Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:01,480
Thank you.
2
00:00:45,580 --> 00:00:47,880
Go ahead, girl. Blow them up. Make a
wish first.
3
00:00:48,740 --> 00:00:49,740
Okay.
4
00:00:50,220 --> 00:00:53,980
My wish is that I never see your faces
again as long as I live.
5
00:00:54,920 --> 00:00:55,920
Never fails.
6
00:00:56,220 --> 00:00:57,139
Come on.
7
00:00:57,140 --> 00:01:00,000
You're going to need all the luck you
can get. Come on. If they all go out,
8
00:01:00,040 --> 00:01:01,040
you'll have good luck.
9
00:01:02,540 --> 00:01:03,780
Don't worry. I won't be back.
10
00:01:05,800 --> 00:01:07,180
Four years is plenty.
11
00:01:07,860 --> 00:01:11,200
I promise myself, once I get out, that's
what we all say.
12
00:01:11,660 --> 00:01:15,280
Every time. Inside of two months, you'll
roll a drunk or cloud a purse.
13
00:01:16,060 --> 00:01:19,860
You see? Maybe you think it's
superstition. Not me, honey.
14
00:01:20,600 --> 00:01:21,860
I'd leave it.
15
00:01:22,180 --> 00:01:24,740
Now she'll be lucky enough not to get
caught.
16
00:01:25,380 --> 00:01:26,380
That's right.
17
00:01:26,820 --> 00:01:29,800
Because I'm never going to do anything
wrong again.
18
00:01:35,140 --> 00:01:40,080
It's ghastly morbid, that's all. I mean,
mourning is one thing, but then...
19
00:01:40,650 --> 00:01:42,610
She's not in every way black with her
coloring.
20
00:01:43,010 --> 00:01:45,910
I mean, you can't make a career out of
widowhood.
21
00:01:46,830 --> 00:01:51,230
And even if Dionne was an absolute
original, she's got to write period
22
00:01:51,830 --> 00:01:56,710
And pouring all this money into a fund
for seasick sailors or whatever it is. I
23
00:01:56,710 --> 00:01:59,770
mean, isn't that a bit much? Buy some
$30 ,000.
24
00:02:00,290 --> 00:02:01,710
It's unhealthy and unnatural.
25
00:02:02,700 --> 00:02:04,860
And you've got to snap her out of it.
Me?
26
00:02:05,200 --> 00:02:08,240
Darling, I'm her lawyer, not her
spiritual advisor.
27
00:02:08,460 --> 00:02:13,140
If she wants to keep his memory... Amy
isn't remembering, Dion. She's
28
00:02:13,140 --> 00:02:16,460
him. Oh, I'll admit it was a nice touch
of drama for him to drown, but
29
00:02:16,460 --> 00:02:19,480
personally, if I have a choice, I'll go
in a four -poster.
30
00:02:20,900 --> 00:02:22,740
Holy smoke, look what time it is.
31
00:02:22,960 --> 00:02:25,140
Listen, I've got an appointment at the
office tonight.
32
00:02:25,540 --> 00:02:28,380
You've got your own car here, so I'll
just... Now, Jeffrey, wait.
33
00:02:29,040 --> 00:02:30,840
Jeffrey, please talk to Amy.
34
00:02:31,260 --> 00:02:32,660
She has great respect for you.
35
00:02:33,160 --> 00:02:36,000
I'm afraid Amy only respects the people
who agree with it.
36
00:02:36,980 --> 00:02:38,300
Now, Jeffrey, you wait.
37
00:02:39,000 --> 00:02:41,300
Jeffrey, just a minute. Let's talk about
it.
38
00:03:10,280 --> 00:03:12,840
you managed to shake them off, whoever
was pursuing you.
39
00:03:13,140 --> 00:03:14,560
The police, I should imagine.
40
00:03:15,080 --> 00:03:16,080
Very funny.
41
00:03:16,380 --> 00:03:18,080
I just wish I had met a policeman.
42
00:03:18,520 --> 00:03:20,940
Mr. Canfield, do you know what happened
to the club bar?
43
00:03:21,360 --> 00:03:22,840
My bag was stolen.
44
00:03:23,260 --> 00:03:24,300
In the yacht club?
45
00:03:24,660 --> 00:03:26,060
Oh, now, Lona, really?
46
00:03:26,320 --> 00:03:29,700
Well, I didn't just forget it. I mean,
even if I had, I went back to the booth
47
00:03:29,700 --> 00:03:30,599
for my cigarette.
48
00:03:30,600 --> 00:03:32,580
If it had still been there, I would have
noticed it.
49
00:03:33,180 --> 00:03:34,480
My driver's license?
50
00:03:34,700 --> 00:03:37,200
Now, now, take it easy. I'll telephone
them.
51
00:03:37,400 --> 00:03:40,500
And as one of the directors, if anyone
down there did take your bag, I
52
00:03:40,500 --> 00:03:42,860
promise... The Yacht Club isn't the only
thing you're a director of, is it?
53
00:03:43,160 --> 00:03:46,540
No, I'm on several boards, but I
don't... Including the Dion Reed
54
00:03:46,540 --> 00:03:47,540
Foundation.
55
00:03:51,680 --> 00:03:56,280
Which is just a fancy name for a wig.
It's lasted five years already.
56
00:03:56,540 --> 00:03:57,720
Why don't you stop her?
57
00:03:57,940 --> 00:03:58,940
Here, let me see that hand.
58
00:03:59,560 --> 00:04:01,640
Oh, you've a nasty scratch there.
59
00:04:02,220 --> 00:04:04,780
Mr. Canfield, don't you know what this
is doing to Amy?
60
00:04:05,320 --> 00:04:08,740
She is absolutely chained to Dion's
headstone. Loner, dear.
61
00:04:09,080 --> 00:04:11,320
Could you manage to be a trifle less ear
-smitting?
62
00:04:11,800 --> 00:04:12,800
Good evening, Roland.
63
00:04:13,120 --> 00:04:15,720
You're just in time to see some home
movies. Some what?
64
00:04:16,260 --> 00:04:17,760
Dion. Come on.
65
00:04:18,380 --> 00:04:20,720
Well, wouldn't you know it? Another
seance.
66
00:04:36,840 --> 00:04:39,680
Skipper was getting the Dorigo ready for
the Santa Barbara races.
67
00:04:41,540 --> 00:04:42,900
That's Catalina, of course.
68
00:04:45,280 --> 00:04:46,780
There you are, Mr. Canfield.
69
00:04:47,100 --> 00:04:48,100
Remember that?
70
00:04:51,960 --> 00:04:54,040
Look at him bring her around into the
wind.
71
00:04:54,760 --> 00:04:56,800
I often told Leon he was half Viking.
72
00:04:58,500 --> 00:04:59,600
And there we are.
73
00:05:00,300 --> 00:05:03,240
You know, the Skipper put me down as
often as I beat him.
74
00:05:19,939 --> 00:05:21,620
Where did you get it all, Pete?
75
00:05:21,860 --> 00:05:23,720
Oh, from club members mostly.
76
00:05:25,640 --> 00:05:28,540
Just about everybody with a camera had a
few feet of film.
77
00:05:29,120 --> 00:05:31,360
Must have taken months to collect the
film.
78
00:05:33,100 --> 00:05:34,940
It was grand, wasn't it, Mama?
79
00:05:35,840 --> 00:05:37,660
Next best thing to a wax museum.
80
00:05:40,240 --> 00:05:41,920
I'd really love to have the film, Pete.
81
00:05:42,900 --> 00:05:43,980
Will you sell it to me?
82
00:05:44,200 --> 00:05:45,200
Well, of course you will.
83
00:05:45,420 --> 00:05:47,060
For the right price, of course.
84
00:05:47,320 --> 00:05:48,800
That's uncalled for, Lorna.
85
00:05:49,220 --> 00:05:53,680
Amy, you're the easiest mark in town,
and everybody's after a share of it. Is
86
00:05:53,680 --> 00:05:55,620
so wrong to want a film of Dion?
87
00:05:56,840 --> 00:06:00,720
Oh, Amy, it's not just the film.
88
00:06:01,400 --> 00:06:03,760
It's all this useless junk you've been
collecting.
89
00:06:04,380 --> 00:06:05,380
Where does it end?
90
00:06:05,920 --> 00:06:07,800
I'll leave the film with you, Mrs. Reed.
91
00:06:08,250 --> 00:06:11,450
We can talk about it Saturday when I
come back to fix the shelves.
92
00:06:14,990 --> 00:06:19,550
Roland, will you write out a check to
Pete for $500?
93
00:06:21,370 --> 00:06:22,370
That's your money, Amy.
94
00:06:23,130 --> 00:06:26,110
Yes, but that seems to be a point that's
escaped loan.
95
00:06:26,610 --> 00:06:28,550
And I intend to spend it any way I
choose.
96
00:06:29,190 --> 00:06:31,110
Have you thought of buying the Catalina
Channel?
97
00:06:33,690 --> 00:06:35,470
Oh, Amy, I'm sorry.
98
00:06:35,970 --> 00:06:38,280
I know that sounds horrible, but I... Ma
'am?
99
00:06:39,860 --> 00:06:40,860
Yes, Stella?
100
00:06:40,960 --> 00:06:42,360
There's a woman at the door, ma 'am.
101
00:06:42,620 --> 00:06:43,680
I've never seen her before.
102
00:06:44,000 --> 00:06:47,600
Well, who is it? What does she want? I
don't know, miss, but she seems very
103
00:06:47,600 --> 00:06:50,820
nice. Oh, for heaven's sake. Sure,
Stella.
104
00:06:51,440 --> 00:06:54,980
At least you can be gracious to a
stranger, can't you? Perhaps what we all
105
00:06:54,980 --> 00:06:55,759
is a drink.
106
00:06:55,760 --> 00:06:56,760
Yes.
107
00:06:56,920 --> 00:06:58,120
Hemlock on the rock for me.
108
00:07:03,080 --> 00:07:05,400
Miss Maxine Nichols. How do you do?
109
00:07:06,240 --> 00:07:07,500
Is one of you Lona Upton?
110
00:07:07,840 --> 00:07:10,120
Yes. I think you lost a purse.
111
00:07:10,720 --> 00:07:11,720
Oh?
112
00:07:12,040 --> 00:07:13,040
Yes.
113
00:07:13,860 --> 00:07:15,820
Yes, my purse was stolen this evening.
114
00:07:16,200 --> 00:07:17,200
Stolen?
115
00:07:17,520 --> 00:07:19,600
Well, I wondered why it didn't have any
money in it.
116
00:07:20,260 --> 00:07:21,660
It's such a lovely bag.
117
00:07:21,900 --> 00:07:25,420
And anyway, since I was taking a taxi
back this way, I thought I'd stop in and
118
00:07:25,420 --> 00:07:26,420
bring it to you.
119
00:07:26,740 --> 00:07:27,740
Well, thank you.
120
00:07:27,900 --> 00:07:33,480
Thank you for bringing it to me. Tell
me, young lady, exactly where did you
121
00:07:33,480 --> 00:07:34,480
the purse?
122
00:07:34,620 --> 00:07:37,600
In the parking lot of the yacht club,
lying between two cars.
123
00:07:37,880 --> 00:07:39,680
You've gone to a lot of trouble, Miss
Nichols.
124
00:07:40,220 --> 00:07:41,880
Lola, I think I have some small room.
125
00:07:42,120 --> 00:07:43,240
Oh, no, please.
126
00:07:43,460 --> 00:07:45,280
Really, I'm not in the habit of taking
money.
127
00:07:46,200 --> 00:07:49,860
It's just that I know how I'd hate to
lose all of my credit cards, let alone
128
00:07:49,860 --> 00:07:50,860
such a pretty thing.
129
00:07:51,100 --> 00:07:52,100
You understand.
130
00:07:52,520 --> 00:07:55,700
So now I'll be running along and... Oh.
131
00:08:02,860 --> 00:08:04,080
Isn't that Dion Reed?
132
00:08:05,740 --> 00:08:06,740
Did you know him?
133
00:08:07,020 --> 00:08:09,640
Yes. Oh, well, no, not really.
134
00:08:10,180 --> 00:08:13,480
In a short, desperate period of my
youth, I tried working as a cocktail
135
00:08:13,480 --> 00:08:15,220
waitress. On Catalina?
136
00:08:15,680 --> 00:08:17,300
I thought I'd seen you before.
137
00:08:18,000 --> 00:08:20,140
Strange you'd remember Dion after all
these years.
138
00:08:20,500 --> 00:08:21,500
Not really.
139
00:08:21,660 --> 00:08:23,860
A nice person creates his own memory.
140
00:08:24,360 --> 00:08:27,240
And you meet very few of them in a
cocktail bar, I'm afraid.
141
00:08:27,900 --> 00:08:29,120
Come on, Maxine.
142
00:08:29,630 --> 00:08:33,230
It is Nassim, isn't it? I'm going to
make you take that reward.
143
00:08:33,590 --> 00:08:38,210
Oh, but really, a nice happy thing with
ice in it and maybe a little soda.
144
00:08:40,090 --> 00:08:42,750
But really, Miss Upton, anyone would
have returned your bag.
145
00:08:43,070 --> 00:08:47,530
Call me Lona. And if not for the bag,
it's for gapping those spouting whales
146
00:08:47,530 --> 00:08:50,070
there. I always get mad and just
sputter.
147
00:08:50,770 --> 00:08:51,770
Sit down.
148
00:08:51,870 --> 00:08:52,870
Sit down.
149
00:08:53,390 --> 00:08:57,150
Well, I don't want to be a nuisance, but
perhaps I could use just one little
150
00:08:57,150 --> 00:08:58,150
drink.
151
00:08:58,490 --> 00:09:00,120
Oh, no, Amy. He's my sister.
152
00:09:00,560 --> 00:09:02,040
My half -sister, actually.
153
00:09:02,480 --> 00:09:04,640
Her mother left Dad before I was born.
154
00:09:05,020 --> 00:09:06,700
Married a very wealthy man.
155
00:09:07,380 --> 00:09:08,099
Oh, here.
156
00:09:08,100 --> 00:09:09,100
You need more ice.
157
00:09:10,740 --> 00:09:12,760
Wasn't I going to call another taxi?
158
00:09:13,200 --> 00:09:15,660
No. You're going to tell me more about
Dion.
159
00:09:16,040 --> 00:09:17,060
Your impressions.
160
00:09:17,520 --> 00:09:18,780
I don't remember anymore.
161
00:09:19,340 --> 00:09:20,520
Anyhow, it's your turn.
162
00:09:20,900 --> 00:09:22,120
Oh? Yes.
163
00:09:22,940 --> 00:09:23,940
Where was I?
164
00:09:24,660 --> 00:09:28,480
Well, years later, Dad remarried.
165
00:09:28,780 --> 00:09:31,100
But instead of a dowry, he had to settle
for me.
166
00:09:32,520 --> 00:09:33,700
They're all dead now.
167
00:09:34,160 --> 00:09:35,280
Both sets of parents.
168
00:09:36,400 --> 00:09:40,140
But Amy's rich, and everyone thinks she
must be my aunt.
169
00:09:40,660 --> 00:09:43,960
She keeps me here working sometimes for
my bed and board.
170
00:09:44,780 --> 00:09:46,340
She's kind of a dingbat, you know.
171
00:09:46,760 --> 00:09:49,680
Hey, you know, I don't even know where
I'm going to sleep tonight. I was on my
172
00:09:49,680 --> 00:09:52,140
way to look for a hotel, and I... Here,
you only got half.
173
00:09:52,860 --> 00:09:56,140
Besides, don't interrupt with problems
that are so easy to solve.
174
00:09:59,910 --> 00:10:02,570
Yeah, because I need someone to talk to,
don't you understand?
175
00:10:03,550 --> 00:10:08,370
I love Amy, and I want to help her. But
she won't even listen. I don't know why
176
00:10:08,370 --> 00:10:09,370
she had been that.
177
00:10:09,810 --> 00:10:10,810
Because of Dion.
178
00:10:11,430 --> 00:10:14,790
Oh, I know he was wonderful at... Oh,
well, you know.
179
00:10:15,050 --> 00:10:16,050
You met him.
180
00:10:16,550 --> 00:10:19,610
Oh, hallelujah, he's been dead for five
years.
181
00:10:19,990 --> 00:10:22,150
To everyone but Amy, is that what you
mean?
182
00:10:22,550 --> 00:10:25,330
Exactly. And you haven't heard anything
yet.
183
00:10:25,900 --> 00:10:30,540
She's endowing a home for derelict
dolphins or something, and it's costing
184
00:10:30,540 --> 00:10:32,340
,000. Imagine!
185
00:10:35,140 --> 00:10:36,400
$30 ,000.
186
00:12:02,320 --> 00:12:03,320
Can we help you, lady?
187
00:12:03,880 --> 00:12:05,720
Certainly not. Why should I need help?
188
00:12:06,060 --> 00:12:07,800
Well, it's a little late to be out
walking alone.
189
00:12:08,100 --> 00:12:09,900
But maybe there's something wrong,
that's all.
190
00:12:10,240 --> 00:12:11,240
Oh.
191
00:12:11,620 --> 00:12:13,040
No, it's perfectly all right.
192
00:12:13,320 --> 00:12:15,640
I was just visiting friends and my car
broke down.
193
00:12:16,200 --> 00:12:17,220
Thank you anyway, Al.
194
00:12:18,040 --> 00:12:18,440
Why
195
00:12:18,440 --> 00:12:26,520
don't
196
00:12:26,520 --> 00:12:28,360
you just hop in and we'll drop you
anywhere you like.
197
00:12:29,180 --> 00:12:33,020
Really, that won't be necessary. I'd
much rather take a cab. You won't find
198
00:12:33,020 --> 00:12:34,020
at this hour.
199
00:12:34,160 --> 00:12:35,540
Come on, we'll take you right to your
door.
200
00:12:35,760 --> 00:12:36,760
What's your address?
201
00:12:36,900 --> 00:12:39,380
Well, I... You do live somewhere around
here, don't you?
202
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
Of course.
203
00:12:41,640 --> 00:12:46,560
It's 448 Grenoble Place. But really,
there's no need to... That's all right.
204
00:12:46,560 --> 00:12:47,560
don't mind. Come on.
205
00:12:53,320 --> 00:12:54,320
I, um...
206
00:12:54,920 --> 00:12:59,860
Suppose I'd be the first to pay it, Miss
Upton, but you are an explosive talker.
207
00:13:00,200 --> 00:13:01,200
Compulsive.
208
00:13:01,920 --> 00:13:05,780
And this young lady, she made off with a
valuable necklace and bracelet?
209
00:13:06,260 --> 00:13:08,780
I know it was appraised at $50 ,000
once.
210
00:13:09,200 --> 00:13:11,660
And she was picked up by the police.
211
00:13:12,340 --> 00:13:15,140
You can't walk around our neighborhood
at night unless you're a resident.
212
00:13:15,720 --> 00:13:18,140
I think she almost fooled them by giving
an address.
213
00:13:18,800 --> 00:13:20,380
But they found out she didn't live
there.
214
00:13:20,900 --> 00:13:21,899
Nobody does.
215
00:13:21,900 --> 00:13:23,460
It turned out to be a vacant lot.
216
00:13:23,800 --> 00:13:27,730
Well. We'll let the Lord take care of
her, Miss Upton.
217
00:13:28,550 --> 00:13:31,350
Now then, what is it you want me to do?
218
00:13:31,630 --> 00:13:32,630
Get her out of jail.
219
00:13:33,590 --> 00:13:34,589
Get her out?
220
00:13:34,590 --> 00:13:36,270
After she stole from you?
221
00:13:36,690 --> 00:13:37,690
Not from me.
222
00:13:37,830 --> 00:13:39,050
From my sister Amy.
223
00:13:39,650 --> 00:13:44,270
Oh, but the point is, the police
department says Maxine has a prison
224
00:13:44,510 --> 00:13:49,110
So if the poor girl is convicted
again... Miss Maxine, she's a friend of
225
00:13:49,590 --> 00:13:53,370
No. I told you. I met her yesterday for
the first time.
226
00:13:54,589 --> 00:13:55,589
Yesterday.
227
00:13:56,070 --> 00:13:58,470
Yesterday, when she returned your lost
bag.
228
00:13:59,090 --> 00:14:03,230
Miss Upton, it doesn't seem likely that
Maxine was the one who stole that bag.
229
00:14:03,510 --> 00:14:05,850
I don't know. I just want you to get her
out of jail.
230
00:14:06,610 --> 00:14:11,210
Oh, see here. If it's the money. I have
$5 ,000 of my own in the bank, so...
231
00:14:11,210 --> 00:14:12,470
Pardon me if I'm wrong.
232
00:14:13,150 --> 00:14:17,190
But did I detect a certain note of
warmth when you spoke about your
233
00:14:17,190 --> 00:14:18,190
lawyer?
234
00:14:18,790 --> 00:14:20,290
Jeffrey's madly in love with me.
235
00:14:20,650 --> 00:14:21,650
I see.
236
00:14:22,080 --> 00:14:25,580
So you come walking into the first door
marked Attorney at Law and start waving
237
00:14:25,580 --> 00:14:29,160
your money. Miss Upton, I just got back
from a government job. I'm not even in
238
00:14:29,160 --> 00:14:30,159
the phone book.
239
00:14:30,160 --> 00:14:33,740
Oh, you mean why didn't I go to Jeffrey
instead of you?
240
00:14:34,180 --> 00:14:36,360
It does seem rather an obvious question.
241
00:14:36,940 --> 00:14:40,200
But I couldn't go to him, don't you
understand?
242
00:14:40,780 --> 00:14:42,360
He simply wouldn't understand.
243
00:14:44,180 --> 00:14:46,880
It does take quite a bit of
understanding.
244
00:14:47,880 --> 00:14:50,920
Miss Upton, what I would suggest you
do... Why?
245
00:14:51,360 --> 00:14:54,180
Why can't you simply do as I ask?
246
00:14:54,520 --> 00:14:57,820
Well, if you're just starting in
business, don't you want business?
247
00:14:58,800 --> 00:15:01,440
Well, it's just something that has to be
done, that's all.
248
00:15:10,720 --> 00:15:11,720
Yeah,
249
00:15:13,420 --> 00:15:16,460
the pro car picked her up last night.
Gave a phony address.
250
00:15:16,780 --> 00:15:17,880
Seemed she'd burgled her safe.
251
00:15:18,100 --> 00:15:20,200
And she got more necklace and bracelet,
wasn't it?
252
00:15:20,410 --> 00:15:21,289
That's right.
253
00:15:21,290 --> 00:15:24,350
But the jewelry's been returned. Mrs.
Reed's lawyer picked it up this morning.
254
00:15:24,570 --> 00:15:25,570
Mrs. Reed?
255
00:15:25,630 --> 00:15:28,130
You mean you aren't holding the jewelry
for evidence?
256
00:15:28,330 --> 00:15:29,330
Of what?
257
00:15:29,350 --> 00:15:32,550
Seems the whole thing is a great big
mistake, Counselor. The Nichols woman
258
00:15:32,550 --> 00:15:35,050
didn't steal the jewelry. It was loaned
to her. By whom?
259
00:15:35,310 --> 00:15:36,970
Mrs. Amy Reed. The owner?
260
00:15:37,950 --> 00:15:38,970
You figure it out.
261
00:15:41,310 --> 00:15:44,130
Sergeant, do you mind if I borrow your
telephone?
262
00:15:44,510 --> 00:15:45,510
Not at all.
263
00:15:48,390 --> 00:15:49,390
Yes, Jody.
264
00:15:50,510 --> 00:15:51,510
Who?
265
00:15:51,570 --> 00:15:52,570
Mr. Kramer?
266
00:15:52,910 --> 00:15:53,910
Yes, put him on, please.
267
00:15:55,770 --> 00:15:59,970
Hello. Adela, I've just run into
something that's a Perry Mason case, if
268
00:15:59,970 --> 00:16:00,569
saw one.
269
00:16:00,570 --> 00:16:04,210
And since I'm a little rusty, I thought
I might buy Perry a lunch. Oh, but Perry
270
00:16:04,210 --> 00:16:05,950
has a case that just took him over to
Europe.
271
00:16:06,490 --> 00:16:10,170
No, he'll be back in a few days, but if
there's anything that I can do, or Paul
272
00:16:10,170 --> 00:16:13,550
Drake, or... Oh, thank you, Adela, but
it's not all that complicated yet.
273
00:16:14,910 --> 00:16:15,910
Yes, I'll see you soon.
274
00:16:18,600 --> 00:16:20,140
Well, I guess I'll have to figure it out
myself.
275
00:16:24,820 --> 00:16:29,640
If you agree, Jeff, that my safe wasn't
forced, how did this Maxine creature get
276
00:16:29,640 --> 00:16:33,180
into it? Well, they say any lock a man
can invent, another man can unlock.
277
00:16:33,720 --> 00:16:36,860
Isn't that a specialized skill requiring
years of experience?
278
00:16:37,180 --> 00:16:38,180
Yes, certainly.
279
00:16:38,220 --> 00:16:42,140
Of course, I grant you that woman served
time. Well, it wasn't safe -cracking,
280
00:16:42,260 --> 00:16:45,100
no. Then how did she open the safe?
281
00:16:45,520 --> 00:16:46,960
She must have had the combination.
282
00:16:48,269 --> 00:16:50,250
I don't see how that's possible.
283
00:16:51,010 --> 00:16:52,990
I'm certain you didn't leave it lying
around.
284
00:16:53,750 --> 00:16:57,430
She'd never been in the house before,
and she had no contact with anyone here
285
00:16:57,430 --> 00:16:58,430
prior to yesterday.
286
00:16:58,470 --> 00:17:01,770
You still haven't said for what crime
she was serving time in prison.
287
00:17:02,110 --> 00:17:05,829
Well, you seem to have found that out
for yourself. It was purse snatching.
288
00:17:06,690 --> 00:17:08,849
Exactly. Well, now, just a minute.
289
00:17:09,349 --> 00:17:13,589
Even if Maxine did steal my purse last
night, I think we can assume that,
290
00:17:14,079 --> 00:17:17,579
Well, you can just stop assuming that
that's where she got the combination to
291
00:17:17,579 --> 00:17:18,900
your safe from my purse.
292
00:17:19,460 --> 00:17:21,339
I'm only facing facts, Donna.
293
00:17:21,560 --> 00:17:24,500
What on earth would I be carrying around
the combination to your safe for?
294
00:17:24,839 --> 00:17:28,920
Ladies, how Maxine Nichols obtained the
combination is entirely a matter of
295
00:17:28,920 --> 00:17:32,500
conjecture at this point, so... And the
reason I didn't press charges against
296
00:17:32,500 --> 00:17:36,040
her was in the hope that she'd
reciprocate by telling you where she got
297
00:17:36,220 --> 00:17:39,080
Well, I'm afraid I haven't had my
success there so far.
298
00:17:39,420 --> 00:17:43,580
Now, it's possible Maxine would talk for
a price, but... Excuse me, ma 'am?
299
00:17:43,830 --> 00:17:45,030
Mr. Castelna is here.
300
00:17:45,270 --> 00:17:46,270
So soon?
301
00:17:46,630 --> 00:17:48,670
Well, show him in.
302
00:17:50,110 --> 00:17:51,950
Who's Castelna? The jeweler.
303
00:17:52,550 --> 00:17:54,850
I dropped those things off by his door
this morning.
304
00:17:55,250 --> 00:17:57,470
I noticed one of the stones in the
necklace was loose.
305
00:17:57,750 --> 00:17:59,890
Mrs. Reed, when did this happen?
306
00:18:00,250 --> 00:18:03,950
The stone? Well, I just noticed it. All
the stones, all the emeralds have been
307
00:18:03,950 --> 00:18:06,850
removed and replaced with nothing but
teeth imitations.
308
00:18:07,590 --> 00:18:08,590
Oh, no.
309
00:18:10,530 --> 00:18:12,010
Jeffrey, phone the police.
310
00:18:12,320 --> 00:18:15,740
No, wait a minute, Mrs. Reed. When could
Maxine have done that? She was picked
311
00:18:15,740 --> 00:18:19,240
up just after she left here last night.
This switching would have taken time.
312
00:18:19,600 --> 00:18:21,340
So Maxine couldn't have done it, could
she?
313
00:18:21,880 --> 00:18:22,900
She was in prison.
314
00:18:24,520 --> 00:18:27,520
I don't remember when I last looked at
this jewelry.
315
00:18:28,560 --> 00:18:29,720
I never wear it, you know.
316
00:18:30,440 --> 00:18:32,780
As grandmother's, I never really liked
it.
317
00:18:33,480 --> 00:18:34,980
That's why I never even had it insured.
318
00:18:35,220 --> 00:18:36,220
Not insured?
319
00:18:36,640 --> 00:18:38,280
But I've always kept it locked up.
320
00:18:39,680 --> 00:18:41,100
Right here in this safe.
321
00:18:42,520 --> 00:18:44,080
Right here in my own house.
322
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
House.
323
00:18:49,080 --> 00:18:51,780
Mr. Castelli, I think you'd better leave
us now.
324
00:18:52,620 --> 00:18:54,200
Truly. Good day, Mrs. Reed.
325
00:18:55,140 --> 00:18:59,800
It must have been done by someone over a
period of time.
326
00:19:00,940 --> 00:19:03,200
Someone right here in my own house.
327
00:19:03,780 --> 00:19:07,660
Well, there's only Stella living here,
but she's been with you for so many
328
00:19:07,660 --> 00:19:08,740
years, I can't imagine.
329
00:19:09,060 --> 00:19:11,240
Stella isn't the only one who could have
done it, Jeffrey.
330
00:19:11,820 --> 00:19:16,140
Amy, don't you look at me like that. I
know what you're thinking, but don't you
331
00:19:16,140 --> 00:19:19,940
dare say one word. Because I've got a
lawyer, and he'll sue you.
332
00:19:20,240 --> 00:19:22,480
He'll sue you for a million dollars.
333
00:19:27,320 --> 00:19:28,380
Darling, is that you again?
334
00:19:29,160 --> 00:19:30,160
It's about time.
335
00:19:30,520 --> 00:19:33,300
Why don't you tell that boss of yours to
go shoot himself in a bramble bush?
336
00:19:34,660 --> 00:19:38,720
But anyway, what I started to say was
the top is draped black jersey, and it
337
00:19:38,720 --> 00:19:41,160
this darling beige linen walking coat
over it that...
338
00:19:42,120 --> 00:19:44,240
That's what I think, I told you. It's
for about everything.
339
00:19:45,440 --> 00:19:49,360
Of course I can afford it. Hey, listen,
that's why I phoned. If anyone tries to
340
00:19:49,360 --> 00:19:51,200
get a hold of me or anything, be nice to
them.
341
00:19:51,960 --> 00:19:53,480
Well, I don't know who, just anyone.
342
00:19:53,840 --> 00:20:00,680
Only don't ever commit me or say where I
am or... Of course I'm sober, and I'm
343
00:20:00,680 --> 00:20:01,680
going to stay sober.
344
00:20:03,260 --> 00:20:04,280
Don't you understand?
345
00:20:04,760 --> 00:20:08,000
This unlucky little chick has finally
stumbled into something.
346
00:20:08,650 --> 00:20:12,050
Something green and jingly and growing
every minute.
347
00:20:23,850 --> 00:20:25,490
Yes, is it?
348
00:20:27,330 --> 00:20:31,770
Oh, my name is Kenneth Kramer. I'm
looking for Miss Maxine Nichols. Oh,
349
00:20:32,110 --> 00:20:33,350
she's staying with me.
350
00:20:33,630 --> 00:20:35,030
You better come on up.
351
00:20:43,820 --> 00:20:47,960
I'm Faye Gilmore. You are? I don't know
where Maxine is. I just got in myself.
352
00:20:48,300 --> 00:20:50,180
Oh. But if you'd like to wait.
353
00:20:50,440 --> 00:20:56,120
Well, yes, thank you, I would. I phoned
several times this afternoon, but there
354
00:20:56,120 --> 00:20:57,019
wasn't any answer.
355
00:20:57,020 --> 00:20:58,420
Well, I work.
356
00:20:59,920 --> 00:21:02,460
And Maxine doesn't?
357
00:21:03,240 --> 00:21:05,640
Well, she's looking for a job, I think.
358
00:21:06,420 --> 00:21:10,080
I mean, well, she's just staying with me
until she gets settled.
359
00:21:10,400 --> 00:21:11,980
Yes, I knew she'd just gotten out of
town.
360
00:21:12,260 --> 00:21:13,260
You're old friends?
361
00:21:13,770 --> 00:21:15,550
Well, in a way, yes.
362
00:21:16,610 --> 00:21:19,770
We knew each other about five years ago
in Catalina.
363
00:21:20,270 --> 00:21:23,670
But we sort of lost touch after she got
sick.
364
00:21:23,970 --> 00:21:24,970
After she got sick?
365
00:21:25,490 --> 00:21:26,810
Yes. Lung trouble.
366
00:21:27,110 --> 00:21:31,550
Oh. She's been living on the desert in
Arizona for the past four years.
367
00:21:31,810 --> 00:21:34,810
Oh, so that's where she's been for the
past four years. Yeah, that's what she
368
00:21:34,810 --> 00:21:35,810
told me.
369
00:21:36,190 --> 00:21:41,410
Say, I thought you said you knew Maxine.
Oh, no, no, no, no. We just have a
370
00:21:41,410 --> 00:21:42,410
mutual friend.
371
00:21:42,830 --> 00:21:44,370
Perhaps you've met a Lola Upton?
372
00:21:44,870 --> 00:21:47,350
That's, uh, Amy Reed's sister, isn't it?
373
00:21:47,710 --> 00:21:48,710
Uh -huh.
374
00:21:49,390 --> 00:21:51,630
No, no, we never have met.
375
00:21:52,490 --> 00:21:54,210
Would you like to have a drink?
376
00:21:54,590 --> 00:21:55,670
No, thank you, not right now.
377
00:21:57,170 --> 00:21:58,430
Do you mind if I have one?
378
00:21:58,750 --> 00:21:59,750
Not at all.
379
00:22:01,550 --> 00:22:03,770
Gee, I don't know what could be keeping
my scene.
380
00:22:17,360 --> 00:22:18,360
What is that across the street?
381
00:22:18,540 --> 00:22:19,800
It's a children's playground.
382
00:22:29,920 --> 00:22:31,060
Lieutenant? Thank you.
383
00:22:32,040 --> 00:22:35,200
We found this about 15 feet from the
body. Looks like it was used for a
384
00:22:35,200 --> 00:22:37,740
compress, but we'll know better after we
get it back on the line.
385
00:22:37,960 --> 00:22:39,440
That's a man's handkerchief, isn't it,
Lieutenant?
386
00:22:39,900 --> 00:22:43,440
It could mean that some guy shot her and
later had regrets, or maybe she just
387
00:22:43,440 --> 00:22:44,460
snatched it out of his pocket.
388
00:22:44,860 --> 00:22:48,820
On the other hand, it... It might belong
to some passing Samaritan who took off
389
00:22:48,820 --> 00:22:49,860
when he saw he couldn't help her.
390
00:22:50,280 --> 00:22:51,480
Me, I'll wait for the lab report.
391
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
Now, Miss Gilmore, what can you tell us
about the men in her life?
392
00:22:56,340 --> 00:22:57,880
I don't think that there were any.
393
00:22:58,820 --> 00:23:00,620
She'd only been in town a few days.
394
00:23:01,120 --> 00:23:02,400
That's long enough to make an enemy.
395
00:23:02,800 --> 00:23:04,840
Lieutenant, I think we found the murder
weapon.
396
00:23:05,640 --> 00:23:06,640
Excuse me.
397
00:23:11,420 --> 00:23:12,660
Miss Gilmore.
398
00:23:14,730 --> 00:23:17,150
Was Maxine contributing anything to her
board?
399
00:23:18,170 --> 00:23:20,890
No. She told me that she didn't have a
dime.
400
00:23:21,990 --> 00:23:25,770
I even had to lend her some of my
clothes so she could go job hunting
401
00:23:26,150 --> 00:23:29,470
That suit she was wearing, was that one
of yours? It had a Butarek label in the
402
00:23:29,470 --> 00:23:30,470
jacket.
403
00:23:30,530 --> 00:23:31,530
Butarek?
404
00:23:31,850 --> 00:23:32,850
Oh, no.
405
00:23:33,310 --> 00:23:35,570
Butarek has been out of my reach for
several years now.
406
00:23:37,750 --> 00:23:41,030
That's what she was talking to me about
on the telephone, I guess, but...
407
00:23:41,370 --> 00:23:42,209
Oh, Mr.
408
00:23:42,210 --> 00:23:44,310
Kramer, honestly, she didn't make any
sense.
409
00:23:45,090 --> 00:23:47,290
I don't know how she suddenly got money.
410
00:23:47,710 --> 00:23:50,370
It's not a question of how, but where.
411
00:23:56,430 --> 00:23:59,890
Didn't Lona tell you that I practically
accused her of stealing my emeralds?
412
00:24:00,150 --> 00:24:01,890
I thought Maxine Nichols was the thief.
413
00:24:02,310 --> 00:24:04,970
Oh, that was just the way it was
supposed to seem. Well,
414
00:24:05,910 --> 00:24:09,770
my idea is that Maxine stealing the
jewelry was intended to cover the real
415
00:24:09,770 --> 00:24:13,260
crime. And, of course, if she hadn't
been caught, it would have worked.
416
00:24:13,860 --> 00:24:16,780
Mrs. Reed, perhaps you'd better explain
what you mean by real crime.
417
00:24:17,360 --> 00:24:22,180
Mr. Kramer, those emeralds of mine had
been replaced by bad imitations sometime
418
00:24:22,180 --> 00:24:24,120
before the jewelry was stolen last
night.
419
00:24:24,400 --> 00:24:25,840
And you never noticed it?
420
00:24:26,620 --> 00:24:29,920
Only because that jewelry hadn't been
out of the safe for at least five years.
421
00:24:30,380 --> 00:24:33,940
Well, then, Mrs. Reed, why should there
be any urgent need now to conceal the
422
00:24:33,940 --> 00:24:37,320
original theft? It might be another five
years before you ever notice the
423
00:24:37,320 --> 00:24:40,630
substitution. Yes, I rather thought
you'd see us on that point.
424
00:24:42,670 --> 00:24:44,490
Perhaps I've taken an unfair advantage.
425
00:24:45,070 --> 00:24:48,390
But you see, Mr. Kramer, several days
ago I decided to sell that jewelry.
426
00:24:48,710 --> 00:24:51,750
I see. Did Lona know about your
decision?
427
00:24:52,250 --> 00:24:53,890
Yes, she did. Anyone else?
428
00:24:54,850 --> 00:24:58,750
I... Your lawyer? Close friends? In
other words, Mrs. Reed, any number of
429
00:24:58,750 --> 00:25:00,970
might have known about your intention.
Any number of people.
430
00:25:01,400 --> 00:25:04,260
Might have given the combination of
baths safe to Maxine. No.
431
00:25:04,460 --> 00:25:07,700
And that's why you wanted Maxine out of
jail, wasn't it? So she might tell you
432
00:25:07,700 --> 00:25:08,700
who gave her the combination?
433
00:25:09,120 --> 00:25:13,820
Well, yes. But now, of course, Maxine
can't tell anyone because Maxine has
434
00:25:13,820 --> 00:25:14,820
murdered.
435
00:25:16,120 --> 00:25:20,080
Excuse me. Mr. Kramer, what did you...
Mr.
436
00:25:21,300 --> 00:25:22,720
Kramer? She's murdered?
437
00:25:23,360 --> 00:25:24,360
How?
438
00:25:25,020 --> 00:25:26,020
At the border...
439
00:25:26,529 --> 00:25:29,950
Loving stepsister Manel would say it was
to stop Maxine from naming the person
440
00:25:29,950 --> 00:25:31,890
who gave her the combination to the
safe.
441
00:25:32,430 --> 00:25:33,610
And you think that was me?
442
00:25:34,170 --> 00:25:35,290
Luna, let me ask you something.
443
00:25:35,750 --> 00:25:37,930
Why did you want me to get Maxine out of
jail?
444
00:25:38,490 --> 00:25:44,530
I... Well, when Jeffrey went to the
police station this morning to reclaim
445
00:25:44,530 --> 00:25:47,550
necklace, he took me along to identify
it.
446
00:25:47,750 --> 00:25:50,410
Uh -huh. As soon as I saw those stones,
I knew they were fake.
447
00:25:50,810 --> 00:25:53,730
Well, whoever switched them had to be
someone in this house.
448
00:25:54,350 --> 00:25:56,670
And there's only Amy and Stella, isn't
there?
449
00:25:58,070 --> 00:26:01,510
Well, I was thinking of other people who
come here often.
450
00:26:02,450 --> 00:26:08,250
Like, uh, like Mr. Canfield and, uh,
Pete Campbell. He does odd jobs for Amy
451
00:26:08,250 --> 00:26:09,250
the time.
452
00:26:09,410 --> 00:26:10,790
And Jeffrey, of course.
453
00:26:11,250 --> 00:26:12,330
Which one did you suspect?
454
00:26:13,370 --> 00:26:14,590
The fish and fill count.
455
00:26:15,450 --> 00:26:16,429
Maxine knew.
456
00:26:16,430 --> 00:26:17,750
Did you pay her for the information?
457
00:26:18,350 --> 00:26:20,350
No. She wanted $10 ,000.
458
00:26:20,850 --> 00:26:22,570
All I had was about half that much.
459
00:26:22,810 --> 00:26:23,810
When did you talk to her?
460
00:26:24,650 --> 00:26:25,750
Right after lunch?
461
00:26:26,250 --> 00:26:27,670
Where have you been all evening?
462
00:26:28,750 --> 00:26:30,510
No place in particular.
463
00:26:31,050 --> 00:26:32,150
Just driving around.
464
00:26:33,550 --> 00:26:35,870
Why, do you think I need an alibi?
465
00:26:38,390 --> 00:26:41,590
Well, I haven't got one, but I have got
the best thing.
466
00:26:41,910 --> 00:26:42,910
What's that?
467
00:26:43,030 --> 00:26:44,030
You.
468
00:26:45,210 --> 00:26:47,110
Here is $5 ,000.
469
00:26:48,450 --> 00:26:49,450
Please help me.
470
00:26:50,350 --> 00:26:53,090
What a lovely thing to just happen to
have in your purse.
471
00:26:53,990 --> 00:26:54,990
on a night like this.
472
00:27:01,670 --> 00:27:05,150
I understand she was in here the other
evening and then again the next day.
473
00:27:05,430 --> 00:27:08,890
Well, I'm not always in the bar, sir.
Besides, the club is restricted to
474
00:27:08,890 --> 00:27:10,310
only. I'm not a member.
475
00:27:10,670 --> 00:27:12,050
No, I didn't think I'd seen you before.
476
00:27:12,270 --> 00:27:13,550
But I could be a friend of a member.
477
00:27:13,810 --> 00:27:14,789
That'd make it all right.
478
00:27:14,790 --> 00:27:15,830
Can you drink on duty?
479
00:27:16,510 --> 00:27:19,750
Well, if a member buys me a drink, it's
permissible, so I imagine a guest is all
480
00:27:19,750 --> 00:27:22,230
right. Would you care to have one with a
gate pressure?
481
00:27:22,810 --> 00:27:24,510
Oh, you couldn't crash in here, Mr.
Kramer?
482
00:27:24,710 --> 00:27:27,150
Somebody had to boss for you, or you'd
never gotten by that door.
483
00:27:27,850 --> 00:27:29,950
How did Maxine Nichols get through that
door?
484
00:27:30,210 --> 00:27:30,989
I don't know.
485
00:27:30,990 --> 00:27:34,510
But maybe Pete Camboli could help you.
He bought her a drink the first night, I
486
00:27:34,510 --> 00:27:35,510
think.
487
00:27:35,950 --> 00:27:36,950
Hi, Mr. Kramer.
488
00:27:37,070 --> 00:27:37,809
Oh, hi.
489
00:27:37,810 --> 00:27:41,210
Of course, you realize that this stuff
is sort of off the top so far. Oh, yeah.
490
00:27:41,270 --> 00:27:44,810
Della Street told me your agency was the
one to go for strictly slow digging.
491
00:27:45,330 --> 00:27:46,330
Okay.
492
00:27:47,070 --> 00:27:49,510
Jeffrey Mills passed his bar exam three
years ago.
493
00:27:49,900 --> 00:27:52,960
but had difficulty meeting his office
rent until Mrs. Amy Reed took a liking
494
00:27:52,960 --> 00:27:54,460
him. Now he can meet his rent, eh?
495
00:27:55,080 --> 00:27:56,100
Yeah, but not much more.
496
00:27:56,560 --> 00:27:57,760
Next, Roland Canfield.
497
00:27:57,960 --> 00:28:01,220
Society type, stocks and bonds, and an
old family friend of the Reeds. He's the
498
00:28:01,220 --> 00:28:04,140
director of the Dion Reed Foundation,
which seems to be spending a lot of
499
00:28:04,340 --> 00:28:06,860
What about Pete Camboli? Anything on
him?
500
00:28:07,640 --> 00:28:10,780
Camboli's an ex -seaman who worked for
Canfield, among others, until Canfield
501
00:28:10,780 --> 00:28:11,880
sold his boat a few years ago.
502
00:28:12,160 --> 00:28:15,340
Since then, Camboli's been maintenance
manager at the Yacht Club. And that's
503
00:28:15,340 --> 00:28:15,899
about it.
504
00:28:15,900 --> 00:28:19,020
Well, that's very good. Thank you. Now,
I want all the information you can dig
505
00:28:19,020 --> 00:28:20,480
out on this Leon Reed Foundation.
506
00:28:21,020 --> 00:28:24,520
Find out if Canfield is dispersing the
money, how much, and if it's going where
507
00:28:24,520 --> 00:28:25,479
it's supposed to.
508
00:28:25,480 --> 00:28:28,600
Well, if any of it's going to Canfield's
pocket, he must have suffered financial
509
00:28:28,600 --> 00:28:30,060
reverses. He's supposed to be a rich
man.
510
00:28:30,260 --> 00:28:31,580
We might look into that, too. Okay.
511
00:28:34,300 --> 00:28:35,300
Oh, is Mr.
512
00:28:35,440 --> 00:28:36,440
Kramer here? Right in there.
513
00:28:39,440 --> 00:28:40,440
I think I'm in trouble.
514
00:28:40,600 --> 00:28:44,360
Oh, come on, sit down. Has something
happened since last night? The police
515
00:28:44,360 --> 00:28:46,760
to the house again. I think they want to
question me.
516
00:28:47,040 --> 00:28:49,400
I told Stella to say I was out, and then
I went out.
517
00:28:49,700 --> 00:28:51,040
That wasn't very smart of you, Lola.
518
00:28:51,280 --> 00:28:53,120
Well, there's something I want to tell
you first.
519
00:28:53,960 --> 00:28:55,260
I did pay Maxine.
520
00:28:55,720 --> 00:28:57,360
Oh, not in money, in clothes.
521
00:28:58,220 --> 00:29:01,600
I took her down to Votarex, and I told
her she could use my charge account.
522
00:29:02,480 --> 00:29:03,720
And what did you receive in return?
523
00:29:04,560 --> 00:29:05,940
Nothing. Yeah.
524
00:29:06,480 --> 00:29:07,800
She wanted $10 ,000.
525
00:29:09,070 --> 00:29:13,530
But I thought if she bought some pretty
things, then I took her my $5 ,000.
526
00:29:14,170 --> 00:29:16,630
Well, that's why I had the money in my
purse last night.
527
00:29:16,950 --> 00:29:18,410
But you didn't give it to her?
528
00:29:18,830 --> 00:29:19,830
No.
529
00:29:20,010 --> 00:29:22,070
Why? She wasn't home.
530
00:29:26,810 --> 00:29:29,730
I didn't mean to be back quite this
fast, but I guess you know Lieutenant
531
00:29:29,730 --> 00:29:31,370
Anderson? Oh, yes, of course.
532
00:29:31,690 --> 00:29:32,669
Hello, Miss Upton.
533
00:29:32,670 --> 00:29:34,190
I missed you at home this morning.
534
00:29:34,810 --> 00:29:35,810
It doesn't matter, though.
535
00:29:36,530 --> 00:29:38,350
We traced that handkerchief, Mr. Kramer.
536
00:29:38,760 --> 00:29:39,980
It was certainly quick work, Lieutenant.
537
00:29:40,220 --> 00:29:41,400
The lab deserves all the credit.
538
00:29:41,740 --> 00:29:44,860
While they were verifying that the blood
was the victim's, they came up with a
539
00:29:44,860 --> 00:29:47,740
lead on a men's store who carried that
particular make of handkerchief.
540
00:29:48,120 --> 00:29:52,020
And? One of their customers is a man
named Roland Canfield.
541
00:29:54,360 --> 00:29:55,360
You'd better go on, Lieutenant.
542
00:29:55,720 --> 00:29:57,940
Well, one thing puzzled us.
543
00:29:58,360 --> 00:30:00,740
There were two types of blood on the
handkerchief.
544
00:30:00,980 --> 00:30:03,820
The first thing was type A. Mr. Canfield
was type AB.
545
00:30:05,020 --> 00:30:06,680
What type are you, Miss Upton?
546
00:30:07,720 --> 00:30:08,720
I don't know.
547
00:30:08,840 --> 00:30:10,620
Your doctor says you're type A.
548
00:30:11,580 --> 00:30:13,600
Do you mind if I take a look at your
hand?
549
00:30:14,200 --> 00:30:17,900
Just a minute, Detective. Hansel admits
the handkerchief is his. He's also going
550
00:30:17,900 --> 00:30:20,560
to testify that he loaned the
handkerchief to Miss Upton the night she
551
00:30:20,560 --> 00:30:21,560
her hand.
552
00:30:22,060 --> 00:30:23,060
To testify?
553
00:30:23,720 --> 00:30:26,080
I have a warrant here for your arrest,
Miss Upton.
554
00:30:26,880 --> 00:30:27,880
First degree murder.
555
00:30:32,700 --> 00:30:33,840
Good morning, Counselor.
556
00:30:34,740 --> 00:30:35,740
Murder?
557
00:30:41,420 --> 00:30:42,420
Are you sure that's all?
558
00:30:42,900 --> 00:30:43,900
That's all I can remember.
559
00:30:44,800 --> 00:30:48,280
There was no answer when I rang, when I
rang Maxine's doorbell.
560
00:30:48,580 --> 00:30:52,260
And then, then I heard what sounded like
a sound. It was off in the playground.
561
00:30:52,960 --> 00:30:54,720
And the car drove away very fast.
562
00:30:55,380 --> 00:31:00,720
I went over. I found Maxine on there. I
put the house on the wall, and I went to
563
00:31:00,720 --> 00:31:01,720
that house.
564
00:31:01,800 --> 00:31:04,800
And I just hoped you'd remember
something more.
565
00:31:05,060 --> 00:31:07,900
I just told you. I went looking for a
telephone.
566
00:31:19,820 --> 00:31:21,220
Mrs.
567
00:31:23,860 --> 00:31:24,860
Reed. Mrs.
568
00:31:35,760 --> 00:31:41,120
Reed. We've heard the defendant here
described as being your sister.
569
00:31:41,340 --> 00:31:43,000
Is that description completely accurate?
570
00:31:43,540 --> 00:31:44,960
No, she's my half -sister.
571
00:31:45,380 --> 00:31:47,440
We had the same father, but different
mothers.
572
00:31:47,720 --> 00:31:48,399
I see.
573
00:31:48,400 --> 00:31:51,740
And all the parents involved are now
deceased, is that correct?
574
00:31:52,040 --> 00:31:56,520
That is correct. Only Lona and I left.
Are you the sole support of your half
575
00:31:56,520 --> 00:31:57,520
-sister, Mrs. Reed?
576
00:31:57,700 --> 00:32:02,020
Well, the estate I inherited from my
stepfather was far more than my needs.
577
00:32:02,320 --> 00:32:04,480
So I invited Lona to come live with me.
578
00:32:04,910 --> 00:32:09,450
And is she a paid companion? I mean,
does she get a cash allowance, something
579
00:32:09,450 --> 00:32:10,029
like that?
580
00:32:10,030 --> 00:32:12,370
Well, she has charge accounts for her
needs.
581
00:32:12,610 --> 00:32:14,970
And from time to time, I gave her some
cash.
582
00:32:16,010 --> 00:32:17,510
Lasted little, I can tell you.
583
00:32:17,710 --> 00:32:19,090
I think he got that point across.
584
00:32:19,530 --> 00:32:23,430
And now, Mrs. Reed, I want to ask you
some questions about a recent theft of
585
00:32:23,430 --> 00:32:24,590
jewelry from your home.
586
00:32:25,290 --> 00:32:26,290
Which theft?
587
00:32:26,760 --> 00:32:30,480
The dead girl had stolen an emerald
necklace, but someone had previously
588
00:32:30,480 --> 00:32:33,240
replaced all the stones with worthless
imitations.
589
00:32:33,720 --> 00:32:37,680
I would like you to tell us the value,
the original value of the genuine
590
00:32:37,680 --> 00:32:41,920
emeralds. Well, when Grandmother died,
when they were given to me about nine
591
00:32:41,920 --> 00:32:45,320
years ago, that jewelry was appraised at
$50 ,000.
592
00:32:45,580 --> 00:32:47,260
Now, of course, it's worth much more.
593
00:32:47,500 --> 00:32:51,000
And how many people besides yourself
know the combination of the safe in
594
00:32:51,000 --> 00:32:52,540
the jewelry was habitually kept?
595
00:32:52,820 --> 00:32:53,980
The dead girl, for one.
596
00:32:54,280 --> 00:32:56,260
But where she got it, I've no idea.
597
00:32:56,730 --> 00:32:57,790
Well, that's my point exactly.
598
00:32:58,010 --> 00:33:01,030
Couldn't someone else at your house have
known it and given it to her?
599
00:33:01,270 --> 00:33:05,370
I suppose so. And could you explain for
us, by the way, how the decedent
600
00:33:05,370 --> 00:33:09,110
happened to be in your house that night
at all? He returned a purse belonging to
601
00:33:09,110 --> 00:33:09,989
my sister.
602
00:33:09,990 --> 00:33:12,250
Later on, Lona invited her to spend the
night.
603
00:33:12,530 --> 00:33:13,530
Really?
604
00:33:14,430 --> 00:33:17,930
Well, did the defendant give any
explanation for that after all?
605
00:33:18,700 --> 00:33:22,220
A little peculiar, inviting a complete
stranger into the house for the night.
606
00:33:22,300 --> 00:33:25,500
Someone you hardly know. A woman who
turned out, in fact, to be a thief.
607
00:33:25,840 --> 00:33:28,100
Well, none of us knew any of that at the
time.
608
00:33:28,320 --> 00:33:32,020
The two girls spent several hours
together and apparently became very
609
00:33:32,360 --> 00:33:36,020
And Maxie Nichols returned that
friendship by stealing your emerald
610
00:33:36,500 --> 00:33:39,180
And never mind, Mrs. Reed. I'll withdraw
that last question.
611
00:33:39,980 --> 00:33:41,160
Your witness, Mr. Kramer.
612
00:33:42,400 --> 00:33:43,740
Your point, Mr. Becker.
613
00:33:44,760 --> 00:33:45,760
Mrs. Reed.
614
00:33:46,860 --> 00:33:50,580
Did you keep the combination to that
safe in your hand, or was it written
615
00:33:50,580 --> 00:33:54,420
somewhere? It was in a private notebook
that I kept locked in a desk drawer.
616
00:33:54,700 --> 00:33:59,080
And even to an amateur, the lock on that
desk drawer wouldn't pose too much of a
617
00:33:59,080 --> 00:33:59,939
problem, would it?
618
00:33:59,940 --> 00:34:01,240
No, I suppose not.
619
00:34:01,500 --> 00:34:05,060
Now, aside from the people living in the
house, how many other people in your
620
00:34:05,060 --> 00:34:09,460
immediate circle might have had the
opportunity to get into that desk
621
00:34:09,780 --> 00:34:12,860
Oh, perhaps four or five, maybe.
622
00:34:13,120 --> 00:34:14,120
No further questions.
623
00:34:14,360 --> 00:34:19,320
Because of my past association with Dion
Reed, he was my closest friend.
624
00:34:19,880 --> 00:34:22,840
I was honored to accept the position of
director of the Dion Reed Foundation.
625
00:34:23,520 --> 00:34:25,639
This was an endowment fund of some sort?
626
00:34:26,120 --> 00:34:27,120
Exactly that.
627
00:34:27,360 --> 00:34:30,460
Mrs. Reed supports several charities in
Dion's name.
628
00:34:30,760 --> 00:34:31,760
To date, Mr.
629
00:34:31,820 --> 00:34:36,940
Canfield, how much money has Mrs. Reed
contributed to these various memorials
630
00:34:36,940 --> 00:34:37,940
her late husband?
631
00:34:38,060 --> 00:34:41,040
Well, Mr. Berger, I think that's
privileged information.
632
00:34:41,420 --> 00:34:43,480
I would need Mrs. Reed's consent to
divulge it.
633
00:34:46,570 --> 00:34:52,550
Well, since Mrs. Reed doesn't seem to
object, $43 ,809, which does not include
634
00:34:52,550 --> 00:34:56,190
the current project, the Dion Reed
Memorial Siemens Home.
635
00:34:56,610 --> 00:34:59,310
That's an additional $30 ,000.
636
00:34:59,530 --> 00:35:02,330
That's over $70 ,000 in all, a
substantial sum.
637
00:35:02,950 --> 00:35:08,090
And now suppose Mrs. Reed had added to
that the value of her jewelry.
638
00:35:08,350 --> 00:35:14,430
Well, then, hypothetically at least, we
would have had perhaps $125 ,000 in our
639
00:35:14,430 --> 00:35:15,490
fund. I see.
640
00:35:16,140 --> 00:35:22,400
What was the defendant's express
attitude toward this project, Mr.
641
00:35:22,400 --> 00:35:24,760
did Lona Upton feel about it? Was Mrs.
642
00:35:25,000 --> 00:35:28,880
Reed's money that she wanted to devote
it to her husband's memory? That's not
643
00:35:28,880 --> 00:35:29,880
answer to my question.
644
00:35:30,120 --> 00:35:34,880
Well, I'll admit Lona Upton was not
particularly in favor of this program,
645
00:35:34,940 --> 00:35:39,440
but... I just want to know the actual
words of the defendant, Lona Upton.
646
00:35:40,380 --> 00:35:41,840
Lona hated the program.
647
00:35:42,680 --> 00:35:46,680
On the day of the robbery, she begged me
and begged me to use my influence with
648
00:35:46,680 --> 00:35:49,120
her sister to discontinue it.
649
00:35:49,320 --> 00:35:50,360
Your witness, Mr. Kramer.
650
00:35:54,500 --> 00:36:01,040
Canfield, you had known the decedent
Maxine Nichols before, hadn't you? If
651
00:36:01,040 --> 00:36:04,240
expect a yes or no answer to that, Mr.
Kramer, I refuse to.
652
00:36:04,520 --> 00:36:06,160
Well, in as many words as you like.
653
00:36:06,420 --> 00:36:07,420
Very well, then.
654
00:36:07,620 --> 00:36:10,760
Several years ago, many Yacht Club
members frequently sailed to Catalina on
655
00:36:10,760 --> 00:36:13,660
weekends. We would usually go to a
certain bar there.
656
00:36:13,920 --> 00:36:18,280
When I met Maxine Nichols at the Reed
home the other night, I recognized her
657
00:36:18,280 --> 00:36:19,440
a former waitress in that bar.
658
00:36:19,660 --> 00:36:22,500
To that extent, I used to know her.
659
00:36:22,840 --> 00:36:25,420
Then you were surprised to see her the
other night.
660
00:36:25,660 --> 00:36:26,660
Naturally.
661
00:36:26,840 --> 00:36:28,820
Although at the time, it seemed merely
coincidence.
662
00:36:29,380 --> 00:36:33,380
In that respect, however, I realize that
in the past, she had known Dion Reed as
663
00:36:33,380 --> 00:36:34,299
a wealthy man.
664
00:36:34,300 --> 00:36:40,040
Well now, having found or stolen loaners
hers, Maxine saw her opportunity and...
665
00:36:40,320 --> 00:36:43,220
I'm afraid Mr. Canfield, the court is
not interested in your opinions. Can you
666
00:36:43,220 --> 00:36:47,280
actually explain how Maxine Nichols
obtained the combinations of the safe?
667
00:36:47,940 --> 00:36:48,940
No.
668
00:36:49,180 --> 00:36:50,180
No, I can't.
669
00:36:50,540 --> 00:36:53,740
Mr. Berger, I believe a wrong impression
has been created here.
670
00:36:54,140 --> 00:36:57,220
Miss Upton was concerned for her
sister's health, not her money.
671
00:36:57,580 --> 00:36:59,900
Oh, Mrs. Reed has been in ill health?
672
00:37:00,160 --> 00:37:01,160
Not physically.
673
00:37:01,400 --> 00:37:02,400
You mean mentally?
674
00:37:02,660 --> 00:37:04,120
No, sir. I mean emotionally.
675
00:37:04,760 --> 00:37:08,780
Ever since the boating accident, Mrs.
Reed has been dedicated to her husband's
676
00:37:08,780 --> 00:37:11,700
memory. I think most people would
consider that quite normal.
677
00:37:12,420 --> 00:37:15,740
So my question to you is... Miss Upton
thought it was getting out of
678
00:37:16,060 --> 00:37:20,480
Now, I never had the privilege of
knowing the late Mr. Reed, but it's
679
00:37:20,480 --> 00:37:21,820
he was a most unusual person.
680
00:37:22,220 --> 00:37:25,840
Just the same, five years of mourning
could have injurious effects.
681
00:37:26,400 --> 00:37:27,400
Isn't he wonderful?
682
00:37:27,780 --> 00:37:30,100
Injurious effects on Mrs. Reed's health?
683
00:37:30,520 --> 00:37:32,860
Or on Mrs. Reed's financial reserve?
684
00:37:33,370 --> 00:37:36,930
Well, both, perhaps, but... Now, who
would have the best possible reason to
685
00:37:36,930 --> 00:37:39,770
concerned about the depletion of those
financial reserves?
686
00:37:40,450 --> 00:37:43,470
Who is Amy Reed's sole heir, for
instance?
687
00:37:43,930 --> 00:37:48,130
I'm sorry, Mr. Berger, but as you well
know, the contents of a will are
688
00:37:48,130 --> 00:37:49,130
privileged information.
689
00:37:49,330 --> 00:37:52,210
Isn't it the defendant, Lona Upton? I
really can't say.
690
00:37:52,490 --> 00:37:53,930
Well, who is the one person Mrs.
691
00:37:54,130 --> 00:37:58,350
Reed has constantly told you she intends
to take care of as long as her money
692
00:37:58,350 --> 00:37:59,350
holds up?
693
00:38:01,110 --> 00:38:04,550
Do you want me to put Mrs. Reed back on
the stand and ask her who that one
694
00:38:04,550 --> 00:38:05,550
person is?
695
00:38:06,590 --> 00:38:08,170
It's the defendant, of course.
696
00:38:08,850 --> 00:38:09,850
Lona Upton.
697
00:38:11,090 --> 00:38:13,250
I met Maxine in Catalina, too.
698
00:38:14,130 --> 00:38:18,830
In those days, I belonged to the Yacht
Club set. In other words, you barely
699
00:38:18,830 --> 00:38:19,830
the woman, either.
700
00:38:19,870 --> 00:38:22,950
And yet you took her into your apartment
as a non -paying guest?
701
00:38:23,390 --> 00:38:25,710
Well, I didn't know that she'd just been
released from prison.
702
00:38:26,200 --> 00:38:28,700
She told me that she'd been sick for the
past four years.
703
00:38:28,920 --> 00:38:32,660
Isn't it true, Miss Gilmore, that it was
something other than sympathy that led
704
00:38:32,660 --> 00:38:36,280
you to take her in? Wasn't it something
that she knew about your past life?
705
00:38:36,500 --> 00:38:40,880
There is absolutely nothing in my past
life, Mr. Berger, that I am in the least
706
00:38:40,880 --> 00:38:45,160
bit ashamed of. All right, but wasn't
there something that you and Maxine
707
00:38:45,160 --> 00:38:49,880
Nichols had in common, some memory
perhaps, some person that you two knew
708
00:38:49,880 --> 00:38:51,860
together? You mean Dion Reed?
709
00:38:52,140 --> 00:38:54,440
Exactly. Well, I never felt there was
any...
710
00:38:55,050 --> 00:38:59,750
Real relationship between Deanna and
Maxine. And can you say the same thing
711
00:38:59,750 --> 00:39:00,830
about yourself, Miss Gilmore?
712
00:39:07,210 --> 00:39:11,390
I was in love with him once.
713
00:39:11,730 --> 00:39:14,890
I did everything possible to attract his
attention.
714
00:39:15,370 --> 00:39:22,190
So, you see, Mr. Berger, if you're
looking for a reason for
715
00:39:22,190 --> 00:39:23,190
my hospitality,
716
00:39:25,550 --> 00:39:31,450
And maybe I took Maxine in so she could
leaf through my memory book with me.
717
00:39:31,650 --> 00:39:36,490
But I want you to recall the one night
recently when Maxine Nichols did not
718
00:39:36,490 --> 00:39:37,490
at your apartment.
719
00:39:37,950 --> 00:39:40,150
You mean the night that she stayed at
the Reeds?
720
00:39:40,570 --> 00:39:43,610
Yes. Now, did she tell you she wouldn't
be home that night?
721
00:39:43,910 --> 00:39:49,470
Yes. Yes, she phoned me from there.
Would you tell us, please, exactly what
722
00:39:49,470 --> 00:39:54,210
said? She said that she had stumbled
onto something exciting.
723
00:39:55,090 --> 00:39:57,510
and that she thought it could mean money
to her, maybe.
724
00:39:58,290 --> 00:40:03,330
But she really wasn't any more specific
that night than she was the next day
725
00:40:03,330 --> 00:40:05,230
when she called me. Just a minute,
please.
726
00:40:05,850 --> 00:40:08,990
Mr. Kramer, certainly you must have some
objection to this line of questioning.
727
00:40:09,330 --> 00:40:11,650
I have no further questions of this
witness, Your Honor.
728
00:40:12,990 --> 00:40:17,170
I have no real objection, Your Honor,
since it does give me the opportunity to
729
00:40:17,170 --> 00:40:18,370
ask about telephone calls.
730
00:40:22,670 --> 00:40:25,850
What did the decedent next call you
from, Miss Gilmore?
731
00:40:26,350 --> 00:40:28,630
She said that she was at the yacht club.
732
00:40:28,990 --> 00:40:30,730
That was the next afternoon.
733
00:40:31,150 --> 00:40:33,470
And did she say any more to you then
about making money?
734
00:40:33,750 --> 00:40:34,750
No.
735
00:40:35,030 --> 00:40:38,250
Only that she thought several people
might be in touch with her.
736
00:40:38,570 --> 00:40:41,190
Did she say what people or why they
might be calling her?
737
00:40:41,550 --> 00:40:42,550
No.
738
00:40:43,050 --> 00:40:48,130
Only that whatever it was that people
thought she knew might be worth a
739
00:40:48,130 --> 00:40:49,130
to her.
740
00:40:56,430 --> 00:40:59,310
Finally got some more dope on Roland
Canfield. He's a good ball. Perfect.
741
00:40:59,810 --> 00:41:02,990
Arnheim Haven and Clough just completed
the quarterly audit of their book. Every
742
00:41:02,990 --> 00:41:05,850
nickel's accounted for, and Canfield put
some of his own money into the Reed
743
00:41:05,850 --> 00:41:07,750
Foundation. Well, he must be solvent.
744
00:41:08,250 --> 00:41:11,130
He may have had his ups and downs in the
past, but for now he's a rich wrong
745
00:41:11,130 --> 00:41:12,130
alley, so I've been thinking.
746
00:41:12,610 --> 00:41:16,770
Suppose Amy stole Roland Emeralds and
hired Maxine to cover up. I don't
747
00:41:16,770 --> 00:41:17,589
it, Paul.
748
00:41:17,590 --> 00:41:21,690
If Amy were short of money, she wouldn't
pour it into all of these memorials for
749
00:41:21,690 --> 00:41:22,689
her husband.
750
00:41:22,690 --> 00:41:24,630
Not unless she was some kind of a nut,
which she is.
751
00:41:27,180 --> 00:41:28,560
Well, what do you think?
752
00:41:28,920 --> 00:41:30,760
Well, I think Amy's a tragic person.
753
00:41:31,020 --> 00:41:33,860
I think she believes the greatest thing
that ever happened to her was her
754
00:41:33,860 --> 00:41:36,280
marriage to Dion Reed. It gave her
status.
755
00:41:37,560 --> 00:41:39,620
She was rich, yes, but so were all of
her friends.
756
00:41:39,840 --> 00:41:43,860
When Dion Reed drowned, she kept his
legend alive to keep her ego alive.
757
00:41:44,720 --> 00:41:47,860
Okay. So who did hire Maxine to open
that safe?
758
00:41:48,240 --> 00:41:49,240
Maybe nobody.
759
00:41:49,920 --> 00:41:53,060
Paul... That film on that burger
introduced earlier.
760
00:41:53,340 --> 00:41:56,460
You mean the one Pete Campoli put
together? Yeah, I'll arrange with a
761
00:41:56,460 --> 00:41:58,960
have a print made up for us. I want you
to get hold of a film technician.
762
00:41:59,360 --> 00:42:02,140
No problem. What's the point? Remember
there was a girl in the background on
763
00:42:02,140 --> 00:42:03,118
about half of the shots?
764
00:42:03,120 --> 00:42:04,660
I think it was the same girl every time.
765
00:42:10,900 --> 00:42:14,860
Mr. Campoli, according to your testimony
under direct examination...
766
00:42:15,320 --> 00:42:19,880
You admitted knowing of Bay Gilmore's
unrequited affection for the late Dion
767
00:42:19,880 --> 00:42:21,180
Reed. That's right.
768
00:42:21,640 --> 00:42:23,280
But it never got her anyplace.
769
00:42:23,640 --> 00:42:24,820
How can you be so sure?
770
00:42:25,360 --> 00:42:26,640
Dion brushed her off.
771
00:42:26,840 --> 00:42:29,980
Anybody at the club can tell you that.
She even admits it herself.
772
00:42:30,460 --> 00:42:33,860
Well, in this circumstance, would any
girl want to admit being involved with a
773
00:42:33,860 --> 00:42:35,380
married man? Oh, Bellswater.
774
00:42:35,720 --> 00:42:38,300
The skipper wouldn't give that kid the
time of day.
775
00:42:40,040 --> 00:42:43,800
Is the court pleased I would like to
rerun certain portions of the film
776
00:42:43,800 --> 00:42:45,260
previously introduced by the
prosecution?
777
00:42:45,600 --> 00:42:50,420
Your Honor, may I remind counsel this
film was introduced merely as background
778
00:42:50,420 --> 00:42:55,200
material. It was used to establish who
was at the Reed house that day and the
779
00:42:55,200 --> 00:42:56,200
purpose for the gathering.
780
00:42:56,600 --> 00:43:00,400
Nevertheless, Mr. Berger, that film was
introduced as a state's exhibit. I wish
781
00:43:00,400 --> 00:43:01,400
to examine it now.
782
00:43:01,560 --> 00:43:04,640
You're within your rights, Mr. Kramer.
Make sure you shut the blinds as soon as
783
00:43:04,640 --> 00:43:06,100
this film is ready. It's all set up,
Your Honor.
784
00:43:11,760 --> 00:43:15,620
Now, Mr. Campbell, in just a moment, we
come to a scene of you and Dion Reed
785
00:43:15,620 --> 00:43:17,860
aboard his boat. I want you to pay close
attention.
786
00:43:18,500 --> 00:43:21,840
I remember it. And perhaps you can tell
me if that young lady in the background
787
00:43:21,840 --> 00:43:22,840
is Faye Gilmore.
788
00:43:23,140 --> 00:43:24,140
I guess so.
789
00:43:24,560 --> 00:43:26,660
Sure. She was always around.
790
00:43:36,980 --> 00:43:40,240
Well, just so there won't be any doubt
in your mind, I've had the brain stopped
791
00:43:40,240 --> 00:43:41,240
and blown up.
792
00:43:44,650 --> 00:43:45,650
Who is it, Mr. Campbell?
793
00:43:46,690 --> 00:43:47,750
Maxine Nichols.
794
00:43:48,130 --> 00:43:49,130
That's right.
795
00:43:54,010 --> 00:43:57,710
And Maxine is in every scene taken on
Catalina.
796
00:43:58,110 --> 00:44:01,850
Now, may I ask you, Mr. Campbell, wasn't
she more than just a cocktail waitress,
797
00:44:01,870 --> 00:44:03,950
more than just a casual acquaintance?
798
00:44:04,430 --> 00:44:10,110
Mr. Campbell, who besides yourself knew
about his friendship with Maxine
799
00:44:10,110 --> 00:44:11,110
Nichols?
800
00:44:11,550 --> 00:44:12,550
I don't know.
801
00:44:12,990 --> 00:44:17,230
The night Dion Reed drowned, the two of
you were together in Catalina. But he
802
00:44:17,230 --> 00:44:19,350
stranded you there and started back
alone. Why?
803
00:44:22,090 --> 00:44:23,990
Because he wasn't coming back.
804
00:44:24,210 --> 00:44:24,988
He what?
805
00:44:24,990 --> 00:44:26,790
I just told you, he was cutting out.
806
00:44:27,150 --> 00:44:29,090
It wasn't because of that Maxine either.
807
00:44:29,410 --> 00:44:31,990
She was no good and he knew it. Did he
tell you that?
808
00:44:32,350 --> 00:44:33,350
No.
809
00:44:33,790 --> 00:44:34,790
She did.
810
00:44:35,010 --> 00:44:36,010
His wife.
811
00:44:36,270 --> 00:44:38,930
When he didn't show up the next morning,
she said, Petey's gone.
812
00:44:39,310 --> 00:44:41,990
I knew he would leave me someday and now
he's done it.
813
00:44:43,210 --> 00:44:44,210
I'm sorry, Amy.
814
00:44:44,870 --> 00:44:46,870
I've just got to tell the truth here.
815
00:44:48,490 --> 00:44:49,490
Pete!
816
00:44:51,190 --> 00:44:53,390
Why haven't you told anyone this before?
817
00:44:53,750 --> 00:44:54,890
Why should I?
818
00:44:55,930 --> 00:44:58,650
When there was this phone call, it was
the Coast Guard.
819
00:44:59,710 --> 00:45:06,470
The only place Deanne ever ran away to
was the... the bottom of the Catalina
820
00:45:06,470 --> 00:45:07,470
Channel.
821
00:45:07,930 --> 00:45:10,370
Are you happy with what you've done, Mr.
Kramer?
822
00:45:11,960 --> 00:45:13,120
Exposing my secret?
823
00:45:14,660 --> 00:45:17,180
Destroying the image of a man who can't
defend himself?
824
00:45:17,460 --> 00:45:20,600
Mrs. Reed, I may have destroyed a
legend, but that's all.
825
00:45:20,880 --> 00:45:25,060
The destruction of the man himself
happened on the night he was murdered.
826
00:45:25,660 --> 00:45:26,660
Nonsense.
827
00:45:27,140 --> 00:45:29,740
Dion's boat capsized in the channel. It
was an accident.
828
00:45:30,200 --> 00:45:31,200
Then let me ask you this.
829
00:45:31,480 --> 00:45:32,840
When were your emeralds stolen?
830
00:45:33,180 --> 00:45:36,540
You told me you hadn't taken them out of
the safe for five years, so couldn't
831
00:45:36,540 --> 00:45:37,660
Dion have been deceived?
832
00:45:37,860 --> 00:45:41,420
And couldn't Maxine have gotten the
combination from him, probably by
833
00:45:41,420 --> 00:45:45,380
it? And wouldn't that put a whole new
light on Leon's death? He was leaving
834
00:45:45,420 --> 00:45:48,100
He had your emeralds, or more likely the
proceeds from them.
835
00:45:48,300 --> 00:45:52,280
Now, if he simply vanished, you might
discover that the emerald had been
836
00:45:52,280 --> 00:45:56,080
switched. That's why I'm suggesting that
he planned the accident to give himself
837
00:45:56,080 --> 00:45:57,200
plenty of time to disappear.
838
00:45:57,500 --> 00:45:58,900
But his body was recovered.
839
00:45:59,120 --> 00:46:01,840
So was the vote, Mrs. Reed, but not one
cent of the money.
840
00:46:02,260 --> 00:46:07,920
So I suggest that Leon Reed's death was
murder for profit.
841
00:46:08,300 --> 00:46:09,720
By me, Mr. Kramer?
842
00:46:10,600 --> 00:46:12,360
In the middle of the Catanina Channel?
843
00:46:14,500 --> 00:46:17,460
I'm afraid you need a murderer who swims
much better than I.
844
00:46:17,800 --> 00:46:19,200
Or someone with a boat.
845
00:46:19,520 --> 00:46:22,620
After he'd scuffled the Dorigo, Mrs.
Reed, he had to get back to shore.
846
00:46:23,060 --> 00:46:24,060
Who helped him?
847
00:46:25,760 --> 00:46:27,660
Did you do that to him, Pete?
848
00:46:28,240 --> 00:46:31,580
That's a stinker lie. The skipper was my
friend. If he had asked me to help him
849
00:46:31,580 --> 00:46:32,580
get away, I would have done so.
850
00:46:33,000 --> 00:46:34,180
Objection, Your Honor. I object.
851
00:46:34,520 --> 00:46:36,500
In case Mr. Kramer has forgotten.
852
00:46:37,280 --> 00:46:40,540
The question of Dion Reed's death is not
the issue at hand.
853
00:46:41,000 --> 00:46:44,040
This is a hearing into the murder of
Maxine Nichols.
854
00:46:44,280 --> 00:46:48,120
Mr. Berger, if Maxine Nichols had
obtained the combination of the safe
855
00:46:48,120 --> 00:46:51,240
Reed, she would have realized, when it
was discovered that the emeralds were
856
00:46:51,240 --> 00:46:52,740
phony, that he was the one who switched
them.
857
00:46:53,200 --> 00:46:56,440
Now, can you doubt that she might also
have guessed the identity of his
858
00:46:56,440 --> 00:46:59,800
and tried to blackmail him? Well, it
wasn't me. I was on Catalina all that
859
00:46:59,800 --> 00:47:02,440
night, and I can prove it. Mr. Campbell,
we are not accusing you.
860
00:47:02,940 --> 00:47:05,660
If you'd acquired a large sum of money
five years ago, you wouldn't still be
861
00:47:05,660 --> 00:47:08,780
working for a living today. And as you
say, you had an alibi.
862
00:47:09,520 --> 00:47:13,800
Mr. Canfield, where were you on the
night of Dion Reed's death or the night
863
00:47:13,800 --> 00:47:16,280
Maxine Nichols was murdered? I am not
going to answer that.
864
00:47:16,740 --> 00:47:19,100
You have no proof. Not one shred of
evidence.
865
00:47:19,320 --> 00:47:21,460
All you're doing is swinging blindly.
866
00:47:21,800 --> 00:47:25,360
Five years ago, Mr. Canfield, you were
in serious financial trouble, requiring
867
00:47:25,360 --> 00:47:28,340
restitution. There's ample evidence of
that, and yet you were able to make
868
00:47:28,340 --> 00:47:30,260
restitution. I sold my boat.
869
00:47:30,640 --> 00:47:33,420
We've barely covered your shortages.
That also is a matter of record.
870
00:47:33,720 --> 00:47:37,160
And yet a short time later, Mr.
Canfield, you acquired a huge sum of
871
00:47:37,180 --> 00:47:38,180
Where did it come from?
872
00:47:38,260 --> 00:47:39,260
I refuse to answer.
873
00:47:39,720 --> 00:47:42,940
I am not on trial here. Bide your time,
Mr. Canfield.
874
00:47:44,340 --> 00:47:45,340
Bide your time.
875
00:48:02,600 --> 00:48:05,320
I thought you'd want to hear the most
recent developments. Yes, yes.
876
00:48:05,800 --> 00:48:06,799
Where's your sister?
877
00:48:06,800 --> 00:48:09,240
She's upstairs, but I don't think we
should bother her.
878
00:48:09,660 --> 00:48:10,660
All right.
879
00:48:10,940 --> 00:48:11,940
Canfield has confessed.
880
00:48:14,000 --> 00:48:18,560
What did he say? Well, he finally
admitted trying to borrow money from
881
00:48:18,560 --> 00:48:21,680
agreed that Canfield would help him to
disappear after his fake accident.
882
00:48:22,000 --> 00:48:26,600
But when Canfield found out that Dion
had over $100 ,000 on him, it appears he
883
00:48:26,600 --> 00:48:30,100
switched more than just the emeralds.
Canfield decided to make the accident
884
00:48:30,100 --> 00:48:32,340
real. Does he admit killing Maxine, too?
885
00:48:32,660 --> 00:48:35,020
Oh, yes, but he insists it wasn't
premeditated.
886
00:48:35,360 --> 00:48:38,720
She demanded too much money and pulled a
gun when Canfield tried to scare her.
887
00:48:38,880 --> 00:48:40,040
The gun went off in a scuffle.
888
00:48:40,320 --> 00:48:43,420
He must have nearly fainted when the
police traced that bloody handkerchief
889
00:48:43,420 --> 00:48:44,900
him. Quite possibly.
890
00:48:45,180 --> 00:48:49,560
If you and Maxine had both had the same
type blood, they might very well have
891
00:48:49,560 --> 00:48:50,560
gotten them right then.
892
00:48:51,100 --> 00:48:52,840
Jeffrey, what type are you?
893
00:48:53,100 --> 00:48:54,100
I don't know.
894
00:48:54,640 --> 00:48:57,320
Oh, well, you have a blood test when you
get married.
895
00:48:57,820 --> 00:48:58,820
I think.
74842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.