All language subtitles for perry_mason_s08e12_wooden_nickels

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,040 --> 00:00:45,780 And that operative picked up subject again. 2 00:00:46,200 --> 00:00:47,200 Let's see. 3 00:00:48,400 --> 00:00:50,040 I'm not going too fast for you, am I, Della? 4 00:00:51,480 --> 00:00:53,340 No, it's just fine, Paul. Go on. 5 00:00:53,860 --> 00:00:55,740 After which, subject departed from hotel. 6 00:00:57,260 --> 00:00:59,340 Della, are you eating a candy bar? 7 00:01:00,720 --> 00:01:02,260 I most certainly am not. 8 00:01:02,960 --> 00:01:03,960 Go on, Paul. 9 00:01:04,300 --> 00:01:05,319 Give me the rest of it. 10 00:01:05,680 --> 00:01:08,720 At 7 -12, second operative relieved first operative. 11 00:01:09,040 --> 00:01:11,120 At 7 .15... Wait a minute. 12 00:01:12,200 --> 00:01:14,180 Why don't you go ahead and read the whole thing back to me? 13 00:01:14,920 --> 00:01:18,520 To 6th Street. Then west to Alvarado. 14 00:01:19,460 --> 00:01:21,740 South on Alvarado to 7th. 15 00:01:23,080 --> 00:01:24,980 Subject was wearing a brown hat. 16 00:01:25,980 --> 00:01:30,700 Subject went from gas station at 6 .47. 17 00:01:35,340 --> 00:01:36,360 Paul Drake. 18 00:01:37,020 --> 00:01:38,340 Someday I'm going to. 19 00:01:39,040 --> 00:01:40,040 It's all right, Ella. 20 00:01:40,260 --> 00:01:41,800 I do yoga myself sometimes. 21 00:01:42,400 --> 00:01:43,700 It's not yoga. 22 00:01:44,400 --> 00:01:48,040 Besides, don't you worry one bit. I'll have these notes ready for Perry by the 23 00:01:48,040 --> 00:01:51,360 time he gets back from lunch. Taking up judo, then? You know, I know a great 24 00:01:51,360 --> 00:01:52,980 exercise for building up those back muscles. 25 00:01:53,180 --> 00:01:55,620 Believe me, I'm not trying to build up anything. 26 00:01:56,120 --> 00:01:57,640 You sure don't have to take anything off, beautiful. 27 00:01:58,480 --> 00:02:00,320 If you only knew. 28 00:02:01,200 --> 00:02:05,380 Trouble is, I have a lunch appointment with a watercress girl from back home at 29 00:02:05,380 --> 00:02:06,380 Diane Adler. 30 00:02:06,750 --> 00:02:07,750 Friend like a maze. 31 00:02:08,430 --> 00:02:09,430 Watercress girl? 32 00:02:09,470 --> 00:02:10,590 I don't know how she does it. 33 00:02:10,889 --> 00:02:12,630 Skim milk? Carrots, maybe. 34 00:02:13,110 --> 00:02:15,170 Of course, she's only 22 years old. 35 00:02:16,230 --> 00:02:21,410 Paul, every time I see her, I start feeling self -conscious and envious. 36 00:02:21,430 --> 00:02:23,370 What do you mean? What's so special about her? 37 00:02:23,630 --> 00:02:27,290 Aside from having a face that's absolutely beautiful. 38 00:02:29,190 --> 00:02:35,070 She was voted the female with the most perfectly formed figure in all of the 39 00:02:35,070 --> 00:02:36,070 Smoky Mountains. 40 00:02:36,620 --> 00:02:37,620 Della, wait a minute. 41 00:02:38,040 --> 00:02:40,020 I just remembered something. 42 00:02:40,520 --> 00:02:42,100 I haven't had lunch myself yet. 43 00:02:43,080 --> 00:02:46,380 There's a candy bar in the second drawer. 44 00:02:47,480 --> 00:02:47,960 This 45 00:02:47,960 --> 00:03:00,700 is 46 00:03:00,700 --> 00:03:01,940 even better than the creamy chicken soup. 47 00:03:02,260 --> 00:03:05,340 Diane, ever since I met you last month, 48 00:03:06,110 --> 00:03:07,110 I've wanted to ask. 49 00:03:07,830 --> 00:03:11,770 Excuse me, would you care for something to drink now, lady? Oh, yes, I'd like 50 00:03:11,770 --> 00:03:12,890 some tea. 51 00:03:15,070 --> 00:03:16,450 Just lemon, no milk. 52 00:03:16,730 --> 00:03:18,950 Do you suppose I could make me a chocolate milkshake? 53 00:03:28,310 --> 00:03:29,810 Oh, thank you, Mr. E. 54 00:03:30,320 --> 00:03:33,840 It was so lovely of you to ask me out. For heaven's sakes, Diane. 55 00:03:34,100 --> 00:03:36,540 Don't keep calling me Miss Street. My name is Bella. 56 00:03:37,180 --> 00:03:38,180 Oh, I'm sorry. 57 00:03:38,420 --> 00:03:41,160 But you've been so kind to me since I came to Los Angeles. 58 00:03:41,860 --> 00:03:45,240 Well, you probably know that my Aunt May said that you might need a little 59 00:03:45,240 --> 00:03:46,580 looking after in the big city. 60 00:03:47,560 --> 00:03:48,660 But enough of that. 61 00:03:49,460 --> 00:03:50,460 Tell me, Diane. 62 00:03:50,660 --> 00:03:53,040 How do you do it? Do what? 63 00:03:53,440 --> 00:03:54,880 Eat all that food. 64 00:03:55,500 --> 00:03:57,740 And still keep that lovely figure. 65 00:03:58,140 --> 00:04:01,900 Oh. Oh, well, I did have a little more than I usually. 66 00:04:02,380 --> 00:04:06,780 Anyway, as I started to say, your Aunt May was so sweet to me when my mother 67 00:04:06,780 --> 00:04:11,420 died. I did need help at first, especially finding a job because there 68 00:04:11,420 --> 00:04:12,640 weren't any back home. 69 00:04:12,960 --> 00:04:15,880 But how is your job? You know you haven't even mentioned it. 70 00:04:16,260 --> 00:04:18,320 Oh. Oh, haven't I? 71 00:04:18,579 --> 00:04:22,120 Oh, well, it's, you know, fine. 72 00:04:22,580 --> 00:04:23,580 Just fine. 73 00:04:24,160 --> 00:04:28,700 But... Oh, but about your Aunt May mystery, what do you hear from her? 74 00:04:32,100 --> 00:04:33,140 Care for any more, lady? 75 00:04:33,920 --> 00:04:34,920 No, thank you. 76 00:04:35,260 --> 00:04:38,680 That one with the caramel layers is my own favorite, ma 'am. 77 00:04:39,120 --> 00:04:43,840 Oh, you mean between the whipped cream, those are actually layers of... 78 00:04:43,840 --> 00:04:48,660 Oh, no, thank you. 79 00:04:48,880 --> 00:04:49,880 You simply couldn't. 80 00:04:53,700 --> 00:04:56,100 We better be going. I mean, back to work. 81 00:05:04,050 --> 00:05:05,890 I left my glove. Excuse me. 82 00:05:12,230 --> 00:05:17,650 Excuse me. Your friend's name is Mary, isn't it? No, it's... No, it's not. 83 00:05:18,110 --> 00:05:19,190 Diane? Deborah? 84 00:05:19,710 --> 00:05:20,710 Dorothy, maybe? 85 00:05:21,310 --> 00:05:24,610 Excuse me. Look, I'm not trying to be fresh. It's just that I'm sure that I 86 00:05:24,610 --> 00:05:25,730 her from someplace or something. 87 00:05:26,290 --> 00:05:28,910 In fact, she just arrived from England. 88 00:05:29,270 --> 00:05:31,310 That's it. See, I was just over there in the army. 89 00:05:32,250 --> 00:05:33,250 At ease, General. 90 00:05:34,120 --> 00:05:35,120 Bye -bye. 91 00:05:35,460 --> 00:05:36,540 No harm in trying. 92 00:05:38,060 --> 00:05:39,060 Wow. 93 00:06:45,150 --> 00:06:46,150 Hello, Jonathan Jones? 94 00:06:47,310 --> 00:06:51,510 I'm a friend of Diane Adler, and I just had lunch with her. When she comes back 95 00:06:51,510 --> 00:06:53,430 to the office, would you please have her call? 96 00:06:55,190 --> 00:06:56,190 She what? 97 00:06:57,750 --> 00:06:59,110 When did she quit her job? 98 00:07:01,210 --> 00:07:02,350 Two weeks ago. 99 00:07:05,170 --> 00:07:06,690 Do you know what she could be doing now? 100 00:08:11,720 --> 00:08:12,940 Thank you. 101 00:08:46,209 --> 00:08:47,209 Oh, I'm sorry. 102 00:08:47,730 --> 00:08:50,990 You're Mr. Drake, aren't you? And just who are you, a collector of fortune 103 00:08:50,990 --> 00:08:54,630 cookies? Dillard, sir. My name is Dillard. I tried to get a job at your 104 00:08:54,630 --> 00:08:56,530 once. I guess you don't remember me. 105 00:08:56,770 --> 00:08:58,730 Well, I tried to hire men who weren't so clumsy. 106 00:08:59,150 --> 00:09:00,150 Who stays you on now? 107 00:09:01,650 --> 00:09:05,290 Well, you wouldn't think very much of my ethics, sir, if I come right out there. 108 00:09:05,290 --> 00:09:06,310 Then what are you doing here? 109 00:09:06,970 --> 00:09:10,550 Sir, I'm never going to get a job with a big outfit like this if I betray my 110 00:09:10,550 --> 00:09:15,210 clients known to fool. You see, I... Oh, excuse me. I think I dropped something. 111 00:09:15,510 --> 00:09:18,190 Did you happen to see... Oh. 112 00:09:18,810 --> 00:09:19,810 Oh, baby. 113 00:09:19,990 --> 00:09:21,790 Thank you. Thank you very much. 114 00:09:37,130 --> 00:09:37,909 I tell you? 115 00:09:37,910 --> 00:09:41,810 You see, Harrison Boring, that's the man who put me up this afternoon. 116 00:09:42,130 --> 00:09:44,930 Well, he spoke to me at the beach one day a couple of weeks ago. 117 00:09:45,330 --> 00:09:46,730 He noticed my figure. 118 00:09:48,250 --> 00:09:49,830 Oh, but not the way you think. 119 00:09:50,170 --> 00:09:53,570 I mean, he's always been a perfect gentleman. And a couple of days later, 120 00:09:53,570 --> 00:09:54,570 signed this contract. 121 00:09:54,790 --> 00:09:57,090 Contract? Mm -hmm. It's a fashion idea. 122 00:09:57,410 --> 00:09:58,930 Oh, but you mustn't breathe a word. 123 00:09:59,270 --> 00:10:03,890 Mr. Boring says there are spies everywhere in fashion. And that's why I 124 00:10:03,890 --> 00:10:05,470 tell you I quit my job, Miss Treat. 125 00:10:06,240 --> 00:10:10,360 Well, anyway, Mr. Boring has his big manufacturer, and he's coming out with a 126 00:10:10,360 --> 00:10:13,600 whole new line of clothes designed especially for the girl who's a teeny 127 00:10:13,600 --> 00:10:16,080 plumpish. And I'm going to be the model. 128 00:10:16,580 --> 00:10:19,220 They're going to build their whole campaign around me. 129 00:10:19,520 --> 00:10:20,880 So that's the mystery. 130 00:10:21,460 --> 00:10:22,860 You know, I didn't mean that. 131 00:10:23,820 --> 00:10:25,220 Oh, Della, yes. 132 00:10:25,560 --> 00:10:27,360 That's why I've been eating so much. 133 00:10:27,600 --> 00:10:32,140 I have to gain 12 pounds. Oh, but still keep the same measurements here and 134 00:10:32,140 --> 00:10:33,960 here. Oh, you know what I mean. 135 00:10:34,440 --> 00:10:38,580 But if you don't think it hasn't been wonderful, I mean, all my life I've had 136 00:10:38,580 --> 00:10:39,580 diet and diet. 137 00:10:40,080 --> 00:10:42,140 This man is paying you $200 a week? 138 00:10:42,520 --> 00:10:44,240 Uh -huh. Even before we get started. 139 00:10:44,520 --> 00:10:45,520 Just to eat. 140 00:10:45,660 --> 00:10:46,660 Isn't it fabulous? 141 00:10:47,640 --> 00:10:51,280 Oh, Teller, these past two weeks have been the first real vacation in my life. 142 00:10:52,020 --> 00:10:55,760 You see, Mr. Mason, my father drowned when I was 10 years old. 143 00:10:56,600 --> 00:10:59,560 And then I had to leave high school when my mother got sick. 144 00:10:59,800 --> 00:11:02,760 The money is to be paid to you for the duration of this contract, for two 145 00:11:03,060 --> 00:11:04,060 Yes, yes. 146 00:11:04,300 --> 00:11:05,300 How can I lose? 147 00:11:05,400 --> 00:11:08,580 And maybe there'll be TV and magazine pictures. 148 00:11:09,700 --> 00:11:11,580 Yes? Special delivery. 149 00:11:11,980 --> 00:11:13,820 There. Every week. 150 00:11:14,100 --> 00:11:15,700 Every week, right on time. 151 00:11:16,060 --> 00:11:18,620 My 200 pretty little dollars. 152 00:11:20,800 --> 00:11:23,320 Period. All the crazy things I've ever heard of. 153 00:11:23,800 --> 00:11:26,720 It's a rather stringent contract, but it seems proper. 154 00:11:27,040 --> 00:11:31,020 No, I mean, maybe it is a good idea for once not to have a model. Give me a 155 00:11:31,020 --> 00:11:35,890 story. Always come above $200 for magazine, photography, or any source 156 00:11:35,890 --> 00:11:38,770 whatsoever. She used to divide 50 -50 with Mr. Boren. 157 00:11:39,270 --> 00:11:44,130 You mean she used to pay him 50 % of everything that she... He's also 158 00:11:44,290 --> 00:11:45,290 Della. 159 00:11:45,490 --> 00:11:47,710 Paying her out of his own pocket for two years. 160 00:11:53,050 --> 00:11:54,050 That's what it is. 161 00:11:54,250 --> 00:11:59,430 And you know what I'm going to buy with it? Big steaks, french fries, shortcake. 162 00:12:03,340 --> 00:12:04,820 Maybe I am just meddling. 163 00:12:05,060 --> 00:12:06,060 Oh, no. 164 00:12:06,360 --> 00:12:07,360 No, no. 165 00:12:12,800 --> 00:12:15,360 The manufacturer changed his mind. 166 00:12:16,380 --> 00:12:17,380 No money. 167 00:12:18,160 --> 00:12:20,980 Well, why didn't Harrison tell me about this this afternoon? 168 00:12:21,320 --> 00:12:22,320 It's... 169 00:12:37,930 --> 00:12:38,689 Mr. Mason. 170 00:12:38,690 --> 00:12:39,690 Thank you. 171 00:12:40,030 --> 00:12:43,070 Well, how do you do? Mr. Mason, it was a pleasure. A pleasure indeed. 172 00:12:43,470 --> 00:12:44,469 Please sit down. 173 00:12:44,470 --> 00:12:48,930 I was almost certain you'd be in to see me, Mr. Boring. 174 00:12:49,350 --> 00:12:50,350 Well, of course. 175 00:12:50,750 --> 00:12:54,510 Since this letter you sent me yesterday, I'm a little afraid of letters from 176 00:12:54,510 --> 00:12:55,990 lawyers. I mean, who isn't? 177 00:12:56,790 --> 00:12:59,650 Since you failed to make payment this week, Mr. Adler, under the terms of her 178 00:12:59,650 --> 00:13:02,150 contract, I felt she ought to clarify her position. 179 00:13:02,570 --> 00:13:05,950 Oh, I'm blessed sorry about that thing. You know, this time I thought I really 180 00:13:05,950 --> 00:13:06,950 had one going. 181 00:13:07,050 --> 00:13:11,090 The deal was practically ready to sign when this stupid manufacturer... 182 00:13:11,090 --> 00:13:15,350 Furthermore, you should understand that Diane intends to sue for recovery of any 183 00:13:15,350 --> 00:13:19,070 additional checks you may fail to send her for the next two years. I should 184 00:13:19,070 --> 00:13:22,430 mention the inconvenience caused by your inducing her to become overweight. 185 00:13:22,730 --> 00:13:27,910 Just a moment, Mr. Mason. I mean, you can't get blood out of a turnip. 186 00:13:28,270 --> 00:13:29,350 I'd pay if I could. 187 00:13:29,570 --> 00:13:33,590 Until a few weeks ago, you were employed by a man named Foster, who had some 188 00:13:33,590 --> 00:13:35,830 vague sort of insurance office. 189 00:13:36,170 --> 00:13:39,070 And you don't see the connection between that and high fashion. 190 00:13:39,310 --> 00:13:42,070 Well, you're right. There isn't any. 191 00:13:42,410 --> 00:13:45,110 You see, I'm basically a promoter, an idea man. 192 00:13:45,810 --> 00:13:50,970 Now, if you don't see the sound validity and redesigns for the pleasingly plump, 193 00:13:51,070 --> 00:13:55,850 in fact, I'm on my way to a meeting right now. It may still work out. I'd 194 00:13:55,850 --> 00:13:59,030 look at this, Mr. Boring, and the 50 % clause. 195 00:14:00,050 --> 00:14:01,050 Was it your idea? 196 00:14:02,330 --> 00:14:05,250 If Diane acquires a large sum of money during the... 197 00:14:06,030 --> 00:14:11,450 If she should marry a rich man, for example, then 50 % of that money would 198 00:14:11,450 --> 00:14:12,650 yours. If what? 199 00:14:14,190 --> 00:14:19,050 Mr. Mason, you don't think that I'm the kind of a man that would... I mean, if 200 00:14:19,050 --> 00:14:22,790 you think that I was trying to take advantage of Diane, I just thought it 201 00:14:22,790 --> 00:14:25,370 sort of a contract arrangement for him. 202 00:14:29,270 --> 00:14:30,270 How's that? 203 00:14:30,430 --> 00:14:32,710 Isn't that good faith? Doesn't that make you feel better? 204 00:14:33,230 --> 00:14:37,310 Not when you still have your copy of the contract with Diane's signature on it. 205 00:14:37,710 --> 00:14:38,810 It'll be here in the morning. 206 00:14:39,650 --> 00:14:42,670 But right now, I do have to get to that meeting. 207 00:14:42,990 --> 00:14:46,910 Actually, I have photostatic copies of that contract with which to sue you. 208 00:14:48,050 --> 00:14:49,029 It'll be here. 209 00:14:49,030 --> 00:14:53,010 It'll be here, I tell you. And, Mr. Mason, the very second that I have some 210 00:14:53,010 --> 00:14:55,130 money, I'll make a settlement with that poor girl. 211 00:14:57,130 --> 00:14:58,130 Don't you understand? 212 00:14:58,270 --> 00:14:59,129 I'm sorry. 213 00:14:59,130 --> 00:15:01,630 I mean, I really want to do what's right. 214 00:15:02,650 --> 00:15:04,990 And if you'll just give me a little more time. 215 00:15:05,250 --> 00:15:10,090 And thank you for your time, Mr. Mason. And don't worry, I'll keep in touch. 216 00:15:10,570 --> 00:15:11,570 Don't worry. 217 00:15:19,390 --> 00:15:20,910 Portrait of a promoter in panic. 218 00:15:23,730 --> 00:15:24,730 Harry, you're beautiful. 219 00:15:26,350 --> 00:15:28,210 Diane may have trouble losing those pounds. 220 00:15:29,420 --> 00:15:32,360 She'll certainly never have trouble with that stupid man. 221 00:15:32,960 --> 00:15:36,280 Donna, that contract had nothing to do with fashions, and it never did. I 222 00:15:36,280 --> 00:15:40,060 have spotted it the other night. Every single word about Diane losing weight or 223 00:15:40,060 --> 00:15:42,640 being used as a model is just red herring, just camouflage. 224 00:15:43,000 --> 00:15:46,580 What do you mean? Tell him to meet me at the office of this man's foster, 225 00:15:46,880 --> 00:15:50,000 Montrose Foster, and tell him to make his class. 226 00:15:50,580 --> 00:15:54,440 Yes, but... Patterson Barney, yes. 227 00:15:54,700 --> 00:15:55,840 Yes, he used to work for me. 228 00:15:56,240 --> 00:15:57,820 He was here for a couple of years, as a matter of fact. 229 00:15:58,540 --> 00:15:59,820 What was his job, Mr. Foster? 230 00:16:00,540 --> 00:16:02,440 Oh, we're engaged in a number of activities. 231 00:16:02,960 --> 00:16:04,380 Some insurance. Yes, I understand. 232 00:16:05,040 --> 00:16:07,840 But I want to know exactly what Boren was doing before he quit. 233 00:16:08,580 --> 00:16:09,760 Mr. Mason, you're an attorney. 234 00:16:10,080 --> 00:16:13,540 Perhaps if you told me who your client is, I'd be better able to... Did he 235 00:16:13,540 --> 00:16:14,840 handle what you'd call cases? 236 00:16:15,720 --> 00:16:16,720 Investigative work? 237 00:16:17,420 --> 00:16:21,620 Well, yes. I suppose you might say that running down some of these old insurance 238 00:16:21,620 --> 00:16:24,100 things might... You mean running down missing heirs, don't you? 239 00:16:24,360 --> 00:16:25,360 I beg your pardon? 240 00:16:25,700 --> 00:16:27,020 Isn't that your real business? 241 00:16:27,700 --> 00:16:28,960 The missing air racket? 242 00:16:29,720 --> 00:16:31,700 I don't like your choice of words, Mr. Mason. 243 00:16:35,360 --> 00:16:37,400 What has Harrison Boring done to you? 244 00:16:38,500 --> 00:16:39,640 By the way, where is he now? 245 00:16:40,400 --> 00:16:41,480 You mean you don't know? 246 00:16:41,700 --> 00:16:43,380 If I did, I'd break his stupid neck. 247 00:16:43,940 --> 00:16:46,860 What do you mean, walking in here and suggesting that I... The oldest sense 248 00:16:46,860 --> 00:16:47,860 there is, I guess. 249 00:16:49,380 --> 00:16:52,060 A wealthy person dies leaving no close relatives. 250 00:16:53,550 --> 00:16:57,910 But a kind investigator finds distant relatives who don't know of the death or 251 00:16:57,910 --> 00:16:58,910 the deceased. 252 00:16:59,130 --> 00:17:05,369 But for a certain percentage, say 50%, the kind investigator will 253 00:17:05,369 --> 00:17:07,450 tirelessly help prove a relationship. 254 00:17:08,609 --> 00:17:14,230 So you read one of our standard form contracts, but hey, the locating of 255 00:17:14,230 --> 00:17:16,190 heirs is a very worthwhile service. 256 00:17:17,089 --> 00:17:21,410 Unfortunately, there were some deceptive decorations on the contract I saw. 257 00:17:24,010 --> 00:17:26,369 Mr. Mason, why don't we make a deal? 258 00:17:27,990 --> 00:17:28,990 Swap what we know. 259 00:17:29,770 --> 00:17:30,810 Over here, Everdry. 260 00:17:32,070 --> 00:17:37,350 Now, this client of yours, who very well may be near to a fortune... No thanks, 261 00:17:37,470 --> 00:17:38,470 Mr. Foster. 262 00:17:39,110 --> 00:17:40,850 You've already told me all you know. 263 00:17:41,610 --> 00:17:44,090 But Mason... Boring double -crossed you, didn't he? 264 00:17:44,610 --> 00:17:48,050 He ran into an inheritance so large that he quit his job to take over on his 265 00:17:48,050 --> 00:17:49,050 own. 266 00:17:49,850 --> 00:17:52,490 Exorbitant. And you don't even know whose inheritance it is, do you? 267 00:17:53,050 --> 00:17:54,050 Do you, Mr. Foster? 268 00:17:56,290 --> 00:17:57,550 Wait, wait, Mason. 269 00:17:58,190 --> 00:17:59,750 I'll help you if you'll just tell me. 270 00:18:01,210 --> 00:18:03,670 Sorry I'm late, Terry, but I had another report on Harrison Boring. 271 00:18:04,190 --> 00:18:05,190 Jackpot. 272 00:18:15,630 --> 00:18:16,429 where, Pharaoh? 273 00:18:16,430 --> 00:18:17,329 That's right. 274 00:18:17,330 --> 00:18:20,570 Warren even keeps a motel room out there so he can be close to the guy's house 275 00:18:20,570 --> 00:18:21,590 he's been visiting on the QT. 276 00:18:21,970 --> 00:18:22,689 George C. 277 00:18:22,690 --> 00:18:25,810 Winlock. That was he. He's the guy with the house. The richest man in town. 278 00:18:26,670 --> 00:18:28,670 Winlock had his money, Paul. Not too long. 279 00:18:28,890 --> 00:18:31,630 He only came to Pharaoh's about 12 years ago and he's made it all since then in 280 00:18:31,630 --> 00:18:32,229 real estate. 281 00:18:32,230 --> 00:18:34,630 Nothing on him before that? No record of it? Not that I can find. 282 00:18:35,090 --> 00:18:38,010 He's married to some society they know, but that's all in the last 12 years, 283 00:18:38,050 --> 00:18:39,050 too. 284 00:18:39,310 --> 00:18:40,690 He's our man, Paul. Let's go. 285 00:18:41,270 --> 00:18:42,270 Sure. 286 00:18:52,780 --> 00:18:55,980 Boring's real interest in Diane was to sign her up as a missing heiress to 287 00:18:55,980 --> 00:18:59,220 somebody's fortune. That sure can't be Wimlock, because Wimlock isn't dead. At 288 00:18:59,220 --> 00:19:00,860 least not yet. 289 00:19:16,270 --> 00:19:19,370 What do you want? Is Mr. Winlock in, please? Oh, he's playing golf. Look, 290 00:19:19,430 --> 00:19:22,490 mister, he never comes here. Call the office or something. His office is 291 00:19:22,490 --> 00:19:23,490 for the day. 292 00:19:23,570 --> 00:19:24,730 I'd like to wait, if you don't mind. 293 00:19:25,090 --> 00:19:26,350 My name is Mason. It's quite important. 294 00:19:27,410 --> 00:19:28,410 Whatever you like. 295 00:19:35,650 --> 00:19:37,250 Nothing, mother. I'll take care of it. 296 00:19:37,810 --> 00:19:38,789 Mason, huh? 297 00:19:38,790 --> 00:19:39,790 I've heard that someplace. 298 00:19:40,730 --> 00:19:41,730 Come on in here. 299 00:19:41,820 --> 00:19:45,540 Just crack some of the old boy's 16 -year -old... Mom, will you please turn 300 00:19:45,540 --> 00:19:46,279 thing down? 301 00:19:46,280 --> 00:19:48,060 Why? If you don't like it, shut your door. 302 00:19:48,760 --> 00:19:50,660 Oh, really, darling? 303 00:19:51,060 --> 00:19:53,560 I'm Mrs. Winlock, and my name is Barry Mason. 304 00:19:54,140 --> 00:19:56,040 Oh, for goodness sake. 305 00:19:56,400 --> 00:19:58,240 Well, surely not the famous Atelier. 306 00:19:58,780 --> 00:19:59,780 How do you do? 307 00:20:00,060 --> 00:20:02,660 Mother, I told him George was out playing golf. Oh? 308 00:20:03,280 --> 00:20:06,400 Oh, of course. Of course, isn't that... Too bad. 309 00:20:07,100 --> 00:20:09,140 Perhaps I could help you, Mr. Mason. 310 00:20:09,820 --> 00:20:12,580 It's a personal matter I have to discuss with your husband, Mrs. Winlock. 311 00:20:13,160 --> 00:20:14,160 Personal? 312 00:20:14,900 --> 00:20:16,160 What can you say? 313 00:20:16,480 --> 00:20:18,120 What has Georgie been up to? 314 00:20:18,420 --> 00:20:19,960 Oh, no, no, I won't be teasing. 315 00:20:20,200 --> 00:20:24,240 I do manage a great many details around here, Mr. Mason. So if you'll just 316 00:20:24,240 --> 00:20:25,240 come... You looking for me? 317 00:20:25,500 --> 00:20:26,500 Oh, Georgia. 318 00:20:27,620 --> 00:20:30,140 Darling, we thought you were still at the club. 319 00:20:30,600 --> 00:20:33,580 I've been home for the past hour trying to hear myself on the telephone over 320 00:20:33,580 --> 00:20:34,580 that crazy... 321 00:20:34,890 --> 00:20:35,890 Oh, never mind. 322 00:20:36,250 --> 00:20:39,410 Dear, this is Perry Mason to see you. The lawyer. 323 00:20:40,130 --> 00:20:43,150 If I had any idea... All right, all right. Thank you, dear. 324 00:20:52,270 --> 00:20:54,350 What's on your mind, Mr. Mason? I'm rather busy today. 325 00:20:54,670 --> 00:20:55,670 As I can imagine. 326 00:20:55,870 --> 00:20:57,350 I only hope I'm here in time. 327 00:20:58,030 --> 00:20:59,070 What's that supposed to mean? 328 00:20:59,530 --> 00:21:03,330 Mr. Winlock, I represent a young girl named Diane Adler. 329 00:21:04,540 --> 00:21:05,540 Adler? 330 00:21:05,960 --> 00:21:08,460 Adler. The name means nothing to you? 331 00:21:09,360 --> 00:21:11,120 I meet a great many people, Mr. Mason. 332 00:21:11,520 --> 00:21:14,440 Not to mention the stream of functionaries my wife has running in and 333 00:21:14,860 --> 00:21:16,660 And how about the name Harrison Boring? 334 00:21:17,060 --> 00:21:18,060 Boring? 335 00:21:18,380 --> 00:21:19,380 That's an odd one. 336 00:21:20,300 --> 00:21:23,080 No, I can't say that I've ever... All right. 337 00:21:23,860 --> 00:21:25,400 Thought I was playing a long shot. 338 00:21:26,000 --> 00:21:27,460 Now I know it's a sure thing. 339 00:21:27,760 --> 00:21:28,379 What is? 340 00:21:28,380 --> 00:21:29,219 For heaven's sake. 341 00:21:29,220 --> 00:21:30,640 Let me tell you about Diane Adler. 342 00:21:31,240 --> 00:21:32,620 She's an innocent young girl. 343 00:21:33,260 --> 00:21:34,260 Gullible. 344 00:21:35,080 --> 00:21:36,080 Mixed up. 345 00:21:36,880 --> 00:21:39,020 She had no advantages or family environment. 346 00:21:39,880 --> 00:21:42,360 You see, she lost her father about 12 years ago. 347 00:21:43,140 --> 00:21:44,320 Now her mother is dead. 348 00:21:44,620 --> 00:21:46,220 Well, what's that got to do with me? 349 00:21:46,600 --> 00:21:49,040 Her father was drowned in a fishing accident at Lake Superior. 350 00:21:49,400 --> 00:21:51,480 Some of the bodies were recovered, but not his. 351 00:21:51,900 --> 00:21:55,300 Too bad, Mason, but I really don't see... Where were you 12 years ago, Mr. 352 00:21:55,340 --> 00:21:57,720 Winlock? To be explicit, who were you? 353 00:21:58,060 --> 00:21:59,140 I don't know who you're driving at. 354 00:21:59,380 --> 00:22:02,140 Of course, I only have enough information to formulate a guess. 355 00:22:02,640 --> 00:22:03,640 A guess that... 356 00:22:04,030 --> 00:22:07,270 You might have lived through that accident, changed your name, all the 357 00:22:07,810 --> 00:22:11,330 But I suppose Harrison Boring has proof that you're Diane's father, isn't that 358 00:22:11,330 --> 00:22:14,970 right? Look, I just told you I never even heard of anyone by the name of... I 359 00:22:14,970 --> 00:22:17,810 have evidence that you've been meeting with Boring secretly at the Shady Glen 360 00:22:17,810 --> 00:22:18,810 Motel. 361 00:22:21,190 --> 00:22:27,130 Mason, even if this girl, this client of yours, did have a missing father 362 00:22:27,130 --> 00:22:32,750 somewhere, I'm not sure I understand what sort of... Claim you think she'd 363 00:22:32,750 --> 00:22:37,270 on him? Well, putting aside the moral obligation between human beings, Diane 364 00:22:37,270 --> 00:22:38,790 the sole heir of a dead mother's estate. 365 00:22:39,210 --> 00:22:43,170 It was a four -room house with taxes and mortgage overdue, incidentally. 366 00:22:43,590 --> 00:22:47,850 But it does mean Diane has the legal ability to disassociate her father from 367 00:22:47,850 --> 00:22:49,930 mother's share of his earnings since his disappearance. 368 00:22:51,390 --> 00:22:52,390 Answer your question? 369 00:22:52,590 --> 00:22:53,529 Legally, I mean. 370 00:22:53,530 --> 00:22:55,910 Thanks so much. I told you I'm very busy, ma 'am. One more thing. 371 00:22:56,630 --> 00:23:01,050 Boring cheated Diane into signing a contract entitling him to part of her 372 00:23:01,440 --> 00:23:02,640 But then he tore up the contract. 373 00:23:04,260 --> 00:23:06,560 Only one explanation seems logical. 374 00:23:07,260 --> 00:23:12,340 Boring realized he could receive more money from you directly by blackmail. 375 00:23:12,340 --> 00:23:13,760 much is he asking to keep your secret? 376 00:23:13,960 --> 00:23:15,320 How much money does Boring want? 377 00:23:15,660 --> 00:23:16,660 Mason, please. 378 00:23:18,280 --> 00:23:19,620 I need a little time. 379 00:23:22,460 --> 00:23:24,400 Please, leave me alone now. 380 00:23:27,140 --> 00:23:29,880 I have an investigator who'll keep an eye on Boring. 381 00:23:31,340 --> 00:23:33,920 I also reserve a suite for this evening at the Fair Oaks Inn. 382 00:23:34,360 --> 00:23:35,920 It's close. We can talk there privately. 383 00:23:38,300 --> 00:23:39,680 I want to do the right thing. 384 00:23:40,200 --> 00:23:41,800 But I've got to have time, that's all. 385 00:24:21,680 --> 00:24:25,480 I wanted Boring's motel kept under surveillance until... I know, but he's 386 00:24:25,480 --> 00:24:26,480 cagey, I'm afraid. 387 00:24:26,580 --> 00:24:29,800 While I was registering for a room, I spotted him outside sneaking a look at 388 00:24:29,800 --> 00:24:30,800 car registration. 389 00:24:31,120 --> 00:24:32,120 So you left altogether? 390 00:24:32,440 --> 00:24:33,440 But don't worry, we're covered. 391 00:24:33,920 --> 00:24:36,660 There's an investigator already there who's only too glad to have the job. 392 00:24:36,880 --> 00:24:38,720 Dillard, the clumsy guy I met at the beach, remember? 393 00:24:39,960 --> 00:24:43,060 You said you thought Dillard was working for the steps on Marvin Palmer. 394 00:24:43,260 --> 00:24:45,540 He was, but Palmer fired him an hour ago. So I had him. 395 00:24:46,500 --> 00:24:48,420 John? Fired him without pay. 396 00:24:48,760 --> 00:24:51,000 Dillard's madder than a white hand, but at least he'll keep in touch with me 397 00:24:51,000 --> 00:24:52,020 until one of my boys takes over. 398 00:24:55,000 --> 00:24:56,260 Diane, what are you doing here? 399 00:24:56,640 --> 00:25:00,500 Oh, well, I was out by the bus stop, you see, and, uh, I mean, well, I couldn't 400 00:25:00,500 --> 00:25:03,820 find the place I was looking for, so I had to find somebody to help me. 401 00:25:04,020 --> 00:25:06,560 Uh, but then this tree... I found her, Perry. 402 00:25:06,980 --> 00:25:08,980 She was on her way to see Harrison Boring. 403 00:25:09,640 --> 00:25:10,640 Why? 404 00:25:11,100 --> 00:25:12,900 And how did you know he was in Farrell's? 405 00:25:13,420 --> 00:25:17,680 Oh. Oh, well, I found these matches he loaned me. But what did you want to see 406 00:25:17,680 --> 00:25:18,680 him about? 407 00:25:18,840 --> 00:25:21,000 Oh, Mr. Mason, you understand, don't you? 408 00:25:21,360 --> 00:25:24,040 To stop all this trouble I've been causing. 409 00:25:24,640 --> 00:25:28,100 I mean, if all we want is to get that other copy of my contract back. 410 00:25:29,160 --> 00:25:32,660 Oh, just because I've been a stupid little idiot gaining all that weight. 411 00:25:33,260 --> 00:25:35,100 Why should all of you be involved? 412 00:25:35,620 --> 00:25:36,960 Did you tell her we were coming here? 413 00:25:37,300 --> 00:25:38,300 No, Gertie did. 414 00:25:39,480 --> 00:25:41,940 After a man named Foster visited Diane. 415 00:25:42,720 --> 00:25:46,090 Foster? Yes, this Mr. Foster came to see me late this afternoon. 416 00:25:46,490 --> 00:25:49,170 And he started asking questions that I couldn't understand. 417 00:25:49,690 --> 00:25:51,830 So after he left, I called your office. 418 00:25:52,410 --> 00:25:54,470 And I thought I was bluffing Foster. 419 00:25:55,430 --> 00:25:57,770 You're not angry with me, are you, Mr. Mason? 420 00:25:58,530 --> 00:26:00,750 Answer that, will you please, Paul? It's probably Mr. Winlock. 421 00:26:00,990 --> 00:26:02,630 Of course I'm not angry, Dan. 422 00:26:03,170 --> 00:26:04,510 You really shouldn't be here. 423 00:26:05,390 --> 00:26:06,790 There's something you should be told. 424 00:26:07,270 --> 00:26:09,710 Oh? And I think Della should be the one to tell you. 425 00:26:10,130 --> 00:26:11,450 About Mr. Winlock, you mean? 426 00:26:12,480 --> 00:26:13,520 Who's Mr. Winlock? 427 00:26:13,880 --> 00:26:15,660 Please remember, we're your friends, Diane. 428 00:26:16,700 --> 00:26:18,460 Why don't you slip out the back way, Dillon? 429 00:26:18,960 --> 00:26:19,960 What? 430 00:26:20,620 --> 00:26:21,620 I can't hear you. 431 00:26:23,620 --> 00:26:25,420 It's Dillard, Perry, but I can't hear what he's saying. 432 00:26:25,900 --> 00:26:28,480 Dillard, say it again, will you? I still can't hear you. 433 00:26:29,120 --> 00:26:30,840 I can't talk any louder, Mr. Drake. 434 00:26:31,960 --> 00:26:33,780 There's cops all over this place. 435 00:26:35,760 --> 00:26:36,860 I said cops. 436 00:26:39,180 --> 00:26:41,680 I said there's been a regular parade around here. 437 00:26:42,640 --> 00:26:45,100 Now look, I've got to get out of here fast. 438 00:26:46,580 --> 00:26:49,900 I said there's no point in watching boring anymore. Didn't you hear me? 439 00:27:00,460 --> 00:27:01,660 I can see Boring's dead. 440 00:27:03,940 --> 00:27:07,700 So, I guess I died all right so good in the dark, but I got it all down right 441 00:27:07,700 --> 00:27:09,520 here. Who was in this parade you mentioned? 442 00:27:09,920 --> 00:27:12,880 Well, a whole string of people come to see Harrison Boring this evening. 443 00:27:13,140 --> 00:27:17,580 Then no sooner the last one's gone than a manager comes running over. Then four 444 00:27:17,580 --> 00:27:18,960 minutes later, a squad car. 445 00:27:19,200 --> 00:27:21,440 That's when I started trying to get a hold of you, Mr. Drake. 446 00:27:21,700 --> 00:27:26,120 I mean, I figured maybe you guys might be more interested in seeing this than 447 00:27:26,120 --> 00:27:27,119 the police. 448 00:27:27,120 --> 00:27:28,300 Yeah, I'd say we might. 449 00:27:31,660 --> 00:27:35,680 I don't know what your interest is in this, Mr. Mason. I don't know who you're 450 00:27:35,680 --> 00:27:38,860 trying to nab or anything, but please, the notebook. Who was there? 451 00:27:39,400 --> 00:27:45,120 Well, first this young creep, Marvin Palmer. I don't know what he's up to. 452 00:27:45,120 --> 00:27:48,200 he has me tailing a dame, then he switches me over to watching this 453 00:27:48,200 --> 00:27:49,900 Borey. Go on. Who's next? 454 00:27:50,280 --> 00:27:55,420 Well, a few minutes later, a woman comes. Big car, dressed nice, kind of 455 00:27:55,420 --> 00:27:57,940 -aged lady I never saw before. Stayed seven minutes. 456 00:27:58,560 --> 00:28:03,640 But no sooner she's gone, a guy slips in. He must have been watching, I guess, 457 00:28:03,680 --> 00:28:06,600 on foot. Had pulled down, I'd have trouble spotting him. 458 00:28:06,880 --> 00:28:08,060 Was he the last visitor? 459 00:28:09,100 --> 00:28:10,220 No siree. 460 00:28:10,960 --> 00:28:15,080 And, Mr. Drake, I guess now you hire me, all right. Get this. 461 00:28:15,880 --> 00:28:22,620 Entered 8 .05, left 8 .21, running just two and a half minutes before the cops 462 00:28:22,620 --> 00:28:23,760 and the manager and everybody. 463 00:28:24,060 --> 00:28:28,000 And guess who it was, Mr. Drake? That same broad you were tailing down at the 464 00:28:28,000 --> 00:28:29,720 beach, that Diane Adler. 465 00:28:31,680 --> 00:28:32,800 Pretty good work, girl. 466 00:28:34,860 --> 00:28:37,360 All right, yes, yes, I was there. 467 00:28:37,680 --> 00:28:40,040 Why did you lie to us? Because I didn't kill him. 468 00:28:40,540 --> 00:28:41,540 Yes, I didn't. 469 00:28:41,840 --> 00:28:45,820 Please, please believe me. He was dead when you walked into the room, I 470 00:28:46,340 --> 00:28:49,340 And you stayed there 16 minutes with his dead body? What? 471 00:28:50,280 --> 00:28:51,280 Oh, no. 472 00:28:51,440 --> 00:28:54,260 No, I was only there for a few minutes. Four or five, maybe. 473 00:28:54,480 --> 00:28:55,940 Diane, there's evidence to the contrary. 474 00:28:56,320 --> 00:28:57,520 I don't care. It's a lie. 475 00:28:58,580 --> 00:28:59,820 Look, he wasn't dead. 476 00:29:00,300 --> 00:29:01,560 He was perfectly alive. 477 00:29:02,660 --> 00:29:05,180 And you naturally talked to him about the contract? 478 00:29:05,520 --> 00:29:08,140 Yes. Yes, that's what happened. And he gave it to me. 479 00:29:08,480 --> 00:29:12,320 Oh, I thought he'd argue or threaten me even. But when I told him what I thought 480 00:29:12,320 --> 00:29:16,140 about him, why, he laughed and he threatened my face and... Diane, stop 481 00:29:16,140 --> 00:29:17,140 making up this story. 482 00:29:17,340 --> 00:29:18,640 But it's true, Mr. Mason. 483 00:29:18,900 --> 00:29:22,260 And then I walked here to the center to get your bus. Oh, I was really going to 484 00:29:22,260 --> 00:29:25,820 leave Fair Oaks. And then Della saw me. And I did lie then, of course, but... 485 00:29:25,820 --> 00:29:27,020 And you're still lying, every word. 486 00:29:27,500 --> 00:29:28,500 Perry. 487 00:29:38,440 --> 00:29:41,880 Mr. Mason, it's a difficult decision to reach. 488 00:29:42,720 --> 00:29:45,320 Decision? Oh, yes, I know what you must think of me. 489 00:29:46,040 --> 00:29:47,640 I know what I thought of myself sometimes. 490 00:29:48,900 --> 00:29:52,260 But my first marriage, well, it just wasn't very successful. 491 00:29:53,480 --> 00:29:56,940 You've got to understand, when I realized people thought I was dead and I 492 00:29:56,940 --> 00:30:00,600 chance to change my name... Mr. Winlock, I know of only one marriage. 493 00:30:01,020 --> 00:30:03,140 Your present situation certainly isn't legal. 494 00:30:03,720 --> 00:30:06,880 My present life doesn't know the full truth. 495 00:30:08,120 --> 00:30:09,260 That's one of the difficulties. 496 00:30:09,860 --> 00:30:11,140 But she took me on faith. 497 00:30:11,520 --> 00:30:14,720 She was willing just to tell all our friends that we'd elope to Las Vegas one 498 00:30:14,720 --> 00:30:15,720 weekend. 499 00:30:16,240 --> 00:30:18,320 But there wasn't really any ceremony. 500 00:30:20,700 --> 00:30:22,240 It was a great sacrifice for her. 501 00:30:22,540 --> 00:30:24,880 Position is very important to her, what people would think. 502 00:30:25,380 --> 00:30:29,620 Well, that eliminates bigamy. Don't be so impatient. I'm trying to explain it 503 00:30:29,620 --> 00:30:30,840 all. I must be impatient. 504 00:30:31,540 --> 00:30:32,600 There's very little time. 505 00:30:35,040 --> 00:30:36,040 Mr. Mason. 506 00:30:36,360 --> 00:30:38,660 I know that I can never make up to Diane for what I did. 507 00:30:39,820 --> 00:30:41,800 But I'm quite willing to discuss the financial settlement. 508 00:30:42,500 --> 00:30:45,340 Willing to give her a quarter, a third of my money perhaps, whatever you think 509 00:30:45,340 --> 00:30:46,340 proper. 510 00:30:46,360 --> 00:30:49,640 But I must insist that this be kept absolutely secret between us. 511 00:30:50,460 --> 00:30:51,460 So you're... 512 00:31:30,670 --> 00:31:32,510 You could smell whiskey a half a mile away. 513 00:31:35,050 --> 00:31:41,330 Only when I touched him, 514 00:31:41,450 --> 00:31:45,150 I felt the blood. 515 00:31:47,490 --> 00:31:53,650 So I ran, and I ran, and I ran, and I ran down the road, and I telephoned the 516 00:31:53,650 --> 00:31:57,170 motel, and I said that they should go and look in cabin 10. 517 00:32:39,440 --> 00:32:40,440 What do you want? 518 00:32:41,260 --> 00:32:42,260 Never mind. 519 00:32:42,420 --> 00:32:43,420 You're her, all right. 520 00:32:43,980 --> 00:32:45,780 Just a minute. I'm Miss Adler's attorney. 521 00:32:46,240 --> 00:32:47,240 Oh, is that so? 522 00:32:47,760 --> 00:32:50,880 Well, you might like to know we just caught one of your investigators and 523 00:32:50,880 --> 00:32:51,880 a notebook he threw away. 524 00:32:52,520 --> 00:32:55,600 Well, there's more to this case than the times people went into motel rooms. 525 00:32:56,220 --> 00:32:58,520 Would you ask the gentleman in the other room to step in here, please? 526 00:33:04,280 --> 00:33:05,980 It's pulling your leg. There's nobody in here. 527 00:33:07,000 --> 00:33:08,620 Well, read this if you like, lawyer. 528 00:33:11,280 --> 00:33:11,919 That's all. 529 00:33:11,920 --> 00:33:12,920 Come on. 530 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 That's right. 531 00:33:15,920 --> 00:33:16,920 Right ahead. 532 00:33:20,040 --> 00:33:26,360 I personally... You 533 00:33:26,360 --> 00:33:33,340 heard the doctor testify that the deceased Harrison Boring was killed with 534 00:33:33,340 --> 00:33:34,660 a blow from a blunt instrument. 535 00:33:35,220 --> 00:33:40,120 You also heard him say that there were scratches and bruises on the face. 536 00:33:40,760 --> 00:33:44,100 indicating that there might have been a struggle prior to that fatal blow. 537 00:33:44,420 --> 00:33:48,260 Yes, sir, I heard all that. But did you hear anything on the night of the 538 00:33:48,260 --> 00:33:52,780 murder? To substantiate this, from your vantage point in the cabin across the 539 00:33:52,780 --> 00:33:54,700 way, did you hear any struggling? 540 00:33:54,900 --> 00:33:55,900 Any fighting? 541 00:33:55,980 --> 00:33:59,960 No, I told you I didn't hear anything except people's radios all the time. 542 00:34:00,020 --> 00:34:03,280 Besides, a couple of hundred feet across there, like your diagram shows. 543 00:34:03,600 --> 00:34:04,600 You think I got radar? 544 00:34:04,900 --> 00:34:08,020 Just because you've been declared an unfriendly witness, Mr. Dillard. 545 00:34:08,540 --> 00:34:10,840 There's no necessity for you continuing to prove it. 546 00:34:12,480 --> 00:34:17,120 Now, you heard the police testify that someone had hurriedly searched Mr. 547 00:34:17,260 --> 00:34:21,420 Boring's cabin and his luggage, and that they had found liquor spilled all over 548 00:34:21,420 --> 00:34:25,900 it. You heard an expert identify fingerprints of the defendant taken from 549 00:34:25,900 --> 00:34:30,900 desk and from the bureau drawer, and one bloody fingerprint of hers was found on 550 00:34:30,900 --> 00:34:33,219 the wallet in Mr. Boring's coat pocket. 551 00:34:33,659 --> 00:34:36,340 So it seems obvious... That's the pocket where I found the contract. ...around 552 00:34:36,340 --> 00:34:38,679 in that cabin quite a good deal, wouldn't you say so? 553 00:34:39,280 --> 00:34:42,600 Sure. And still you couldn't see any of that movement through the window? 554 00:34:43,280 --> 00:34:47,679 No, the curtains were too thick. You couldn't see anything or anybody in 555 00:34:48,699 --> 00:34:49,699 Fine. 556 00:34:50,340 --> 00:34:54,260 That's all I wanted to find out. That everything that you saw or heard that 557 00:34:54,260 --> 00:34:57,820 night is recorded in this notebook, Exhibit A, is that correct? 558 00:34:58,300 --> 00:34:59,560 Yes, sir, that's correct. 559 00:35:00,160 --> 00:35:04,840 But the police found this notebook in a highway trash can, Mr. Dillard. Did you 560 00:35:04,840 --> 00:35:05,578 put it there? 561 00:35:05,580 --> 00:35:06,479 Yes, sir. 562 00:35:06,480 --> 00:35:07,480 Why? 563 00:35:08,520 --> 00:35:09,800 Well, to get rid of it. 564 00:35:10,260 --> 00:35:14,200 I saw a patrol car making a U -turn. I was afraid maybe they spotted my license 565 00:35:14,200 --> 00:35:15,900 number. You're sure that Mr. 566 00:35:16,140 --> 00:35:19,460 Mason, or possibly Mr. Paul Drake, didn't suggest that? 567 00:35:20,060 --> 00:35:24,280 No, no, that's not true at all. Mr. Mason told me he couldn't order me to 568 00:35:24,280 --> 00:35:26,740 destroy evidence like that. I was gonna burn it. 569 00:35:27,040 --> 00:35:29,780 Well, they certainly suggested that you get out of town in a hurry. 570 00:35:30,000 --> 00:35:34,040 I remind you, Mr. Dillard, you were clocked going out the highway 90 miles 571 00:35:34,040 --> 00:35:36,420 hour. But that wasn't my idea, don't you understand? 572 00:35:36,840 --> 00:35:39,960 I figured maybe if I disappeared for a while... You mean you were willing to 573 00:35:39,960 --> 00:35:41,460 take all this risk on yourself? 574 00:35:41,980 --> 00:35:47,320 The risk of removing evidence and of removing yourself, a material witness in 575 00:35:47,320 --> 00:35:48,299 murder case? 576 00:35:48,300 --> 00:35:50,960 Well, yes, sir. 577 00:35:51,630 --> 00:35:54,730 I didn't want to get that client in the soup. After all, I was still trying to 578 00:35:54,730 --> 00:35:56,610 earn myself maybe a good job, that's all. 579 00:35:56,910 --> 00:35:59,730 Well, I certainly think that Mr. Mason should thank you for keeping his 580 00:35:59,730 --> 00:36:00,730 reputation clear. 581 00:36:01,150 --> 00:36:05,550 And I'm sure that your fine work will get you a top job in the Paul Drake 582 00:36:05,550 --> 00:36:06,610 Detective Agency. 583 00:36:08,590 --> 00:36:12,790 Now, if you'll read for me, please, this last entry in your notebook. 584 00:36:16,290 --> 00:36:17,690 Miss Diane Adler. 585 00:36:18,740 --> 00:36:22,360 Entered cabin 10 at 8 .05, left at 8 .21. 586 00:36:22,920 --> 00:36:25,440 8 .23 and a half, the manager arrived. 587 00:36:26,120 --> 00:36:28,760 8 .27 and a half, the police arrived. 588 00:36:30,940 --> 00:36:31,940 Your witness. 589 00:36:33,460 --> 00:36:38,100 Mr. Dillard, concerning the first entries in your notebook, the earlier 590 00:36:38,100 --> 00:36:41,480 to Boring's cabin, prosecution has been rather vague about identifying... Your 591 00:36:41,480 --> 00:36:45,120 Honor, we've already explained to counsel and to the court. 592 00:36:45,340 --> 00:36:47,700 We're not presenting our full case at this time. 593 00:36:48,200 --> 00:36:50,960 Just those few facts necessary to have Miss Adler bound over. 594 00:36:51,440 --> 00:36:54,840 I'm inclined to go along with that approach, Mr. Mason. This is only a 595 00:36:55,060 --> 00:36:56,060 Of course I understand. 596 00:36:56,760 --> 00:37:00,340 I'm quite willing to postpone, for the moment at least, my interrogation of the 597 00:37:00,340 --> 00:37:01,700 visitors who have been identified. 598 00:37:02,080 --> 00:37:06,080 But I have a question about the person who immediately preceded Miss Adler in 599 00:37:06,080 --> 00:37:07,080 Boring's cabin. 600 00:37:07,200 --> 00:37:08,198 Quite pertinent. 601 00:37:08,200 --> 00:37:09,200 Proceed. 602 00:37:11,720 --> 00:37:16,040 Mr. Dillard, this man wearing dark hat... 603 00:37:16,480 --> 00:37:20,060 walked to the cabin, entered at 7 .47, left at 8 .02. 604 00:37:21,200 --> 00:37:22,940 You say you didn't recognize him then? 605 00:37:23,200 --> 00:37:24,118 No, sir. 606 00:37:24,120 --> 00:37:25,640 It was too dark over there. 607 00:37:25,840 --> 00:37:30,440 Now, since that night, have you seen someone who perhaps reminded you of that 608 00:37:30,440 --> 00:37:31,440 person? 609 00:37:32,400 --> 00:37:33,400 No, sir. 610 00:37:35,620 --> 00:37:36,660 I'm sorry, sir. 611 00:37:37,240 --> 00:37:39,900 Well, I told Miss Adler that Harrison Boring was trying to cut her out of 612 00:37:39,900 --> 00:37:40,900 something big. 613 00:37:41,040 --> 00:37:43,840 What did you mean by that, sir? Well, I told her she better get after him 614 00:37:43,840 --> 00:37:44,840 because he was cheating her. 615 00:37:44,940 --> 00:37:46,640 And if I knew Harrison, she'd better catch him quick. 616 00:37:46,980 --> 00:37:48,660 Yes, but cheating her of what? 617 00:37:49,280 --> 00:37:50,280 I don't know. 618 00:37:50,380 --> 00:37:53,620 I was just guessing, but those are the exact words I use, and she can't tell 619 00:37:53,620 --> 00:37:54,620 any different. 620 00:37:54,700 --> 00:37:58,180 All right, then. What was the effect of your words on Miss Adler? 621 00:37:58,960 --> 00:38:01,160 Well, she seemed to already know he was cheating her. 622 00:38:01,660 --> 00:38:04,820 But it sure made her mad, all right, because the minute I left, she took off 623 00:38:04,820 --> 00:38:05,840 fair robes just like that. 624 00:38:06,520 --> 00:38:07,520 Thank you, Mr. Foster. 625 00:38:07,800 --> 00:38:08,800 That'll be all. 626 00:38:11,960 --> 00:38:12,960 Mr. Foster. 627 00:38:14,060 --> 00:38:18,380 You say you deliberately upset and angered the defendant so that she might 628 00:38:18,380 --> 00:38:22,040 you to Harrison Boring? That's right. Why were you so eager to find him? 629 00:38:22,280 --> 00:38:23,660 Like I told you, he owed me money. 630 00:38:24,040 --> 00:38:25,840 Not because he was cutting you out of something? 631 00:38:26,720 --> 00:38:27,720 Absolutely not. 632 00:38:28,100 --> 00:38:31,620 Is it possible that you won't admit it because you hoped to take over where 633 00:38:31,620 --> 00:38:32,620 Boring left off? 634 00:38:32,840 --> 00:38:33,839 No, sir. 635 00:38:33,840 --> 00:38:36,500 When Boring left, my employee owed me $352. 636 00:38:36,820 --> 00:38:38,680 If I could have caught him, I would have broken his neck. 637 00:38:39,120 --> 00:38:43,140 But I didn't. Like I testified, I tailed the girl and... 638 00:38:43,440 --> 00:38:44,440 I lost her. 639 00:38:45,120 --> 00:38:47,280 Diane Adler went by bus to Fair Oaks. 640 00:38:47,800 --> 00:38:49,580 You mean you couldn't follow a bus? 641 00:38:49,880 --> 00:38:53,400 Well, I lost her in Fair Oaks. You know, at a drugstore, and I didn't see her 642 00:38:53,400 --> 00:38:54,400 come out. 643 00:38:54,580 --> 00:38:56,700 But I wasn't anywhere near that motel that night. 644 00:38:56,900 --> 00:38:58,440 Are you willing to furnish proof of that? 645 00:38:58,700 --> 00:39:00,300 Of course I am. I wasn't anywhere near it. 646 00:39:00,600 --> 00:39:01,600 Good. 647 00:39:02,020 --> 00:39:05,200 Would you mind putting on this hat? 648 00:39:05,740 --> 00:39:06,740 Your Honor. 649 00:39:06,800 --> 00:39:09,300 Just a moment, Mr. Berger. I don't think this would do any harm. 650 00:39:10,820 --> 00:39:11,980 Of course I don't mind. 651 00:39:19,820 --> 00:39:20,940 I'm sorry, Mr. Mason. 652 00:39:21,500 --> 00:39:22,900 I just can't tell. 653 00:39:26,860 --> 00:39:29,200 Well, what time will Mr. Mason be back from the courtroom? 654 00:39:30,920 --> 00:39:33,000 But I must speak to him the minute he gets back. 655 00:39:34,120 --> 00:39:35,980 Yes, I... Oh. 656 00:39:37,460 --> 00:39:38,460 Yes, I can wait. 657 00:39:40,300 --> 00:39:41,340 Oh, Mr. Mason. 658 00:39:41,820 --> 00:39:45,840 Yes, Mrs. Winlock, what is it? Mr. Mason, I... I want to know if you're 659 00:39:45,840 --> 00:39:48,720 put on the defense for that girl this afternoon. 660 00:39:49,500 --> 00:39:51,080 Well, that's not a matter I can discuss. 661 00:39:52,160 --> 00:39:55,840 Oh, Mr. Mason, the district attorney's office has been asking questions. 662 00:39:56,640 --> 00:39:57,640 Privately, of course. 663 00:39:58,440 --> 00:40:04,220 I think they may realize that I'm the other woman who was at Boring's cabin 664 00:40:04,220 --> 00:40:05,420 earlier that night. 665 00:40:06,100 --> 00:40:10,160 Just after my son... After Marvin was there. 666 00:40:10,520 --> 00:40:13,740 Yes, I've thought of that possibility, Mrs. Winlock. 667 00:40:15,080 --> 00:40:18,140 But perhaps if you'd tell me why you visited Boring. 668 00:40:18,860 --> 00:40:23,400 I'd be quite willing to give a perfectly logical explanation for that, Mr. 669 00:40:23,440 --> 00:40:25,480 Mason, from the witness stand. 670 00:40:26,540 --> 00:40:28,680 If I testified for, it depends. 671 00:40:29,300 --> 00:40:30,300 If you what? 672 00:40:30,520 --> 00:40:31,940 Oh, listen to me, please. 673 00:40:32,740 --> 00:40:37,400 The girl, Diane, her story's going to be that she thought Boring was drunk. 674 00:40:37,460 --> 00:40:38,379 Isn't that right? 675 00:40:38,380 --> 00:40:41,840 That when she came into the cabin, he was already lying there in the dark. 676 00:40:42,240 --> 00:40:45,480 And she didn't realize that he wasn't just drunk, but dying. 677 00:40:46,340 --> 00:40:48,080 Once again, I can't discuss it. 678 00:40:48,510 --> 00:40:53,450 Mr. Mason, if I testified that I thought exactly the same thing, that I saw him 679 00:40:53,450 --> 00:40:58,370 lying there and smelled all that liquor, and if my son, if Marvin, should say 680 00:40:58,370 --> 00:41:03,730 exactly the same thing about his disappear on the witness stand, wouldn't 681 00:41:03,730 --> 00:41:06,010 save Diane from further prosecution? 682 00:41:06,510 --> 00:41:08,910 In return for what, Mrs. Winlock? 683 00:41:09,770 --> 00:41:15,650 Oh, Mr. Mason, she can have all of George's money that you want, but the 684 00:41:15,650 --> 00:41:19,960 truth... About Diane, about our marriage and all that. 685 00:41:21,360 --> 00:41:22,800 It just mustn't come out. 686 00:41:23,060 --> 00:41:24,060 Not ever. 687 00:41:24,600 --> 00:41:25,600 Don't you understand? 688 00:41:26,460 --> 00:41:29,560 Of course, Mrs. Winlock. I will definitely be in touch with you. 689 00:41:29,980 --> 00:41:31,300 Oh, thank you. 690 00:41:32,780 --> 00:41:34,040 Thank you, Mr. Mason. 691 00:41:39,740 --> 00:41:41,260 Della, find Paul. 692 00:41:41,900 --> 00:41:44,060 He has a job to do before we finish lunch. 693 00:41:46,279 --> 00:41:47,760 This way, Perry. I'm passing the alley. 694 00:41:48,140 --> 00:41:50,160 Well, what about the times they were prescribed to? 695 00:41:50,400 --> 00:41:52,360 My boys are double -checking every one that's possible. 696 00:41:52,620 --> 00:41:55,440 Two and a half minutes from the time Diane left until the motel manager... 697 00:41:55,440 --> 00:41:58,760 Sorry, Perry, it's right. The motel clock is right. Every one of those times 698 00:41:58,760 --> 00:41:59,738 right. 699 00:41:59,740 --> 00:42:00,740 Let me do this alone. 700 00:42:07,780 --> 00:42:09,720 Thanks for getting here so quickly, Mr. Brenner. 701 00:42:10,100 --> 00:42:11,100 Drinks don't give me much choice. 702 00:42:16,430 --> 00:42:17,710 I'll come directly to the point. 703 00:42:18,090 --> 00:42:21,210 You were the man in the dark hat, weren't you? The man who was in the 704 00:42:21,210 --> 00:42:23,850 after the woman and just a few minutes before Diane's visit. 705 00:42:24,090 --> 00:42:25,670 What gives you a crazy idea like that? 706 00:42:26,070 --> 00:42:28,270 Mrs. Winlock has offered to commit perjury. 707 00:42:28,670 --> 00:42:31,450 She wouldn't do that unless you were positive you were that man. 708 00:42:31,770 --> 00:42:32,810 She offered to? 709 00:42:33,110 --> 00:42:34,190 Now, could we have the truth? 710 00:42:34,890 --> 00:42:35,828 All of it? 711 00:42:35,830 --> 00:42:36,830 Yes, I was there. 712 00:42:37,550 --> 00:42:41,770 But Boring had already blackmailed me, Mason. I'd already given him $10 ,000 in 713 00:42:41,770 --> 00:42:42,770 advance in cash. 714 00:42:43,500 --> 00:42:46,540 After talking with you, I realized there was only one thing to do. I went to see 715 00:42:46,540 --> 00:42:48,060 Boring, and I scared the daylights out of him. 716 00:42:48,520 --> 00:42:51,420 I told him I was perfectly willing to expose myself to the whole world, expose 717 00:42:51,420 --> 00:42:53,800 him as a blackmailer, and put him in prison for what he'd done. 718 00:42:54,920 --> 00:42:57,520 You stayed there for only a few minutes, Mr. Winrock? 719 00:42:57,820 --> 00:43:01,080 The gun in my hand helped to convince him, and I might have used it, Mason, if 720 00:43:01,080 --> 00:43:02,058 he hadn't given in. 721 00:43:02,060 --> 00:43:05,940 Given in? He handed me back the $10 ,000 and promised to get out of town for 722 00:43:05,940 --> 00:43:07,700 good. And then you left. 723 00:43:08,680 --> 00:43:09,760 Had Boring been drinking? 724 00:43:10,400 --> 00:43:12,040 In his cabin, there was a smell of whiskey. 725 00:43:13,260 --> 00:43:14,680 He was alive when you left? 726 00:43:16,520 --> 00:43:17,720 I asked you a question. 727 00:43:18,360 --> 00:43:20,400 When you left that cabin, was Harrison Boring alive? 728 00:43:21,860 --> 00:43:24,060 Good heavens, Mason, haven't I done enough to Diane? 729 00:43:24,660 --> 00:43:26,620 What do you want me to do, send her to the gas chamber? 730 00:43:28,880 --> 00:43:32,740 So it's possible, from this diagram, that someone could have visited cabin 731 00:43:32,740 --> 00:43:34,120 number 10 without your seeing. 732 00:43:34,400 --> 00:43:37,900 No, sir, Mr. Mason, I'm sorry, but they just couldn't. What about other means of 733 00:43:37,900 --> 00:43:38,900 access to the cabin? 734 00:43:39,140 --> 00:43:40,480 There's a side window here, for instance. 735 00:43:40,760 --> 00:43:41,800 If it please the court. 736 00:43:42,400 --> 00:43:47,520 We've already proved that that window can't be opened, that there's no back 737 00:43:47,520 --> 00:43:53,080 to cabin 10, that on that night it was impossible even to approach cabin 10 738 00:43:53,080 --> 00:43:55,920 without being observed by Mr. Dillard here from across the way. 739 00:43:56,180 --> 00:43:59,520 Yes, I think we've been over that ground satisfactorily, Mr. Mason. Very well, 740 00:43:59,540 --> 00:44:00,540 Your Honor. 741 00:44:00,880 --> 00:44:05,240 But one or two more questions to clarify the notes in your notebook. 742 00:44:05,600 --> 00:44:07,980 Now, Miss Diane Adler at 8 .05. 743 00:44:09,040 --> 00:44:10,640 Left cabin at 8 .21. 744 00:44:11,520 --> 00:44:13,000 Now, that's written clearly enough. 745 00:44:13,700 --> 00:44:15,080 But what's this number here? 746 00:44:15,760 --> 00:44:19,100 Enter 747. Is that the one you mean? 747 00:44:19,500 --> 00:44:20,600 Oh, it's a seven. 748 00:44:20,900 --> 00:44:24,560 Well, I was writing in the dark, Mr. Mason. But my watch does have a luminous 749 00:44:24,560 --> 00:44:25,780 dial, so... Yes, of course. 750 00:44:26,360 --> 00:44:29,240 And that's left at what time? 751 00:44:31,020 --> 00:44:32,880 802. You mean the man wearing the dark hat. 752 00:44:33,320 --> 00:44:34,320 Oh, yes. 753 00:44:35,260 --> 00:44:36,780 The man in the dark hat. 754 00:44:38,560 --> 00:44:42,140 You're... Quite sure there's no mistake about these times? 755 00:44:42,460 --> 00:44:45,720 Well, like I said, I may be a little clumsy, but at least I can read a watch. 756 00:44:46,460 --> 00:44:49,540 Your Honor, it's obvious that Mr. Mason can't read a watch. 757 00:44:49,780 --> 00:44:51,580 Certainly he's wasting the court's time. 758 00:44:52,620 --> 00:44:55,640 May it please the court, we're trying to confirm certain new evidence we've 759 00:44:55,640 --> 00:44:57,180 uncovered. Go on, Mr. Mason. 760 00:44:57,640 --> 00:45:01,880 You'll be glad to know, Mr. Dillard, that the man in the hat also looked at 761 00:45:01,880 --> 00:45:03,580 watch, and your figures agree. 762 00:45:03,960 --> 00:45:05,200 You mean you found him? 763 00:45:05,820 --> 00:45:09,540 We are further prepared to introduce testimony showing that when this man 764 00:45:09,540 --> 00:45:11,400 the cabin, Harrison Boring was still alive. 765 00:45:12,460 --> 00:45:15,960 He will also state that there was no smell of liquor in the room, that the 766 00:45:15,960 --> 00:45:17,420 whiskey bottle visible was sealed. 767 00:45:17,760 --> 00:45:19,180 Who is it, Mr. Mason? Who? 768 00:45:19,500 --> 00:45:23,020 Why put him on the stand when it's you who committed murder? 769 00:45:25,160 --> 00:45:26,160 Mr. 770 00:45:26,700 --> 00:45:31,000 Dillard, Paul Drake is a very good detective, but Boring still managed to 771 00:45:31,000 --> 00:45:34,380 him. Is that what happened? Did Boring see you watching him? 772 00:45:34,780 --> 00:45:36,560 Doesn't it true I don't know what you're talking about? 773 00:45:37,100 --> 00:45:40,520 Sixteen minutes you said Diane was in there. In very clear writing. 774 00:45:41,000 --> 00:45:43,840 Why? Because you wrote those times after the fact? 775 00:45:44,140 --> 00:45:45,560 Doesn't it too, scumbag? 776 00:45:45,860 --> 00:45:49,300 Wrote them to cover up what you'd done? Wrote them in a notebook which you could 777 00:45:49,300 --> 00:45:50,720 have destroyed if you'd really wanted to? 778 00:45:51,000 --> 00:45:54,220 I won't answer that. I won't tell. Would a frightened girl think of pouring 779 00:45:54,220 --> 00:45:56,000 whiskey on a man she just fought with? 780 00:45:56,400 --> 00:45:58,240 Doesn't it true he was drinking it? 781 00:45:58,680 --> 00:45:59,680 No, he was. 782 00:45:59,840 --> 00:46:01,040 What else was he doing? 783 00:46:15,660 --> 00:46:19,380 See, I didn't mean to do it. His head just struck this thing when I hit him, 784 00:46:19,400 --> 00:46:21,640 see. All right, all right, he spotted me. 785 00:46:22,280 --> 00:46:24,300 But by that time, I had enough on him. 786 00:46:24,560 --> 00:46:26,660 See, he had this money, see. 787 00:46:27,040 --> 00:46:31,220 But when that guy left, boring comes right over to my cabin. 788 00:46:31,560 --> 00:46:35,060 He says, what gives? Well, naturally, I says, what gives right back? Let's have 789 00:46:35,060 --> 00:46:36,060 some of that money. 790 00:46:36,280 --> 00:46:39,640 Well, he laughed at me. He said he didn't have it anymore. 791 00:46:40,340 --> 00:46:42,900 But I didn't want to rough him up, but... 792 00:46:46,290 --> 00:46:52,290 Well, you see, then I carried him back to his place, and I 793 00:46:52,290 --> 00:46:54,570 poured that whiskey on him, see? 794 00:46:57,570 --> 00:46:58,630 I'm sorry, Jim. 795 00:47:02,390 --> 00:47:03,390 I'm sorry. 796 00:47:08,310 --> 00:47:12,350 So the one thing wrong in Diller's notebook was the time he showed Diane as 797 00:47:12,350 --> 00:47:13,350 arriving at the cabin. 798 00:47:14,290 --> 00:47:15,290 Exactly. 799 00:47:16,690 --> 00:47:22,230 With nerves of steel, a person couldn't spend 16 minutes searching a dark room 800 00:47:22,230 --> 00:47:25,030 with even a drunken occupant present. 801 00:47:25,750 --> 00:47:31,450 But of course, when your wife decided to protect the family name and reputation 802 00:47:31,450 --> 00:47:35,570 by committing perjury, I fully understood. Oh, wait a minute. It was 803 00:47:35,570 --> 00:47:37,150 useless son of hers she was trying to protect. 804 00:47:38,010 --> 00:47:40,170 Oh, Mason, we all make so many mistakes. 805 00:47:41,240 --> 00:47:43,500 Marvin has been snooping around for some time, I guess. 806 00:47:43,840 --> 00:47:46,440 He was getting as close to nailing me as boring himself. 807 00:47:47,260 --> 00:47:48,760 And what's a mother to do? 808 00:47:49,300 --> 00:47:52,560 The wrong thing, maybe. I don't know. I'm sure no judge. 809 00:47:53,900 --> 00:47:57,320 The way I... I ruined poor Diane's life. 810 00:47:59,080 --> 00:48:01,000 Well, we're not hiding the truth anymore now. 811 00:48:01,300 --> 00:48:03,720 My wife is kicking Marvin out on his own. 812 00:48:04,460 --> 00:48:07,260 So you see, mistakes can be changed. 813 00:48:09,580 --> 00:48:10,580 Just like people. 814 00:48:11,900 --> 00:48:12,900 Wait a minute. 815 00:48:13,380 --> 00:48:14,720 How long has that thing been on? 816 00:48:27,320 --> 00:48:28,320 Diane. 817 00:48:29,660 --> 00:48:32,180 Your father's taking us out for a steak dinner, Diane. 818 00:48:59,880 --> 00:49:02,340 Might be willing to try a little cottage cheese. 67730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.