Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,110 --> 00:01:09,130
It's great to be back in L .A.
2
00:01:09,450 --> 00:01:11,290
It's even greater to see all you boys
again.
3
00:01:12,130 --> 00:01:15,530
But the greatest thing that's happened
to me... Hey, she's on knockout, Tony.
4
00:01:15,790 --> 00:01:16,790
Yes, gentlemen.
5
00:01:17,230 --> 00:01:18,450
Ask and it shall be given.
6
00:01:18,910 --> 00:01:20,130
Seek and you shall find.
7
00:01:21,150 --> 00:01:25,250
Knock as the little lady knocked on my
heart and it shall be opened unto you.
8
00:01:25,530 --> 00:01:28,650
Are you collaborating with the apostles
on this picture, Mr. Fry?
9
00:01:30,230 --> 00:01:32,030
All right, all right. I'll talk English.
10
00:01:32,230 --> 00:01:33,910
The little lady got me to pop the
question.
11
00:01:34,230 --> 00:01:36,130
Something no lady's been able to do
before.
12
00:01:36,760 --> 00:01:39,620
Yes, gentlemen, my fiancée, Miss Kathy
Anders.
13
00:01:40,980 --> 00:01:44,340
Well, Kathy, Kathy, stay alone with the
boys.
14
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Bye.
15
00:01:47,200 --> 00:01:48,200
Not Christmas, Anders.
16
00:01:48,280 --> 00:01:50,880
Well, gee, you know, I really would like
to... What were you doing in Mexico?
17
00:01:51,000 --> 00:01:53,040
Did you get down there for a part in
this picture? Where did you and Tony
18
00:01:53,320 --> 00:01:54,320
Well, we met on the step.
19
00:01:54,440 --> 00:01:57,020
You see, I was vacationing in Puerto
Cabrera. Mr. Stark, there's a gentleman
20
00:01:57,020 --> 00:01:58,840
over there. He told me to sit this way
for a minute.
21
00:01:59,100 --> 00:02:03,100
And he introduced us to us, and from
then on... And, and, and a week later, I
22
00:02:03,100 --> 00:02:04,860
proposed to her. Me, Tony Fry.
23
00:02:06,320 --> 00:02:08,440
Well, I guess that's all there is to say
right now, gentlemen.
24
00:02:08,900 --> 00:02:10,880
It's been a long plane trip, and the
little lady's tired.
25
00:02:11,380 --> 00:02:12,379
Take care of him, Polly.
26
00:02:12,380 --> 00:02:13,380
Wait a minute, Polly.
27
00:02:22,550 --> 00:02:26,410
Absolutely my best. If I don't get
another international film, quote me in
28
00:02:26,410 --> 00:02:29,630
capital letters, this is the best work
I've done since Toys of Love. Can we
29
00:02:29,630 --> 00:02:32,650
quote you to the effect that your new
movie is a love story between a young
30
00:02:32,650 --> 00:02:33,650
and an older man?
31
00:02:33,670 --> 00:02:36,670
And that your so -called engagement to
Miss Anders here is nothing but a
32
00:02:36,670 --> 00:02:37,529
publicity stunt.
33
00:02:37,530 --> 00:02:38,870
Who are you? Please, darling.
34
00:02:41,010 --> 00:02:45,220
I want you to understand that my...
relationship with Mr. Fry has nothing to
35
00:02:45,220 --> 00:02:46,420
with anything make -believe or
artificial.
36
00:02:46,740 --> 00:02:49,340
I wouldn't care if there were a hundred
years separating us in age.
37
00:02:49,760 --> 00:02:52,360
Tony is the most vital, electrifying man
I've ever known.
38
00:02:52,740 --> 00:02:56,620
And I only hope that I can be worthy to
receive the love of so great and so
39
00:02:56,620 --> 00:02:57,740
talented a human being.
40
00:03:01,320 --> 00:03:04,920
Well, gentlemen, I think that says it
all, don't you?
41
00:03:05,240 --> 00:03:07,600
All right, fellas, drinks are on us.
42
00:03:07,920 --> 00:03:09,680
Forbidden gush. Let's go to the bar.
43
00:03:16,940 --> 00:03:18,480
Maybe I'll really give you a bit in the
film.
44
00:03:18,680 --> 00:03:21,220
Was I really okay, Mr. Fry? You were
great, kid. You were great.
45
00:03:21,680 --> 00:03:24,440
Only who ever let that one Weisenheimer
in ought to be... Tony!
46
00:03:24,660 --> 00:03:26,740
What worries me is Pennington Studios.
47
00:03:27,360 --> 00:03:31,020
Now, suppose your publicity doesn't come
off. Suppose JJ wouldn't see you.
48
00:03:31,060 --> 00:03:33,880
Howard, Howard, you're a chronic
worrier. Haven't you learned by now that
49
00:03:33,880 --> 00:03:36,760
this town, what Tony Fry wants, Tony Fry
gets?
50
00:03:53,900 --> 00:03:55,660
Ask my secretary, honey. Ask my
secretary. I'm busy.
51
00:03:57,340 --> 00:03:59,000
Oh, he sounds a little upset.
52
00:03:59,360 --> 00:04:02,420
Here, would you look after this stuff?
I'll meet you out by the taxi pass.
53
00:04:03,020 --> 00:04:06,920
You know, it's such a wonderful
opportunity, but I don't want to do
54
00:04:06,920 --> 00:04:08,580
aggravate him or upset him or anything.
55
00:04:08,840 --> 00:04:11,240
Oh, kids, you're earning a fast buck.
Now relax.
56
00:04:11,640 --> 00:04:12,800
Just do what you're told, huh?
57
00:04:31,920 --> 00:04:32,920
Oh, Joanie.
58
00:04:33,040 --> 00:04:34,960
Joanie, I've been waiting for over an
hour.
59
00:04:35,360 --> 00:04:36,560
Exaggerations will be rewarded.
60
00:04:40,140 --> 00:04:41,940
Don't. Someone might see us.
61
00:04:46,000 --> 00:04:47,360
Oh, please sit down.
62
00:04:47,600 --> 00:04:48,600
All right, all right.
63
00:04:48,740 --> 00:04:49,740
Let's go.
64
00:05:10,410 --> 00:05:13,730
Well, it's not the clearest picture I've
ever seen, Miss... James, Kathy James.
65
00:05:14,270 --> 00:05:17,190
I know that, Mr. Drake, but
unfortunately it was the best I could
66
00:05:17,770 --> 00:05:20,790
All I want to know is whether or not
you'll be able to identify the woman for
67
00:05:20,790 --> 00:05:21,729
me.
68
00:05:21,730 --> 00:05:24,810
Well, I can start with this partial
license plate, but it may take a day or
69
00:05:25,070 --> 00:05:26,970
Well, you have my number. I'll expect a
call from you.
70
00:05:27,230 --> 00:05:28,350
What about the man in the picture?
71
00:05:29,130 --> 00:05:30,130
What about him?
72
00:05:30,450 --> 00:05:31,450
Tony Fry, the director.
73
00:05:31,550 --> 00:05:32,550
You want anything on him?
74
00:05:32,950 --> 00:05:35,310
I know all there is to know about Mr.
Fry, thank you.
75
00:05:35,690 --> 00:05:36,549
Oh, you do?
76
00:05:36,550 --> 00:05:37,550
I see.
77
00:05:37,730 --> 00:05:38,730
I beg your pardon.
78
00:05:39,660 --> 00:05:43,300
I'm sorry, but you just don't seem the
type to make a statement like that. And
79
00:05:43,300 --> 00:05:44,720
just what exactly does that mean?
80
00:05:45,060 --> 00:05:46,780
Well, the guy does have quite a
reputation.
81
00:05:47,520 --> 00:05:51,360
Look, Miss James, Kathy, why don't you
tell me what this is... Mr. Drake, you
82
00:05:51,360 --> 00:05:54,320
were recommended for your investigative
work and not for anything else.
83
00:05:54,720 --> 00:05:57,680
And you look too young to be prying into
places where you might get burned.
84
00:05:57,940 --> 00:06:00,880
You know, some people in Hollywood play
off a rough man. I know all there is to
85
00:06:00,880 --> 00:06:04,120
know about Hollywood, Mr. Drake. Yes,
and just exactly how to deal with it.
86
00:06:04,500 --> 00:06:06,120
Now, will you please just do as you're
told?
87
00:06:13,130 --> 00:06:14,130
I can't hear you.
88
00:06:14,830 --> 00:06:18,550
No, no, no, no. I said that Mr. Fry
isn't in just now.
89
00:06:19,210 --> 00:06:20,530
No, I don't know when.
90
00:06:20,970 --> 00:06:24,630
Well, I suggest that you try later on in
the day. He just arrived back on
91
00:06:24,630 --> 00:06:26,650
yesterday. Wait a minute. Hold on,
please.
92
00:06:26,850 --> 00:06:30,630
If it isn't Lady Lydia. Good morning,
good morning. Good morning. Howard, this
93
00:06:30,630 --> 00:06:32,990
man wants to talk to Tom. Well, isn't he
here?
94
00:06:33,430 --> 00:06:36,010
Not awake yet. I had to get the manager
to let me in.
95
00:06:36,710 --> 00:06:38,910
Then forget it. He hasn't changed since
we went away.
96
00:06:39,880 --> 00:06:42,500
But this is long distance. Mexico City.
Mr.
97
00:06:42,740 --> 00:06:43,740
Gomez.
98
00:06:45,900 --> 00:06:47,780
Okay. I'll try.
99
00:06:50,560 --> 00:06:51,840
Hello, Senior Gomez.
100
00:06:52,720 --> 00:06:55,680
No, this isn't Anthony Fry. It's Howard
Stark.
101
00:06:55,960 --> 00:06:57,440
You know, his assistant director.
102
00:06:57,760 --> 00:06:59,200
We met one day on the set.
103
00:07:01,160 --> 00:07:03,180
Yes, we flew back yesterday.
104
00:07:03,420 --> 00:07:04,420
An emergency.
105
00:07:05,460 --> 00:07:08,240
Oh, no, no. Nothing to do with the film.
106
00:07:10,860 --> 00:07:12,580
Yes, I know. The money.
107
00:07:13,420 --> 00:07:17,780
Well, on Mr. Fry's behalf, I can assure
you that we'll pay off the entire amount
108
00:07:17,780 --> 00:07:19,500
just as soon as the... What?
109
00:07:23,940 --> 00:07:25,760
But that's impossible.
110
00:07:26,300 --> 00:07:28,700
I mean... Hello?
111
00:07:35,120 --> 00:07:38,180
He'll give you only 48 hours to pay off
the $50 ,000.
112
00:07:38,460 --> 00:07:42,420
Either that, or you'll get the Mexican
court to okay a forced sale to satisfy
113
00:07:42,420 --> 00:07:43,600
the lien he has on the negative.
114
00:07:43,960 --> 00:07:45,240
Well, how can he do that?
115
00:07:45,600 --> 00:07:49,060
Look, I read in the newspapers you
brought back at least three reels of
116
00:07:49,060 --> 00:07:49,899
key scenes.
117
00:07:49,900 --> 00:07:53,240
Oh, and so we have the... And here's
the...
118
00:07:53,240 --> 00:08:00,280
Happy
119
00:08:00,280 --> 00:08:01,280
New Year.
120
00:08:01,740 --> 00:08:02,740
Oh, no.
121
00:08:03,560 --> 00:08:07,290
Oh, no. No, it's not like that last
picture in Spain. That one never even
122
00:08:07,290 --> 00:08:11,610
made. Oh, no, of course not. This is it.
We got a real beauty this time.
123
00:08:12,350 --> 00:08:13,350
Where's the film?
124
00:08:13,730 --> 00:08:17,910
Well, Tony was processing it through
Gomez's laboratories when the senor
125
00:08:17,910 --> 00:08:21,610
discovered we were broke. He just locked
up our negatives until Tony comes up
126
00:08:21,610 --> 00:08:22,610
with the $50 ,000.
127
00:08:23,160 --> 00:08:28,080
Ah, so that's why Tony rushed back here.
His target's J .J. Pennington. He's
128
00:08:28,080 --> 00:08:31,920
wired him, he's called him, but so far,
no luck. Well, what did he expect? He
129
00:08:31,920 --> 00:08:34,260
walked out on Pennington once, right in
the middle of a picture.
130
00:08:34,559 --> 00:08:37,580
Ah, well, my three right arms.
131
00:08:38,140 --> 00:08:41,000
How nice to see you all under one roof.
Morning, boss.
132
00:08:42,500 --> 00:08:44,220
Well, Precious, did you miss me?
133
00:08:44,440 --> 00:08:45,860
I lost ten pounds.
134
00:08:46,320 --> 00:08:47,320
Good.
135
00:08:47,460 --> 00:08:51,060
Nothing like a skinny secretary with a
warm heart to make a man feel at home in
136
00:08:51,060 --> 00:08:51,859
his own apartment.
137
00:08:51,860 --> 00:08:52,860
Where's the coffee?
138
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Tony, Gomez called.
139
00:08:54,160 --> 00:08:56,380
He's giving you just two days to raise
the money.
140
00:08:56,600 --> 00:08:57,599
Okay.
141
00:08:57,600 --> 00:08:58,740
You got the racing form?
142
00:08:59,020 --> 00:09:03,260
Now, look, we spent a year putting that
picture together. Every cent you own is
143
00:09:03,260 --> 00:09:07,840
invested in it. How can you be so...
Howard, baby, Howard. I've got an angel.
144
00:09:07,840 --> 00:09:10,040
angel who's going to finance us all the
way through.
145
00:09:10,380 --> 00:09:12,140
An angel named J .J.
146
00:09:12,640 --> 00:09:16,320
Pennington. One night in town and you've
got him in your hip pocket. Oh, sure.
147
00:09:16,620 --> 00:09:19,740
What time is it, 10 .30 yet? Boss, will
you listen to him now? I'll bet you
148
00:09:19,740 --> 00:09:22,760
haven't even spoken to Pennington yet.
No, as a matter of fact, I haven't.
149
00:09:24,360 --> 00:09:26,620
I expect to.
150
00:09:27,580 --> 00:09:30,920
As a matter of fact, you might say it's
a foregone conclusion that I'm just
151
00:09:30,920 --> 00:09:32,020
about to talk to him.
152
00:09:32,480 --> 00:09:33,480
Hello.
153
00:09:33,780 --> 00:09:34,780
Speaking.
154
00:09:36,100 --> 00:09:39,380
Well, how nice to hear from you, J .J.
155
00:09:40,380 --> 00:09:42,380
Ah, it has been a long time, baby.
156
00:09:43,460 --> 00:09:44,740
Why is this so unexpected?
157
00:09:46,340 --> 00:09:48,840
Well, yeah, I am busy, but never too
busy for you, baby.
158
00:09:49,840 --> 00:09:52,560
All right, your office. Give me a chance
to wake up and I'll be there.
159
00:09:53,320 --> 00:09:54,320
Right, JJ.
160
00:09:56,220 --> 00:09:58,680
Just one thing, Tony. Why do you come to
me now?
161
00:09:59,420 --> 00:10:03,220
As I remembered, you wanted to produce
and finance this baby all by yourself.
162
00:10:03,360 --> 00:10:04,360
JJ.
163
00:10:04,480 --> 00:10:07,800
I've never forgotten it was you who gave
me my first break in this racket.
164
00:10:08,200 --> 00:10:10,580
Yes, and how many times did I throw you
off the loft?
165
00:10:11,060 --> 00:10:12,920
Water under the bridge, J .J. Kid stuff.
166
00:10:14,140 --> 00:10:15,200
I want to tell you the truth.
167
00:10:16,220 --> 00:10:19,660
The minute I finished writing this
picture, I knew it was the best thing
168
00:10:19,660 --> 00:10:20,660
had ever come out of me.
169
00:10:20,900 --> 00:10:25,280
Now, you can call it my way of repaying
an old debt if you like, but now that
170
00:10:25,280 --> 00:10:29,100
the picture's finished, I want you
aboard as my co -producer.
171
00:10:30,300 --> 00:10:33,280
Well, let's say a friend persuaded me to
call you.
172
00:10:33,820 --> 00:10:36,520
I'll admit I'm interested. But I'll need
a little time to think about it.
173
00:10:37,180 --> 00:10:39,660
Say, about 24 hours.
174
00:10:40,020 --> 00:10:42,140
Whatever's your pleasure. Take all the
time you want.
175
00:10:42,380 --> 00:10:44,260
I'll need a breakdown of your
departments.
176
00:10:45,040 --> 00:10:46,560
Money's still due. All the figures.
177
00:10:46,780 --> 00:10:49,380
They'll be on your desk first thing in
the morning. That's fine. J .J., you
178
00:10:49,380 --> 00:10:50,380
the right decision on this.
179
00:10:50,660 --> 00:10:54,760
I'll take you for a ride to the rainbow
with this picture. Your studio's first
180
00:10:54,760 --> 00:10:56,740
international film trophy in ten years.
181
00:10:57,360 --> 00:10:58,500
I'll be in touch, Tony.
182
00:11:02,280 --> 00:11:03,280
Oh, J .J.
183
00:11:05,330 --> 00:11:07,290
Remember, that international's the big
one.
184
00:11:07,990 --> 00:11:09,050
Don't wait too long, baby.
185
00:11:09,350 --> 00:11:10,350
Right, son.
186
00:11:36,330 --> 00:11:37,330
Well, that's it, Joanie.
187
00:11:37,510 --> 00:11:40,710
You just keep on doing what you've been
doing and you'll have nothing to worry
188
00:11:40,710 --> 00:11:43,030
about. Out of my car, please.
189
00:11:45,030 --> 00:11:46,030
Thanks for the ride, sweetie.
190
00:11:46,510 --> 00:11:47,510
Sure, I heal.
191
00:11:47,670 --> 00:11:49,550
A saint is enough. Sure, sure.
192
00:11:49,930 --> 00:11:53,090
But I'm also an old, old friend who
remembers everything.
193
00:11:53,610 --> 00:11:55,530
Some people today might not quite
understand.
194
00:11:55,930 --> 00:11:57,910
Joanie, I'm warning you. Leave me alone.
195
00:11:58,390 --> 00:12:00,310
I won't be used again, not ever.
196
00:12:01,190 --> 00:12:03,510
I'll kill you before I'll... Want a bet,
sweetie?
197
00:12:04,490 --> 00:12:05,490
Good night, Joanie.
198
00:12:25,260 --> 00:12:26,680
Hi, kid. What are you doing here?
199
00:12:28,160 --> 00:12:31,400
Well, I was just on my way to Tony's
apartment to see what time he needs me
200
00:12:31,400 --> 00:12:32,400
publicity tomorrow.
201
00:12:32,840 --> 00:12:37,440
Oh, I'm sure Lydia would have phoned if
there... Hey, that's my camera.
202
00:12:38,140 --> 00:12:39,900
Oh, I forgot it last night, didn't I?
203
00:12:40,420 --> 00:12:41,820
Well, thanks for bringing it over.
204
00:12:42,520 --> 00:12:43,520
Come on.
205
00:12:49,740 --> 00:12:51,500
Uh, where is he? On the phone in there?
206
00:12:52,240 --> 00:12:55,780
Yes. And I don't want to disturb him.
But I'm sure there's nothing new on the
207
00:12:55,780 --> 00:12:56,739
schedule, Kathy.
208
00:12:56,740 --> 00:13:00,860
Maybe I'd better wait just to make sure.
I want a drink, kid. No, thank you.
209
00:13:02,640 --> 00:13:05,220
Well, maybe if you have something in the
kitchen, ginger ale or something.
210
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
I'll take a look.
211
00:13:10,080 --> 00:13:10,999
No, no.
212
00:13:11,000 --> 00:13:14,160
No, you don't want anything. Come on,
kid. No point in you hanging around. I
213
00:13:14,160 --> 00:13:15,360
only thought... Come on, come on.
214
00:13:19,060 --> 00:13:20,200
What's the big idea anyway?
215
00:13:20,460 --> 00:13:21,660
I know what you're talking about.
Hanging around.
216
00:13:22,160 --> 00:13:24,860
Now, you know there isn't any publicity
stuff. I just wanted to be here in case
217
00:13:24,860 --> 00:13:27,840
you need me. In Mexico, you were a sweet
kid. You said your only ambition was to
218
00:13:27,840 --> 00:13:30,840
become an actress. So I introduced you
to him. And I appreciate it, Mr. Stark.
219
00:13:30,840 --> 00:13:33,060
only wanted to help him. What are you
really up to? Nothing, nothing.
220
00:13:33,280 --> 00:13:36,360
Then don't crowd your luck. Stay out of
his hair. Yes, sir. Now go on back to
221
00:13:36,360 --> 00:13:36,839
your hotel.
222
00:13:36,840 --> 00:13:38,880
I'm sorry. Go on, go on. All right. Beat
it.
223
00:13:54,190 --> 00:13:55,330
James, Miss Kathy James.
224
00:13:57,090 --> 00:13:59,030
No, no, my name is Anders.
225
00:13:59,270 --> 00:14:02,350
Oh, sure, I know what you might do with
me. Well, who are you? I haven't done
226
00:14:02,350 --> 00:14:03,209
anything wrong.
227
00:14:03,210 --> 00:14:05,890
It's all right, miss. I'm not a
policeman. I'm just a gate guard in a
228
00:14:06,610 --> 00:14:07,610
Studio?
229
00:14:07,710 --> 00:14:08,710
An Incan studio.
230
00:14:08,870 --> 00:14:10,090
The boss wants to see you.
231
00:14:10,810 --> 00:14:12,270
Who? JJ himself.
232
00:14:12,470 --> 00:14:13,610
He wants to see you right away. Do you
mind?
233
00:14:29,680 --> 00:14:31,160
Back way, sir. I'm sure nobody noticed.
234
00:14:31,600 --> 00:14:32,600
That's all right, dear.
235
00:14:32,620 --> 00:14:34,160
That'll be all, thank you. Thank you,
sir.
236
00:14:35,240 --> 00:14:36,240
Do you know how I want you, Kathy?
237
00:14:37,280 --> 00:14:38,280
Please.
238
00:14:39,460 --> 00:14:41,760
Why do you think you wanted to see me
about, Mr. Pennington?
239
00:14:42,080 --> 00:14:43,680
I guess you don't remember me, do you?
240
00:14:44,120 --> 00:14:47,200
No. You used to sit behind the camera
with your father sometimes.
241
00:14:47,760 --> 00:14:49,120
A couple of my first pictures.
242
00:14:49,820 --> 00:14:53,800
Oh. Of course, you were four or five.
That was before your mother took you
243
00:14:53,800 --> 00:14:54,800
east, I guess.
244
00:14:54,840 --> 00:14:57,820
But I've seen a couple of Wallace
snapshots since then.
245
00:14:58,360 --> 00:15:00,920
And that's why he called me Miss James
instead of Anders.
246
00:15:01,160 --> 00:15:02,160
Yes.
247
00:15:02,940 --> 00:15:04,360
Pretty silly name, that Anders.
248
00:15:07,780 --> 00:15:08,860
What's this all about, Kathy?
249
00:15:10,940 --> 00:15:15,400
Well, I've really always wanted to be an
actress very badly. And so when Tony
250
00:15:15,400 --> 00:15:18,060
asked me to marry him, I just sort of...
I ought to spank you with this.
251
00:15:18,340 --> 00:15:21,500
Of all the cheap, obvious publicity
stunts I've ever seen.
252
00:15:21,780 --> 00:15:24,780
Typical Tony Fry stuff. Mr. Pennington,
I have to get ahead somehow.
253
00:15:25,060 --> 00:15:26,060
Now, Kathy.
254
00:15:26,490 --> 00:15:29,430
For a girl whose father is one of the
finest cameramen in the world, one of
255
00:15:29,430 --> 00:15:32,970
nicest and kindest men I've ever known,
for him to join and get mixed up in a
256
00:15:32,970 --> 00:15:34,110
thing like this doesn't make sense.
257
00:15:34,850 --> 00:15:35,850
Is.
258
00:15:39,330 --> 00:15:40,330
Was.
259
00:15:41,270 --> 00:15:43,550
Was, was, was. Shut up, Kathy.
260
00:15:44,170 --> 00:15:45,890
Daddy was all those things.
261
00:15:46,870 --> 00:15:48,430
But you left something out, didn't you?
262
00:15:49,510 --> 00:15:52,850
Daddy is one of the greatest drinkers in
the world. Oh, yes, he's earning his
263
00:15:52,850 --> 00:15:53,759
title again.
264
00:15:53,760 --> 00:15:56,880
But that's something you wouldn't know
about. Oh, yes, I do. He was on the
265
00:15:56,880 --> 00:15:57,539
for years.
266
00:15:57,540 --> 00:16:00,000
And the man who drove him back to it was
Tony Fry.
267
00:16:00,840 --> 00:16:03,780
Yes, I know all about that fiasco in
Spain.
268
00:16:04,680 --> 00:16:07,560
Your father being blamed for the picture
never getting off the ground.
269
00:16:08,540 --> 00:16:11,920
Blamed by the backers for not getting
their money back because his preliminary
270
00:16:11,920 --> 00:16:16,300
film came back with liquor spots all
over it. Blamed by Tony Fry for
271
00:16:16,980 --> 00:16:17,980
It's not true.
272
00:16:19,200 --> 00:16:22,420
I can't prove it. Nobody can prove it
for me, but it's not true.
273
00:16:23,240 --> 00:16:25,140
Daddy didn't drink until afterwards.
274
00:16:26,100 --> 00:16:28,480
He didn't do all those things he said.
275
00:16:28,780 --> 00:16:30,800
Kathy, you tangled with the wrong man.
276
00:16:31,480 --> 00:16:34,220
A cheat, a fraud, a liar.
277
00:16:34,760 --> 00:16:37,860
So why on earth you're trying to tangle
with the same Tony Fry?
278
00:16:38,440 --> 00:16:41,680
There's only one way to deal with
Hollywood and with a creature like him.
279
00:16:42,220 --> 00:16:46,160
And we both know what that one way is.
Now look here, Kathy. Well, I've got a
280
00:16:46,160 --> 00:16:50,380
chance. I'm going to make Tony Fry clear
my father's name. I'm going to make him
281
00:16:50,380 --> 00:16:52,400
eat his own dirt if it's the last thing
I do.
282
00:16:52,730 --> 00:16:55,550
I could blow this creepy publicity up,
couldn't I? But I've got something even
283
00:16:55,550 --> 00:16:57,890
better. I'm eating something on him.
284
00:16:58,510 --> 00:17:00,290
I don't know what it is or who it is
yet.
285
00:17:00,490 --> 00:17:04,190
But when I find out, I'm going to depart
him. Now, just a minute.
286
00:17:04,849 --> 00:17:07,710
Hollywood isn't exactly what you say.
Your father would agree.
287
00:17:08,030 --> 00:17:10,970
My father doesn't agree. Your father's
in Denver. We could ask him.
288
00:17:11,810 --> 00:17:12,810
What?
289
00:17:12,950 --> 00:17:15,930
One of my men located him a few weeks
ago. He's not drunk.
290
00:17:16,290 --> 00:17:17,290
He's sick.
291
00:17:18,750 --> 00:17:20,710
Why didn't anybody tell me?
292
00:17:21,260 --> 00:17:24,480
Apparently he didn't want his family
told until he could pull himself
293
00:17:24,980 --> 00:17:26,460
But that'll be quick, don't worry.
294
00:17:26,720 --> 00:17:30,400
Because he's going to photograph a big,
big picture for us. And when he's
295
00:17:30,400 --> 00:17:33,100
through here, every studio in town will
be lining up.
296
00:17:34,340 --> 00:17:35,800
We're not all ogres, you know.
297
00:17:37,140 --> 00:17:39,620
There are some people who like nice
people.
298
00:17:40,900 --> 00:17:41,900
I'm sorry.
299
00:17:42,280 --> 00:17:43,280
I didn't know.
300
00:17:43,780 --> 00:17:48,200
Well, Kathy, I don't blame you.
301
00:17:49,900 --> 00:17:53,620
Well, you see how silly it is for a kid
to just hurt herself?
302
00:17:54,240 --> 00:17:55,700
Hurt others, maybe, too.
303
00:17:56,440 --> 00:18:01,680
But I don't know what it is you think
you've got on Tony Fry.
304
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Anybody home?
305
00:18:03,160 --> 00:18:04,200
Oh, in here, Joanie.
306
00:18:05,480 --> 00:18:08,080
Hi. Oh, I'm sorry.
307
00:18:08,360 --> 00:18:10,380
I was driving by and I saw your light.
308
00:18:10,660 --> 00:18:11,660
Oh, that's all right.
309
00:18:12,100 --> 00:18:14,620
This is Kathy James, the cameraman's
daughter, remember?
310
00:18:14,960 --> 00:18:15,960
Well, of course.
311
00:18:16,220 --> 00:18:18,080
Hello. My wife, Joanne.
312
00:18:18,620 --> 00:18:20,960
Any reason why we can't take Kathy home
for a bite?
313
00:18:21,360 --> 00:18:25,380
Drink? Well, not unless the children
have burned the house down. Who goes?
314
00:18:25,480 --> 00:18:26,680
Excuse me. I'm sorry.
315
00:19:39,080 --> 00:19:40,180
What are you doing here, kid?
316
00:19:41,300 --> 00:19:42,300
What's with the phone?
317
00:19:42,500 --> 00:19:43,580
Nothing. Nothing.
318
00:19:44,660 --> 00:19:46,280
Oh, wait a minute. Wait a minute.
319
00:19:55,600 --> 00:19:58,700
You're not leaving here till you tell me
what you're trying to pull on Tony Fry.
320
00:20:04,940 --> 00:20:08,480
You're going to stay right here until
you tell me what's so special about this
321
00:20:08,480 --> 00:20:09,480
film.
322
00:20:16,520 --> 00:20:21,140
All right. All right. Come on. Tell me.
323
00:20:21,400 --> 00:20:22,420
What's on that film?
324
00:21:01,160 --> 00:21:03,240
No, something's wrong in here. Where is
somebody in here?
325
00:21:04,000 --> 00:21:06,240
Hey, hey, could you help us? We think
somebody's hurt in here.
326
00:21:50,070 --> 00:21:51,070
He's dead.
327
00:21:52,310 --> 00:21:53,310
Dead.
328
00:22:00,970 --> 00:22:01,970
Hello.
329
00:22:03,330 --> 00:22:04,330
Oh, Paul.
330
00:22:05,890 --> 00:22:07,250
Oh, you didn't disturb me.
331
00:22:07,950 --> 00:22:10,250
No more than you usually do at this
hour. What's up?
332
00:22:10,550 --> 00:22:11,550
I'm sorry, Perry.
333
00:22:11,630 --> 00:22:12,730
I'm in kind of a bind.
334
00:22:14,130 --> 00:22:16,470
Well, don't ask any questions because I
haven't got any answers.
335
00:22:17,550 --> 00:22:19,490
But I've got a client who's in an awful
rough jam.
336
00:22:36,910 --> 00:22:40,550
Good evening, Michelle.
337
00:22:42,950 --> 00:22:43,950
Who are you?
338
00:22:44,330 --> 00:22:45,330
How'd you get in my room?
339
00:22:45,510 --> 00:22:46,650
Forgive me for alarming you.
340
00:22:47,560 --> 00:22:48,680
My name is Mason. I'm a lawyer.
341
00:22:49,140 --> 00:22:50,320
A friend of Paul Drake.
342
00:22:51,240 --> 00:22:53,400
He called and asked that I stop by to
see you.
343
00:22:53,960 --> 00:22:56,060
He thinks you might be in serious
trouble.
344
00:22:57,320 --> 00:22:58,320
Trouble?
345
00:22:59,460 --> 00:23:01,300
Why would I be in any kind of trouble?
346
00:23:02,320 --> 00:23:03,840
Where have you been for the last hour?
347
00:23:06,440 --> 00:23:07,440
In the park.
348
00:23:07,920 --> 00:23:09,100
Just sitting and thinking.
349
00:23:09,500 --> 00:23:10,500
About Anthony Fry?
350
00:23:11,780 --> 00:23:12,900
Maybe. Why?
351
00:23:14,540 --> 00:23:15,540
Kathy...
352
00:23:15,880 --> 00:23:16,900
I'm here to help you.
353
00:23:18,540 --> 00:23:20,080
Tonight, Anthony Fry was murdered.
354
00:23:21,860 --> 00:23:22,860
Oh.
355
00:23:23,660 --> 00:23:27,040
While there are probably a hundred
people with a hundred motives for
356
00:23:27,040 --> 00:23:31,760
Fry, you were the one who was seen
leaving his apartment just a few minutes
357
00:23:31,760 --> 00:23:33,920
after he was found with his head bashed
in.
358
00:23:35,080 --> 00:23:36,080
Oh, no.
359
00:23:39,400 --> 00:23:40,400
Go ahead, Kathy.
360
00:23:42,160 --> 00:23:43,300
We'll talk when you're ready.
361
00:23:43,910 --> 00:23:46,570
You mean after she clattered him on my
head, she ran out into the hall?
362
00:23:47,070 --> 00:23:49,750
That's right. She stayed there for
several minutes, scared to death, trying
363
00:23:49,750 --> 00:23:50,750
collect herself.
364
00:23:50,810 --> 00:23:51,890
Then she saw someone coming.
365
00:23:52,390 --> 00:23:56,130
So then she sneaked back into the
apartment, picked up the contents of her
366
00:23:56,130 --> 00:23:57,790
purse, and ran out the back way.
367
00:23:58,010 --> 00:23:59,010
That's her story.
368
00:23:59,950 --> 00:24:01,270
She's admitting she killed Fry.
369
00:24:01,550 --> 00:24:02,550
She thinks she did.
370
00:24:02,710 --> 00:24:03,710
What do you mean by that?
371
00:24:03,990 --> 00:24:06,190
Well, she doesn't know how long she was
out there in the hall.
372
00:24:06,410 --> 00:24:08,170
And there is a back door to the
apartment.
373
00:24:08,550 --> 00:24:11,230
Sure, from the outside on the balcony.
Somebody else could have come in while
374
00:24:11,230 --> 00:24:12,230
she was in the hall.
375
00:24:12,250 --> 00:24:13,250
Exactly.
376
00:24:13,340 --> 00:24:14,620
So find that photograph.
377
00:24:15,020 --> 00:24:15,939
What photograph?
378
00:24:15,940 --> 00:24:18,780
The one she said she had in the
envelope, showed you in your office.
379
00:24:19,140 --> 00:24:20,480
It was in her purse, she said.
380
00:24:21,100 --> 00:24:22,160
But it's not there now.
381
00:24:23,000 --> 00:24:25,580
I still held a grievance against Tony,
yes.
382
00:24:26,360 --> 00:24:30,060
He pulled some raw deals on me in the
past, but business is business.
383
00:24:30,640 --> 00:24:34,280
He wanted my studio to release his
latest picture, the one he just
384
00:24:34,280 --> 00:24:35,280
Mexico.
385
00:24:35,380 --> 00:24:37,960
I was to let him know in 24 hours.
386
00:24:38,960 --> 00:24:42,520
Were you also going to let him know that
you were aware of his financial bind
387
00:24:42,520 --> 00:24:46,100
and that late last night you were trying
to negotiate with a certain Senor Gomez
388
00:24:46,100 --> 00:24:49,500
in Mexico City in regard to his $50 ,000
lien on Fry's negative?
389
00:24:50,540 --> 00:24:53,880
Are you insinuating that... Let's save
ourselves some time, Mr. Pennington. I
390
00:24:53,880 --> 00:24:55,160
have contacts in Mexico City.
391
00:24:56,600 --> 00:24:59,340
Well, I'll admit I was trying to
outmaneuver him.
392
00:24:59,940 --> 00:25:02,220
If you knew Fry, that was the only way
to deal with him.
393
00:25:02,820 --> 00:25:05,380
Keep two steps ahead, nor two steps
behind.
394
00:25:19,790 --> 00:25:20,930
Looking for the crown jewels?
395
00:25:21,270 --> 00:25:22,430
Oh, come on. I'll help you.
396
00:25:25,570 --> 00:25:27,510
Come on in, Mr. Drake. Join the party.
397
00:25:28,890 --> 00:25:29,890
Hello, Miss Lawrence.
398
00:25:30,610 --> 00:25:32,670
I don't get it. Well, this is Paul
Drake.
399
00:25:32,950 --> 00:25:36,130
Last night he helped when we broke down
the door. He's a private investigator.
400
00:25:36,570 --> 00:25:39,030
I'm trying to save a client of mine out
of unnecessary trouble.
401
00:25:39,450 --> 00:25:42,470
Last night she may have lost an envelope
in this room. One that could prove
402
00:25:42,470 --> 00:25:44,850
embarrassing to her and several other
people if it were found now.
403
00:25:45,430 --> 00:25:46,770
Well, why come to my desk?
404
00:25:47,470 --> 00:25:48,870
I didn't see it.
405
00:25:49,760 --> 00:25:53,100
Maybe it got mixed up with that bunch of
papers Tony had in here yesterday.
406
00:25:53,320 --> 00:25:54,299
No, couldn't have.
407
00:25:54,300 --> 00:25:55,400
I took them earlier.
408
00:25:56,180 --> 00:25:57,180
You?
409
00:25:58,300 --> 00:26:01,780
Well, he wanted to double -check the
financial report he was preparing to
410
00:26:01,780 --> 00:26:04,940
Pennington today. He asked if I would
glance over the papers to make sure
411
00:26:04,940 --> 00:26:05,940
everything was in order.
412
00:26:06,300 --> 00:26:08,700
Oh? Well, where are the papers now?
413
00:26:09,300 --> 00:26:10,960
In a drawer in my apartment.
414
00:26:11,600 --> 00:26:13,400
What time did you leave, Fry, last
night?
415
00:26:13,620 --> 00:26:15,040
Oh, about 9 .30.
416
00:26:15,240 --> 00:26:16,240
Coley was with me.
417
00:26:16,700 --> 00:26:19,260
He went to his apartment, then I went
back to mine.
418
00:26:20,140 --> 00:26:23,380
Oh, Tony asked me to leave the door
unlatched.
419
00:26:23,680 --> 00:26:25,920
I assumed he was expecting a lady
friend.
420
00:26:26,180 --> 00:26:27,180
Did he say who?
421
00:26:27,360 --> 00:26:28,360
No.
422
00:26:28,880 --> 00:26:30,000
No, he didn't.
423
00:26:31,780 --> 00:26:32,780
I was alone.
424
00:26:33,840 --> 00:26:36,500
Right here in my own apartment last
night, Mr. Mason.
425
00:26:37,520 --> 00:26:39,300
That's my story, and I'm stuck with it.
426
00:26:40,540 --> 00:26:41,820
Honey, I didn't tell the boss.
427
00:26:43,120 --> 00:26:44,520
Me, I worship the guy.
428
00:26:45,399 --> 00:26:49,020
Howard Stark said that earlier you and
he left Fry's apartment together. Is
429
00:26:49,020 --> 00:26:50,320
correct? Yeah.
430
00:26:50,600 --> 00:26:53,960
Yeah, he was carrying this big pile of
papers the boss wanted him to read.
431
00:26:54,440 --> 00:26:56,500
And you merely came in here to watch
television.
432
00:26:58,400 --> 00:27:00,280
You make it sound like I need an alibi.
433
00:27:00,980 --> 00:27:01,980
It's possible.
434
00:27:07,740 --> 00:27:08,740
Cody Barnes?
435
00:27:10,560 --> 00:27:11,800
What are you doing here, Perry?
436
00:27:12,060 --> 00:27:13,660
I'd like to ask you the same thing.
437
00:27:14,040 --> 00:27:15,560
I sent for the lieutenant, Mr. Mason.
438
00:27:16,040 --> 00:27:19,120
I have something I want to surrender to
him. Something you found, perhaps?
439
00:27:19,320 --> 00:27:20,320
A piece of paper.
440
00:27:20,560 --> 00:27:22,820
An agreement signed by Tony Fry and
myself.
441
00:27:23,200 --> 00:27:27,940
An agreement which states I put up $200
,000 to get his picture rolling in
442
00:27:27,940 --> 00:27:28,940
Mexico.
443
00:27:28,980 --> 00:27:29,980
That's a lot of money.
444
00:27:30,980 --> 00:27:32,220
You bet it is.
445
00:27:32,600 --> 00:27:34,740
But the point is, I own most of that
picture.
446
00:27:35,020 --> 00:27:37,840
And whether he's alive or dead, that
film is mine.
447
00:27:38,360 --> 00:27:39,800
Lock, stock, and barrel.
448
00:27:41,980 --> 00:27:45,700
They couldn't have any reason to kill
Tony Fry. We've already arrested the
449
00:27:45,700 --> 00:27:46,800
person we want, Mr. Barnes.
450
00:27:47,320 --> 00:27:48,640
About ten minutes ago.
451
00:27:49,040 --> 00:27:52,040
We've had her under constant
surveillance ever since you contacted
452
00:27:52,040 --> 00:27:53,280
night. Daddy James?
453
00:27:53,780 --> 00:27:54,780
Uh -huh.
454
00:27:55,840 --> 00:27:57,200
Something else you don't know.
455
00:27:59,260 --> 00:28:02,400
Tell Paul Drake he can stop looking for
that picture in the envelope.
456
00:28:02,900 --> 00:28:03,900
We found it.
457
00:28:04,100 --> 00:28:05,100
Where?
458
00:28:05,520 --> 00:28:07,340
Underneath the dead body of Tony Fry.
459
00:28:27,920 --> 00:28:30,840
obviously the decedent had been struck
on the head by some instrument.
460
00:28:31,140 --> 00:28:35,800
Lieutenant, I call your attention to
this international film trophy, which
461
00:28:35,800 --> 00:28:40,300
won by the decedent, and which I
understand officially stood on his
462
00:28:40,300 --> 00:28:45,420
ask if you had it subjected to
laboratory analysis, and if so, with
463
00:28:45,880 --> 00:28:49,760
Yes, sir, it was thoroughly tested. We
found blood and hair here on the top
464
00:28:49,760 --> 00:28:50,800
portion of the trophy.
465
00:28:51,260 --> 00:28:54,560
Blood and hair of the exact same type as
that of the decedent.
466
00:28:55,220 --> 00:29:00,340
And here, on the only place where the
surface is smooth, we were able to lift
467
00:29:00,340 --> 00:29:01,660
identifiable set of fingerprints.
468
00:29:02,020 --> 00:29:04,400
And can you tell me whose fingerprints
those were?
469
00:29:04,720 --> 00:29:05,820
The defendant's.
470
00:29:06,080 --> 00:29:07,080
Kathy James.
471
00:29:07,360 --> 00:29:08,360
Thank you, Lieutenant.
472
00:29:11,100 --> 00:29:15,400
Now, Lieutenant, this envelope bears
your identifying mark, I believe.
473
00:29:15,620 --> 00:29:19,120
Yes, sir. Please tell this court where
the envelope was found, what it
474
00:29:19,930 --> 00:29:22,750
And what's your investigation concerning
it disclosed?
475
00:29:23,030 --> 00:29:26,850
Well, the envelope was found under the
body of Tony Fry when he was removed by
476
00:29:26,850 --> 00:29:27,890
the medical examiner's men.
477
00:29:28,390 --> 00:29:32,810
The envelope contained a single
photograph, a picture of the decedent
478
00:29:32,810 --> 00:29:37,810
greeting a woman in a car, kissing her.
Were you able to identify the woman that
479
00:29:37,810 --> 00:29:38,830
the decedent was kissing?
480
00:29:39,270 --> 00:29:40,249
No, sir.
481
00:29:40,250 --> 00:29:43,950
Well, what did your investigation of
this envelope and picture reveal?
482
00:29:44,270 --> 00:29:48,970
Both the envelope and the picture had on
them identifiable fingerprints of the
483
00:29:48,970 --> 00:29:50,250
defendant. Kathy James.
484
00:29:52,290 --> 00:29:54,970
The fatal wound was a depressed
fracture.
485
00:29:55,250 --> 00:29:59,370
Now, the bone itself held a clearly
defined impression of the instrument
486
00:29:59,370 --> 00:30:00,370
struck the blow.
487
00:30:00,590 --> 00:30:04,130
In my opinion, it's highly probable that
an instrument with the same
488
00:30:04,130 --> 00:30:07,710
configuration as the top of its trophy
inflicted the fatal wound.
489
00:30:08,110 --> 00:30:09,110
Thank you, Doctor.
490
00:30:11,230 --> 00:30:12,370
What is it, Mr. Mason?
491
00:30:14,590 --> 00:30:18,270
Were there marks from one or two blows
in the head, Doctor? Two.
492
00:30:19,210 --> 00:30:23,670
Now, you testified as medical examiner.
Your opinion was that death resulted
493
00:30:23,670 --> 00:30:27,510
from a massive subdural hemorrhage
caused by the impact of an instrument on
494
00:30:27,510 --> 00:30:29,930
parietal region of the decedent's head.
That's correct.
495
00:30:30,310 --> 00:30:34,610
By the two blows combined, or was death
caused specifically by only one of the
496
00:30:34,610 --> 00:30:35,529
blows to the head?
497
00:30:35,530 --> 00:30:37,210
By only one of the blows.
498
00:30:37,570 --> 00:30:39,770
The non -fatal blow.
499
00:30:40,570 --> 00:30:42,370
Could a woman have inflicted it?
500
00:30:42,970 --> 00:30:47,370
Easily. While this woman was standing
there, facing the decedent, holding the
501
00:30:47,370 --> 00:30:48,370
trophy in one hand.
502
00:30:49,320 --> 00:30:53,880
Do you think this woman, with her rather
limited strength, could have inflicted
503
00:30:53,880 --> 00:30:54,880
the fatal blow?
504
00:30:54,980 --> 00:30:57,220
From my experience, I'd say yes.
505
00:30:57,420 --> 00:31:01,920
Aside from the effects of the two blows,
the direct effects, was there other
506
00:31:01,920 --> 00:31:02,920
brain damage, Doctor?
507
00:31:03,260 --> 00:31:07,200
Well, yes, there was some. Some
lacerations to the other side of the
508
00:31:08,000 --> 00:31:10,700
Lacerations in one or in two places on
the brain?
509
00:31:10,960 --> 00:31:12,580
Well, just one, I believe.
510
00:31:13,400 --> 00:31:16,540
When a person's head is in motion or is
free to move,
511
00:31:17,320 --> 00:31:21,820
A severe impact causes a sort of
backlash and the brain is lacerated at a
512
00:31:21,820 --> 00:31:25,440
directly opposite the point of impact.
Isn't that so, Doctor? Yes.
513
00:31:26,040 --> 00:31:30,000
But if the head weren't free to move, if
it were, let's say, resting on the
514
00:31:30,000 --> 00:31:35,500
floor and there was a severe blow, there
wouldn't be lacerations opposite the
515
00:31:35,500 --> 00:31:36,520
point of impact, would there?
516
00:31:37,140 --> 00:31:38,340
No, there wouldn't.
517
00:31:38,800 --> 00:31:42,860
Then isn't it possible that one blow was
struck while Tony Fry was standing and
518
00:31:42,860 --> 00:31:44,580
the second while he was lying on the
floor?
519
00:31:45,300 --> 00:31:47,480
Well, it is possible, I suppose.
520
00:31:48,700 --> 00:31:52,680
Mr. Pennington, you stated to the
prosecutor that you'd just returned to
521
00:31:52,680 --> 00:31:54,320
office when Kathy James arrived.
522
00:31:54,740 --> 00:31:56,700
May I ask where you'd been earlier in
the evening?
523
00:31:56,960 --> 00:32:01,080
I was at a meeting with my lawyer to
draw up a contract for the picture that
524
00:32:01,080 --> 00:32:02,420
just completed in Mexico.
525
00:32:02,740 --> 00:32:06,520
That was after you knew of Fry's $50
,000 debt to the Mexican Film
526
00:32:07,040 --> 00:32:10,740
Well, I knew about that ten minutes
after he walked out of my office, Mr.
527
00:32:11,160 --> 00:32:14,360
I hate to say this, but that film was
about the best thing he'd done in ages.
528
00:32:14,700 --> 00:32:15,700
Humane, sensitive.
529
00:32:15,980 --> 00:32:17,300
I wanted it, Mr. Mason.
530
00:32:17,940 --> 00:32:20,980
And I probably would have met his price
no matter what he asked.
531
00:32:21,700 --> 00:32:24,380
You know how it is. He depended on me.
532
00:32:25,220 --> 00:32:31,400
Whenever he'd want a drink or a massage
or just someone to talk to, he'd yell
533
00:32:31,400 --> 00:32:33,180
out, Coley, and I'd be there.
534
00:32:34,180 --> 00:32:36,600
Me, I was closer to him than his own
shadow.
535
00:32:37,040 --> 00:32:38,820
But apparently not the night he was
murdered.
536
00:32:39,540 --> 00:32:42,320
No, sir. I was alone that night in my
apartment watching television.
537
00:32:42,860 --> 00:32:45,980
You said that you turned off your set
when you heard a woman scream? Is that
538
00:32:45,980 --> 00:32:50,960
correct? Yes. There was this crashing
noise, some kind of commotion, but then
539
00:32:50,960 --> 00:32:51,960
stopped.
540
00:32:52,660 --> 00:32:53,660
Well, what happened then?
541
00:32:54,160 --> 00:32:58,400
Well, I mean, a few minutes later, I got
to worrying that maybe the noise was
542
00:32:58,400 --> 00:32:59,600
coming from the boss's apartment.
543
00:33:00,360 --> 00:33:02,160
So that's when I took a walk down the
hall.
544
00:33:02,860 --> 00:33:07,640
Then Howard came along, and we kicked in
the door and found Tony.
545
00:33:08,520 --> 00:33:12,680
A couple seconds later, I saw her, the
defendant, running across the courtyard.
546
00:33:13,220 --> 00:33:14,420
But I couldn't catch her.
547
00:33:14,980 --> 00:33:19,360
Now, you testified that you didn't see
Tony Fry that evening after you left his
548
00:33:19,360 --> 00:33:21,820
apartment until you returned and found
him dead.
549
00:33:22,220 --> 00:33:25,320
But did you by any chance during that
interval speak to him?
550
00:33:25,820 --> 00:33:30,480
Yes, sir, he called. He called on the
phone to see if I could dig up $25 ,000
551
00:33:30,480 --> 00:33:31,800
a hurry and in cash.
552
00:33:33,180 --> 00:33:34,820
$25 ,000 in cash?
553
00:33:35,640 --> 00:33:39,740
Did he give you any reason for wanting
that large a sum of money in cash and in
554
00:33:39,740 --> 00:33:40,719
such a hurry?
555
00:33:40,720 --> 00:33:41,760
He sure did.
556
00:33:42,180 --> 00:33:44,060
I remember exactly what he said.
557
00:33:45,100 --> 00:33:47,500
He said that no good dame was
blackmailing.
558
00:33:48,240 --> 00:33:49,580
Blackmailing him, Tony Fry.
559
00:33:50,120 --> 00:33:53,400
If it was the last thing in the world he
was going to do was fix her wagon.
560
00:33:53,660 --> 00:33:54,660
But good.
561
00:33:54,700 --> 00:33:58,560
He phoned me that he'd called Coley and
that Coley couldn't help him.
562
00:33:59,000 --> 00:34:02,420
Did he ask you directly for the same
amount of money? No.
563
00:34:03,020 --> 00:34:07,400
He just wanted to know if I'd checked
over the contracts he gave me, if there
564
00:34:07,400 --> 00:34:12,060
was any way that he could possibly
justify asking Pennington for an advance
565
00:34:12,060 --> 00:34:14,940
get his hands on $25 ,000 in a hurry.
566
00:34:15,600 --> 00:34:19,600
Well, I told him that I didn't know, but
that as soon as I'd gone over the rest
567
00:34:19,600 --> 00:34:22,480
of the papers, I'd come over to his
place and we could talk about it.
568
00:34:23,139 --> 00:34:27,659
Half an hour later, I did, and that's
when I saw Coley pounding on the door
569
00:34:27,659 --> 00:34:28,659
and...
570
00:34:28,780 --> 00:34:33,420
and we found him dead. Did Fry tell you
on the telephone who was blackmailing
571
00:34:33,420 --> 00:34:35,679
him or what he was being blackmailed
about?
572
00:34:36,699 --> 00:34:37,699
No.
573
00:34:38,500 --> 00:34:45,060
All he said was that blackmailing Tramp
has got me over a barrel, and all on
574
00:34:45,060 --> 00:34:47,460
account of that picture, that lousy
picture.
575
00:34:47,739 --> 00:34:51,400
You're sure now? There can't be any
mistake about this. He said picture?
576
00:34:53,040 --> 00:34:54,040
Picture.
577
00:34:54,739 --> 00:34:57,280
Of course I can identify him, Mr.
Berger.
578
00:34:57,670 --> 00:34:59,670
It was her I saw running, Kathy James.
579
00:34:59,990 --> 00:35:01,690
You're absolutely sure, Miss Lawrence?
580
00:35:01,970 --> 00:35:05,510
Well, my apartment window overlooks the
courtyard, and when I heard this
581
00:35:05,510 --> 00:35:09,610
commotion, Coley yelling for somebody to
stop, well, just as I looked out the
582
00:35:09,610 --> 00:35:11,090
window, she ran into the street.
583
00:35:11,970 --> 00:35:13,870
There's no doubt about it, Mr. Berger.
584
00:35:14,470 --> 00:35:15,750
It was Kathy James.
585
00:35:16,990 --> 00:35:20,370
As janitor, I got to take the trash out
the night before pickup.
586
00:35:20,830 --> 00:35:23,390
Sometimes six, sometimes seven or eight
barrels.
587
00:35:23,960 --> 00:35:27,520
Now, that's what I was doing when I saw
her, the defendant, running through the
588
00:35:27,520 --> 00:35:32,040
courtyard. When she saw me, she slowed
down to a walk because she thought I was
589
00:35:32,040 --> 00:35:33,340
out of sight, but I wasn't.
590
00:35:33,780 --> 00:35:36,840
I looked back, saw her turn, and run
upstairs.
591
00:35:37,440 --> 00:35:41,280
And were you in that courtyard a little
while later when the defendant ran down
592
00:35:41,280 --> 00:35:44,800
those balcony stairs and out through the
courtyard into the street?
593
00:35:45,100 --> 00:35:46,100
Sure was.
594
00:35:46,320 --> 00:35:50,460
Mr. Barnes, he ran out after, and I ran
out after both of them. That's when I
595
00:35:50,460 --> 00:35:53,180
saw her drop something. Something she
was carrying got caught in the blister,
596
00:35:53,180 --> 00:35:53,968
guess.
597
00:35:53,970 --> 00:35:57,250
Did you by any chance happen to pick
that something up? Yes, sir.
598
00:35:57,710 --> 00:36:00,530
It was this long roll of celluloid.
599
00:36:04,430 --> 00:36:05,750
My celluloid, sir.
600
00:36:07,010 --> 00:36:09,110
Do you mean this roll of photographic
film?
601
00:36:09,930 --> 00:36:10,930
Yes, sir. That's it.
602
00:36:12,270 --> 00:36:13,169
Yes, sir.
603
00:36:13,170 --> 00:36:16,370
This is the type of film I showed to the
defendant. I'm positive.
604
00:36:16,950 --> 00:36:18,510
How can you be so sure, sir?
605
00:36:18,800 --> 00:36:22,180
Well, it's exceptionally fast film. You
can almost shoot in the dark.
606
00:36:22,400 --> 00:36:24,520
You don't get many orders for it.
607
00:36:24,980 --> 00:36:28,640
Yes, but how do you happen to remember
the defendant as that particular
608
00:36:28,640 --> 00:36:32,920
customer? Well, because at the same
time, she picked up the prints for a
609
00:36:32,920 --> 00:36:36,440
roll of film she had left for developing
the afternoon before.
610
00:36:37,760 --> 00:36:43,640
I call your attention now to this
picture, which shows Tony Fry, the
611
00:36:43,640 --> 00:36:45,960
this case, kissing an unknown woman.
612
00:36:46,600 --> 00:36:49,440
Is this one of the pictures Kathy James
picked up?
613
00:36:50,260 --> 00:36:51,260
Yes, sir.
614
00:36:51,700 --> 00:36:52,700
It is.
615
00:37:06,000 --> 00:37:08,900
I'm sorry to interrupt you in the
evening like this, Mr. Mason.
616
00:37:09,220 --> 00:37:11,980
It's quite all right, Mrs. Dennington.
But for Kathy's sake.
617
00:37:12,490 --> 00:37:15,350
There's something you just have to know
about before the hearing is over.
618
00:37:15,610 --> 00:37:16,610
Here, won't you sit down?
619
00:37:16,870 --> 00:37:17,870
Thank you.
620
00:37:19,470 --> 00:37:22,870
I can tell it rather quickly. You want
to tell me that Tony Fry was threatening
621
00:37:22,870 --> 00:37:24,170
you with some sort of exposure?
622
00:37:24,790 --> 00:37:26,930
Tony was the only person in the world
who knew that.
623
00:37:27,290 --> 00:37:28,550
How did you find out?
624
00:37:28,810 --> 00:37:30,690
By adding the proverbial two and two.
625
00:37:31,590 --> 00:37:34,790
It bothered me that your husband was
willing to do business with a man he
626
00:37:34,790 --> 00:37:35,790
obviously hated.
627
00:37:36,210 --> 00:37:37,210
I insisted.
628
00:37:37,950 --> 00:37:39,750
I begged John to see him.
629
00:37:40,210 --> 00:37:41,210
Yes, that's true.
630
00:37:42,600 --> 00:37:46,220
We have three little children and... Oh,
Mr. Mason.
631
00:37:47,240 --> 00:37:51,100
You must know from Kathy that young
people can make horrible mistakes.
632
00:37:52,160 --> 00:37:55,720
When I was a young actress, I... It's
really not important, Mrs. Bennington.
633
00:37:55,720 --> 00:37:56,720
needn't tell me.
634
00:37:56,800 --> 00:37:57,800
But poor Kathy.
635
00:37:58,260 --> 00:38:01,400
Why do you keep adding more and more
evidence against her? I've done the best
636
00:38:01,400 --> 00:38:02,780
thing you can do by coming here.
637
00:38:03,180 --> 00:38:10,080
Now, if you'll just come... Joanne, you
didn't tell me you
638
00:38:10,080 --> 00:38:11,080
were coming down here.
639
00:38:11,399 --> 00:38:12,560
It's all right, Mr. Pennington.
640
00:38:13,040 --> 00:38:14,040
Everything's all right.
641
00:38:14,640 --> 00:38:16,680
But I would appreciate it if you'd
return home alone.
642
00:38:17,100 --> 00:38:18,100
What?
643
00:38:18,180 --> 00:38:20,120
You're the one whose help I need now,
Mr. Pennington.
644
00:38:21,180 --> 00:38:23,860
Della, get Paul in here right away, will
you, please?
645
00:38:36,110 --> 00:38:40,310
Florence, I'm correct, am I not, in
understanding that you have worked for
646
00:38:40,310 --> 00:38:41,890
years within the motion picture
industry?
647
00:38:42,350 --> 00:38:43,450
Many years, yes.
648
00:38:43,730 --> 00:38:47,690
You were aware of the impending contract
between Anthony Fry and J .J.
649
00:38:47,710 --> 00:38:51,450
Pennington? A contract, shall we say,
favorable to Mr. Pennington?
650
00:38:51,750 --> 00:38:55,170
Well, when a man is broke and his back
is against the wall, he'll grab at any
651
00:38:55,170 --> 00:38:59,650
straw. So Anthony Fry's financial
trouble started some time ago,
652
00:38:59,650 --> 00:39:02,530
assume, with that unproduced Spanish
picture.
653
00:39:03,100 --> 00:39:05,960
Well, if you mean that over a quarter of
a million dollars went down the drain,
654
00:39:06,120 --> 00:39:06,879
yes, that's true.
655
00:39:06,880 --> 00:39:08,940
But was it Fry's quarter of a million?
656
00:39:10,080 --> 00:39:12,520
No. There were Eastern backers.
657
00:39:12,980 --> 00:39:18,140
Miss Lawrence, I'm informed by Mr.
Pennington that it's possible for a film
658
00:39:18,140 --> 00:39:22,260
project to be started and later stopped
in such fashion that some one person can
659
00:39:22,260 --> 00:39:25,400
still profit, substantially profit,
despite the loss to others.
660
00:39:25,700 --> 00:39:29,700
Well, if what you're driving at is that
Tony received a salary advance of $100
661
00:39:29,700 --> 00:39:32,300
,000 from the Spanish thing, yes, he
did.
662
00:39:32,940 --> 00:39:35,280
But that is less than half his usual
fee.
663
00:39:35,600 --> 00:39:38,020
But then Tony Fry did have at least that
much.
664
00:39:38,280 --> 00:39:39,280
$100 ,000.
665
00:39:39,700 --> 00:39:40,800
No, he did not.
666
00:39:41,100 --> 00:39:44,880
He put every cent that he'd received in
that salary advance from the Spanish
667
00:39:44,880 --> 00:39:47,580
film into the Mexican film. He was
broke.
668
00:39:47,880 --> 00:39:49,540
Stone cold broke.
669
00:39:50,140 --> 00:39:52,720
Is that why you waited the blackmailing?
670
00:39:54,260 --> 00:40:00,040
What? The blackmailing tramp he
mentioned in speaking to Coley and
671
00:40:00,420 --> 00:40:02,100
That wasn't Kathy Jane.
672
00:40:03,130 --> 00:40:07,250
It was you, wasn't it? You don't know
what you're talking about. Mr.
673
00:40:07,250 --> 00:40:10,770
has further suggested to my
investigators that Tony Fry may never
674
00:40:10,770 --> 00:40:12,470
to go through with the first project in
Spain.
675
00:40:12,830 --> 00:40:17,070
They are now uncovering evidence to
suggest that he simply used the project
676
00:40:17,070 --> 00:40:22,330
raise $100 ,000 and kept it from looking
like a swindle by blaming the project's
677
00:40:22,330 --> 00:40:24,810
breakdown on a once -alcoholic
cameraman.
678
00:40:25,280 --> 00:40:29,480
Oh, no. How could he? By destroying
another man's reputation to cover his
679
00:40:29,480 --> 00:40:32,600
illegal intentions. I don't know at all
what you're talking about. Don't you?
680
00:40:32,700 --> 00:40:34,940
Didn't you go with Tony Fry to Spain?
681
00:40:35,860 --> 00:40:39,660
Didn't you help send deliberately
contradictory shooting orders to Kathy's
682
00:40:39,660 --> 00:40:42,820
father? Aren't you as guilty as Tony Fry
of fraud?
683
00:40:43,560 --> 00:40:46,640
Criminal fraud against the investors in
the Spanish film?
684
00:40:47,560 --> 00:40:49,140
But I didn't know what he was doing.
685
00:40:49,340 --> 00:40:50,340
Didn't you?
686
00:40:51,820 --> 00:40:54,480
Didn't you alone tend to Fry's books and
records?
687
00:40:55,150 --> 00:40:56,150
You had to know.
688
00:40:56,210 --> 00:41:00,490
That was after he started the Mexican
film.
689
00:41:00,730 --> 00:41:01,730
Oh.
690
00:41:02,930 --> 00:41:06,530
You didn't put things together until Fry
no longer had any money.
691
00:41:07,050 --> 00:41:11,250
Money for a blackmail payoff to keep you
from telling the truth to the
692
00:41:11,250 --> 00:41:13,670
investors, to keep you from sending Tony
Fry to jail.
693
00:41:14,490 --> 00:41:17,770
Now, you say you were in your room the
night of the murder.
694
00:41:18,250 --> 00:41:20,170
Doesn't your room lead out to the
balcony?
695
00:41:20,680 --> 00:41:24,660
Couldn't you have easily gone from your
apartment to Fry's along that balcony?
696
00:41:25,240 --> 00:41:26,240
No.
697
00:41:27,400 --> 00:41:31,500
And after hearing the struggle inside,
after hearing Kathy run out the other
698
00:41:31,500 --> 00:41:36,440
into the front hall, couldn't you have
entered the apartment and killed Tony
699
00:41:36,440 --> 00:41:39,220
Fry? I didn't. I didn't.
700
00:41:39,520 --> 00:41:40,960
He was to receive money.
701
00:41:41,560 --> 00:41:45,880
And his deal with Pennington then made
it possible for you to blackmail him.
702
00:41:46,720 --> 00:41:47,720
All right.
703
00:41:48,080 --> 00:41:50,980
All right, I did blackmail him, but I
didn't kill him. I didn't.
704
00:41:51,420 --> 00:41:54,660
And as far as the Pennington deal, I
wasn't the only one who was affected by
705
00:41:54,660 --> 00:41:55,680
that. There was Coley Barnes.
706
00:41:55,880 --> 00:41:57,580
Ask him. Just ask him.
707
00:41:58,360 --> 00:42:00,120
You ain't putting no rap in me, Buster.
708
00:42:00,900 --> 00:42:02,220
I didn't go out in no balcony.
709
00:42:02,700 --> 00:42:05,060
And I didn't go sneaking in no back
doors, either.
710
00:42:06,700 --> 00:42:12,180
Fry used the $100 ,000 he had defrauded
and your $200 ,000 to start the picture
711
00:42:12,180 --> 00:42:13,180
in Mexico, right?
712
00:42:13,340 --> 00:42:16,040
So what if it was my money? It was
honest money.
713
00:42:16,900 --> 00:42:20,720
Money I earned racing at every track in
the country for the past ten years.
714
00:42:22,120 --> 00:42:26,180
Sure, I backed him. Fry showed me how I
could triple my money once the picture
715
00:42:26,180 --> 00:42:27,180
was released.
716
00:42:27,420 --> 00:42:28,480
He was my friend.
717
00:42:29,180 --> 00:42:30,180
And you were his?
718
00:42:31,040 --> 00:42:32,040
You kidding?
719
00:42:32,060 --> 00:42:33,058
Me and him?
720
00:42:33,060 --> 00:42:35,180
They didn't come any closer than the two
of us.
721
00:42:36,160 --> 00:42:39,660
Is that why you signed a contract with J
.J. Pennington?
722
00:42:40,340 --> 00:42:43,520
Making an assignment of your rights and
interest in the film to him?
723
00:42:43,820 --> 00:42:46,140
Literally throwing Anthony Frye the dog?
724
00:42:46,680 --> 00:42:51,920
How did you... All right.
725
00:42:52,980 --> 00:42:56,960
So I boxed Tony in in a rail and let
Pennington move up on the outside. So
726
00:42:57,540 --> 00:42:59,460
I had to protect my investment, didn't
I?
727
00:42:59,820 --> 00:43:01,040
Against your best friend?
728
00:43:01,600 --> 00:43:05,900
Best friend? The only friend Tony Fry
ever had was Tony Fry.
729
00:43:06,300 --> 00:43:09,480
And that chiseling no good would have
thrown me to the dogs if he ever got the
730
00:43:09,480 --> 00:43:10,480
chance.
731
00:43:10,600 --> 00:43:12,480
But that's how he was.
732
00:43:13,080 --> 00:43:14,880
Not long Howard Stark was with him, huh?
733
00:43:15,780 --> 00:43:17,980
Fifteen years, that's how long.
734
00:43:18,480 --> 00:43:20,460
But did that matter to Fry? No.
735
00:43:20,940 --> 00:43:22,840
He even dumped Howard Stark.
736
00:43:23,760 --> 00:43:25,720
But that's ridiculous, Mr. Mason.
737
00:43:26,140 --> 00:43:27,540
Tony didn't dump me.
738
00:43:27,940 --> 00:43:31,040
At the very moment he was killed, I was
doing some work for him.
739
00:43:31,320 --> 00:43:35,020
Going over the papers he gave you.
Compiling the report that J .J.
740
00:43:35,020 --> 00:43:35,698
had demanded.
741
00:43:35,700 --> 00:43:36,700
Well, that's right.
742
00:43:36,860 --> 00:43:40,680
And when you were going through those
papers, wasn't there a receipt from the
743
00:43:40,680 --> 00:43:41,780
Writers Guild of America?
744
00:43:42,760 --> 00:43:47,040
A receipt indicating that Anthony Fry
had registered the script of that
745
00:43:47,040 --> 00:43:49,480
with his name as the only credited
author?
746
00:43:50,580 --> 00:43:55,420
Well, how... And hadn't Fry prepared for
J .J. Pennington a tentative credit
747
00:43:55,420 --> 00:44:00,420
list and a list of people he wanted to
be placed on salary with the studio? And
748
00:44:00,420 --> 00:44:02,260
wasn't your name missing from both
lists?
749
00:44:02,760 --> 00:44:03,760
No, please.
750
00:44:04,440 --> 00:44:06,300
Fry told Coley he was finished with you.
751
00:44:07,780 --> 00:44:09,520
Wasn't that his way of telling you?
752
00:44:10,120 --> 00:44:11,680
Well, he had no right.
753
00:44:12,330 --> 00:44:14,650
Tony Fry never wrote a picture like that
before.
754
00:44:15,050 --> 00:44:18,130
He was known for his hard, two -fisted
action films.
755
00:44:18,930 --> 00:44:23,890
How could he have written a script so
sensitive, so human, that people who've
756
00:44:23,890 --> 00:44:27,190
seen it being shot say it's the finest
thing he's ever done?
757
00:44:27,830 --> 00:44:33,050
He promised me. He swore. Coley Barnes
financed this film, and he's called The
758
00:44:33,050 --> 00:44:34,050
Silent Partner.
759
00:44:34,690 --> 00:44:38,770
What do they call a man who writes a
movie script and allows another man to
760
00:44:38,770 --> 00:44:39,770
full credit for it?
761
00:44:40,150 --> 00:44:41,450
Don't, don't, don't, don't, please.
762
00:44:41,980 --> 00:44:46,020
Would you call him a fool or a weakling
who can't stand by his own creation?
763
00:44:46,820 --> 00:44:48,240
Yes, yes, yes, yes.
764
00:44:48,600 --> 00:44:50,200
Yes, I wrote the script. I wrote it.
765
00:44:51,220 --> 00:44:54,200
I've been working on it on and off for
over five years.
766
00:44:54,640 --> 00:44:58,400
When I finished it, I didn't know if it
was good or bad, so I brought it to
767
00:44:58,400 --> 00:45:01,820
Tony. He liked it. He said he wanted to
produce and direct it himself.
768
00:45:02,840 --> 00:45:06,780
And that was before the Spanish project?
769
00:45:07,240 --> 00:45:10,560
He said he had to do the Spanish picture
to fulfill a prior commitment.
770
00:45:11,370 --> 00:45:14,970
But believe me, Mr. Mason, I didn't know
that he was going to use Kathy's father
771
00:45:14,970 --> 00:45:18,690
as a patsy to get his hands on money to
make my story. I wouldn't have let him.
772
00:45:18,870 --> 00:45:20,790
But you let him put his name on your
story.
773
00:45:21,250 --> 00:45:25,470
He said his name carried more weight
than it had to be that way for the two
774
00:45:25,470 --> 00:45:26,470
us sharing credit.
775
00:45:27,270 --> 00:45:29,130
Tony's idea of sharing was to take
everything.
776
00:45:29,550 --> 00:45:34,750
So when you discovered that Fry was
planning to cheat you, it would have
777
00:45:34,750 --> 00:45:36,770
simple for you, a tenant in that same
building.
778
00:45:37,050 --> 00:45:40,450
Oh, no. Oh, no, you don't. I didn't go
in that balcony door.
779
00:45:41,360 --> 00:45:45,140
I didn't go near Tony's place until we
broke in the front way and found him
780
00:45:45,140 --> 00:45:46,140
dead.
781
00:45:46,200 --> 00:45:50,040
Your Honor, Your Honor, it could have
been anybody. Now, anybody could have
782
00:45:50,040 --> 00:45:53,620
broken in the back way, sure, but I
swear I didn't.
783
00:45:53,860 --> 00:45:59,660
If it flees the court, perhaps instead
of arguing the obvious irrelevance of
784
00:45:59,660 --> 00:46:01,660
this line of questioning, Mr.
785
00:46:01,860 --> 00:46:06,440
Mason would permit me to recall one of
my witnesses, the janitor of the
786
00:46:06,440 --> 00:46:07,440
apartment house.
787
00:46:08,080 --> 00:46:11,940
Yes, sir. I was in the courtyard when I
first saw Kathy James come there and run
788
00:46:11,940 --> 00:46:13,120
upstairs, like I said.
789
00:46:13,360 --> 00:46:14,560
And where were you after that?
790
00:46:14,760 --> 00:46:18,660
Well, I was still busy with the cans. I
swept up by the gate and the pool.
791
00:46:19,020 --> 00:46:22,720
But still in the courtyard? Still where
you could observe that balcony and see
792
00:46:22,720 --> 00:46:23,780
the back door to Mr.
793
00:46:24,000 --> 00:46:24,839
Fry's apartment?
794
00:46:24,840 --> 00:46:26,960
Yes, sir. I was there all the time.
795
00:46:27,380 --> 00:46:31,720
And who did you see sneaking into that
apartment by way of that balcony?
796
00:46:32,040 --> 00:46:33,040
Nobody, sir.
797
00:46:33,290 --> 00:46:37,810
Not one single person, man or woman,
came near that balcony door or came
798
00:46:37,810 --> 00:46:40,810
the courtyard. I swear there wasn't a
single soul.
799
00:46:41,050 --> 00:46:42,050
Until when, sir?
800
00:46:42,230 --> 00:46:46,670
Until, well, until after the murder.
Until she, the defendant, come running
801
00:46:46,670 --> 00:46:49,650
with Mr. Coley Barnes and Mr. Drake
Chase and after.
802
00:46:49,930 --> 00:46:50,930
Thank you, sir.
803
00:46:51,890 --> 00:46:55,750
Thank you for so clearly exploding Mr.
Mason's little theory.
804
00:46:56,910 --> 00:47:01,430
On the contrary, thank you for so
clearly telling us the identity of the
805
00:47:01,430 --> 00:47:05,650
murderer. For so clearly pointing to the
only person who could have struck the
806
00:47:05,650 --> 00:47:07,370
fatal second blow to Tony Fry's head.
807
00:47:08,130 --> 00:47:11,850
When Mr. Barnes and Mr. Drake were
running out to the balcony after Kathy.
808
00:47:13,010 --> 00:47:14,610
What were you doing, Mr. Stark?
809
00:47:16,050 --> 00:47:18,010
You were kneeling beside Tony, weren't
you?
810
00:47:18,430 --> 00:47:19,430
Feeling his pulse.
811
00:47:20,690 --> 00:47:22,450
Looking around for a weapon, perhaps?
812
00:47:22,850 --> 00:47:24,370
I thought he was dead.
813
00:47:25,650 --> 00:47:27,310
Then he started to moan.
814
00:47:28,270 --> 00:47:30,050
Just like I moan when I...
815
00:47:30,600 --> 00:47:31,840
But I read those papers.
816
00:47:32,520 --> 00:47:34,520
Read what he was doing to me.
817
00:47:35,020 --> 00:47:41,860
Read... Everything just started spinning
around.
818
00:47:43,340 --> 00:47:48,540
All those years of being a floor mat for
him. A lousy errand boy.
819
00:47:49,960 --> 00:47:51,940
That coffee lying there on the floor.
820
00:47:52,300 --> 00:47:58,220
I picked it up and I... Yes,
821
00:47:58,360 --> 00:47:59,980
I did it.
822
00:48:00,650 --> 00:48:05,110
And when they got back in that room,
Tony wasn't moaning anymore.
823
00:48:09,970 --> 00:48:13,490
It was arbitration by the Writers Guild
regarding credits in the picture.
824
00:48:13,750 --> 00:48:17,490
When Pennington releases it, it will
say, Screenplay by Howard Scott.
825
00:48:17,750 --> 00:48:20,830
Well, he'll still be serving his life
sentence when it hits the late late
826
00:48:21,870 --> 00:48:23,110
Poor Mr. Stark.
827
00:48:23,510 --> 00:48:26,490
Selling himself short to heal like fire
for so many years.
828
00:48:26,930 --> 00:48:28,210
And expecting gratitude.
829
00:48:29,580 --> 00:48:32,140
Kathy, we get out of life what we
deserve. No better, no worse.
830
00:48:33,200 --> 00:48:38,040
Well, if that's the case, I've worked
very hard today, and I think I'm
831
00:48:38,040 --> 00:48:42,360
of a delicious steak dinner. The
question is, of course, do I get it?
832
00:48:42,680 --> 00:48:44,180
Yes, on one condition.
833
00:48:44,480 --> 00:48:45,279
What's that?
834
00:48:45,280 --> 00:48:46,560
That I'm home before midnight.
835
00:48:48,040 --> 00:48:49,040
Why midnight?
836
00:48:49,740 --> 00:48:51,340
Because that's the time for the late
show.
837
00:48:51,680 --> 00:48:55,080
Tonight they're showing an adventure
movie photographed by Kathy's father. I
838
00:48:55,080 --> 00:48:56,080
wouldn't make it for the world.
70587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.