Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,040 --> 00:00:45,780
And that operative picked up subject
again.
2
00:00:46,240 --> 00:00:47,240
Let's see.
3
00:00:48,440 --> 00:00:50,040
I'm not going too fast for you, am I,
Della?
4
00:00:51,520 --> 00:00:53,340
No, it's just fine, Paul. Go on.
5
00:00:53,920 --> 00:00:55,920
After which, something departed from the
hotel.
6
00:00:57,300 --> 00:00:59,320
Della, are you eating a candy bar?
7
00:01:00,760 --> 00:01:02,260
I most certainly am not.
8
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Go on, Paul.
9
00:01:04,340 --> 00:01:05,340
Give me the rest of it.
10
00:01:05,700 --> 00:01:11,120
At 7 -12, second operative relieved
first operative. At 7 -15, wait a
11
00:01:12,160 --> 00:01:14,180
Why don't you just read the whole thing
back to me?
12
00:01:15,720 --> 00:01:18,520
Then west to Alvarado.
13
00:01:19,380 --> 00:01:21,760
South on Alvarado is the 7th.
14
00:01:23,020 --> 00:01:24,980
Subject was wearing a brown hat.
15
00:01:25,960 --> 00:01:30,660
Subject went from gas station at 6 .47.
16
00:01:35,400 --> 00:01:36,400
Pull, Drake.
17
00:01:36,880 --> 00:01:38,340
Someday I'm going to.
18
00:01:38,900 --> 00:01:40,040
It's all right, Ella.
19
00:01:40,460 --> 00:01:41,800
I do yoga myself sometimes.
20
00:01:42,280 --> 00:01:43,660
It's not yoga.
21
00:01:44,380 --> 00:01:48,040
Besides, don't you worry one bit. I'll
have these notes ready for Perry by the
22
00:01:48,040 --> 00:01:51,340
time he gets back from lunch. Taking up
judo, then? You know, I know a great
23
00:01:51,340 --> 00:01:52,960
exercise for building up those back
muscles.
24
00:01:53,160 --> 00:01:55,620
Believe me, I'm not trying to build up
anything.
25
00:01:56,120 --> 00:01:57,640
You sure don't have to take anything
off, beautiful.
26
00:01:58,460 --> 00:02:00,300
If you only knew.
27
00:02:01,180 --> 00:02:05,180
Trouble is, I have a lunch appointment
with a watercress girl from back home
28
00:02:05,180 --> 00:02:07,800
with Diane Adler, friend of mine at
May's.
29
00:02:08,560 --> 00:02:09,560
Watercress girl?
30
00:02:09,580 --> 00:02:10,620
I don't know how she does it.
31
00:02:10,880 --> 00:02:12,640
Skim milk? Carrots, maybe.
32
00:02:13,120 --> 00:02:15,180
Of course, she's only 22 years old.
33
00:02:16,200 --> 00:02:20,780
Paul, every time I see her, I start
feeling self -conscious and envious.
34
00:02:21,000 --> 00:02:23,360
Why? What do you mean? What's so special
about her?
35
00:02:23,620 --> 00:02:27,260
Aside from having a face that's
absolutely beautiful.
36
00:02:29,180 --> 00:02:35,060
She was voted the female with the most
perfectly formed figure in all of the
37
00:02:35,060 --> 00:02:36,060
Smoky Mountains.
38
00:02:36,420 --> 00:02:37,460
Bella, wait a minute.
39
00:02:38,060 --> 00:02:40,050
I, uh... I just remembered something.
40
00:02:40,510 --> 00:02:42,090
I haven't had lunch myself yet.
41
00:02:43,070 --> 00:02:46,390
There's a candy bar in the second
drawer.
42
00:02:47,450 --> 00:02:48,450
Right.
43
00:02:50,970 --> 00:02:51,470
This
44
00:02:51,470 --> 00:03:00,730
is
45
00:03:00,730 --> 00:03:01,950
even better than the cream of chicken
soup.
46
00:03:02,230 --> 00:03:05,590
Diane, ever since I met you last
month...
47
00:03:06,120 --> 00:03:07,500
I wanted to ask you something.
48
00:03:07,860 --> 00:03:11,760
Excuse me, would you care for something
to drink now, lady? Oh, yes, I'd like
49
00:03:11,760 --> 00:03:12,960
some tea.
50
00:03:15,100 --> 00:03:16,460
Just lemon, no milk.
51
00:03:16,720 --> 00:03:18,940
Do you suppose I could make me a
chocolate milkshake?
52
00:03:28,340 --> 00:03:29,780
Oh, thank you, Mr. E.
53
00:03:30,330 --> 00:03:33,830
It was so lovely of you to ask me out.
For heaven's sakes, Diane.
54
00:03:34,090 --> 00:03:36,530
Don't keep calling me Miss Street. My
name is Bella.
55
00:03:37,170 --> 00:03:38,170
Oh, I'm sorry.
56
00:03:38,410 --> 00:03:41,150
But you've been so kind to me since I
came to Los Angeles.
57
00:03:41,850 --> 00:03:45,250
Well, you probably know that my Aunt May
said that you might need a little
58
00:03:45,250 --> 00:03:46,570
looking after in the big city.
59
00:03:47,570 --> 00:03:48,670
But enough of that.
60
00:03:49,490 --> 00:03:50,490
Tell me, Diane.
61
00:03:50,630 --> 00:03:53,030
How do you do it? Do what?
62
00:03:53,430 --> 00:03:54,890
Eat all that food.
63
00:03:55,490 --> 00:03:57,750
And still keep that lovely figure.
64
00:03:58,170 --> 00:03:59,170
Oh.
65
00:03:59,310 --> 00:04:01,890
Oh, well, I did have a little more than
I usually.
66
00:04:02,350 --> 00:04:06,790
Anyway, as I started to say, your Aunt
May was so sweet to me when my mother
67
00:04:06,790 --> 00:04:11,410
died. I did need help at first,
especially finding a job because there
68
00:04:11,410 --> 00:04:12,650
weren't any back home.
69
00:04:13,030 --> 00:04:15,890
How is your job? You know you haven't
even mentioned it.
70
00:04:16,250 --> 00:04:18,329
Oh. Oh, haven't I?
71
00:04:18,570 --> 00:04:22,130
Oh, well, it's, you know, fine.
72
00:04:22,570 --> 00:04:23,570
Just fine.
73
00:04:24,130 --> 00:04:28,690
But... Oh, but about your Aunt May
mystery, what do you hear from her?
74
00:04:32,110 --> 00:04:33,150
Care for any more, lady?
75
00:04:33,910 --> 00:04:34,910
No, thank you.
76
00:04:35,270 --> 00:04:38,690
That one with the caramel layers is my
own favorite, ma 'am.
77
00:04:39,190 --> 00:04:43,850
Oh, you mean between the whipped cream,
those are actually layers of...
78
00:04:43,850 --> 00:04:50,590
Oh, no, thank you. You simply couldn't
have...
79
00:04:50,590 --> 00:04:56,110
We better be going. I mean, back to
work.
80
00:05:03,530 --> 00:05:04,289
My glove.
81
00:05:04,290 --> 00:05:05,870
I left my glove. Excuse me.
82
00:05:12,250 --> 00:05:13,229
Excuse me.
83
00:05:13,230 --> 00:05:14,870
Your friend's name is Mary, isn't it?
84
00:05:15,110 --> 00:05:17,630
No, it's... No, it's not.
85
00:05:18,130 --> 00:05:19,190
Diane? Deborah?
86
00:05:19,750 --> 00:05:20,750
Dorothy, maybe?
87
00:05:21,330 --> 00:05:24,610
Excuse me. Look, I'm not trying to be
fresh. It's just that I'm sure that I
88
00:05:24,610 --> 00:05:25,790
her from someplace or somewhere.
89
00:05:26,250 --> 00:05:28,910
In fact, she just arrived from England.
90
00:05:29,310 --> 00:05:31,310
That's it. See, I was just over there in
the army.
91
00:05:32,200 --> 00:05:33,200
At ease, General.
92
00:05:34,100 --> 00:05:35,100
Bye -bye.
93
00:05:35,520 --> 00:05:36,540
No harm in trying.
94
00:06:45,150 --> 00:06:46,150
Hello, Jones and Jones.
95
00:06:47,310 --> 00:06:51,510
I'm a friend of Diane Adler, and I just
had lunch with her. When she comes back
96
00:06:51,510 --> 00:06:53,430
to the office, would you please have her
call?
97
00:06:55,110 --> 00:06:56,110
She what?
98
00:06:57,750 --> 00:06:59,090
When did she quit her job?
99
00:07:01,210 --> 00:07:02,350
Two weeks ago.
100
00:07:05,170 --> 00:07:06,690
Do you know what she could be doing now?
101
00:08:14,120 --> 00:08:15,120
Thank you.
102
00:09:01,789 --> 00:09:05,290
Well, you wouldn't think very much of my
ethics, sir, if I come right out there.
103
00:09:05,290 --> 00:09:06,310
Then what are you doing here?
104
00:09:07,040 --> 00:09:10,560
Sir, I'm never going to get a job with a
big outfit like yours if I betray my
105
00:09:10,560 --> 00:09:14,880
clients known to prove. You see, I...
Oh, excuse me. I think I dropped
106
00:09:14,880 --> 00:09:18,200
something. Did you happen to see... Oh.
107
00:09:18,800 --> 00:09:19,800
Oh, baby.
108
00:09:19,980 --> 00:09:21,720
Thank you. Thank you very much.
109
00:09:37,160 --> 00:09:37,939
I tell you?
110
00:09:37,940 --> 00:09:41,820
You see, Harrison Boring, that's the man
who put me up this afternoon.
111
00:09:42,140 --> 00:09:44,920
Well, he spoke to me at the beach one
day a couple of weeks ago.
112
00:09:45,340 --> 00:09:46,720
He noticed my figure.
113
00:09:48,260 --> 00:09:49,840
Oh, but not the way you think.
114
00:09:50,200 --> 00:09:52,100
I mean, he's always been a perfect
gentleman.
115
00:09:52,320 --> 00:09:54,380
And a couple of days later, we signed
this contract.
116
00:09:54,800 --> 00:09:57,080
Contract? Mm -hmm. It's a fashion idea.
117
00:09:57,400 --> 00:09:58,920
Oh, but you mustn't breathe a word.
118
00:09:59,240 --> 00:10:03,900
Mr. Boring says there are spies
everywhere in fashion. And that's why I
119
00:10:03,900 --> 00:10:05,460
tell you I quit my job, Miss Treat.
120
00:10:06,220 --> 00:10:10,360
Well, anyway, Mr. Boring has his big
manufacturer, and he's coming out with a
121
00:10:10,360 --> 00:10:13,600
whole new line of clothes designed
especially for the girl who's a teeny
122
00:10:13,600 --> 00:10:16,080
plumpish. And I'm going to be the model.
123
00:10:16,580 --> 00:10:19,220
They're going to build their whole
campaign around me.
124
00:10:19,520 --> 00:10:20,880
So that's the mystery.
125
00:10:21,460 --> 00:10:22,820
You know, I didn't mean that.
126
00:10:23,820 --> 00:10:25,220
Oh, Della, yes.
127
00:10:25,540 --> 00:10:27,360
That's why I've been eating so much.
128
00:10:27,580 --> 00:10:32,120
I have to gain 12 pounds. Oh, but still
keep the same measurements here and
129
00:10:32,120 --> 00:10:33,960
here. Oh, you know what I mean.
130
00:10:34,460 --> 00:10:38,580
But if you don't think it hasn't been
wonderful, I mean, all my life I've had
131
00:10:38,580 --> 00:10:39,580
diet and diet.
132
00:10:40,120 --> 00:10:42,140
This man is paying you $200 a week?
133
00:10:42,520 --> 00:10:44,200
Uh -huh. Even before we get started.
134
00:10:44,560 --> 00:10:45,560
Just to eat.
135
00:10:45,700 --> 00:10:46,700
Isn't it fabulous?
136
00:10:47,700 --> 00:10:51,280
Oh, Teller, these past two weeks have
been the first real vacation in my life.
137
00:10:52,060 --> 00:10:55,800
You see, Mr. Mason, my father drowned
when I was 10 years old.
138
00:10:56,640 --> 00:10:59,560
And then I had to leave high school when
my mother got sick.
139
00:10:59,780 --> 00:11:02,740
The money is to be paid to you for the
duration of this contract, for two
140
00:11:03,100 --> 00:11:04,100
Yes, yes.
141
00:11:04,300 --> 00:11:05,300
How can I lose?
142
00:11:05,400 --> 00:11:08,580
And maybe there'll be TV and magazine
pictures.
143
00:11:09,640 --> 00:11:11,580
Yes? Special delivery.
144
00:11:11,940 --> 00:11:13,840
There. Every week.
145
00:11:14,060 --> 00:11:15,700
Every week, right on time.
146
00:11:16,020 --> 00:11:18,620
My 200 pretty little dollars.
147
00:11:20,760 --> 00:11:23,320
Period. All the crazy things I've ever
heard of.
148
00:11:23,760 --> 00:11:26,720
It's a rather stringent contract, but it
seems proper.
149
00:11:27,040 --> 00:11:30,500
No, I mean, maybe it is a good idea for
once not to have a model.
150
00:11:31,450 --> 00:11:36,550
Always come above $200 for magazine,
photography, or any source whatsoever.
151
00:11:36,550 --> 00:11:38,770
used to divide 50 -50 with Mr. Boren.
152
00:11:39,270 --> 00:11:44,530
We used to pay him 50 % of everything
that she... He's also gambling, Della.
153
00:11:45,490 --> 00:11:47,710
Paying her out of his own pocket for two
years.
154
00:11:53,050 --> 00:11:54,050
That's what it is.
155
00:11:54,250 --> 00:11:59,450
And you know what I'm going to buy with
it? Big steak, french fries, shortcake.
156
00:12:03,470 --> 00:12:04,810
Maybe I am just meddling.
157
00:12:05,050 --> 00:12:06,050
Oh, no.
158
00:12:06,390 --> 00:12:07,390
No, no.
159
00:12:12,790 --> 00:12:15,350
The manufacturer changed his mind.
160
00:12:16,410 --> 00:12:17,410
No money.
161
00:12:18,190 --> 00:12:20,990
Well, why didn't Harrison tell me about
this this afternoon?
162
00:12:21,330 --> 00:12:22,330
It's...
163
00:12:41,200 --> 00:12:43,080
Mr. Mason, it was a pleasure. A pleasure
indeed.
164
00:12:43,420 --> 00:12:44,419
Please sit down.
165
00:12:44,420 --> 00:12:48,560
I was almost certain you'd be in to see
me, Mr.
166
00:12:48,760 --> 00:12:50,160
Boring. Well, of course.
167
00:12:50,720 --> 00:12:54,500
Since this letter you sent me yesterday,
I'm a little afraid of letters from
168
00:12:54,500 --> 00:12:56,000
lawyers. I mean, who isn't?
169
00:12:56,740 --> 00:12:59,640
Since you failed to make payment this
week, Mr. Adler, under the terms of her
170
00:12:59,640 --> 00:13:02,160
contract, I felt she ought to clarify
her position.
171
00:13:02,540 --> 00:13:05,980
Oh, I'm black and sorry about that
thing. You know, this time I thought I
172
00:13:05,980 --> 00:13:10,120
had one going. The deal was practically
ready to sign when this stupid
173
00:13:10,120 --> 00:13:14,220
manufacturer... Furthermore, you should
understand that Diane intends to sue for
174
00:13:14,220 --> 00:13:17,860
recovery of any additional checks you
may fail to send her for the next two
175
00:13:17,860 --> 00:13:21,840
years. I should also mention the
inconvenience caused by your inducing
176
00:13:21,840 --> 00:13:22,699
become overweight.
177
00:13:22,700 --> 00:13:27,900
Just a moment, Mr. Mason. I mean, you
can't get blood out of a turnip.
178
00:13:28,280 --> 00:13:29,360
I'd pay if I could.
179
00:13:29,600 --> 00:13:33,600
Until a few weeks ago, you were employed
by a man named Foster, who had some
180
00:13:33,600 --> 00:13:35,800
vague sort of insurance offer.
181
00:13:36,220 --> 00:13:39,100
And you don't see the connection between
that and high fashion.
182
00:13:40,569 --> 00:13:42,070
You're right. There isn't any.
183
00:13:42,410 --> 00:13:45,110
You see, I'm basically a promoter, an
idea man.
184
00:13:45,470 --> 00:13:49,830
Look here, sir. Now, if you don't see
the sound validity and new designs for
185
00:13:49,830 --> 00:13:54,710
pleasingly plump, in fact, I'm on my way
to a meeting right now. It may still
186
00:13:54,710 --> 00:13:59,030
work out. I'd rather look at this, Mr.
Boring, and the 50 % clause.
187
00:14:00,070 --> 00:14:01,070
Was it your idea?
188
00:14:02,330 --> 00:14:06,930
If Diane acquires a large sum of money
during the next two years, if she should
189
00:14:06,930 --> 00:14:08,450
marry a rich man, for example,
190
00:14:09,960 --> 00:14:11,700
50 % of that money would be yours.
191
00:14:12,060 --> 00:14:13,060
What?
192
00:14:14,180 --> 00:14:19,060
Mr. Mason, you don't think that I'm the
kind of a man that would... I mean, if
193
00:14:19,060 --> 00:14:22,780
you think that I was trying to take
advantage of Diane, I just thought it
194
00:14:22,780 --> 00:14:25,360
sort of a contract arrangement for him.
195
00:14:27,880 --> 00:14:28,880
There.
196
00:14:29,220 --> 00:14:30,220
How's that?
197
00:14:30,380 --> 00:14:32,720
Isn't that good faith? Doesn't that make
you feel better?
198
00:14:33,100 --> 00:14:37,280
Not when you still have your copy of the
contract with Diane's signature on it.
199
00:14:37,660 --> 00:14:38,800
It'll be here in the morning.
200
00:14:39,689 --> 00:14:42,670
But right now, I do have to get to that
meeting.
201
00:14:43,030 --> 00:14:46,910
Actually, I have photostatic copies of
that contract with which to sue you.
202
00:14:48,090 --> 00:14:49,069
It'll be here.
203
00:14:49,070 --> 00:14:53,010
It'll be here, I tell you. And, Mr.
Mason, the very second that I have some
204
00:14:53,010 --> 00:14:55,130
money, I'll make a settlement with that
poor girl.
205
00:14:57,190 --> 00:14:58,190
Don't you understand?
206
00:14:58,310 --> 00:14:59,189
I'm sorry.
207
00:14:59,190 --> 00:15:01,630
I mean, I really want to do what's
right.
208
00:15:02,330 --> 00:15:04,930
And if you'll just give me a little more
time.
209
00:15:05,390 --> 00:15:10,090
And thank you for your time, Mr. Mason.
And don't worry, I'll keep in touch.
210
00:15:10,510 --> 00:15:11,850
Don't worry, I'll...
211
00:15:11,850 --> 00:15:19,750
Portrait
212
00:15:19,750 --> 00:15:21,130
of a promoter in Tannington.
213
00:15:23,690 --> 00:15:24,690
Harry, you're beautiful.
214
00:15:26,290 --> 00:15:30,870
Diane may have trouble losing those
pounds, but she'll certainly never have
215
00:15:30,870 --> 00:15:32,310
trouble with that stupid man.
216
00:15:33,010 --> 00:15:35,970
Don't know that contract. It had nothing
to do with fashions, and it never did.
217
00:15:36,030 --> 00:15:39,470
I should have spotted it the other
night. Every single word about Diane
218
00:15:39,470 --> 00:15:42,650
weight or being used as a model is just
red herring, just camouflage.
219
00:15:43,030 --> 00:15:46,270
Well, what are you going to do? Tell him
to meet me at the office of this man's
220
00:15:46,270 --> 00:15:49,970
foster, Montrose Foster, and tell him to
make it fast.
221
00:15:50,610 --> 00:15:54,450
Yes, but... Harrison Borey, yes.
222
00:15:54,690 --> 00:15:55,850
Yes, he used to work for me.
223
00:15:56,250 --> 00:15:57,830
He was here for a couple of years, as a
matter of fact.
224
00:15:58,490 --> 00:15:59,810
What was his job, Mr. Foster?
225
00:16:00,560 --> 00:16:02,480
Oh, we're engaged in a number of
activities.
226
00:16:02,940 --> 00:16:04,400
Some insurance. Yes, I understand.
227
00:16:05,040 --> 00:16:07,860
But I want to know exactly what Boren
was doing before he quit.
228
00:16:08,500 --> 00:16:09,760
Mr. Mason, you're an attorney.
229
00:16:10,060 --> 00:16:13,540
Perhaps if you told me who your client
is, I'd be better able to... Did he
230
00:16:13,540 --> 00:16:14,820
handle what you'd call cases?
231
00:16:15,720 --> 00:16:16,720
Investigative work?
232
00:16:17,420 --> 00:16:21,620
Well, yes. I suppose you might say that
running down some of these old insurance
233
00:16:21,620 --> 00:16:24,100
things might... You mean running down
missing heirs, don't you?
234
00:16:24,360 --> 00:16:25,360
I beg your pardon?
235
00:16:25,700 --> 00:16:27,000
Isn't that your real business?
236
00:16:27,560 --> 00:16:28,940
The missing heir racket?
237
00:16:29,770 --> 00:16:31,690
I don't like your choice of words, Mr.
Mason.
238
00:16:35,310 --> 00:16:37,430
What has Harrison Boring done to you?
239
00:16:38,470 --> 00:16:39,650
By the way, where is he now?
240
00:16:40,350 --> 00:16:41,470
You mean you don't know?
241
00:16:41,690 --> 00:16:43,390
If I did, I'd break his stupid neck.
242
00:16:43,910 --> 00:16:46,850
What do you mean, walking in here and
suggesting that I... The oldest sense
243
00:16:46,850 --> 00:16:47,850
there is, I guess.
244
00:16:49,350 --> 00:16:52,110
A wealthy person dies, leaving no close
relatives.
245
00:16:53,490 --> 00:16:57,910
But a kind investigator finds distant
relatives who don't know of the death or
246
00:16:57,910 --> 00:16:58,910
the deceased.
247
00:16:59,320 --> 00:17:06,260
But for a certain percentage, say 50%,
the kind investigator will tirelessly
248
00:17:06,260 --> 00:17:07,440
help prove a relationship.
249
00:17:08,540 --> 00:17:14,240
So you read one of our standard form
contracts, but hey, the locating of
250
00:17:14,240 --> 00:17:16,220
heirs is a very worthwhile service.
251
00:17:17,040 --> 00:17:21,400
Unfortunately, there were some deceptive
decorations on the contract I saw.
252
00:17:23,660 --> 00:17:26,380
Mr. Mason, why don't we make a deal?
253
00:17:27,919 --> 00:17:28,919
Swap what we know.
254
00:17:29,720 --> 00:17:30,840
Over here, have a drink.
255
00:17:32,060 --> 00:17:37,360
Now, this client of yours, who very well
may be near to a fortune... No thanks,
256
00:17:37,460 --> 00:17:38,460
Mr. Foster.
257
00:17:39,060 --> 00:17:40,860
You've already told me all you know.
258
00:17:41,600 --> 00:17:44,080
But Mason... Boring double -crossed you,
didn't he?
259
00:17:44,580 --> 00:17:48,040
He ran into an inheritance so large that
he quit his job to take over on his
260
00:17:48,040 --> 00:17:49,040
own.
261
00:17:49,820 --> 00:17:52,540
Exorbitant. And you don't even know
whose inheritance it is, do you?
262
00:17:53,000 --> 00:17:54,040
Do you, Mr. Foster?
263
00:17:56,240 --> 00:17:57,540
Wait! Wait, Mason.
264
00:17:57,900 --> 00:17:59,760
Look, I'll help you if you'll just tell
me.
265
00:18:01,220 --> 00:18:03,680
Sorry I'm late, Sherry, but I had
another report on Harrison Boring.
266
00:18:04,220 --> 00:18:05,220
Jackpot.
267
00:18:16,360 --> 00:18:17,319
That's right.
268
00:18:17,320 --> 00:18:20,560
Warren even keeps a motel room out there
so he can be close to the guy's house
269
00:18:20,560 --> 00:18:21,580
he's been visiting on the QT.
270
00:18:21,980 --> 00:18:23,000
George C. Winlock.
271
00:18:23,200 --> 00:18:23,759
Who's he?
272
00:18:23,760 --> 00:18:25,760
He's the guy with the house. The richest
man in town.
273
00:18:26,660 --> 00:18:28,680
Winlock had his money, Paul. Not too
long.
274
00:18:28,880 --> 00:18:31,640
He only came to Faroes about 12 years
ago and he's made it all since then in
275
00:18:31,640 --> 00:18:32,219
real estate.
276
00:18:32,220 --> 00:18:34,640
Nothing on him before that? No record of
it? Not that I can find.
277
00:18:35,080 --> 00:18:38,120
He's married to some society name now,
but that's all in the last 12 years,
278
00:18:39,320 --> 00:18:40,700
He's our man, Paul. Let's go.
279
00:18:41,280 --> 00:18:42,280
Sure.
280
00:18:51,470 --> 00:18:52,389
Don't get me.
281
00:18:52,390 --> 00:18:55,750
If Boring's real interested in Diane,
let's just sign her up as a missing heir
282
00:18:55,750 --> 00:18:58,830
to somebody's fortune. That sure can't
be Wimlock, because Wimlock isn't dead.
283
00:18:58,970 --> 00:19:00,870
At least not yet.
284
00:19:15,480 --> 00:19:16,680
I can't hear you. What do you want?
285
00:19:16,880 --> 00:19:20,280
Is Mr. Winlock in, please? Oh, he's
playing golf. Look, mister, he never
286
00:19:20,320 --> 00:19:23,020
Did you call the office or something?
His office is closed for the day.
287
00:19:23,580 --> 00:19:24,780
I'd like to wait if you don't mind.
288
00:19:25,140 --> 00:19:26,360
My name is Mason. It's quite important.
289
00:19:27,460 --> 00:19:28,460
Whatever you like.
290
00:19:35,700 --> 00:19:37,260
Nothing, mother. I'll take care of it.
291
00:19:37,860 --> 00:19:38,839
Mason, huh?
292
00:19:38,840 --> 00:19:39,840
I've heard that someplace.
293
00:19:40,800 --> 00:19:41,800
Come on in here.
294
00:19:41,820 --> 00:19:45,540
Just crack some of the old boy's 16
-year -old... Mom, will you please turn
295
00:19:45,540 --> 00:19:46,279
thing down?
296
00:19:46,280 --> 00:19:48,060
Why? If you don't like it, shut your
door.
297
00:19:48,760 --> 00:19:50,660
Oh, really, darling?
298
00:19:51,060 --> 00:19:53,560
I'm Mrs. Winlock, and my name is Barry
Mason.
299
00:19:54,140 --> 00:19:56,040
Oh, for goodness sake.
300
00:19:56,400 --> 00:19:58,240
Well, surely not the famous Atelier.
301
00:19:58,760 --> 00:19:59,760
How do you do?
302
00:20:00,060 --> 00:20:02,660
Mother, I told him George was out
playing golf. Oh?
303
00:20:03,320 --> 00:20:06,400
Oh, of course. Of course, isn't that...
Too bad.
304
00:20:07,100 --> 00:20:09,140
Perhaps I could help you, Mr. Mason.
305
00:20:09,800 --> 00:20:12,580
It's a personal matter I have to discuss
with your husband, Mrs. Winlock.
306
00:20:13,160 --> 00:20:14,160
Personal?
307
00:20:14,880 --> 00:20:16,160
What can you say?
308
00:20:16,460 --> 00:20:18,120
What has Georgie been up to?
309
00:20:18,400 --> 00:20:19,960
Oh, no, no, I won't be teasing.
310
00:20:20,200 --> 00:20:24,240
I do manage a great many details around
here, Mr. Mason. So if you'll just
311
00:20:24,240 --> 00:20:25,240
come... You looking for me?
312
00:20:25,500 --> 00:20:26,500
Oh, Georgia.
313
00:20:27,620 --> 00:20:30,140
Darling, we thought you were still at
the club.
314
00:20:30,600 --> 00:20:33,580
I've been home for the past hour trying
to hear myself on the telephone over
315
00:20:33,580 --> 00:20:34,580
that crazy...
316
00:20:34,890 --> 00:20:35,890
Well, never mind.
317
00:20:36,290 --> 00:20:39,410
Dear, this is Perry Mason to see you.
The lawyer.
318
00:20:40,150 --> 00:20:43,130
If I had any idea... All right, all
right. Thank you, dear.
319
00:20:52,290 --> 00:20:54,350
What's on your mind, Mr. Mason? I'm
rather busy today.
320
00:20:54,650 --> 00:20:55,650
As I can imagine.
321
00:20:55,870 --> 00:20:57,350
I only hope I'm here in time.
322
00:20:58,050 --> 00:20:59,070
What's that supposed to mean?
323
00:20:59,550 --> 00:21:03,330
Mr. Winlock, I represent a young girl
named Diane Adler.
324
00:21:04,540 --> 00:21:05,540
Adler?
325
00:21:05,960 --> 00:21:08,460
Adler. The name means nothing to you?
326
00:21:09,340 --> 00:21:11,120
I meet a great many people, Mr. Mason.
327
00:21:11,520 --> 00:21:14,440
Not to mention the stream of
functionaries my wife has running in and
328
00:21:14,860 --> 00:21:16,660
And how about the name Harrison Boring?
329
00:21:17,060 --> 00:21:18,060
Boring?
330
00:21:18,380 --> 00:21:19,380
That's an odd one.
331
00:21:20,300 --> 00:21:23,080
No, I can't say that I've ever... All
right.
332
00:21:23,860 --> 00:21:25,400
Thought I was playing a long shot.
333
00:21:26,000 --> 00:21:27,460
Now I know it's a sure thing.
334
00:21:27,760 --> 00:21:28,379
What is?
335
00:21:28,380 --> 00:21:29,239
For heaven's sake.
336
00:21:29,240 --> 00:21:30,640
Let me tell you about Diane Adler.
337
00:21:31,240 --> 00:21:32,600
She's an innocent young girl.
338
00:21:33,260 --> 00:21:34,260
Gullible.
339
00:21:35,080 --> 00:21:36,080
Mixed up.
340
00:21:36,880 --> 00:21:39,040
She had no advantages or family
environment.
341
00:21:39,920 --> 00:21:42,360
You see, she lost her father about 12
years ago.
342
00:21:43,140 --> 00:21:44,320
Now her mother is dead.
343
00:21:44,620 --> 00:21:46,200
Well, what's that got to do with me?
344
00:21:46,600 --> 00:21:49,040
Her father was drowned in a fishing
accident at Lake Superior.
345
00:21:49,400 --> 00:21:51,480
Some of the bodies were recovered, but
not his.
346
00:21:51,900 --> 00:21:55,300
Too bad, Mason, but I really don't
see... Where were you 12 years ago, Mr.
347
00:21:55,340 --> 00:21:57,720
Winlock? To be explicit, who were you?
348
00:21:58,040 --> 00:21:59,140
I don't know who you're driving at.
349
00:21:59,380 --> 00:22:02,140
Of course, I only have enough
information to formulate a guess.
350
00:22:02,640 --> 00:22:03,640
A guess that...
351
00:22:04,030 --> 00:22:07,270
You might have lived through that
accident, changed your name, all the
352
00:22:07,810 --> 00:22:11,330
But I suppose Harrison Boring has proof
that you're Diane's father, isn't that
353
00:22:11,330 --> 00:22:14,970
right? Look, I just told you I never
even heard of anyone by the name of... I
354
00:22:14,970 --> 00:22:17,810
have evidence that you've been meeting
with Boring secretly at the Shady Glen
355
00:22:17,810 --> 00:22:18,810
Motel.
356
00:22:21,190 --> 00:22:27,130
Mason, even if this girl, this client of
yours, did have a missing father
357
00:22:27,130 --> 00:22:32,750
somewhere, I'm not sure I understand
what sort of... Claim you think she'd
358
00:22:32,750 --> 00:22:37,270
on him? Well, putting aside the moral
obligation between human beings, Diane
359
00:22:37,270 --> 00:22:38,790
the sole heir of a dead mother's estate.
360
00:22:39,210 --> 00:22:43,170
It was a four -room house with taxes and
mortgage overdue, incidentally.
361
00:22:43,590 --> 00:22:47,850
But it does mean Diane has the legal
ability to disassociate her father from
362
00:22:47,850 --> 00:22:49,930
mother's share of his earnings since his
disappearance.
363
00:22:51,390 --> 00:22:52,390
Answer your question?
364
00:22:52,590 --> 00:22:53,529
Legally, I mean.
365
00:22:53,530 --> 00:22:55,910
Thanks so much. I told you I'm very
busy, ma 'am. One more thing.
366
00:22:56,630 --> 00:23:01,030
Boring cheated Diane into signing a
contract entitling him to part of her
367
00:23:01,440 --> 00:23:02,620
But then he tore up the contract.
368
00:23:04,260 --> 00:23:06,560
Only one explanation seems logical.
369
00:23:07,260 --> 00:23:12,340
Boring realized he could receive more
money from you directly by blackmail.
370
00:23:12,340 --> 00:23:13,760
much is he asking to keep your secret?
371
00:23:13,960 --> 00:23:15,320
How much money does Boring want?
372
00:23:15,700 --> 00:23:16,700
Mason, please.
373
00:23:18,280 --> 00:23:19,620
I need a little time.
374
00:23:22,460 --> 00:23:24,400
Please, leave me alone now.
375
00:23:27,140 --> 00:23:29,880
I have an investigator who'll keep an
eye on Boring.
376
00:23:31,340 --> 00:23:33,920
I also reserve a suite for this evening
at the Fair Oaks Inn.
377
00:23:34,360 --> 00:23:35,920
It's close. We can talk there privately.
378
00:23:38,300 --> 00:23:39,680
I want to do the right thing.
379
00:23:40,200 --> 00:23:41,800
But I've got to have time, that's all.
380
00:24:21,680 --> 00:24:25,480
I wanted Boring's motel kept under
surveillance until... I know, but he's
381
00:24:25,480 --> 00:24:26,480
cagey, I'm afraid.
382
00:24:26,580 --> 00:24:29,800
While I was registering for a room, I
spotted him outside sneaking a look at
383
00:24:29,800 --> 00:24:30,800
car registration.
384
00:24:31,120 --> 00:24:32,120
So you left altogether?
385
00:24:32,440 --> 00:24:33,440
But don't worry, we're covered.
386
00:24:33,920 --> 00:24:36,660
There's an investigator already there
who's only too glad to have the job.
387
00:24:36,880 --> 00:24:38,720
Dillard, the clumsy guy I met at the
beach, remember?
388
00:24:39,960 --> 00:24:43,060
You said you thought Dillard was working
for the steps on Marvin Palmer.
389
00:24:43,260 --> 00:24:45,540
He was. The Palmer fired him an hour
ago. So I had him.
390
00:24:46,540 --> 00:24:48,420
Donna? Fired him without pay.
391
00:24:48,760 --> 00:24:51,000
Dillard's madder than a white hand, but
at least he'll keep in touch with me
392
00:24:51,000 --> 00:24:52,020
until one of my boys take over.
393
00:24:55,020 --> 00:24:56,260
Diane, what are you doing here?
394
00:24:56,620 --> 00:25:00,500
Oh, well, I was out by the bus stop, you
see, and, uh, I mean, well, I couldn't
395
00:25:00,500 --> 00:25:03,820
find the place I was looking for, so I
had to find somebody to help me.
396
00:25:04,020 --> 00:25:06,560
Uh, but then this tree... I found her,
Perry.
397
00:25:06,980 --> 00:25:08,980
She was on her way to see Harrison
Boring.
398
00:25:09,640 --> 00:25:10,640
Why?
399
00:25:11,100 --> 00:25:12,900
And how did you know he was in
Farrell's?
400
00:25:13,420 --> 00:25:17,680
Oh. Oh, well, I found these matches he
loaned me. But what did you want to see
401
00:25:17,680 --> 00:25:18,680
him about?
402
00:25:18,840 --> 00:25:21,000
Oh, Mr. Mason, you understand, don't
you?
403
00:25:21,360 --> 00:25:24,040
To stop all this trouble I've been
causing.
404
00:25:24,640 --> 00:25:28,100
I mean, if all we want is to get that
other copy of my contract back.
405
00:25:29,160 --> 00:25:32,660
Oh, just because I've been a stupid
little idiot gaining all that weight.
406
00:25:33,260 --> 00:25:35,080
Why should all of you be involved?
407
00:25:35,640 --> 00:25:36,960
Did you tell her we were coming here?
408
00:25:37,280 --> 00:25:38,280
No, Gertie did.
409
00:25:39,480 --> 00:25:41,940
After a man named Foster visited Diane.
410
00:25:42,720 --> 00:25:46,090
Foster? Yes, this Mr. Foster came to see
me late this afternoon.
411
00:25:46,490 --> 00:25:49,170
And he started asking questions that I
couldn't understand.
412
00:25:49,690 --> 00:25:51,830
So after he left, I called your office.
413
00:25:52,410 --> 00:25:54,490
And I thought I was bluffing Foster.
414
00:25:55,430 --> 00:25:57,770
You're not angry with me, are you, Mr.
Mason?
415
00:25:58,530 --> 00:26:00,750
Answer that, will you, please, Paul?
Probably Mr. Winlock.
416
00:26:00,970 --> 00:26:02,630
Of course I'm not angry, Dan.
417
00:26:03,170 --> 00:26:04,530
You really should be here.
418
00:26:05,410 --> 00:26:06,790
There's something you could be told.
419
00:26:07,270 --> 00:26:09,710
Oh? And I think Della should be the one
to tell you.
420
00:26:10,130 --> 00:26:11,450
About Mr. Winlock, you mean?
421
00:26:12,480 --> 00:26:13,520
Who's Mr. Winlock?
422
00:26:13,880 --> 00:26:15,660
Please remember, we're your friends,
Diane.
423
00:26:16,700 --> 00:26:18,460
Why don't you slip out the back way,
Dillon?
424
00:26:18,980 --> 00:26:19,980
What?
425
00:26:20,620 --> 00:26:21,620
I can't hear you.
426
00:26:23,620 --> 00:26:25,420
It's Dillard, Perry, but I can't hear
what he's saying.
427
00:26:25,900 --> 00:26:28,460
Dillard, say it again, will you? I still
can't hear you.
428
00:26:28,680 --> 00:26:30,820
But I can't talk any louder, Mr. Drake.
429
00:26:32,100 --> 00:26:33,760
There's cops all over this place.
430
00:26:36,190 --> 00:26:37,190
I said cops.
431
00:26:39,350 --> 00:26:41,710
I'd say there's been a regular parade
around here.
432
00:26:42,630 --> 00:26:43,630
No, look.
433
00:26:43,650 --> 00:26:45,090
I've got to get out of here fast.
434
00:26:46,710 --> 00:26:49,910
I'd say there's no point in watching
Boring anymore. Didn't you hear me?
435
00:26:59,810 --> 00:27:01,710
I'm all I can see. Boring's dead.
436
00:27:04,070 --> 00:27:07,700
So... I guess I don't write so good in
the dark, but I got it all down right
437
00:27:07,700 --> 00:27:09,520
here. Who was in this parade you
mentioned?
438
00:27:09,920 --> 00:27:12,900
Well, a whole string of people come to
see Harrison Boring this evening.
439
00:27:13,140 --> 00:27:17,580
Then no sooner the last one's gone than
a manager comes running over. Then four
440
00:27:17,580 --> 00:27:18,960
minutes later, a squad car.
441
00:27:19,180 --> 00:27:21,440
That's when I started trying to get a
hold of you, Mr. Drake.
442
00:27:21,700 --> 00:27:26,120
I mean, I figured maybe you guys might
be more interested in seeing this than
443
00:27:26,120 --> 00:27:27,099
the police.
444
00:27:27,100 --> 00:27:28,300
Yeah, I'd say we might.
445
00:27:31,710 --> 00:27:35,670
I don't know what your interest is in
this, Mr. Mason. I don't know who you're
446
00:27:35,670 --> 00:27:38,850
trying to nab or anything, but please,
the notebook. Who was there?
447
00:27:39,370 --> 00:27:45,110
Well, first this young creep, Marvin
Palmer. I don't know what he's up to.
448
00:27:45,110 --> 00:27:48,190
he has me tailing a dame, then he
switches me over to watching this
449
00:27:48,190 --> 00:27:49,870
Borey. Go on. Who's next?
450
00:27:50,270 --> 00:27:55,430
Well, a few minutes later, a woman
comes. Big car, dressed nice, kind of
451
00:27:55,430 --> 00:27:57,930
-aged lady I never saw before. Stayed
seven minutes.
452
00:27:58,560 --> 00:28:03,640
But no sooner she's gone, a guy slips
in. He must have been watching, I guess,
453
00:28:03,680 --> 00:28:06,600
on foot. Had pulled down, I'd have
trouble spotting him.
454
00:28:06,880 --> 00:28:08,060
Was he the last visitor?
455
00:28:09,100 --> 00:28:10,220
No siree.
456
00:28:10,960 --> 00:28:15,080
And, Mr. Drake, I guess now you hire me,
all right. Get this.
457
00:28:15,880 --> 00:28:22,640
Entered 8 .05, left 8 .21, running just
two and a half minutes before the cops
458
00:28:22,640 --> 00:28:23,760
and the manager and everybody.
459
00:28:24,060 --> 00:28:28,000
And guess who it was, Mr. Drake? That
same broad you were tailing down at the
460
00:28:28,000 --> 00:28:29,720
beach, that Diane Adler.
461
00:28:31,680 --> 00:28:32,800
Pretty good work, girl.
462
00:28:34,860 --> 00:28:37,360
All right, yes, yes, I was there.
463
00:28:37,680 --> 00:28:40,040
Why did you lie to us? Because I didn't
kill him.
464
00:28:40,460 --> 00:28:41,460
Honest, I didn't.
465
00:28:41,880 --> 00:28:45,820
Please, please believe me. He was dead
when you walked into the room, I
466
00:28:46,340 --> 00:28:49,340
And you stayed there 16 minutes with his
dead body? What?
467
00:28:50,280 --> 00:28:51,280
Oh, no.
468
00:28:51,440 --> 00:28:55,040
No, I was only there for a few minutes.
Four or five, maybe. Diane, there's
469
00:28:55,040 --> 00:28:56,040
evidence to the contrary.
470
00:28:56,320 --> 00:28:57,520
I don't care. It's a lie.
471
00:28:58,580 --> 00:28:59,840
Look, he wasn't dead.
472
00:29:00,300 --> 00:29:01,560
He was perfectly alive.
473
00:29:02,660 --> 00:29:05,180
And you naturally talked to him about
the contract?
474
00:29:05,520 --> 00:29:08,140
Yes. Yes, that's what happened. And he
gave it to me.
475
00:29:08,480 --> 00:29:12,320
Oh, I thought he'd argue or threaten me
even. But when I told him what I thought
476
00:29:12,320 --> 00:29:16,140
about him, why, he laughed and he
threatened my face and... Diane, stop
477
00:29:16,140 --> 00:29:17,140
making up this story.
478
00:29:17,340 --> 00:29:18,640
But it's true, Mr. Mason.
479
00:29:18,900 --> 00:29:22,260
And then I walked here to the center to
get your bus. Oh, I was really going to
480
00:29:22,260 --> 00:29:25,820
leave Fair Oaks. And then Della saw me.
And I did lie to him, of course, but...
481
00:29:25,820 --> 00:29:27,040
And you're still lying, every word.
482
00:29:27,500 --> 00:29:28,500
Perry.
483
00:29:38,410 --> 00:29:41,870
Mr. Mason, it's a difficult decision to
reach.
484
00:29:42,730 --> 00:29:45,310
Decision? Oh, yes, I know what you must
think of me.
485
00:29:46,070 --> 00:29:47,650
I know what I thought of myself
sometimes.
486
00:29:48,890 --> 00:29:52,270
But my first marriage, well, it just
wasn't very successful.
487
00:29:53,490 --> 00:29:56,950
You've got to understand, when I
realized people thought I was dead and I
488
00:29:56,950 --> 00:30:00,610
chance to change my name... Mr. Winlock,
I know of only one marriage.
489
00:30:01,010 --> 00:30:03,150
Your present situation certainly isn't
legal.
490
00:30:03,710 --> 00:30:06,870
My present life doesn't know the full
truth.
491
00:30:08,080 --> 00:30:09,280
That's one of the difficulties.
492
00:30:09,840 --> 00:30:11,140
But she took me on faith.
493
00:30:11,500 --> 00:30:14,720
She was willing just to tell all our
friends that we'd elope to Las Vegas one
494
00:30:14,720 --> 00:30:15,720
weekend.
495
00:30:16,220 --> 00:30:18,300
But there wasn't really any ceremony.
496
00:30:20,700 --> 00:30:22,240
It was a great sacrifice for her.
497
00:30:22,560 --> 00:30:24,920
Position is very important to her, what
people would think.
498
00:30:25,380 --> 00:30:29,620
Well, that eliminates bigamy. Don't be
so impatient. I'm trying to explain it
499
00:30:29,620 --> 00:30:30,840
all. I must be impatient.
500
00:30:31,520 --> 00:30:32,600
There's very little time.
501
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Mr. Mason.
502
00:30:36,350 --> 00:30:38,670
I know that I can never make up to Diane
for what I did.
503
00:30:39,810 --> 00:30:41,790
But I'm quite willing to discuss the
financial settlement.
504
00:30:42,490 --> 00:30:45,330
Willing to give her a quarter, a third
of my money perhaps, whatever you think
505
00:30:45,330 --> 00:30:46,330
proper.
506
00:30:46,350 --> 00:30:49,650
But I must insist that this be kept
absolutely secret between us.
507
00:30:50,410 --> 00:30:51,410
Diane.
508
00:30:55,390 --> 00:30:56,710
So you're my...
509
00:31:30,890 --> 00:31:32,530
could smell whiskey a half a mile away.
510
00:31:35,010 --> 00:31:41,330
Only when I touched him,
511
00:31:41,390 --> 00:31:45,150
I felt the blood.
512
00:31:47,510 --> 00:31:53,650
So I ran, and I ran, and I ran, and I
ran down the road, and I telephoned the
513
00:31:53,650 --> 00:31:57,130
motel, and I said that they should go
and look in cabin 10.
514
00:32:39,440 --> 00:32:40,440
What do you want?
515
00:32:41,300 --> 00:32:42,300
Never mind.
516
00:32:42,460 --> 00:32:43,460
You're her, all right.
517
00:32:44,000 --> 00:32:45,780
Just a minute. I'm Miss Adler's
attorney.
518
00:32:46,240 --> 00:32:47,240
Oh, is that so?
519
00:32:47,800 --> 00:32:50,880
Well, you might like to know we just
caught one of your investigators and
520
00:32:50,880 --> 00:32:51,880
a notebook he threw away.
521
00:32:52,560 --> 00:32:55,600
Well, there's more to this case than the
times people went into motel rooms.
522
00:32:56,260 --> 00:32:58,500
Would you ask the gentleman in the other
room to step in here, please?
523
00:33:04,140 --> 00:33:05,980
Hey, pull on your leg. There's nobody in
here.
524
00:33:07,040 --> 00:33:08,620
Well, read this if you like, lawyer.
525
00:33:11,280 --> 00:33:11,939
That's all.
526
00:33:11,940 --> 00:33:12,940
Come on.
527
00:33:14,040 --> 00:33:15,040
That's right.
528
00:33:15,820 --> 00:33:16,820
It's right here.
529
00:33:20,380 --> 00:33:21,780
That's practically murder.
530
00:33:27,600 --> 00:33:33,480
You heard the doctor testify that the
deceased Harrison Boring was killed with
531
00:33:33,480 --> 00:33:34,660
blow from a blunt instrument.
532
00:33:35,260 --> 00:33:40,120
You also heard him say that there were
scratches and bruises on the face.
533
00:33:40,780 --> 00:33:44,100
indicating that there might have been a
struggle prior to that fatal blow.
534
00:33:44,420 --> 00:33:48,260
Yes, sir, I heard all that. But did you
hear anything on the night of the
535
00:33:48,260 --> 00:33:52,780
murder? To substantiate this, from your
vantage point in the cabin across the
536
00:33:52,780 --> 00:33:54,680
way, did you hear any struggling?
537
00:33:54,900 --> 00:33:55,900
Any fighting?
538
00:33:55,960 --> 00:33:59,960
No, I told you I didn't hear anything
except people's radios all the time.
539
00:34:00,020 --> 00:34:03,280
Besides, a couple of hundred feet across
there, like your diagram shows.
540
00:34:03,620 --> 00:34:04,620
You think I got radar?
541
00:34:04,880 --> 00:34:08,000
Just because you've been declared an
unfriendly witness, Mr. Dillard.
542
00:34:08,540 --> 00:34:10,840
There's no necessity for you continuing
to prove it.
543
00:34:12,480 --> 00:34:17,120
Now, you heard the police testify that
someone had hurriedly searched Mr.
544
00:34:17,260 --> 00:34:21,440
Boring's cabin and his luggage, and that
they had found liquor spilled all over
545
00:34:21,440 --> 00:34:25,900
it. You heard an expert identify
fingerprints of the defendant taken from
546
00:34:25,900 --> 00:34:30,900
desk and from the bureau drawer, and one
bloody fingerprint of hers was found on
547
00:34:30,900 --> 00:34:33,219
the wallet in Mr. Boring's coat pocket.
548
00:34:33,659 --> 00:34:36,360
So it seems obvious... That's the pocket
where I found the contract. ...around
549
00:34:36,360 --> 00:34:38,679
in that cabin quite a good deal,
wouldn't you say so?
550
00:34:39,280 --> 00:34:42,600
Sure. And still you couldn't see any of
that movement through the window?
551
00:34:43,280 --> 00:34:47,679
No, the curtains were too thick. You
couldn't see anything or anybody in
552
00:34:48,699 --> 00:34:49,699
Fine.
553
00:34:50,340 --> 00:34:54,260
That's all I wanted to find out. That
everything that you saw or heard that
554
00:34:54,260 --> 00:34:57,840
night is recorded in this notebook,
Exhibit A, is that correct?
555
00:34:58,300 --> 00:34:59,560
Yes, sir, that's correct.
556
00:35:00,160 --> 00:35:04,840
But the police found this notebook in a
highway trash can, Mr. Dillard. Did you
557
00:35:04,840 --> 00:35:05,598
put it there?
558
00:35:05,600 --> 00:35:06,479
Yes, sir.
559
00:35:06,480 --> 00:35:07,480
Why?
560
00:35:08,520 --> 00:35:09,800
Well, to get rid of it.
561
00:35:10,260 --> 00:35:14,200
I saw a patrol car making a U -turn. I
was afraid maybe they spotted my license
562
00:35:14,200 --> 00:35:15,900
number. You're sure that Mr.
563
00:35:16,120 --> 00:35:19,460
Mason or possibly Mr. Paul Drake didn't
suggest that?
564
00:35:20,060 --> 00:35:24,280
No, no, that's not true at all. Mr.
Mason told me he couldn't order me to
565
00:35:24,280 --> 00:35:26,740
destroy evidence like that. I was gonna
burn it.
566
00:35:27,040 --> 00:35:29,780
Well, they certainly suggested that you
get out of town in a hurry.
567
00:35:30,000 --> 00:35:34,040
I remind you, Mr. Dillard, you were
clocked going out the highway 90 miles
568
00:35:34,040 --> 00:35:36,420
hour. But that wasn't my idea, don't you
understand?
569
00:35:36,840 --> 00:35:39,960
I figured maybe if I disappeared for a
while... You mean you were willing to
570
00:35:39,960 --> 00:35:41,460
take all this risk on yourself?
571
00:35:41,980 --> 00:35:47,320
The risk of removing evidence and of
removing yourself, a material witness in
572
00:35:47,320 --> 00:35:48,320
murder case?
573
00:35:48,340 --> 00:35:50,960
Well, yes, sir.
574
00:35:51,630 --> 00:35:54,730
I didn't want to get that client in the
soup. After all, I was still trying to
575
00:35:54,730 --> 00:35:56,610
earn myself maybe a good job, that's
all.
576
00:35:56,910 --> 00:35:59,730
Well, I certainly think that Mr. Mason
should thank you for keeping his
577
00:35:59,730 --> 00:36:00,730
reputation clear.
578
00:36:01,150 --> 00:36:05,550
And I'm sure that your fine work will
get you a top job in the Paul Drake
579
00:36:05,550 --> 00:36:06,610
Detective Agency.
580
00:36:08,590 --> 00:36:12,790
Now, if you'll read for me, please, this
last entry in your notebook.
581
00:36:16,270 --> 00:36:17,730
Miss Diane Adler.
582
00:36:18,700 --> 00:36:22,360
Entered cabin 10 at 8 .05, left at 8
.21.
583
00:36:22,880 --> 00:36:25,440
8 .23 and a half, the manager arrived.
584
00:36:26,080 --> 00:36:28,760
8 .27 and a half, the police arrived.
585
00:36:30,900 --> 00:36:31,900
Your witness.
586
00:36:33,420 --> 00:36:38,100
Mr. Dillard, concerning the first
entries in your notebook, the earlier
587
00:36:38,100 --> 00:36:41,360
to Boring's cabin, prosecution has been
rather vague about identifying them.
588
00:36:41,360 --> 00:36:45,960
Your Honor, we've already explained to
counsel and to the court. We're not
589
00:36:45,960 --> 00:36:47,700
presenting our full case at this time.
590
00:36:48,200 --> 00:36:50,960
Just those few facts necessary to have
Miss Adler bound over.
591
00:36:51,440 --> 00:36:53,500
I'm inclined to go along with that
approach, Mr. Mason.
592
00:36:53,720 --> 00:36:54,840
This is only a hearing.
593
00:36:55,080 --> 00:36:56,080
Of course I understand.
594
00:36:56,760 --> 00:37:00,340
I'm quite willing to postpone, for the
moment at least, my interrogation of the
595
00:37:00,340 --> 00:37:01,700
visitors who have been identified.
596
00:37:02,080 --> 00:37:06,080
But I have a question about the person
who immediately preceded Miss Adler in
597
00:37:06,080 --> 00:37:07,080
Boring's cabin.
598
00:37:07,200 --> 00:37:08,198
Quite pertinent.
599
00:37:08,200 --> 00:37:09,200
Proceed.
600
00:37:11,740 --> 00:37:16,040
Mr. Dillard, this man wearing dark
hat...
601
00:37:16,480 --> 00:37:20,040
walked to the cabin, entered at 7 .47,
left at 8 .02.
602
00:37:21,200 --> 00:37:22,940
You say you didn't recognize him then?
603
00:37:23,200 --> 00:37:24,118
No, sir.
604
00:37:24,120 --> 00:37:25,640
It was too dark over there.
605
00:37:25,840 --> 00:37:30,440
Now, since that night, have you seen
someone who perhaps reminded you of that
606
00:37:30,440 --> 00:37:31,440
person?
607
00:37:32,400 --> 00:37:33,400
No, sir.
608
00:37:35,620 --> 00:37:36,660
I'm sorry, sir.
609
00:37:37,240 --> 00:37:39,900
Well, I told Miss Adler that Harrison
Boring was trying to cut her out of
610
00:37:39,900 --> 00:37:40,900
something big.
611
00:37:41,040 --> 00:37:43,840
What did you mean by that, sir? Well, I
told her she better get after him
612
00:37:43,840 --> 00:37:44,840
because he was cheating her.
613
00:37:44,940 --> 00:37:46,640
And if I knew Harrison, she'd better
catch him quick.
614
00:37:46,980 --> 00:37:48,660
Yes, but cheating her of what?
615
00:37:49,280 --> 00:37:50,280
I don't know.
616
00:37:50,380 --> 00:37:53,620
I was just guessing, but those are the
exact words I use, and she can't tell
617
00:37:53,620 --> 00:37:54,620
any different.
618
00:37:54,700 --> 00:37:58,180
All right, then. What was the effect of
your words on Miss Adler?
619
00:37:58,960 --> 00:38:01,140
Well, she seemed to already know he was
cheating her.
620
00:38:01,660 --> 00:38:04,820
But it sure made her mad, all right,
because the minute I left, she took off
621
00:38:04,820 --> 00:38:05,840
fair robes just like that.
622
00:38:06,520 --> 00:38:07,520
Thank you, Mr. Foster.
623
00:38:07,800 --> 00:38:08,800
That'll be all.
624
00:38:11,980 --> 00:38:12,980
Mr. Foster.
625
00:38:14,060 --> 00:38:18,380
You say you deliberately upset and
angered the defendant so that she might
626
00:38:18,380 --> 00:38:22,040
you to Harrison Boring? That's right.
Why were you so eager to find him?
627
00:38:22,260 --> 00:38:23,660
Like I told you, he owed me money.
628
00:38:24,040 --> 00:38:25,840
Not because he was cutting you out of
something?
629
00:38:26,720 --> 00:38:27,720
Absolutely not.
630
00:38:28,100 --> 00:38:31,620
Is it possible that you won't admit it
because you hoped to take over where
631
00:38:31,620 --> 00:38:32,620
Boring left off?
632
00:38:32,840 --> 00:38:33,839
No, sir.
633
00:38:33,840 --> 00:38:36,500
When Boring left, my employee owed me
$352.
634
00:38:36,820 --> 00:38:38,680
If I could have caught him, I would have
broken his neck.
635
00:38:39,120 --> 00:38:43,140
But I didn't. Like I testified, I tailed
the girl and...
636
00:38:43,440 --> 00:38:44,440
I lost her.
637
00:38:45,120 --> 00:38:47,280
Diane Adler went by bus to Fair Oaks.
638
00:38:47,820 --> 00:38:49,580
You mean you couldn't follow a bus?
639
00:38:49,880 --> 00:38:53,400
Well, I lost her in Fair Oaks. You know,
at a drugstore, and I didn't see her
640
00:38:53,400 --> 00:38:54,400
come out.
641
00:38:54,580 --> 00:38:56,700
But I wasn't anywhere near that motel
that night.
642
00:38:56,920 --> 00:38:58,440
Are you willing to furnish proof of
that?
643
00:38:58,700 --> 00:39:00,300
Of course I am. I wasn't anywhere near
it.
644
00:39:00,600 --> 00:39:01,600
Good.
645
00:39:02,020 --> 00:39:05,200
Would you mind putting on this hat?
646
00:39:05,740 --> 00:39:06,740
Your Honor.
647
00:39:06,800 --> 00:39:09,300
Just a moment, Mr. Berger. I don't think
this would do any harm.
648
00:39:10,800 --> 00:39:11,980
Of course I don't mind.
649
00:39:19,850 --> 00:39:20,930
I'm sorry, Mr. Mason.
650
00:39:21,510 --> 00:39:22,890
I just can't tell.
651
00:39:26,850 --> 00:39:29,190
Well, what time will Mr. Mason be back
from the courtroom?
652
00:39:30,930 --> 00:39:33,010
But I must speak to him the minute he
gets back.
653
00:39:34,110 --> 00:39:35,970
Yes, I... Oh.
654
00:39:37,450 --> 00:39:38,450
Yes, I can wait.
655
00:39:40,330 --> 00:39:41,330
Oh, Mr. Mason.
656
00:39:41,810 --> 00:39:45,830
Yes, Mrs. Winlock, what is it? Mr.
Mason, I... I want to know if you're
657
00:39:45,830 --> 00:39:48,730
put on the defense for that girl this
afternoon.
658
00:39:49,500 --> 00:39:51,080
Well, that's not a matter I can discuss.
659
00:39:52,160 --> 00:39:55,840
Oh, Mr. Mason, the district attorney's
office has been asking questions.
660
00:39:56,640 --> 00:39:57,640
Privately, of course.
661
00:39:58,440 --> 00:40:04,220
I think they may realize that I'm the
other woman who was at Boring's cabin
662
00:40:04,220 --> 00:40:05,420
earlier that night.
663
00:40:06,100 --> 00:40:10,160
Just after my son... After Marvin was
there.
664
00:40:10,500 --> 00:40:13,740
Yes, I've thought of that possibility,
Mrs. Winlock.
665
00:40:15,080 --> 00:40:18,140
But perhaps if you'd tell me why you
visited Boring.
666
00:40:18,860 --> 00:40:23,400
I'd be quite willing to give a perfectly
logical explanation for that, Mr.
667
00:40:23,440 --> 00:40:25,460
Mason, from the witness stand.
668
00:40:26,540 --> 00:40:28,680
If I testified for, it depends.
669
00:40:29,300 --> 00:40:30,300
If you what?
670
00:40:30,520 --> 00:40:31,940
Oh, listen to me, please.
671
00:40:32,740 --> 00:40:37,400
The girl, Diane, her story's going to be
that she thought Boring was drunk.
672
00:40:37,460 --> 00:40:38,379
Isn't that right?
673
00:40:38,380 --> 00:40:41,820
That when she came into the cabin, he
was already lying there in the dark.
674
00:40:42,240 --> 00:40:45,440
And she didn't realize that he wasn't
just drunk, but died?
675
00:40:46,340 --> 00:40:48,080
Once again, I can't discuss it.
676
00:40:48,510 --> 00:40:53,450
Mr. Mason, if I testified that I thought
exactly the same thing, that I saw him
677
00:40:53,450 --> 00:40:58,390
lying there and smelled all that liquor,
and if my son, if Marvin, should say
678
00:40:58,390 --> 00:41:03,730
exactly the same thing about his
disappear on the witness stand, wouldn't
679
00:41:03,730 --> 00:41:06,010
save Diane from further prosecution?
680
00:41:06,510 --> 00:41:08,910
In return for what, Mrs. Winlock?
681
00:41:09,770 --> 00:41:15,610
Oh, Mr. Mason, she can have all of
George's money that you want, but the
682
00:41:15,610 --> 00:41:19,960
truth... The truth about Diane, about
our marriage and all that.
683
00:41:21,360 --> 00:41:23,800
It just mustn't come out. Not ever.
684
00:41:24,620 --> 00:41:25,620
Don't you understand?
685
00:41:26,460 --> 00:41:29,540
Of course, Mrs. Winlock. I will
definitely be in touch with you.
686
00:41:29,980 --> 00:41:31,280
Oh, thank you.
687
00:41:32,780 --> 00:41:34,040
Thank you, Mr. Mason.
688
00:41:39,760 --> 00:41:41,240
Della, find Paul.
689
00:41:41,900 --> 00:41:44,060
He has a job to do before we finish
lunch.
690
00:41:46,259 --> 00:41:47,760
This way, Perry. I'm Parking Alley.
691
00:41:48,140 --> 00:41:50,140
So what about the times they were
prescribed to?
692
00:41:50,400 --> 00:41:52,360
My boys are double -checking every one
that's possible.
693
00:41:52,600 --> 00:41:55,460
Two and a half minutes from the time
Diane left until the motel manager...
694
00:41:55,460 --> 00:41:58,560
Sorry, Perry, it's right. The motel
clock is right every one of those times.
695
00:41:58,580 --> 00:41:59,580
It's right.
696
00:41:59,740 --> 00:42:00,740
Let me do this alone.
697
00:42:07,800 --> 00:42:09,680
Thanks for getting here so quickly, Mr.
Reynolds.
698
00:42:10,080 --> 00:42:11,080
Drinks don't give me much choice.
699
00:42:16,430 --> 00:42:17,730
I'll come directly to the point.
700
00:42:18,030 --> 00:42:21,210
You were the man in the dark hat,
weren't you? The man who was in the
701
00:42:21,210 --> 00:42:23,850
after the woman and just a few minutes
before Diane's visit.
702
00:42:24,090 --> 00:42:25,670
What gives you a crazy idea like that?
703
00:42:26,050 --> 00:42:28,270
Mrs. Winlock has offered to commit
perjury.
704
00:42:28,630 --> 00:42:31,450
She wouldn't do that unless she were
positive you were that man.
705
00:42:31,790 --> 00:42:32,810
She offered to?
706
00:42:33,070 --> 00:42:34,210
Now, could we have the truth?
707
00:42:34,890 --> 00:42:35,769
All of it?
708
00:42:35,770 --> 00:42:36,770
Yes, I was there.
709
00:42:37,510 --> 00:42:41,770
But Boring had already blackmailed me,
Mason. I'd already given him $10 ,000 in
710
00:42:41,770 --> 00:42:42,770
advance in cash.
711
00:42:43,500 --> 00:42:46,540
After talking with you, I realized there
was only one thing to do. I went to see
712
00:42:46,540 --> 00:42:48,060
Boring, and I scared the daylights out
of him.
713
00:42:48,520 --> 00:42:51,420
I told him I was perfectly willing to
expose myself to the whole world, expose
714
00:42:51,420 --> 00:42:53,800
him as a blackmailer, and put him in
prison for what he'd done.
715
00:42:54,920 --> 00:42:57,520
You stayed there for only a few minutes,
Mr. Winrock?
716
00:42:57,820 --> 00:43:01,080
The gun in my hand helped to convince
him, and I might have used it, Mason, if
717
00:43:01,080 --> 00:43:02,058
he hadn't given in.
718
00:43:02,060 --> 00:43:05,940
Given in? He handed me back the $10 ,000
and promised to get out of town for
719
00:43:05,940 --> 00:43:07,700
good. And then you left.
720
00:43:08,680 --> 00:43:09,760
Had Boring been drinking?
721
00:43:10,400 --> 00:43:12,040
In his cabin, there was a smell of
whiskey.
722
00:43:13,260 --> 00:43:14,680
He was alive when you left?
723
00:43:16,480 --> 00:43:17,720
I asked you a question.
724
00:43:18,320 --> 00:43:20,400
When you left that cabin, was Harrison
Boring alive?
725
00:43:21,820 --> 00:43:24,060
Good heavens, Mason, haven't I done
enough to Diane?
726
00:43:24,620 --> 00:43:26,620
What do you want me to do, send her to
the gas chamber?
727
00:43:28,840 --> 00:43:32,740
So it's possible, from this diagram,
that someone could have visited cabin
728
00:43:32,740 --> 00:43:34,120
number 10 without your seeing.
729
00:43:34,360 --> 00:43:37,900
No, sir, Mr. Mason, I'm sorry, but they
just couldn't. What about other means of
730
00:43:37,900 --> 00:43:38,900
access to the cabin?
731
00:43:39,100 --> 00:43:40,480
There's a side window here, for
instance.
732
00:43:40,780 --> 00:43:41,800
If it please the court.
733
00:43:42,400 --> 00:43:47,520
We've already proved that that window
can't be opened, that there's no back
734
00:43:47,520 --> 00:43:53,080
to cabin 10, that on that night it was
impossible even to approach cabin 10
735
00:43:53,080 --> 00:43:55,920
without being observed by Mr. Dillard
here from across the way.
736
00:43:56,180 --> 00:43:59,520
Yes, I think we've been over that ground
satisfactorily, Mr. Mason. Very well,
737
00:43:59,540 --> 00:44:00,540
Your Honor.
738
00:44:00,880 --> 00:44:05,240
But one or two more questions to clarify
the notes in your notebook.
739
00:44:05,600 --> 00:44:07,980
Now, Miss Diane Adler at 8 .05.
740
00:44:09,020 --> 00:44:10,640
Left cabin at 8 .21.
741
00:44:11,520 --> 00:44:13,000
Now, that's written clearly enough.
742
00:44:13,700 --> 00:44:15,080
But what's this number here?
743
00:44:15,760 --> 00:44:19,100
Enter 747. Is that the one you mean?
744
00:44:19,500 --> 00:44:20,620
Oh, it's a seven.
745
00:44:20,900 --> 00:44:24,560
Well, I was writing in the dark, Mr.
Mason. But my watch does have a luminous
746
00:44:24,560 --> 00:44:25,780
dial, so... Yes, of course.
747
00:44:26,360 --> 00:44:29,240
And that's left at what time?
748
00:44:31,020 --> 00:44:32,880
802. You mean the man wearing the dark
hat.
749
00:44:33,300 --> 00:44:34,300
Oh, yes.
750
00:44:35,260 --> 00:44:36,780
The man in the dark hat.
751
00:44:38,560 --> 00:44:42,140
You're... Quite sure there's no mistake
about these times?
752
00:44:42,460 --> 00:44:45,720
Well, like I said, I may be a little
clumsy, but at least I can read a watch.
753
00:44:46,460 --> 00:44:49,540
Your Honor, it's obvious that Mr. Mason
can't read a watch.
754
00:44:49,780 --> 00:44:51,580
Certainly he's wasting the court's time.
755
00:44:52,620 --> 00:44:55,640
May it please the court, we're trying to
confirm certain new evidence we've
756
00:44:55,640 --> 00:44:57,180
uncovered. Go on, Mr. Mason.
757
00:44:57,640 --> 00:45:01,880
You'll be glad to know, Mr. Dillard,
that the man in the hat also looked at
758
00:45:01,880 --> 00:45:03,580
watch, and your figures agree.
759
00:45:03,960 --> 00:45:05,200
You mean you found him?
760
00:45:05,820 --> 00:45:09,540
We are further prepared to introduce
testimony showing that when this man
761
00:45:09,540 --> 00:45:11,400
the cabin, Harrison Boring was still
alive.
762
00:45:12,460 --> 00:45:15,960
He will also state that there was no
smell of liquor in the room, that the
763
00:45:15,960 --> 00:45:17,420
whiskey bottle visible was sealed.
764
00:45:17,760 --> 00:45:19,200
Who is it, Mr. Mason? Who?
765
00:45:19,500 --> 00:45:23,020
Why put him on the stand when it's you
who committed murder?
766
00:45:25,160 --> 00:45:26,160
Mr.
767
00:45:26,700 --> 00:45:31,000
Dillard, Paul Drake is a very good
detective, but Boring still managed to
768
00:45:31,000 --> 00:45:34,380
him. Is that what happened? Did Boring
see you watching him?
769
00:45:34,760 --> 00:45:36,560
Doesn't it prove I don't know what
you're talking about?
770
00:45:36,940 --> 00:45:40,520
16 minutes you said Diane was in there.
In very clear writing.
771
00:45:40,980 --> 00:45:43,840
Why? Because you wrote those times after
the fact?
772
00:45:44,140 --> 00:45:45,460
Doesn't it prove stubborn?
773
00:45:45,860 --> 00:45:49,280
Wrote them to cover up what you'd done?
Wrote them in a notebook which you could
774
00:45:49,280 --> 00:45:50,720
have destroyed if you'd really wanted
to?
775
00:45:51,000 --> 00:45:54,220
I won't answer that. I won't tell. Would
a frightened girl think of pouring
776
00:45:54,220 --> 00:45:56,000
whiskey on a man she just fought with?
777
00:45:56,400 --> 00:45:58,220
Doesn't it prove he was drinking it?
778
00:45:58,680 --> 00:45:59,680
No, he was.
779
00:45:59,840 --> 00:46:01,020
What else was he doing?
780
00:46:15,690 --> 00:46:19,490
See, I didn't mean to do it. His head
struck this thing when I hit him, see.
781
00:46:20,050 --> 00:46:21,630
All right, all right, he spotted me.
782
00:46:22,290 --> 00:46:24,290
But by that time, I had enough on him.
783
00:46:24,550 --> 00:46:26,670
See, he had this money, see.
784
00:46:27,030 --> 00:46:31,210
But when that guy left, boring comes
right over to my cabin.
785
00:46:31,570 --> 00:46:35,070
He says, what gives? Well, naturally, I
says, what gives right back? Let's have
786
00:46:35,070 --> 00:46:36,070
some of that money.
787
00:46:36,290 --> 00:46:39,630
Well, he laughed at me. He said he
didn't have it anymore.
788
00:46:40,270 --> 00:46:42,930
But I didn't want to rough him up,
but...
789
00:46:46,960 --> 00:46:53,760
You see, then I carried him back to his
place, and I poured that
790
00:46:53,760 --> 00:46:54,760
whiskey on him, see?
791
00:46:57,520 --> 00:46:58,660
I'm sorry, Jim.
792
00:47:02,260 --> 00:47:03,340
I'm sorry.
793
00:47:08,280 --> 00:47:12,340
So the one thing wrong in Diller's
notebook was the time he showed Diane as
794
00:47:12,340 --> 00:47:13,340
arriving at the cabin.
795
00:47:14,200 --> 00:47:15,200
Exactly.
796
00:47:16,910 --> 00:47:22,230
With nerves of steel, a person couldn't
spend 16 minutes searching a dark room
797
00:47:22,230 --> 00:47:25,030
with even a drunken occupant present.
798
00:47:25,830 --> 00:47:31,450
But of course, when your wife decided to
protect the family name and reputation
799
00:47:31,450 --> 00:47:35,570
by committing perjury, I fully
understood. Oh, wait a minute. It was
800
00:47:35,570 --> 00:47:37,150
useless son of hers you were trying to
protect.
801
00:47:38,090 --> 00:47:40,210
Oh, Mason, we all make so many mistakes.
802
00:47:41,210 --> 00:47:43,510
Marvin has been snooping around for some
time, I guess.
803
00:47:44,140 --> 00:47:46,440
He was getting as close to nailing me as
boring himself.
804
00:47:47,220 --> 00:47:48,760
And what's a mother to do?
805
00:47:49,260 --> 00:47:52,540
The wrong thing, maybe. I don't know.
I'm sure no judge.
806
00:47:53,860 --> 00:47:57,320
The way I... I ruined poor Diane's life.
807
00:47:59,040 --> 00:48:01,000
Well, we're not hiding the truth anymore
now.
808
00:48:01,260 --> 00:48:03,720
My wife is kicking Marvin out on his
own.
809
00:48:04,420 --> 00:48:07,200
So you see, the fake can be king.
810
00:48:09,460 --> 00:48:10,460
Just like people.
811
00:48:11,820 --> 00:48:12,820
Wait a minute.
812
00:48:13,520 --> 00:48:14,720
How long has that thing been on?
813
00:48:27,320 --> 00:48:28,320
Diane.
814
00:48:29,720 --> 00:48:32,160
Your father's taking us out for a steak
dinner, Diane.
815
00:48:59,880 --> 00:49:02,340
Might be willing to try a little cottage
cheese.
67427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.