557
00:34:33,850 --> 00:34:37,889
I was also assigned as one of the
supervising officers of the special
558
00:34:37,889 --> 00:34:39,670
which Sergeant Talbert was assigned.
559
00:34:40,489 --> 00:34:41,489
I see.
560
00:34:41,730 --> 00:34:44,050
Now, Lieutenant Anderson, would you tell
the court, please?
561
00:34:44,929 --> 00:34:49,730
On the same day Steve Radom was
murdered, that would be the day after
562
00:34:49,730 --> 00:34:55,590
Radom arrived in Los Angeles, did
Sergeant Talbert, the defendant, come to
563
00:34:55,590 --> 00:34:59,510
in your capacity as supervising officer
of this special detail?
564
00:35:00,110 --> 00:35:00,988
Yes, he did.
565
00:35:00,990 --> 00:35:04,350
He came to tell me that he was not only
removing himself from the spectral
566
00:35:04,350 --> 00:35:07,890
detail, but that he had just submitted
his resignation from the police force
567
00:35:07,890 --> 00:35:10,270
itself. Did he give any particular
reason?
568
00:35:11,130 --> 00:35:13,990
He mentioned something about the death
of his father.
569
00:35:14,510 --> 00:35:20,870
Did he also mention by any chance a
promissory note in the amount of $10
570
00:35:20,870 --> 00:35:24,470
owed by his father to one of the men he
was investigating?
571
00:35:24,930 --> 00:35:26,690
There was no mention of any such debt.
572
00:35:26,990 --> 00:35:29,170
Lieutenant Anderson, would you tell us
this, please?
573
00:35:29,870 --> 00:35:34,310
Was the narcotics problem in any way
related to or part of this
574
00:35:34,750 --> 00:35:39,410
Yes, an important part. But it wasn't
being done by Sergeant Talbert's group.
575
00:35:39,410 --> 00:35:43,150
was a concurrent probe by a joint police
and federal squad.
576
00:35:43,410 --> 00:35:49,510
And had this concurrent probe, operating
outside the area of Sergeant Talbert's
577
00:35:49,510 --> 00:35:53,890
own investigation, uncovered any
information to your knowledge?
578
00:35:54,250 --> 00:35:58,030
Yes. There was identification of one of
the narcotics pushers.
579
00:35:58,870 --> 00:36:01,590
The defendant's younger brother, Carl
Talbert.
580
00:36:01,870 --> 00:36:05,950
I told you in my office I didn't believe
your story of what happened between you
581
00:36:05,950 --> 00:36:07,390
and Radom in that bungalow.
582
00:36:08,690 --> 00:36:09,690
I told you the truth.
583
00:36:09,890 --> 00:36:11,090
Yes, but not the whole truth.
584
00:36:11,330 --> 00:36:12,330
I'm going to lay off, will you?
585
00:36:12,350 --> 00:36:13,690
If there's something else, that's my
business.
586
00:36:14,730 --> 00:36:16,610
Grabbing Radom, falling, hitting your
head.
587
00:36:17,470 --> 00:36:18,590
Yes, it could have happened.
588
00:36:19,230 --> 00:36:21,330
And you could have been unaware that you
dropped your gun.
589
00:36:21,670 --> 00:36:25,390
But only if what made you grab Radom was
an unexpected emotional shock that
590
00:36:25,390 --> 00:36:26,870
stunned you as much as the blow to your
head.
591
00:36:27,240 --> 00:36:29,240
Now, will you tell me what that
emotional shock was?
592
00:36:29,600 --> 00:36:30,880
I've got nothing else to tell you.
593
00:36:34,660 --> 00:36:35,660
Come here.
594
00:36:39,060 --> 00:36:41,660
Danny, are you all right, son?
595
00:36:41,880 --> 00:36:42,940
Fine, ma 'am, fine, ma 'am.
596
00:36:43,280 --> 00:36:44,280
What are you doing here?
597
00:36:44,560 --> 00:36:45,560
All right, Paul.
598
00:36:46,220 --> 00:36:49,260
We've had a small army digging into
Radom's past. We were lucky.
599
00:36:49,940 --> 00:36:52,220
An Eastern operative came up with
something important.
600
00:36:52,700 --> 00:36:56,800
First... A photo set of a marriage
license proving that Steve Radom was
601
00:36:56,800 --> 00:36:57,800
over 30 years ago.
602
00:36:58,000 --> 00:37:00,660
Second, a photo set of a divorce decree.
603
00:37:01,480 --> 00:37:04,340
Radom was arrested and sent to jail a
few months after he was married.
604
00:37:04,980 --> 00:37:09,780
Mrs. Talbot, the woman who married and
divorced Steve Radom was you.
605
00:37:10,780 --> 00:37:14,600
When your husband left Boston to come
here, he not only took all his money
606
00:37:14,600 --> 00:37:17,180
the bank, he emptied the contents of a
safety deposit box.
607
00:37:18,380 --> 00:37:20,980
Now you and Danny haven't had a chance
to get together and talk.
608
00:37:21,380 --> 00:37:23,020
I know you don't want to hurt Danny.
609
00:37:23,600 --> 00:37:26,900
I know he doesn't want to hurt you.
That's probably why you've both been
610
00:37:27,440 --> 00:37:29,740
But at this point, only the truth can
help Danny.
611
00:37:31,420 --> 00:37:34,700
What was Ed Talbert carrying with him
from that safety deposit box?
612
00:37:35,200 --> 00:37:37,520
Radom told me he'd get it and show it to
me if I insisted.
613
00:37:39,660 --> 00:37:42,020
Birth certificate naming Steve Radom as
my father.
614
00:37:46,560 --> 00:37:49,820
An invalid like me, unable to get around
by myself.
615
00:37:50,590 --> 00:37:53,030
You're sort of a bird in a cage, if you
know what I mean.
616
00:37:53,790 --> 00:37:56,270
More or less stuck wherever it is they
set you down.
617
00:37:56,590 --> 00:37:58,890
So it's nice if the cage has a good
view.
618
00:37:59,390 --> 00:38:00,730
I like bungalow six.
619
00:38:01,150 --> 00:38:03,570
I can look out front and watch people
coming and going.
620
00:38:03,910 --> 00:38:08,250
On the night Steve Radom was killed,
Mrs. Johnson, were you by any chance
621
00:38:08,250 --> 00:38:10,630
enjoying the view from bungalow number
six?
622
00:38:10,950 --> 00:38:15,610
Yes. From where you were sitting, you
could see the entrance to bungalow
623
00:38:15,610 --> 00:38:18,810
seven, the one occupied that night by
Steve Radom, is that right?
624
00:38:19,180 --> 00:38:19,959
That's right.
625
00:38:19,960 --> 00:38:23,740
Would you tell this court, please, what
you saw that night as you were looking
626
00:38:23,740 --> 00:38:27,100
out of your window onto the walk and the
entrance to bungalow number seven?
627
00:38:27,360 --> 00:38:31,800
I saw a man come up the walk and knock
on the door of bungalow seven. If that
628
00:38:31,800 --> 00:38:36,120
man is in this court today, and if you
can identify him, Mrs. Johnson, would
629
00:38:36,120 --> 00:38:37,120
do so for us, please?
630
00:38:38,540 --> 00:38:40,140
That man, the defendant.
631
00:38:40,660 --> 00:38:44,640
Now, what else did you observe that
night from the window of bungalow number
632
00:38:44,640 --> 00:38:48,700
six? I saw a man I subsequently
discovered to be Mr. Radom.
633
00:38:49,150 --> 00:38:50,850
Opened the door and let the defendant
in.
634
00:38:51,590 --> 00:38:53,490
Then I heard loud voices.
635
00:38:53,930 --> 00:38:54,930
Just loud?
636
00:38:55,310 --> 00:38:57,070
Possibly angry as well as loud.
637
00:38:57,390 --> 00:39:00,370
At least that was my immediate
impression at the time.
638
00:39:00,750 --> 00:39:05,630
I caught a momentary glimpse of the two
men, the defendant and Mr. Radom, as
639
00:39:05,630 --> 00:39:06,630
they were struggling together.
640
00:39:06,890 --> 00:39:10,250
It was a short time after that I heard
the two gunshots.
641
00:39:10,710 --> 00:39:15,350
Did you see the defense counsel, Mr.
Perry Mason, when he arrived at bungalow
642
00:39:15,350 --> 00:39:18,330
number seven and went in and found the
slain body of Steve Radom?
643
00:39:18,620 --> 00:39:19,880
Yes, I saw Mr. Mason.
644
00:39:20,420 --> 00:39:27,200
Now, Mrs. Johnson, during all that time,
you had Bungalow 7 and its entrance in
645
00:39:27,200 --> 00:39:29,660
full and unobstructed view, is that
right?
646
00:39:30,000 --> 00:39:35,400
Yes. From the moment the defendant,
Daniel Talbert, entered, through the
647
00:39:35,400 --> 00:39:38,460
period when you heard loud and possibly
angry voices.
648
00:39:39,390 --> 00:39:43,230
Followed as it was by the brief glimpse
you had of the defendant and the
649
00:39:43,230 --> 00:39:48,090
decedent fighting, actually struggling
with each other. A glimpse which was in
650
00:39:48,090 --> 00:39:53,450
turn followed by the sound you heard of
two shots fired inside that bungalow
651
00:39:53,450 --> 00:39:58,010
through all that time. From the entrance
of the defendant to the entrance of Mr.
652
00:39:58,190 --> 00:40:03,030
Perry Mason. Did anyone else go in or
out of bungalow number seven?
653
00:40:03,350 --> 00:40:08,130
No. Your Honor, the prosecution moves
that the defendant, Daniel Talbert, be
654
00:40:08,130 --> 00:40:12,090
bound over for trial in Superior Court
on a charge of criminal homicide.
655
00:40:12,690 --> 00:40:13,690
Mr. Mason.
656
00:40:13,990 --> 00:40:14,968
Your Honor.
657
00:40:14,970 --> 00:40:19,170
Before I take action on the motion, is
it your intention to present a defense
658
00:40:19,170 --> 00:40:20,170
this preliminary hearing?
659
00:40:20,290 --> 00:40:21,290
It is, Your Honor.
660
00:40:21,430 --> 00:40:24,970
And defense calls as its first witness,
Louie Parker.
661
00:40:25,310 --> 00:40:29,250
Mr. Parker, you own the nightclub you
operate?
662
00:40:29,770 --> 00:40:30,790
That's my business.
663
00:40:31,530 --> 00:40:33,730
Well, since it's germane to this
hearing.
664
00:40:34,350 --> 00:40:35,410
It's also the court's business.
665
00:40:35,710 --> 00:40:37,430
Look, I'm here because I was subpoenaed.
666
00:40:37,650 --> 00:40:39,330
That doesn't mean I have to answer your
questions.
667
00:40:40,110 --> 00:40:40,988
Your Honor?
668
00:40:40,990 --> 00:40:44,930
The witness will answer the question.
Let me anticipate your request, Mr.
669
00:40:45,490 --> 00:40:49,390
The court will rule the witness hostile,
and you may cross -examine him. Thank
670
00:40:49,390 --> 00:40:50,129
you, Your Honor.
671
00:40:50,130 --> 00:40:51,490
Do you own the nightclub?
672
00:40:51,970 --> 00:40:53,250
With some partners, yeah.
673
00:40:53,950 --> 00:40:55,810
And the other businesses you have?
674
00:40:56,450 --> 00:40:57,750
Like I said, I got partners.
675
00:40:58,150 --> 00:40:59,470
Was Steve Radom one of them?
676
00:40:59,790 --> 00:41:00,790
Yeah.
677
00:41:01,140 --> 00:41:03,820
What's the corporate name of this
partnership?
678
00:41:04,540 --> 00:41:05,840
Amusements Diversified.
679
00:41:06,380 --> 00:41:11,900
Does Amusements Diversified own property
on which your company's more than 25
680
00:41:11,900 --> 00:41:13,700
nightclubs across the country operate?
681
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
Most of it, yeah.
682
00:41:15,400 --> 00:41:17,820
Including the Los Angeles nightclub?
683
00:41:18,060 --> 00:41:20,060
I... I'm not sure.
684
00:41:22,860 --> 00:41:28,980
I have here a crude copy of the recorded
deed on that property.
685
00:41:29,780 --> 00:41:33,940
Now... Please read from the deed the
name of the owner of the property.
686
00:41:34,900 --> 00:41:35,900
Steve Radom.
687
00:41:36,900 --> 00:41:39,020
Did Steve Radom leave a will?
688
00:41:39,780 --> 00:41:42,320
Look at our business, we don't... Who
inherits this property?
689
00:41:43,060 --> 00:41:44,720
Including that Los Angeles property.
690
00:41:45,220 --> 00:41:46,240
It's Sister Stella.
691
00:41:46,820 --> 00:41:51,060
Would it prove embarrassing for
Amusements Diversified to have somebody
692
00:41:51,060 --> 00:41:52,540
than one of its members holding title?
693
00:41:52,820 --> 00:41:54,180
We had a contract with Stella.
694
00:41:54,500 --> 00:41:55,580
Charlie Judd blew it up.
695
00:41:55,840 --> 00:41:58,540
She turned the property over to us for
plenty of dough.
696
00:41:59,760 --> 00:42:02,520
Suppose Steve Radom turned that property
over to someone else.
697
00:42:03,180 --> 00:42:06,160
Someone less sympathetic to your
operation than his sister.
698
00:42:06,460 --> 00:42:08,760
Well, there's no recorded date except
this one, is there?
699
00:42:09,300 --> 00:42:10,300
No, there isn't.
700
00:42:10,500 --> 00:42:13,840
It wouldn't have been recorded as a fail
if it were to be conveyed as part of
701
00:42:13,840 --> 00:42:14,960
his estate to his heir -at -law.
702
00:42:15,340 --> 00:42:17,180
Like I said, we had a contract with his
sister.
703
00:42:17,380 --> 00:42:20,100
Is she his heir? I told you, she's the
only living relative.
704
00:42:20,440 --> 00:42:21,500
What about his son?
705
00:42:21,900 --> 00:42:23,640
His... What?
706
00:42:24,040 --> 00:42:26,100
His son. You knew he had a son, didn't
you?
707
00:42:26,380 --> 00:42:27,380
You're crazy.
708
00:42:27,480 --> 00:42:28,480
I doubt that.
709
00:42:29,390 --> 00:42:31,350
I also doubt that you're telling the
truth.
710
00:42:31,570 --> 00:42:33,650
Look, I knew Steve Radom since he was a
kid.
711
00:42:33,870 --> 00:42:35,570
He was never married, never had no kid.
712
00:42:37,430 --> 00:42:40,830
This is a true copy of Steve Radom's
marriage certificate.
713
00:42:41,610 --> 00:42:46,970
Now, Mr. Parker, would you read the name
of the first of the two subscribing
714
00:42:46,970 --> 00:42:49,510
witnesses? I... Read it, please.
715
00:42:50,970 --> 00:42:51,970
Willie Parker.
716
00:42:52,990 --> 00:42:54,510
You were present at his wedding.
717
00:42:55,330 --> 00:42:59,230
You knew he went to prison a few months
later. You knew he was divorced by his
718
00:42:59,230 --> 00:43:00,230
pregnant wife.
719
00:43:00,430 --> 00:43:01,430
Yeah.
720
00:43:01,530 --> 00:43:03,070
All right, Mr. Parker, tell us.
721
00:43:03,370 --> 00:43:07,050
When Radom discovered his illness was
terminal, what happened?
722
00:43:07,370 --> 00:43:08,550
Nothing. Nothing?
723
00:43:09,290 --> 00:43:10,169
Nothing happened.
724
00:43:10,170 --> 00:43:13,350
Not even after you found out that Radom
was making inquiries about conveying
725
00:43:13,350 --> 00:43:16,850
certain properties that were used by
amusements diversified that were
726
00:43:16,850 --> 00:43:20,070
owned by Radom? We offered him a
fortune, but he was stubborn like a
727
00:43:20,510 --> 00:43:23,710
None of the other partners could figure
out why, could they? But it made sense
728
00:43:23,710 --> 00:43:25,030
to you. You knew he had a son.
729
00:43:25,370 --> 00:43:28,770
You knew he might want to arrange for
his son to benefit from that property.
730
00:43:29,170 --> 00:43:30,210
For 30 years, nothing.
731
00:43:30,630 --> 00:43:31,810
He never gives it a thought.
732
00:43:32,450 --> 00:43:34,550
But now, now he's going to die.
733
00:43:35,090 --> 00:43:36,470
Now, now it's important.
734
00:43:37,070 --> 00:43:38,970
Now all he talks about is his kid, his
son.
735
00:43:39,430 --> 00:43:40,610
Radom knew he had a son.
736
00:43:41,130 --> 00:43:44,330
A son he thought was somewhere in
Barstow. Yeah, he knew.
737
00:43:44,830 --> 00:43:46,890
But you knew the son was in Los Angeles.
738
00:43:47,270 --> 00:43:48,310
I never said that.
739
00:43:49,050 --> 00:43:52,550
A good but inexperienced musician.
740
00:43:53,450 --> 00:43:55,610
Why did you hire Carl Talbert?
741
00:43:56,050 --> 00:43:59,510
Why? Was it because you'd recognized
Mrs. Talbert in Los Angeles?
742
00:44:00,590 --> 00:44:04,250
Recognized her as the girl you once knew
as Mrs. Radom? Did you learn that she
743
00:44:04,250 --> 00:44:05,610
was staying with a young man?
744
00:44:05,830 --> 00:44:06,830
A musician.
745
00:44:07,090 --> 00:44:10,390
And did you assume that that young
musician was Steve Radom's son?
746
00:44:10,890 --> 00:44:12,290
Look, you've got to understand.
747
00:44:13,030 --> 00:44:15,690
If somebody got his hands on Steve
Radom's property...
748
00:44:15,930 --> 00:44:16,970
and started asking questions.
749
00:44:17,370 --> 00:44:19,610
It would open up the biggest canopies
you ever saw.
750
00:44:20,010 --> 00:44:21,450
Now, the hiring of Carl.
751
00:44:21,790 --> 00:44:25,410
You were going to use the boy in an
effort to prevent Radom from touching
752
00:44:25,410 --> 00:44:28,790
properties by framing his son on a
narcotics charge.
753
00:44:29,270 --> 00:44:30,950
I thought I had a foolproof scheme.
754
00:44:31,670 --> 00:44:35,430
Setting the boy on errands in the car,
setting up deliveries of the stuff in
755
00:44:35,430 --> 00:44:36,790
same places at the same time.
756
00:44:37,150 --> 00:44:41,210
You made sure Radom knew by sending
Charles Judd over to tell him. Then
757
00:44:41,290 --> 00:44:44,150
while Judd was upstairs in the hotel
with Radom's sister, Stella.
758
00:44:44,620 --> 00:44:48,580
You went into Radom's bungalow to
deliver the ultimatum. I warned him.
759
00:44:49,120 --> 00:44:53,140
Either he'd turn the property over to
his sister or to us, or we'd ride his
760
00:44:53,140 --> 00:44:54,440
right into the pen on a grease rail.
761
00:44:54,800 --> 00:44:56,700
But it wasn't Carl, the musician.
762
00:44:57,180 --> 00:44:58,740
It was Danny, the policeman.
763
00:44:59,780 --> 00:45:00,780
Who was his son?
764
00:45:01,080 --> 00:45:02,180
He laughed at me.
765
00:45:02,700 --> 00:45:04,380
He just stood there laughing at me.
766
00:45:04,940 --> 00:45:06,340
Just then, Danny came along.
767
00:45:07,000 --> 00:45:08,700
Now, did you hide in the back room?
768
00:45:09,790 --> 00:45:13,370
When Danny hurt his head, accidentally
dropped his gun and went into the
769
00:45:13,370 --> 00:45:17,010
bathroom, did you pick up that gun and
use it to kill Steve Radom? No.
770
00:45:17,490 --> 00:45:20,870
No! And did you take from Radom's pocket
Danny's birth certificate?
771
00:45:21,150 --> 00:45:24,450
Look, you got it all wrong, so help me.
I wasn't even in there when Danny came.
772
00:45:26,230 --> 00:45:29,930
Danny chased somebody out of the
bungalow to the parking lot and was in
773
00:45:29,930 --> 00:45:33,510
follow a car that was pulling out. The
car we later identified as yours.
774
00:45:33,870 --> 00:45:37,370
All right, so it was my car, but it's
because Charlie and me, we had a drink
775
00:45:37,370 --> 00:45:38,370
before we left.
776
00:45:38,410 --> 00:45:41,690
And you didn't take that birth
certificate from Radom? How could I take
777
00:45:41,690 --> 00:45:42,690
wasn't even there yet.
778
00:45:42,770 --> 00:45:46,150
Somebody was going to bring it to him,
sell it to him. Who, Mr. Parker? Who
779
00:45:46,150 --> 00:45:47,150
would have sold him that document?
780
00:45:47,910 --> 00:45:48,910
Who might have had it?
781
00:45:51,030 --> 00:45:53,010
Well, Ed Talbert had it, of course.
782
00:45:53,410 --> 00:45:56,630
After his fatal heart attack, the
document had disappeared from his
783
00:45:57,250 --> 00:46:00,590
Who else besides Radom had been on that
train, had been alone with Talbert?
784
00:46:01,170 --> 00:46:03,670
In fact, with him when he was ill and
asleep.
785
00:46:04,770 --> 00:46:06,510
Who else but Kitty Delaney?
786
00:46:07,130 --> 00:46:08,150
Did you steal it, Kitty?
787
00:46:09,150 --> 00:46:12,710
Did you recognize Radom and realize how
much that birth certificate might be
788
00:46:12,710 --> 00:46:14,970
worth? So I stole the piece of paper.
789
00:46:15,330 --> 00:46:16,330
So what?
790
00:46:16,710 --> 00:46:18,750
I asked Mr. Radom for five grand.
791
00:46:19,890 --> 00:46:23,090
He offered me a thousand bucks and a
good job in one of his night spots.
792
00:46:23,910 --> 00:46:24,910
I accepted.
793
00:46:25,030 --> 00:46:25,689
That's all.
794
00:46:25,690 --> 00:46:29,470
Did you? Or did you realize that Louis
Parker and his partners might pay you
795
00:46:29,470 --> 00:46:30,590
millions for that certificate?
796
00:46:31,030 --> 00:46:32,030
You're out of your mind.
797
00:46:32,410 --> 00:46:33,410
Millions.
798
00:46:33,610 --> 00:46:35,110
But only if they could destroy it.
799
00:46:35,450 --> 00:46:38,990
And only if Radom never had a chance to
dispose of his property to his son.
800
00:46:39,730 --> 00:46:42,170
In other words, only if Steve Radom were
dead.
801
00:46:42,430 --> 00:46:46,350
You were in the back room hiding when
Danny came to the bungalow.
802
00:46:46,630 --> 00:46:49,230
You came out when Danny went to wash off
his bleeding forehead.
803
00:46:49,830 --> 00:46:52,210
You saw Radom helpless, groggy, and
hurt.
804
00:46:52,630 --> 00:46:53,770
And you saw the gun.
805
00:46:54,050 --> 00:46:57,490
You picked up the gun and converted a
thousand dollar piece of paper into what
806
00:46:57,490 --> 00:46:58,830
you thought was a million dollars.
807
00:46:59,290 --> 00:47:00,350
By killing him.
808
00:47:06,350 --> 00:47:08,530
I went away where he wouldn't find me.
809
00:47:09,610 --> 00:47:12,390
And a few years later, I married Ed
Talbot.
810
00:47:13,130 --> 00:47:18,030
He knew whose son Danny was, but he
raised him as his own.
811
00:47:19,410 --> 00:47:20,770
He was a good man.
812
00:47:23,190 --> 00:47:25,550
Would you tell us about the loan now,
Mrs. Talbot?
813
00:47:27,110 --> 00:47:29,250
Five years ago, I was very sick.
814
00:47:29,890 --> 00:47:31,650
Ed lost his orange grove.
815
00:47:32,370 --> 00:47:35,110
Can you understand how desperate he was?
816
00:47:35,800 --> 00:47:36,960
To swallow his pride.
817
00:47:37,300 --> 00:47:40,100
To get in touch with a man he had every
reason to hate.
818
00:47:40,820 --> 00:47:42,220
And beg for money.
819
00:47:42,460 --> 00:47:44,180
He insisted it be a loan.
820
00:47:45,020 --> 00:47:47,760
And he would have repaid every cent of
it.
821
00:47:48,660 --> 00:47:50,880
Except... Except that he had to bail me
out of trouble.
822
00:47:52,040 --> 00:47:53,600
It was for his family.
823
00:47:55,440 --> 00:47:57,560
He would have done the same for you,
Danny.
824
00:47:58,520 --> 00:48:01,260
I pushed Radom around a little. He gave
it to me right between the eyes.
825
00:48:02,780 --> 00:48:03,780
You know what he said to me?
826
00:48:04,380 --> 00:48:05,380
He said...
827
00:48:05,870 --> 00:48:07,230
Who do you think you're talking to?
828
00:48:07,530 --> 00:48:09,630
I'm your father, Copper.
829
00:48:11,770 --> 00:48:13,250
He had it all worked out.
830
00:48:14,490 --> 00:48:17,130
I was young, tough, and I had plenty of
experience.
831
00:48:18,350 --> 00:48:19,350
He was dying.
832
00:48:19,610 --> 00:48:21,490
I was his son and heir.
833
00:48:22,770 --> 00:48:25,950
He honestly couldn't understand why I
wouldn't touch his dirty money.
834
00:48:26,250 --> 00:48:28,130
Me, his gangster's kid.
835
00:48:28,350 --> 00:48:29,350
That's not true, Danny.
836
00:48:30,290 --> 00:48:31,290
That's not true.
837
00:48:32,390 --> 00:48:33,390
Paul brought you up.
838
00:48:34,640 --> 00:48:36,420
He loved you just as much as he did me.
839
00:48:36,980 --> 00:48:39,760
I just want to change the fact you and I
got to start looking for jobs for
840
00:48:39,760 --> 00:48:40,760
ourselves, Carl.
841
00:48:40,940 --> 00:48:44,360
Danny, I received a call from Lieutenant
Anderson.
842
00:48:45,620 --> 00:48:48,580
He asked me if I'd represent you before
the police board.
843
00:48:49,760 --> 00:48:50,760
Police board?
844
00:48:50,960 --> 00:48:55,100
I said I'd be delighted to represent you
in a petition Andy Fields would meet
845
00:48:55,100 --> 00:48:57,440
with very prompt and very favorable
action.
846
00:48:58,220 --> 00:49:00,720
Like I always say, once a cop, always a
cop.
69175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.