Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,560 --> 00:01:49,440
Sadie. Where's Sadie?
2
00:01:49,660 --> 00:01:54,140
Your maid took ten dollars, plus my
assurance that I was a friend, and let
3
00:01:54,140 --> 00:01:55,140
bring you your coffee.
4
00:01:56,580 --> 00:01:58,720
I've never laid eyes on you before.
5
00:01:58,960 --> 00:02:00,560
I suppose you do have a name?
6
00:02:03,680 --> 00:02:04,820
Minion Germaine.
7
00:02:06,000 --> 00:02:07,160
Larry is my son.
8
00:02:07,720 --> 00:02:10,320
The son you seem to have made up your
mind to destroy.
9
00:02:10,940 --> 00:02:14,080
Oh, a hangover and you.
10
00:02:14,920 --> 00:02:15,920
Look, lady.
11
00:02:16,320 --> 00:02:18,640
Do me a favor. Just go away.
12
00:02:19,060 --> 00:02:22,040
I've worked hard to give Larry a chance
to make something of himself.
13
00:02:22,640 --> 00:02:28,960
I'm not going to see him ruined by some
immature infatuation for an alcoholic
14
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
floozy.
15
00:02:30,760 --> 00:02:31,780
You know something?
16
00:02:32,540 --> 00:02:33,900
I don't blame you.
17
00:02:36,400 --> 00:02:38,320
And I don't blame myself either.
18
00:02:39,660 --> 00:02:40,660
Larry's fun.
19
00:02:42,520 --> 00:02:43,880
Could be I love him.
20
00:02:46,760 --> 00:02:48,280
You've never loved anything but
yourself.
21
00:02:48,840 --> 00:02:49,840
And money.
22
00:02:50,580 --> 00:02:54,100
The kind of money Larry doesn't have.
Won't have for years.
23
00:02:54,840 --> 00:02:55,840
Dear me.
24
00:02:56,160 --> 00:03:00,920
And I thought assistant district
attorneys had such profitable fringe
25
00:03:01,360 --> 00:03:04,920
He's already borrowed beyond his means
to satisfy your appetites.
26
00:03:05,820 --> 00:03:07,220
I like him.
27
00:03:07,580 --> 00:03:09,440
I enjoy his company.
28
00:03:09,740 --> 00:03:11,240
He's a big boy now.
29
00:03:11,500 --> 00:03:12,980
He's such a nice big boy.
30
00:03:13,470 --> 00:03:16,630
And if he wants to stay around, that's
his business, not his mother's.
31
00:03:17,410 --> 00:03:21,810
And there's nothing, absolutely nothing
you can do about it. That's not quite
32
00:03:21,810 --> 00:03:22,810
true, Miss Willing.
33
00:03:23,710 --> 00:03:26,190
You can call me Karina, Mother.
34
00:03:27,290 --> 00:03:30,130
Larry's well -being is the most
important thing in my life.
35
00:03:30,750 --> 00:03:34,710
If necessary, to protect him, I'd do
anything.
36
00:03:35,630 --> 00:03:36,630
Anything?
37
00:03:38,490 --> 00:03:41,270
Are you going to kill me?
38
00:03:44,010 --> 00:03:45,690
There's an experience I haven't had.
39
00:03:46,510 --> 00:03:47,510
Death.
40
00:03:48,790 --> 00:03:50,190
I'd almost be welcome.
41
00:03:51,590 --> 00:03:52,890
Be my guest.
42
00:04:26,860 --> 00:04:29,840
filed an affidavit under 1034 asking for
a change of venue.
43
00:04:30,220 --> 00:04:31,580
Ah, he must be kidding.
44
00:04:31,960 --> 00:04:33,800
But that two -time loser, he represents?
45
00:04:34,180 --> 00:04:35,980
He claims that fair and impartial trial
is impossible.
46
00:04:36,480 --> 00:04:38,740
The hearing's tomorrow morning at 10,
Department 70.
47
00:04:39,080 --> 00:04:41,100
Well, we better file a counter
-affidavit.
48
00:04:41,360 --> 00:04:43,140
I've already had one drawn up. Good.
49
00:04:46,120 --> 00:04:47,120
All right, good.
50
00:04:47,480 --> 00:04:49,160
Anything else? No, I think that's it.
51
00:04:49,920 --> 00:04:50,960
Larry. Yeah.
52
00:04:52,880 --> 00:04:54,640
How about that Duncan fraud case?
53
00:04:55,120 --> 00:04:58,440
I sent you a memo on that. Yes, I know
you did, recommending that we take no
54
00:04:58,440 --> 00:04:59,440
action. That's right.
55
00:04:59,580 --> 00:05:04,080
Well, Jack Randall, the man who claims
Brady Duncan defrauded him, was in here
56
00:05:04,080 --> 00:05:07,240
this morning. He asked for you, but he
saw me when it became obvious that you
57
00:05:07,240 --> 00:05:08,800
were going to be late.
58
00:05:09,920 --> 00:05:11,000
He's pretty insistent.
59
00:05:11,240 --> 00:05:15,200
He says that he's only holding up his
civil actions until after we finish our
60
00:05:15,200 --> 00:05:16,200
criminal prosecution.
61
00:05:16,260 --> 00:05:19,260
That's his side of the coin. I don't
think there's a basis for civil or
62
00:05:19,260 --> 00:05:20,960
action. No intent to defraud.
63
00:05:21,470 --> 00:05:22,530
Well, maybe it's constructive.
64
00:05:23,230 --> 00:05:26,630
Maybe it's implied instead of expressed
fraudulent intent.
65
00:05:27,270 --> 00:05:29,890
Representations were never made to
Randall that Duncan ever assumed would
66
00:05:29,890 --> 00:05:30,749
relied upon.
67
00:05:30,750 --> 00:05:34,270
Larry, I bucked that memo back to you. I
want you to think about it some more. I
68
00:05:34,270 --> 00:05:37,510
suggest you set up an appointment for
Mr. Duncan and his attorney here with
69
00:05:37,510 --> 00:05:38,510
and me.
70
00:05:38,950 --> 00:05:40,950
Neil Howard represents him, doesn't he?
71
00:05:41,350 --> 00:05:42,350
Yes, good man.
72
00:05:42,490 --> 00:05:43,490
Yes, he is. I agree.
73
00:05:45,190 --> 00:05:47,610
Did you meet Neil Howard through Karina
Willing?
74
00:05:48,070 --> 00:05:50,510
Or did you meet Karina Willing through
Neil Howard?
75
00:05:50,890 --> 00:05:51,849
Wait a minute.
76
00:05:51,850 --> 00:05:54,190
Is that an insinuation of misfeasance?
77
00:05:54,510 --> 00:05:57,330
Of undue influence affecting my decision
in the Duncan case?
78
00:05:57,670 --> 00:06:01,490
Larry, please try to understand what I'm
saying to you. Is there anything else,
79
00:06:01,550 --> 00:06:02,550
Mr. Berger?
80
00:06:03,730 --> 00:06:05,150
No, Mr. Germain, nothing.
81
00:06:10,330 --> 00:06:11,330
Yeah.
82
00:06:11,530 --> 00:06:13,290
Neil Howard, the attorney, called.
83
00:06:13,530 --> 00:06:14,309
It's important.
84
00:06:14,310 --> 00:06:15,310
He'd like you to call back.
85
00:06:15,630 --> 00:06:17,490
Are you sure you didn't ask for Larry,
Germain?
86
00:06:17,790 --> 00:06:19,430
He asked specifically for you.
87
00:06:21,070 --> 00:06:22,070
All right, call him back.
88
00:06:22,350 --> 00:06:26,730
Oh, and then maybe a reservation for
tonight, the dinner show at the club to
89
00:06:26,730 --> 00:06:27,730
read.
90
00:06:28,050 --> 00:06:29,050
Oh, yeah.
91
00:06:30,130 --> 00:06:33,270
Randy, when you told me you weren't
feeling well today, you promised to stay
92
00:06:33,270 --> 00:06:34,790
home and rest, not work.
93
00:06:35,650 --> 00:06:37,070
Only a few more minutes, Ruth.
94
00:06:37,670 --> 00:06:39,170
And then I promised to take a nap.
95
00:06:39,570 --> 00:06:42,250
I'm sorry, Ruth. I wouldn't have come
over if we could have waited until
96
00:06:42,250 --> 00:06:45,330
tomorrow. All right. A few more minutes.
97
00:06:45,790 --> 00:06:47,770
And, Kurt, we're expecting you for
dinner tonight?
98
00:06:48,110 --> 00:06:49,110
I'll be here.
99
00:06:54,060 --> 00:06:55,060
Oh, dear.
100
00:06:55,240 --> 00:06:57,640
First the general manager, now the
company attorney.
101
00:06:58,780 --> 00:07:00,400
Five minutes, Brady, no more.
102
00:07:00,740 --> 00:07:02,960
Then I'll come in and throw them both
out bodily.
103
00:07:03,400 --> 00:07:04,400
How are you, Neil?
104
00:07:04,540 --> 00:07:05,279
Fine, Ruth.
105
00:07:05,280 --> 00:07:06,280
Fine.
106
00:07:09,920 --> 00:07:12,460
I thought we'd better discuss this
personally.
107
00:07:12,960 --> 00:07:14,440
I spoke to the district attorney.
108
00:07:15,420 --> 00:07:18,060
They're going to drop those ridiculous
charges of Randall's, huh?
109
00:07:18,360 --> 00:07:21,140
Well, I was sure that's what they would
decide, but I was wrong.
110
00:07:21,900 --> 00:07:24,140
Evidently, they're still considering
prosecution for criminal fraud.
111
00:07:24,400 --> 00:07:25,680
What are the chances for conviction?
112
00:07:26,100 --> 00:07:29,600
In my opinion, practically nil, Mr.
Oakley. And Jack Randall's chances in a
113
00:07:29,600 --> 00:07:30,479
civil suit?
114
00:07:30,480 --> 00:07:34,880
Well, juries, even when they're trying
to be fair, are sometimes influenced
115
00:07:34,880 --> 00:07:38,980
subconsciously to favor the little man
fighting the big industrial giant.
116
00:07:39,240 --> 00:07:42,340
What you're saying is we could lose,
could be tied up in the courts for
117
00:07:42,480 --> 00:07:44,660
fighting injunctions, appeals. I don't
like it.
118
00:07:44,880 --> 00:07:46,460
There must be something you can do,
Neil.
119
00:07:47,640 --> 00:07:48,640
Well, it's possible.
120
00:07:49,280 --> 00:07:50,280
Just possible.
121
00:07:51,370 --> 00:07:52,530
Something has been done.
122
00:07:53,130 --> 00:07:57,510
And now the club parade was proud to
present Return of the Spirits from
123
00:07:57,510 --> 00:07:58,289
the War.
124
00:07:58,290 --> 00:08:00,990
Ladies and gentlemen, Mambo Mignon.
125
00:09:22,330 --> 00:09:26,490
You don't really believe you can cast a
voodoo hex on someone by sticking pins
126
00:09:26,490 --> 00:09:27,830
in a doll like this, do you?
127
00:09:28,130 --> 00:09:29,450
Maginot is no joke.
128
00:09:29,670 --> 00:09:32,050
What did you call it? Maginot, black
magic.
129
00:09:32,350 --> 00:09:36,230
The voodoo sorcerer uses it to summon
evil spirits.
130
00:09:36,890 --> 00:09:42,170
The same evil spirit that are now
holding your tongue to prevent you from
131
00:09:42,170 --> 00:09:43,510
what you came here to tell me.
132
00:09:44,190 --> 00:09:46,770
It concerns Larry, doesn't it? Yes, it
does.
133
00:09:47,490 --> 00:09:49,510
I'll admit I've been worrying about him.
134
00:09:50,170 --> 00:09:51,410
Because of Karina Willing.
135
00:09:52,310 --> 00:09:53,370
Do you know about her?
136
00:09:53,650 --> 00:09:54,650
I know.
137
00:09:54,990 --> 00:09:57,330
We've been good friends, Mignon, for a
long time.
138
00:09:58,130 --> 00:10:01,670
When I gave your boy a job, I was doing
more of a favor to my own department
139
00:10:01,670 --> 00:10:02,670
than I was to you.
140
00:10:03,130 --> 00:10:05,570
His law school record was just
excellent.
141
00:10:05,790 --> 00:10:07,330
And he's done very good work for us.
142
00:10:08,270 --> 00:10:13,210
But in spite of that, and friend or not,
I now find myself facing the
143
00:10:13,210 --> 00:10:14,850
possibility of having to fire him.
144
00:10:15,810 --> 00:10:16,970
Because of what he's doing?
145
00:10:17,650 --> 00:10:21,140
No. No, the problem is something he's
not doing.
146
00:10:21,700 --> 00:10:28,400
Larry, you did help... I'm sorry, but
when they told me, I thought you were...
147
00:10:28,400 --> 00:10:30,600
This is Agnes Fanshawn.
148
00:10:31,180 --> 00:10:32,180
Hamilton Berger.
149
00:10:32,760 --> 00:10:34,280
Mr. Berger is the district attorney.
150
00:10:34,620 --> 00:10:38,240
He not only stopped by to see the show,
but to apologize for Larry.
151
00:10:38,480 --> 00:10:42,560
You did say that Larry was tied up with
some very important work, didn't you,
152
00:10:42,580 --> 00:10:46,200
Hamilton? Why, yes, that's right. Larry
is busy tonight, working.
153
00:10:59,210 --> 00:11:00,610
I'm going to put my head down all of a
sudden.
154
00:11:00,970 --> 00:11:01,970
I've had business.
155
00:11:02,630 --> 00:11:03,630
But I'm all right now.
156
00:11:04,470 --> 00:11:05,650
I'm all right now.
157
00:11:10,830 --> 00:11:12,210
Have you had enough of that stuff?
158
00:11:14,250 --> 00:11:15,730
You're as bad as your mother.
159
00:11:16,470 --> 00:11:17,470
My mother?
160
00:11:18,470 --> 00:11:22,870
She was here this morning ordering me to
stay away from you.
161
00:11:23,510 --> 00:11:24,510
Corrina, I'm sorry.
162
00:11:24,710 --> 00:11:25,710
Don't be. She's right.
163
00:11:26,410 --> 00:11:28,310
You really can't afford me, you know.
164
00:11:28,830 --> 00:11:29,830
Yeah.
165
00:11:29,890 --> 00:11:36,730
Larry, maybe you should find yourself
some sweet, simple thing who yearns for
166
00:11:36,730 --> 00:11:41,410
a tract cottage with a tract picket
fence and tract neighbors. Karina, stop
167
00:11:42,170 --> 00:11:43,210
You knew what I was.
168
00:11:43,630 --> 00:11:45,330
You knew what I earned, what I could
earn.
169
00:11:46,490 --> 00:11:49,190
Why did you... Why did I lead you on?
170
00:11:50,790 --> 00:11:54,190
Because I like the way you dance. I like
the drinks you mix.
171
00:11:54,430 --> 00:11:55,890
Karina. Baby.
172
00:11:57,430 --> 00:12:04,340
Baby. You wouldn't have to worry about
money, would you, if you were a partner
173
00:12:04,340 --> 00:12:06,680
in a fat old law firm?
174
00:12:07,320 --> 00:12:10,400
And you could have a partnership in his
law firm.
175
00:12:10,700 --> 00:12:12,140
That's what Neil Howard said.
176
00:12:12,580 --> 00:12:13,580
Neil Howard?
177
00:12:14,240 --> 00:12:16,640
You know I'm working on a case against
Brady Duncan.
178
00:12:16,920 --> 00:12:18,940
And you know that Howard represents
Brady Duncan.
179
00:12:19,220 --> 00:12:21,360
And you spoke to him about a partnership
for me?
180
00:12:21,640 --> 00:12:26,920
But, baby, I was only trying to help.
Karina, do you realize the position
181
00:12:26,920 --> 00:12:27,899
put me in?
182
00:12:27,900 --> 00:12:29,160
How stupid can you get?
183
00:12:37,500 --> 00:12:39,600
Maria! I'm sorry, I didn't...
184
00:12:57,260 --> 00:12:57,939
Mrs. Duncan.
185
00:12:57,940 --> 00:12:59,700
How do you do? Hello. Kurt Ordway.
186
00:13:00,400 --> 00:13:04,360
Mr. Ordway is general manager of my
company, Allied Pharmaceuticals. Well,
187
00:13:04,360 --> 00:13:08,400
you seem fit to barge in on us at this
rather unusual hour, I take it your
188
00:13:08,400 --> 00:13:09,339
business is urgent.
189
00:13:09,340 --> 00:13:13,140
I'm sorry. I didn't realize you were
entertaining, or I would have. What is
190
00:13:13,140 --> 00:13:14,340
you wish, Mr. Germain?
191
00:13:14,640 --> 00:13:19,180
Mr. Duncan, why did you deliberately
maneuver me into a compromising conflict
192
00:13:19,180 --> 00:13:20,180
interests?
193
00:13:20,400 --> 00:13:21,400
Conflict of interests?
194
00:13:22,180 --> 00:13:25,760
Trying to buy me off through your
lawyer, Neil Howard, with an offer of a
195
00:13:25,760 --> 00:13:26,760
partnership in his firm.
196
00:13:27,120 --> 00:13:29,220
Why, you in partner, Kurt.
197
00:13:30,100 --> 00:13:33,660
Were you afraid the DA's office was
going to throw the book at you for
198
00:13:33,660 --> 00:13:36,000
fraud, Jack Randall's groundless
accusations?
199
00:13:36,680 --> 00:13:37,680
Hardly, Mr. Germain.
200
00:13:38,120 --> 00:13:43,340
As for any offer made to you, I neither
authorized, suggested, or was even aware
201
00:13:43,340 --> 00:13:44,340
of any such offer.
202
00:13:44,680 --> 00:13:46,760
And I suspect the same will be true of
Mr. Howard.
203
00:13:47,240 --> 00:13:49,560
Neil needs another parking like a hole
in the head.
204
00:13:49,920 --> 00:13:54,640
I assume you're a lawyer and only to be
reminded about defamation. This is not
205
00:13:54,640 --> 00:13:56,420
the privileged arena of a courtroom.
206
00:13:57,180 --> 00:13:58,240
Exactly, Mr. Germain.
207
00:13:58,680 --> 00:13:59,720
This is my home.
208
00:14:00,200 --> 00:14:01,700
I suggest you leave it.
209
00:14:02,880 --> 00:14:08,960
Now, Neil Howard, suppose we see what
his attitude is.
210
00:14:13,160 --> 00:14:17,100
Mr. Howard admitted you did speak to
Karina Walleen about me and about a
211
00:14:17,100 --> 00:14:18,100
partnership.
212
00:14:18,280 --> 00:14:19,300
You surprised me.
213
00:14:19,620 --> 00:14:22,240
I would have imagined that would be the
last thing in the world you'd want me to
214
00:14:22,240 --> 00:14:25,440
discuss openly. Don't you have the
situation a little reversed, Mr. Howard?
215
00:14:26,400 --> 00:14:28,860
Offering a bribe to a public officer is
a felony.
216
00:14:29,400 --> 00:14:30,700
I have the situation reversed.
217
00:14:32,760 --> 00:14:34,620
Come on now, let's not play games.
218
00:14:35,360 --> 00:14:37,400
I've been decent enough to keep quiet
about it until now.
219
00:14:38,440 --> 00:14:41,920
But it also happens to be a felony for a
public officer to solicit a bribe.
220
00:14:42,200 --> 00:14:46,820
What? I met Karina Willing once, a few
days ago at a cocktail party.
221
00:14:47,300 --> 00:14:48,840
She sought me out to deliver a message.
222
00:14:49,590 --> 00:14:53,050
that Larry Germain was interested enough
in a law firm partnership to make it
223
00:14:53,050 --> 00:14:56,990
worth my and Mr. Duncan's time to
consider. That's a lie. Larry, have you
224
00:14:56,990 --> 00:14:58,670
way of proving that statement, Mr.
Howard?
225
00:14:59,230 --> 00:15:02,650
I suggest you find out if I'm lying by
asking the lady.
226
00:15:03,370 --> 00:15:05,090
That is, if you can sober her up long
enough.
227
00:15:05,470 --> 00:15:06,470
Why not?
228
00:15:18,440 --> 00:15:19,219
lying, I swear.
229
00:15:19,220 --> 00:15:22,700
There's not a word of truth to it. He's
only lying and covering up to protect
230
00:15:22,700 --> 00:15:25,400
himself. Don't you understand, Larry?
You've left me no choice.
231
00:15:25,740 --> 00:15:28,280
You've compromised yourself and you've
compromised this office.
232
00:15:28,680 --> 00:15:32,280
As of now, you're off the Duncan case
and all the rest of your cases.
233
00:15:32,620 --> 00:15:35,240
Mr. Berger, please! All you've got to do
is ask her!
234
00:15:35,580 --> 00:15:38,800
You're on suspension, pending a full
hearing by the board.
235
00:15:39,560 --> 00:15:42,820
I know you've been out of the office
because of your accident, Mr. Mason.
236
00:15:43,080 --> 00:15:44,760
We appreciate your coming here.
237
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
That's all right.
238
00:15:46,640 --> 00:15:50,040
Your mother said you'd been trying to
locate Karina Willing all day.
239
00:15:50,440 --> 00:15:52,180
She's just disappeared into thin air.
240
00:15:53,020 --> 00:15:57,020
Mr. Mason, I swear to you, outside of
discovery procedures, I've had
241
00:15:57,020 --> 00:15:59,260
no contact with any principal in the
fraud case.
242
00:15:59,800 --> 00:16:01,640
Either Howard's lying or Karina is.
243
00:16:01,980 --> 00:16:03,940
I did not solicit a bribe.
244
00:16:04,160 --> 00:16:06,100
It is serious, isn't it, Mr. Mason?
245
00:16:06,420 --> 00:16:10,580
Serious enough to cost your son his job,
his license to practice law.
246
00:16:11,100 --> 00:16:12,100
And a prison sentence.
247
00:16:12,600 --> 00:16:13,780
No, don't tell me. I know.
248
00:16:14,060 --> 00:16:16,100
You play with matches, little boy, and
you get burned.
249
00:16:16,340 --> 00:16:19,380
I'll be happy to represent you at your
hearing, Mr. Germain.
250
00:16:20,260 --> 00:16:21,700
But I'll need a lot more information.
251
00:16:22,360 --> 00:16:25,080
You'd better come down to the office
with me. I'll have Paul Drake start to
252
00:16:25,080 --> 00:16:26,080
locate Karina Walleen.
253
00:16:26,280 --> 00:16:30,220
This girl, she could hurt Larry, Mr.
Mason.
254
00:16:30,760 --> 00:16:36,160
If she does substantiate Neil Howard's
story, whatever her motive, yes, she
255
00:16:36,160 --> 00:16:37,139
could hurt him.
256
00:16:37,140 --> 00:16:38,140
Don't worry.
257
00:16:38,220 --> 00:16:39,220
It'll be all right.
258
00:16:40,970 --> 00:16:42,130
And I'll come back to see you later.
259
00:16:45,250 --> 00:16:46,850
We'll do our best, Mr. Jimenez.
260
00:16:47,450 --> 00:16:48,450
Good night.
261
00:17:17,040 --> 00:17:18,339
It's almost time for the show.
262
00:17:18,980 --> 00:17:24,339
That... That woman. She's sitting at one
of the ringside tables, alone and very
263
00:17:24,339 --> 00:17:25,339
drunk.
264
00:17:27,500 --> 00:17:28,760
Get ready to go on.
265
00:17:29,880 --> 00:17:30,880
I'll be right with you.
266
00:18:25,770 --> 00:18:26,770
Okay.
267
00:19:17,040 --> 00:19:18,680
picking pins and dolls, snake worship.
268
00:19:19,060 --> 00:19:21,820
Are you trying to tell me that's what
put Carina Valene here in the hospital?
269
00:19:22,220 --> 00:19:24,900
No, Paul, I'm asking you to do a little
research on the subject.
270
00:19:25,320 --> 00:19:27,960
Okay, what do I do? Grab an on -stop
broomstick to Haiti?
271
00:19:28,860 --> 00:19:33,040
I suggest more conventional
transportation to Hancock Park and the
272
00:19:33,040 --> 00:19:34,040
County Museum.
273
00:19:34,380 --> 00:19:36,200
See Mr. Kennet, the deputy director.
274
00:19:36,500 --> 00:19:39,280
If there are any answers he doesn't
have, he'll find them.
275
00:19:48,270 --> 00:19:49,209
How is she?
276
00:19:49,210 --> 00:19:51,010
Good morning, Perry. I'm glad you're
here.
277
00:19:51,310 --> 00:19:52,310
Good morning, Hamilton.
278
00:19:52,470 --> 00:19:54,190
She's very near death, I'm afraid,
Larry.
279
00:19:54,470 --> 00:19:55,910
She's still unconscious in a coma.
280
00:19:56,290 --> 00:19:57,910
She'll be kept here under close
surveillance.
281
00:19:58,950 --> 00:20:00,990
Surveillance? Well, what is it? What's
wrong?
282
00:20:01,250 --> 00:20:03,490
Well, the doctors aren't sure yet.
They're still making more tests.
283
00:20:03,950 --> 00:20:06,230
Well, why surveillance if she's sick
from natural causes?
284
00:20:06,550 --> 00:20:09,270
That's just it, Larry. She's not sick
from natural causes.
285
00:20:09,950 --> 00:20:12,330
She's here as a result of an accident,
maybe.
286
00:20:13,070 --> 00:20:14,770
Possibly even a suicide try.
287
00:20:15,420 --> 00:20:18,360
But most probably she's here as a result
of an attempted murder.
288
00:20:21,160 --> 00:20:26,380
Voodoo is an unusual and little
understood mixture, Mr. Drake. A mixture
289
00:20:26,380 --> 00:20:30,720
religion, primitive spiritualism, and
animistic beliefs.
290
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
And more.
291
00:20:32,060 --> 00:20:33,060
Much more.
292
00:20:33,340 --> 00:20:34,360
Mental therapy.
293
00:20:34,660 --> 00:20:36,020
Hope. The will to live.
294
00:20:36,560 --> 00:20:39,660
Release from the grim realities of life.
Reality?
295
00:20:40,780 --> 00:20:44,760
Someone sticks a knife in a rag doll
when a curvy blonde doll takes a step
296
00:20:44,760 --> 00:20:45,980
nowhere. Some reality.
297
00:20:46,920 --> 00:20:48,640
Werewolves, magic incantations. And
snakes.
298
00:20:49,080 --> 00:20:50,400
Let's not forget snake worship.
299
00:20:50,640 --> 00:20:52,840
The Lao of the Dambula Wado.
300
00:20:54,320 --> 00:20:57,780
Personal possession by the voodoo snake
god.
301
00:20:58,880 --> 00:21:01,160
You know the origin of that god, Mr.
Drake?
302
00:21:01,840 --> 00:21:02,840
Nope.
303
00:21:03,200 --> 00:21:04,960
The serpent in the Garden of Eden.
304
00:21:05,560 --> 00:21:06,559
You're kidding.
305
00:21:06,560 --> 00:21:08,980
In showbiz patois, Mr. Drake, I kid you
not.
306
00:21:09,640 --> 00:21:12,960
What's more, there's nothing
particularly mystical or unreal about
307
00:21:12,960 --> 00:21:14,200
-called fatal fetish.
308
00:21:14,480 --> 00:21:15,780
Now, let me get this straight.
309
00:21:16,640 --> 00:21:19,260
I stick a pin in a doll, you get a
stomachache, and there's nothing at all
310
00:21:19,260 --> 00:21:20,260
mysterious about it?
311
00:21:20,860 --> 00:21:23,100
Not when you realize what's actually
happening.
312
00:21:23,340 --> 00:21:25,100
Then it's not the pin or the knife in
the doll.
313
00:21:25,460 --> 00:21:28,940
Hardly. You see, that's all purely
diversionary.
314
00:21:30,560 --> 00:21:34,480
Voodoo black magic, Mr. Drake, is
accomplished by means of poison.
315
00:21:35,780 --> 00:21:37,140
Slow -acting poison.
316
00:21:44,810 --> 00:21:47,570
There's no possibility of a
misunderstanding, Mr. Randall? None.
317
00:21:48,130 --> 00:21:51,530
Brady Duncan defrauded me, cheated me
out of a valuable formula, and he's not
318
00:21:51,530 --> 00:21:52,530
going to luck out this time.
319
00:21:53,370 --> 00:21:54,370
Luck out?
320
00:21:54,530 --> 00:21:57,650
Yeah. He's got a reputation for all
kinds of good luck.
321
00:21:58,350 --> 00:22:02,630
Like seven years ago in New Orleans,
when I was vice president of the valet
322
00:22:02,630 --> 00:22:06,970
charged the research lab, Brady Duncan's
a chemist, one of the best in
323
00:22:06,970 --> 00:22:10,850
pharmaceuticals. He was running tests
one night on a new process in the New
324
00:22:10,850 --> 00:22:13,590
Orleans lab when the company president
walked in.
325
00:22:14,210 --> 00:22:15,210
Walked in.
326
00:22:15,970 --> 00:22:16,970
Scared out dead.
327
00:22:17,570 --> 00:22:21,470
Mr. Randall, are you trying to say
that... Nothing like that. Don't get me
328
00:22:21,470 --> 00:22:22,490
wrong. It was an accident.
329
00:22:22,750 --> 00:22:24,970
Equipment blew up. Those things happen.
Nobody's fault.
330
00:22:25,330 --> 00:22:26,550
But here's the lucky bit.
331
00:22:26,870 --> 00:22:29,530
The president had left some papers in
his car outside.
332
00:22:29,830 --> 00:22:33,170
And like a good little vice president,
Brady Duncan went out to get them.
333
00:22:33,550 --> 00:22:36,650
And got off without a scratch while the
president was killed in the explosion.
334
00:22:36,970 --> 00:22:37,970
Lucky, see?
335
00:22:38,090 --> 00:22:42,510
But that's only half of it. The company
general manager, who should have taken
336
00:22:42,510 --> 00:22:44,250
over... was tied up in Europe.
337
00:22:45,490 --> 00:22:48,930
Lucky Brady Duncan. He was there. They
made him the president.
338
00:22:49,210 --> 00:22:52,010
The word around town is that Duncan's an
outstanding president.
339
00:22:52,490 --> 00:22:56,150
Allied's in good shape. If Brady Duncan
has stolen every process they own like
340
00:22:56,150 --> 00:22:58,890
he's stolen mine, that's not hard to
figure, is it?
341
00:23:00,050 --> 00:23:01,050
Excuse me.
342
00:23:04,370 --> 00:23:05,370
Randall, lad.
343
00:23:06,070 --> 00:23:07,070
Look, Jack Randall.
344
00:23:14,670 --> 00:23:15,609
I guess so.
345
00:23:15,610 --> 00:23:16,610
All right, tomorrow.
346
00:23:17,530 --> 00:23:23,310
Now, that was Neil Howard, Allied's
lawyer.
347
00:23:23,690 --> 00:23:24,690
I'm meeting him tomorrow.
348
00:23:25,310 --> 00:23:29,030
President of the company has offered me
full settlement, plus damages and a
349
00:23:29,030 --> 00:23:30,030
continuing royalty.
350
00:23:30,850 --> 00:23:32,190
Maybe you were wrong about Duncan.
351
00:23:33,430 --> 00:23:35,590
Brady Duncan is no longer president of
Allied.
352
00:23:35,930 --> 00:23:38,830
The offer came from a man by the name of
Kurt Ordley.
353
00:23:39,290 --> 00:23:41,150
Brady did a lot of his work here at
home.
354
00:23:41,640 --> 00:23:44,120
Mrs. Duncan has given us permission to
go through his papers.
355
00:23:45,120 --> 00:23:49,020
And did you find something that changed
the facts in the Jack Randall fraud
356
00:23:49,020 --> 00:23:54,420
matter? Are you representing Randall?
Well, I represent Larry Germain, who
357
00:23:54,420 --> 00:23:57,180
certainly cannot be considered
unaffected by that fraud action.
358
00:23:58,620 --> 00:24:01,600
Well, our offer to Randall is without
prejudice, Counselor.
359
00:24:02,100 --> 00:24:04,880
And the settlement will stipulate that
there is no admission of fraud.
360
00:24:05,600 --> 00:24:06,600
Obviously a misunderstanding.
361
00:24:07,450 --> 00:24:10,550
Jack Randall's process is excellent. We
have no desire to deprive him of
362
00:24:10,550 --> 00:24:12,010
equitable compensation for it.
363
00:24:12,270 --> 00:24:13,770
This, uh, misunderstanding.
364
00:24:14,650 --> 00:24:16,010
Was it Brady Duncan's?
365
00:24:16,910 --> 00:24:20,050
Let's just call it a symptom of his
developing illness, Mr. Mason.
366
00:24:20,870 --> 00:24:24,590
The illness that prompted the Allied
Board of Directors to accept Mr.
367
00:24:24,670 --> 00:24:25,670
uh, resignation.
368
00:24:26,450 --> 00:24:30,490
And we're facing with Kurt Hartway. If
you don't mind, I'd like to discuss
369
00:24:30,490 --> 00:24:32,650
Duncan's misunderstanding with Brady
Duncan.
370
00:24:33,970 --> 00:24:35,110
Of course, Counsel.
371
00:24:36,910 --> 00:24:40,430
Brady's been hospitalized, suffering
from a severe physical and mental
372
00:24:40,430 --> 00:24:42,310
and a heavy sedation.
373
00:24:43,470 --> 00:24:46,970
Is there anything else, Mr. Mason?
374
00:25:00,970 --> 00:25:03,850
A man can't think straight with a
crooked tie.
375
00:25:04,700 --> 00:25:06,320
Your arm feel any better inside that
cast?
376
00:25:06,940 --> 00:25:09,880
Well, it is frustrating to have an itch
you can't get out to scratch.
377
00:25:10,820 --> 00:25:11,820
That's better.
378
00:25:12,280 --> 00:25:13,340
How'd you do at the hospital?
379
00:25:13,880 --> 00:25:15,720
I'll bet the doctors wouldn't let you in
to see Duncan.
380
00:25:16,140 --> 00:25:18,840
Well, it wasn't so much the doctors as
Mrs. Duncan.
381
00:25:19,380 --> 00:25:21,080
Get a rundown on Karina yet, Paul?
382
00:25:21,600 --> 00:25:25,620
Partly. She blew into town about seven
years ago and moved right into that lush
383
00:25:25,620 --> 00:25:26,860
and very expensive penthouse.
384
00:25:27,260 --> 00:25:30,600
And the young lady has, if you'll pardon
the expression, no visible means of
385
00:25:30,600 --> 00:25:32,780
support. Not if you keep your eyes open.
386
00:25:33,120 --> 00:25:34,120
Meow.
387
00:25:35,720 --> 00:25:38,880
Officially unemployed, but she's still
able to afford that penthouse.
388
00:25:39,200 --> 00:25:41,680
Plus an expensive wardrobe and an
expensive way of living.
389
00:25:41,900 --> 00:25:46,140
In Carina, some unnamed benefactor has
himself a rather expensive hobby.
390
00:25:46,780 --> 00:25:50,120
Maybe she inherited the money or earned
it before she came here.
391
00:25:50,500 --> 00:25:52,080
A so -called model from New Orleans.
392
00:25:52,480 --> 00:25:54,980
We checked. No on both counts,
beautiful.
393
00:25:55,300 --> 00:25:57,080
Any idea who the benefactor is?
394
00:25:57,400 --> 00:25:58,720
Not a whisper. We're still digging.
395
00:25:59,060 --> 00:26:00,180
What about her physical condition?
396
00:26:00,660 --> 00:26:02,120
Well, there's good and bad news on that.
397
00:26:02,570 --> 00:26:06,150
If Larry isn't afraid of what Karina
might say, the good news is that the
398
00:26:06,150 --> 00:26:07,950
doctor's figures will be out of that
coma by morning.
399
00:26:08,350 --> 00:26:09,470
And the bad news?
400
00:26:09,770 --> 00:26:13,010
Karina evidently suffers from some
allergies and takes antihistamines every
401
00:26:13,010 --> 00:26:13,909
night.
402
00:26:13,910 --> 00:26:17,210
The police checked the bottle of
antihistamine pills and found something
403
00:26:17,210 --> 00:26:18,650
substituted in their place.
404
00:26:19,010 --> 00:26:20,010
A barbiturate.
405
00:26:20,430 --> 00:26:21,430
Sleeping pills?
406
00:26:22,210 --> 00:26:24,670
That would hardly kill her, unless in
large doses.
407
00:26:25,690 --> 00:26:29,850
I don't know. Repeated small doses of
slow -acting barbiturate can...
408
00:26:30,480 --> 00:26:32,380
Accumulate in the body and be highly
toxic.
409
00:26:33,860 --> 00:26:35,740
Depress the central nervous system.
410
00:26:35,940 --> 00:26:39,500
As does alcohol, and together they're
dynamite. And you don't have to be a
411
00:26:39,500 --> 00:26:41,040
detective to know that Karina was an
alcoholic.
412
00:26:41,580 --> 00:26:42,580
Denberger was right.
413
00:26:43,020 --> 00:26:44,680
Somebody was trying to poison her.
414
00:26:44,900 --> 00:26:49,600
As Mr. Kenneth at the museum put it,
voodoo black magic is accomplished by
415
00:26:49,600 --> 00:26:50,600
of poison.
416
00:26:50,980 --> 00:26:52,520
Low -acting poison.
417
00:26:53,940 --> 00:26:59,320
Mother, I... Agus?
418
00:26:59,990 --> 00:27:01,690
Agnes, I'm sorry for what's happened to
us.
419
00:27:02,190 --> 00:27:06,090
I really didn't mean to... I guess I
learned the hard way.
420
00:27:07,250 --> 00:27:08,250
Agnes, please.
421
00:27:10,670 --> 00:27:11,690
This mother's costume.
422
00:27:12,770 --> 00:27:14,110
I'm taking her place tonight.
423
00:27:15,350 --> 00:27:16,350
We've done it before.
424
00:27:17,490 --> 00:27:19,290
What is it, Larry? What's wrong?
425
00:27:19,690 --> 00:27:21,370
I got a call from a guy down at the
office.
426
00:27:21,670 --> 00:27:25,010
He said that Karina Walleen was being
poisoned with barbitur. But that's...
427
00:27:25,010 --> 00:27:26,330
That's what my mother uses, yes.
428
00:27:27,230 --> 00:27:29,890
Sometimes you make me furious, Larry
Germain.
429
00:27:30,450 --> 00:27:32,650
So what if Mignon does take Barbital?
430
00:27:34,590 --> 00:27:36,070
So do other people.
431
00:27:36,990 --> 00:27:39,770
Thousands and thousands of people. Where
is my mother?
432
00:27:40,650 --> 00:27:42,410
Well, I think she... Where is she?
433
00:27:43,370 --> 00:27:46,230
Well, she left suddenly about half an
hour ago in a hurry.
434
00:27:46,750 --> 00:27:49,150
Larry. Oh, Larry, I'm frightened.
435
00:28:04,300 --> 00:28:05,059
How is he?
436
00:28:05,060 --> 00:28:06,060
Sound asleep.
437
00:28:06,220 --> 00:28:09,220
Why don't you run along home? Mrs.
Duncan will call you if you need it.
438
00:28:09,540 --> 00:28:10,880
No, thank you. I'll stay.
439
00:28:12,140 --> 00:28:13,200
Can't one of these magazines?
440
00:28:13,600 --> 00:28:15,560
No. No, I'll be all right.
441
00:28:52,940 --> 00:28:55,060
There's a phoning 204. Call down to the
desk, quick.
442
00:29:06,520 --> 00:29:07,520
Mr.
443
00:29:08,340 --> 00:29:11,400
Mason, I was given to understand you
were counsel for the accused.
444
00:29:13,440 --> 00:29:16,960
May it please the court, the accused is
seen fit to discharge me.
445
00:29:17,260 --> 00:29:18,320
Very well, Mr. Mason.
446
00:29:19,070 --> 00:29:23,070
Mr. Jermaine, is it your desire to have
some other attorney represent you? We
447
00:29:23,070 --> 00:29:26,750
can postpone the preliminary examination
until such time as counsel of your
448
00:29:26,750 --> 00:29:30,390
choice is present and you've conferred
with him. You're entitled to a six -day
449
00:29:30,390 --> 00:29:32,910
delay. Your Honor, I am aware of my
right to counsel.
450
00:29:33,230 --> 00:29:36,450
I waive such right and choose to appear
in appropriate persona.
451
00:29:37,230 --> 00:29:39,370
Larry, this isn't a traffic citation.
452
00:29:39,850 --> 00:29:41,270
This is a capital offense.
453
00:29:41,790 --> 00:29:42,790
This is murder.
454
00:29:43,470 --> 00:29:45,390
You're a fool to try to represent
yourself.
455
00:29:45,930 --> 00:29:47,710
That's my right and my decision.
456
00:29:48,190 --> 00:29:49,250
Counsel is waived.
457
00:29:49,590 --> 00:29:53,910
Mr. Germain, I take it you've received a
true copy of the complaint filed
458
00:29:53,910 --> 00:29:56,470
against you, or do you wish it read here
in court?
459
00:29:56,770 --> 00:29:59,590
I have received and read a true copy of
the complaint, Your Honor.
460
00:30:00,110 --> 00:30:03,310
Well, since you've waived counsel, I
assume you're pleading innocent.
461
00:30:03,690 --> 00:30:07,250
Under the provisions of the code, Your
Honor, I reserve the right to enter my
462
00:30:07,250 --> 00:30:09,050
plea at my arraignment prior to trial.
463
00:30:09,990 --> 00:30:14,130
Accordingly, I waive further preliminary
examination and do not enter a plea on
464
00:30:14,130 --> 00:30:15,009
the record.
465
00:30:15,010 --> 00:30:16,010
Mr. Mason.
466
00:30:16,670 --> 00:30:20,970
I went over Mignon's costume before I
started putting it on the night Karina
467
00:30:20,970 --> 00:30:21,970
Walleen was killed.
468
00:30:22,310 --> 00:30:24,690
I checked the belt and the dagger
sheath.
469
00:30:25,390 --> 00:30:26,890
That sheath was empty.
470
00:30:27,170 --> 00:30:31,370
I swear to you, that dagger was gone
before Larry came into the dressing
471
00:30:31,610 --> 00:30:34,670
He did not take that dagger when he left
the dressing room to go to the
472
00:30:34,670 --> 00:30:39,410
hospital. He's obviously stalling,
waiving counsel in a hearing,
473
00:30:39,410 --> 00:30:41,030
plea, or just attempts to buy time.
474
00:30:41,470 --> 00:30:43,390
But why, if he's innocent?
475
00:30:43,770 --> 00:30:44,770
Don't you see?
476
00:30:45,740 --> 00:30:47,320
He's trying to protect her.
477
00:30:48,000 --> 00:30:49,340
I'm sure of it, Mr. Mason.
478
00:30:49,860 --> 00:30:53,120
Larry must be afraid that maybe his
mother killed that woman.
479
00:30:53,540 --> 00:30:58,220
Larry won't do or say anything to clear
himself until he sees her and finds out
480
00:30:58,220 --> 00:30:59,360
how deeply she's involved.
481
00:31:01,200 --> 00:31:02,200
Yes, Gertie.
482
00:31:03,600 --> 00:31:05,060
Listen, Paul.
483
00:31:07,100 --> 00:31:08,100
Go ahead, Paul.
484
00:31:08,360 --> 00:31:10,880
I was finally able to track down Mignon
Germain.
485
00:31:11,360 --> 00:31:13,780
The night of the murder, she left town,
took a plane to New Orleans.
486
00:31:14,200 --> 00:31:15,440
I've got some men there looking for her.
487
00:31:16,820 --> 00:31:17,820
What?
488
00:31:17,900 --> 00:31:18,900
Now?
489
00:31:19,000 --> 00:31:23,080
But I don't... All right.
490
00:31:24,180 --> 00:31:25,740
I'll grab the next plane to New Orleans.
491
00:31:26,340 --> 00:31:28,880
I'll try and find her, and I'll try and
bring her back.
492
00:31:33,860 --> 00:31:37,640
Well, I tell you, I've been over
backwards, but I like to please me.
493
00:31:38,420 --> 00:31:39,660
Even set up a lab for me.
494
00:31:39,960 --> 00:31:40,960
Beautiful lab.
495
00:31:42,120 --> 00:31:45,520
I'm glad things have worked out so well
for you. Well, it's hard to word for
496
00:31:45,520 --> 00:31:50,240
you. Just a few days ago, you were
involved in what looked like difficult
497
00:31:50,240 --> 00:31:53,760
protracted litigation with both a
criminal and civil suit against Dallin.
498
00:31:53,960 --> 00:31:56,420
Or had you filed a civil suit? No.
499
00:31:57,200 --> 00:32:01,840
Swore out a complaint for criminal
fraud. Figured I'd have a stronger civil
500
00:32:01,840 --> 00:32:03,500
after a conviction on the criminal
charges.
501
00:32:03,960 --> 00:32:05,880
Was that your attorney's advice?
502
00:32:07,260 --> 00:32:09,180
No, I didn't talk to an attorney.
503
00:32:10,760 --> 00:32:13,880
Look, Mr. Mason, are you trying to
suggest there's something wrong in what
504
00:32:13,880 --> 00:32:16,820
did? Oh, just surprised, that's all, Mr.
Randall.
505
00:32:17,160 --> 00:32:18,860
And what could a lawyer have told me?
506
00:32:19,180 --> 00:32:22,640
That it also happens to be a crime to
maliciously swear out a criminal
507
00:32:22,640 --> 00:32:26,740
complaint, an abusive process when you
know the charge is false. You never
508
00:32:26,740 --> 00:32:28,120
intended to file a civil suit.
509
00:32:28,440 --> 00:32:31,620
All you ever planned to do was bring
pressure against Brady Duncan.
510
00:32:32,260 --> 00:32:33,259
That's a lie.
511
00:32:33,260 --> 00:32:38,260
Mr. Randall, did you ever work for
Allied Pharmaceuticals?
512
00:32:38,640 --> 00:32:39,640
Suppose I did.
513
00:32:40,620 --> 00:32:41,519
For what?
514
00:32:41,520 --> 00:32:45,780
Could it have been seven years ago when
Duncan's predecessor, the company
515
00:32:45,780 --> 00:32:48,960
president, was killed by that laboratory
explosion in New Orleans?
516
00:33:30,060 --> 00:33:32,780
If you'd come for me, Mr. Drake, I'm
ready to go back now.
517
00:33:34,600 --> 00:33:39,100
Mr. Mason, if you don't mind, I'd like
to talk with my mother first.
518
00:33:39,380 --> 00:33:44,440
Hello. Larry, your mother took off in a
plane for New Orleans half an hour
519
00:33:44,440 --> 00:33:46,100
before Karina Walleen was killed.
520
00:33:46,340 --> 00:33:49,120
I suppose we proceed with the business
of getting you out of trouble.
521
00:33:52,200 --> 00:33:53,260
We haven't much time.
522
00:33:54,040 --> 00:33:55,660
Let's listen to everything she has to
say.
523
00:33:55,900 --> 00:33:57,060
We can discuss it afterwards.
524
00:33:58,429 --> 00:34:02,210
When we left the hospital, after
Hamilton Berger had told us that the
525
00:34:02,210 --> 00:34:05,490
close to death, I went back to the club,
to my dressing room.
526
00:34:05,970 --> 00:34:08,909
The bonga, the doll fetish, was gone. So
was the dagger.
527
00:34:09,110 --> 00:34:12,389
One of the waiters might have taken it.
I'd have to wait to find that out.
528
00:34:12,790 --> 00:34:16,050
And then I remembered hearing that the
girl had come from New Orleans.
529
00:34:16,310 --> 00:34:21,889
I remembered stories of black magic in
Haiti, of poison. I telephoned friends
530
00:34:21,889 --> 00:34:22,889
New Orleans.
531
00:34:22,940 --> 00:34:27,120
But she wasn't killed by voodoo. She was
killed here, not in New Orleans, and
532
00:34:27,120 --> 00:34:28,540
killed with a dagger in the heart.
533
00:34:28,760 --> 00:34:32,300
My friends had no knowledge of any
voodoo, but they had learned something
534
00:34:32,300 --> 00:34:34,260
the girl herself, about the girl and the
man.
535
00:34:34,699 --> 00:34:37,040
A man who had worked for a big chemical
company.
536
00:34:38,320 --> 00:34:41,139
Allied. Mr. Mason and New Orleans
Laboratory.
537
00:34:41,800 --> 00:34:43,300
Mother, his name.
538
00:34:43,620 --> 00:34:46,120
Did they tell you his name? They didn't
know his name.
539
00:34:46,400 --> 00:34:47,400
So you went to New Orleans?
540
00:34:47,969 --> 00:34:49,929
No, not then. I talked to the waiters
first.
541
00:34:50,250 --> 00:34:53,429
None of the waiters knew anything about
the dagger, but one waiter could
542
00:34:53,429 --> 00:34:57,810
remember having served a customer and
his guest that night, an old customer he
543
00:34:57,810 --> 00:35:00,670
knew very well, a man by the name of
Brady Duncan.
544
00:35:01,170 --> 00:35:06,270
Mother, in New Orleans, Corrina and the
man from the pharmaceutical company, did
545
00:35:06,270 --> 00:35:07,270
you find out who that was?
546
00:35:07,710 --> 00:35:11,610
I didn't learn all I hoped to, but I
knew those people would tell me things
547
00:35:11,610 --> 00:35:13,550
wouldn't tell others, particularly the
police.
548
00:35:14,440 --> 00:35:17,400
During my long career, I've made many
good friends.
549
00:35:17,800 --> 00:35:24,340
And I learned that the man who knew
Carina Walleen in New Orleans was Brady
550
00:35:24,340 --> 00:35:25,340
Duncan.
551
00:35:25,780 --> 00:35:27,680
Mr. Randall, would you sit down, please?
552
00:35:27,880 --> 00:35:28,880
Thank you.
553
00:35:30,100 --> 00:35:34,500
You've withdrawn your action against the
live pharmaceuticals of Mr. Brady
554
00:35:34,500 --> 00:35:35,940
Duncan, is that right? That's right.
555
00:35:36,300 --> 00:35:38,560
It was all sort of a misunderstanding.
556
00:35:39,720 --> 00:35:40,720
Just a misunderstanding.
557
00:35:41,420 --> 00:35:42,940
Brady Duncan was ill, you know.
558
00:35:43,630 --> 00:35:47,590
It's kind of rough to prosecute a man
who really didn't realize what he was
559
00:35:47,590 --> 00:35:51,130
doing. Mr. Randall, are you sure it was
Brady Duncan who didn't realize what he
560
00:35:51,130 --> 00:35:52,610
was doing, or was it possibly you?
561
00:35:53,130 --> 00:35:54,170
I beg your pardon?
562
00:35:54,450 --> 00:35:59,470
Under Section 518 of the Penal Code, Mr.
Randall, attaining property from
563
00:35:59,470 --> 00:36:03,810
another person with their consent, but
where that consent is induced by the
564
00:36:03,810 --> 00:36:07,250
illegal use of fear, that's extortion,
Mr. Randall.
565
00:36:08,350 --> 00:36:12,030
Extortion? Using due process and the
authority of this office.
566
00:36:13,220 --> 00:36:17,580
instituting a false action, threatening
a prosecution in order to obtain a
567
00:36:17,580 --> 00:36:18,580
payoff for yourself?
568
00:36:19,460 --> 00:36:22,520
That's extortion, Mr. Randall. I'm not a
lawyer.
569
00:36:23,140 --> 00:36:24,740
I'm not going to talk unless I have a
lawyer.
570
00:36:26,520 --> 00:36:27,520
Yes.
571
00:36:28,020 --> 00:36:29,020
Send him right in, please.
572
00:36:30,820 --> 00:36:32,180
That's extortion, Mr. Randall.
573
00:36:35,380 --> 00:36:37,100
I'm sorry to disturb you, Hamilton.
574
00:36:38,080 --> 00:36:40,500
That's all right, Perry. You might as
well be in on this now.
575
00:36:41,670 --> 00:36:45,210
You told my girl you had something
urgent to see me about?
576
00:36:45,470 --> 00:36:49,610
Larry Germain is withdrawing his waiver
of preliminary examination and is
577
00:36:49,610 --> 00:36:51,550
prepared to plead not guilty.
578
00:36:55,370 --> 00:37:01,870
One of the purposes of a preliminary
579
00:37:01,870 --> 00:37:05,230
hearing, Your Honor, this statement is
simply for the record.
580
00:37:05,720 --> 00:37:12,020
is to weed out groundless and
unsupported charges involving grave
581
00:37:12,020 --> 00:37:17,520
to protect, in such cases, the
improperly accused from the degradation
582
00:37:17,520 --> 00:37:18,720
expense of a criminal trial.
583
00:37:19,040 --> 00:37:24,380
In a hearing like this, there are no
fixed rules regarding the sequence or
584
00:37:24,380 --> 00:37:26,360
in which witnesses must be called to the
stand.
585
00:37:26,700 --> 00:37:32,440
And in this case, with the prior
approval of the court, prosecution has
586
00:37:32,440 --> 00:37:33,920
stipulated with defense...
587
00:37:34,270 --> 00:37:35,690
to an unorthodox procedure.
588
00:37:36,370 --> 00:37:41,890
Namely, the defense counsel will examine
four witnesses before the prosecution
589
00:37:41,890 --> 00:37:44,610
develops its own case. Call the first
witness.
590
00:37:45,150 --> 00:37:49,970
Mrs. Duncan, you were present with your
husband in the hospital the night Karina
591
00:37:49,970 --> 00:37:50,970
Walleen was murdered?
592
00:37:51,590 --> 00:37:54,050
Yes. In attendance on him, but not with
him?
593
00:37:54,570 --> 00:37:55,570
That's right.
594
00:37:55,590 --> 00:37:59,010
You were also present with your husband
at the Club Karib the night a dagger was
595
00:37:59,010 --> 00:38:02,550
put through a doll at Karina Walleen's
table and Miss Walleen collapsed?
596
00:38:03,310 --> 00:38:09,210
Yes. At the moment she collapsed, or
shortly after that moment, did you or
597
00:38:09,210 --> 00:38:12,470
of the people present leave your table
to go toward Karina Woolley?
598
00:38:13,070 --> 00:38:15,310
I... I didn't leave the table.
599
00:38:16,190 --> 00:38:19,990
Neil Howard, Kurt Ordway, and my husband
rushed over toward the table where
600
00:38:19,990 --> 00:38:23,210
she'd fallen. It was there at the club
that my husband became ill.
601
00:38:23,470 --> 00:38:27,570
Did you approximately seven years ago
leave your husband, who was then working
602
00:38:27,570 --> 00:38:30,530
in New Orleans, take up residence in
Reno, Nevada?
603
00:38:31,770 --> 00:38:32,770
Yes, I did.
604
00:38:32,970 --> 00:38:34,370
For the purpose of obtaining a divorce?
605
00:38:35,650 --> 00:38:40,890
We had a misunderstanding, but we've
reconciled our difficulties.
606
00:38:41,990 --> 00:38:43,010
Misunderstanding as to what?
607
00:38:44,270 --> 00:38:45,270
Another woman?
608
00:38:46,750 --> 00:38:48,590
Yes. Who was that woman?
609
00:38:49,630 --> 00:38:50,630
Karina Walleen.
610
00:38:53,290 --> 00:38:54,290
No.
611
00:38:54,670 --> 00:38:57,650
I never for one moment believed that
there was any basis for either a
612
00:38:57,650 --> 00:39:00,650
or a civil suit for fraud in the
transaction between Brady Duncan and
613
00:39:00,650 --> 00:39:04,080
Randall. In deference to the privileged
nature of the communication between
614
00:39:04,080 --> 00:39:09,820
attorney and client, may I ask, Mr.
Howard, since your attitude was that
615
00:39:09,820 --> 00:39:13,600
had no case, did you then recommend the
settlement with him?
616
00:39:14,040 --> 00:39:15,040
Quite the contrary.
617
00:39:15,280 --> 00:39:18,520
I would have fought the matter through
the courts and cross -complained for
618
00:39:18,520 --> 00:39:19,439
malicious prosecution.
619
00:39:19,440 --> 00:39:24,840
I understand from Mr. Randall that Kurt
Ordway, as the new president of Allied,
620
00:39:25,200 --> 00:39:26,880
ordered the settlement.
621
00:39:27,420 --> 00:39:28,980
Well, that's not quite accurate.
622
00:39:29,320 --> 00:39:33,480
It is true that Mr. Ordway worked out
the details of the settlement and then
623
00:39:33,480 --> 00:39:34,379
approved it.
624
00:39:34,380 --> 00:39:36,520
But he didn't originally order the
settlement.
625
00:39:36,800 --> 00:39:37,800
Who did?
626
00:39:37,940 --> 00:39:39,380
Just before he became ill.
627
00:39:40,160 --> 00:39:42,200
That settlement was ordered by Brady
Duncan.
628
00:39:45,160 --> 00:39:50,100
Brady had been complaining about loss of
memory, about increasing physical
629
00:39:50,100 --> 00:39:54,540
disabilities. He did have a history of
cardiac difficulties.
630
00:39:56,080 --> 00:40:01,580
No, I wasn't at all surprised, Mr.
Mason, when the excitement in that
631
00:40:01,580 --> 00:40:05,260
brought on another heart attack and he
ended up being taken to the hospital.
632
00:40:05,720 --> 00:40:10,640
He'd evidently realized that his illness
might someday soon incapacitate him and
633
00:40:10,640 --> 00:40:14,480
had prepared his resignation and his
recommendations for a replacement.
634
00:40:14,920 --> 00:40:18,980
He recommended you? It was his
recommendation that I succeed him.
635
00:40:19,600 --> 00:40:23,220
When he became ill, we telephoned New
York. There was an immediate emergency
636
00:40:23,220 --> 00:40:24,440
meeting with the board of directors.
637
00:40:24,660 --> 00:40:29,220
Brady Duncan's resignation and
recommendation were both accepted.
638
00:40:29,500 --> 00:40:34,880
That night at the Club Caribe, you, Neil
Howard, and Brady Duncan went to Carina
639
00:40:34,880 --> 00:40:35,900
Willing when she collapsed?
640
00:40:36,520 --> 00:40:38,360
Just toward her, that's all.
641
00:40:38,720 --> 00:40:40,380
We got as far as the table.
642
00:40:40,940 --> 00:40:45,380
By then, there was such a crowd milling
around trying to help or see her, we
643
00:40:45,380 --> 00:40:48,820
couldn't get any closer. There was a
doll and a dagger on that table.
644
00:40:49,390 --> 00:40:51,450
Do you remember seeing that doll and
that dagger?
645
00:40:51,830 --> 00:40:54,950
Well, I'm not at all sure about the
dagger.
646
00:40:56,850 --> 00:40:59,750
But I do remember seeing that doll.
647
00:41:00,290 --> 00:41:01,290
On the table?
648
00:41:01,510 --> 00:41:02,510
No.
649
00:41:02,790 --> 00:41:09,670
Somebody was tearing it to pieces, to
shreds, throwing the scraps away. Who
650
00:41:09,670 --> 00:41:10,670
was that somebody?
651
00:41:14,730 --> 00:41:15,790
Brady Duncan.
652
00:41:16,940 --> 00:41:20,540
Your Honor, we checked carefully with
Mr. Duncan's attending physicians.
653
00:41:21,620 --> 00:41:22,760
He is ill.
654
00:41:23,200 --> 00:41:26,880
His condition is described as bordering
on a nervous breakdown.
655
00:41:27,820 --> 00:41:33,480
But at the request of my office, I had
him examined by a medical specialist.
656
00:41:33,480 --> 00:41:38,360
this specialist agrees with Mr. Duncan's
own doctors that Mr. Duncan is
657
00:41:38,360 --> 00:41:41,660
competent to testify at this hearing
without risk to his health.
658
00:41:42,500 --> 00:41:44,740
Mr. Duncan has agreed to testify here.
659
00:41:45,440 --> 00:41:46,760
I now call Brady Dump.
660
00:41:55,820 --> 00:41:56,540
I
661
00:41:56,540 --> 00:42:03,540
was foolish.
662
00:42:03,660 --> 00:42:09,840
I found myself infatuated with a young,
breathtakingly attractive girl.
663
00:42:10,700 --> 00:42:12,280
These things happen.
664
00:42:13,610 --> 00:42:15,190
I broke it off, cleanly.
665
00:42:16,210 --> 00:42:17,410
I saved our marriage.
666
00:42:17,690 --> 00:42:21,050
And I did not see that girl for seven
years, not until the other night at the
667
00:42:21,050 --> 00:42:22,050
club when she collapsed.
668
00:42:22,230 --> 00:42:24,770
That was when you picked up the doll and
tore it to pieces.
669
00:42:25,390 --> 00:42:31,030
Well, that was a ridiculous juvenile
thing to do. I can't explain it except
670
00:42:31,030 --> 00:42:36,350
I was sick. Can you explain what
happened to the dagger pinning that doll
671
00:42:36,350 --> 00:42:38,510
table? I saw no dagger.
672
00:42:38,990 --> 00:42:40,250
At the hospital...
673
00:42:41,840 --> 00:42:46,020
Did you leave your room by the balcony,
cross to the balcony of the waiting
674
00:42:46,020 --> 00:42:49,780
room, deliberately start a fire there to
divert the policeman, then go by way of
675
00:42:49,780 --> 00:42:51,680
the balcony into Karina Walleen's room?
676
00:42:51,960 --> 00:42:55,260
And with the dagger from that table,
stab Karina Walleen in the heart?
677
00:42:55,540 --> 00:42:56,540
No.
678
00:42:56,620 --> 00:43:00,100
No, no. You hadn't seen Karina Walleen
for seven years.
679
00:43:00,860 --> 00:43:03,980
But did you nonetheless have a
continuing contact with her?
680
00:43:04,440 --> 00:43:06,040
I don't know what you're talking about.
681
00:43:06,540 --> 00:43:10,020
Haven't you, through a third party and a
fictitious trust account in your
682
00:43:10,020 --> 00:43:13,360
company, been diverting to Karina
Willian a specific amount of money each
683
00:43:13,360 --> 00:43:14,038
every month?
684
00:43:14,040 --> 00:43:18,800
Let me now warn you. There are documents
and depositions to substantiate this.
685
00:43:20,100 --> 00:43:23,080
I arranged for monthly payments for her,
yes.
686
00:43:23,520 --> 00:43:24,520
Monthly payments?
687
00:43:26,220 --> 00:43:30,860
$1 ,500 per month amounting to $18 ,000
per year.
688
00:43:31,320 --> 00:43:33,280
For the past seven years...
689
00:43:33,630 --> 00:43:35,930
A total of $126 ,000.
690
00:43:36,210 --> 00:43:37,390
For what, Mr. Duncan?
691
00:43:38,070 --> 00:43:40,650
A romantic fling your wife already knew
all about?
692
00:43:41,050 --> 00:43:42,970
Or was the money a form of blackmail?
693
00:43:43,610 --> 00:43:48,310
Oh, now you must believe me. It was not
blackmail. What was it then, insurance?
694
00:43:48,750 --> 00:43:52,550
Seven years ago in New Orleans, you
weren't in the laboratory when the
695
00:43:52,550 --> 00:43:53,610
president dropped in.
696
00:43:54,870 --> 00:43:58,050
You didn't go out to his car for papers
as you claimed afterwards.
697
00:43:58,410 --> 00:44:02,470
You had started a dangerous experiment.
You left the equipment unattended.
698
00:44:03,440 --> 00:44:06,360
You were with Karina Walleen while you
should have been in that laboratory.
699
00:44:07,000 --> 00:44:10,620
And when you remembered, when you rushed
back, realizing what might have
700
00:44:10,620 --> 00:44:11,620
happened, it had happened.
701
00:44:12,200 --> 00:44:14,140
Just as you arrived, there was an
explosion.
702
00:44:15,240 --> 00:44:17,560
An explosion that killed the company
president.
703
00:44:21,140 --> 00:44:22,140
Well, Mr. Duncan?
704
00:44:22,440 --> 00:44:29,320
If she had ever told that I was with
her, I'd have been fired.
705
00:44:30,750 --> 00:44:33,350
Tired and charged with criminal
negligence.
706
00:44:34,250 --> 00:44:35,990
She never even read a newspaper.
707
00:44:37,250 --> 00:44:41,630
She didn't know what had happened at the
lab that same night.
708
00:44:42,010 --> 00:44:45,890
And don't you see, I... She didn't know.
709
00:44:46,590 --> 00:44:51,330
I had no earthly reason to kill her. She
had never pressured you because she
710
00:44:51,330 --> 00:44:53,190
never realized the value of what she
knew.
711
00:44:54,670 --> 00:44:58,670
But someone else drew that information
from Karina Willeen, added other facts
712
00:44:58,670 --> 00:45:00,650
it, and then that someone else did
pressure you.
713
00:45:01,650 --> 00:45:05,330
Pressure from two directions. The false
complaint by Jack Randall and the truth
714
00:45:05,330 --> 00:45:06,350
of what happened in New Orleans.
715
00:45:06,630 --> 00:45:09,630
And didn't that someone else pressure
you right out of your job?
716
00:45:10,230 --> 00:45:12,470
I had to say I was ill.
717
00:45:13,750 --> 00:45:15,270
I had to resign.
718
00:45:15,770 --> 00:45:17,210
Karina never cared why.
719
00:45:18,870 --> 00:45:21,670
She just accepted money from you for
seven years.
720
00:45:22,560 --> 00:45:27,120
That why was a sword over your head, but
became more than a sword over your
721
00:45:27,120 --> 00:45:28,120
blackmailer's head.
722
00:45:28,220 --> 00:45:29,260
She knew?
723
00:45:29,660 --> 00:45:30,660
Or suspected.
724
00:45:32,180 --> 00:45:34,780
Enough at least to start adding the
pieces together.
725
00:45:35,380 --> 00:45:37,040
And the pieces added up to money.
726
00:45:37,440 --> 00:45:40,660
More money than she was already getting.
The tables turned.
727
00:45:41,600 --> 00:45:47,260
Now the individual pressuring you was
being blackmailed. So he substituted
728
00:45:47,260 --> 00:45:51,060
pills, hoping her death would be
accepted as accidental.
729
00:45:51,820 --> 00:45:52,860
But she didn't die.
730
00:45:53,120 --> 00:45:54,740
She was coming out of that coma.
731
00:45:55,020 --> 00:45:56,280
That's when he used the dagger.
732
00:45:57,600 --> 00:46:00,140
The dagger he had already taken in that
nightclub.
733
00:46:00,840 --> 00:46:02,840
Used the dagger to murder Karina Willie.
734
00:46:03,980 --> 00:46:08,840
When you picked up that dagger, after
you had begun to poison her with the
735
00:46:08,840 --> 00:46:15,460
substitute barbiturates, did you pick it
up, Mr. Ordway, planning to use it to
736
00:46:15,460 --> 00:46:16,460
kill her?
737
00:46:23,370 --> 00:46:24,410
drinking heavily.
738
00:46:25,730 --> 00:46:29,030
That's how I was able to find out what
had happened to New Orleans.
739
00:46:30,950 --> 00:46:36,090
Then she began to get to ask me for more
money.
740
00:46:38,830 --> 00:46:44,090
They had no right, Brady, to make you
president. That job was mine.
741
00:46:46,350 --> 00:46:47,630
Seven years.
742
00:46:48,930 --> 00:46:50,910
Seven years I waited.
743
00:46:53,420 --> 00:46:59,820
in the nightclub when that dancer, when
she put the dagger in that door.
744
00:47:01,040 --> 00:47:05,460
I knew then what I'd have to do, and I
did it!
745
00:47:15,140 --> 00:47:19,620
Everything that happened because of Kurt
Ordway's constant pressure on Brady
746
00:47:19,620 --> 00:47:20,620
Duncan.
747
00:47:20,750 --> 00:47:24,030
Why did Karina lie to Neil Howard about
my asking for a partnership?
748
00:47:24,510 --> 00:47:29,410
Well, apparently Ordway had found out
that you were going to recommend, quite
749
00:47:29,410 --> 00:47:34,150
rightly, isn't it, Lee, that the
criminal action for fraud against Duncan
750
00:47:34,150 --> 00:47:39,430
dropped. So in order to keep the
pressure on Duncan, he had Karina
751
00:47:39,430 --> 00:47:44,230
compromise you with that phony story to
Howard. Why did she play along?
752
00:47:45,370 --> 00:47:50,150
Well, Karina had finally realized the
importance of what she knew, and she...
753
00:47:50,920 --> 00:47:54,580
realized that Ordway had found out that
Brady Duncan had been with her instead
754
00:47:54,580 --> 00:47:55,980
of in that New Orleans laboratory.
755
00:47:56,520 --> 00:48:00,440
You see, Karina couldn't prevent Ordway
from getting Duncan out of the company
756
00:48:00,440 --> 00:48:01,540
and taking his place.
757
00:48:01,900 --> 00:48:05,600
And after all, Brady had been her meal
ticket.
758
00:48:06,400 --> 00:48:09,860
So she decided to take out a new annuity
from the new president -to -be of the
759
00:48:09,860 --> 00:48:13,320
company, Kurt Ordway. And at the same
time she started blackmailing him, she
760
00:48:13,320 --> 00:48:14,400
also helping him take over.
761
00:48:15,120 --> 00:48:18,480
In other words, Karina was just sort of
insuring.
762
00:48:19,180 --> 00:48:21,740
The financial status of our new
benefactor.
763
00:48:22,860 --> 00:48:24,500
This is where Agnes comes on.
64183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.