Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Bye.
2
00:00:54,960 --> 00:00:56,220
21, but mentally you're a child.
3
00:00:56,560 --> 00:01:00,000
I'm not going to argue about it. I've
made my decision and the matter is
4
00:01:00,760 --> 00:01:03,380
Tom Bolton is a fortune hunter. You're
not to see him again.
5
00:01:04,160 --> 00:01:05,540
Someday you'll thank me for this, Irma.
6
00:01:06,660 --> 00:01:07,880
Mother, you've done it.
7
00:01:08,100 --> 00:01:12,280
That's all there is to it. The matter is
closed. You've been dictating to me all
8
00:01:12,280 --> 00:01:14,280
my life and I've had enough of it, you
Napoleon.
9
00:01:14,860 --> 00:01:15,699
Irma, dear.
10
00:01:15,700 --> 00:01:18,740
I'm going to marry Tom Bolton and
there's nothing you can do to stop me.
11
00:01:21,760 --> 00:01:22,760
What did he say?
12
00:01:23,180 --> 00:01:24,460
Well, we really...
13
00:01:28,170 --> 00:01:30,090
I think a good night's sleep will clear
the air.
14
00:01:30,750 --> 00:01:33,870
Oh, Irma, dear, your father has so many
business worries right now.
15
00:01:34,270 --> 00:01:35,650
He's not my father.
16
00:01:35,910 --> 00:01:36,910
Yes, I know.
17
00:01:37,410 --> 00:01:40,810
But one of the reasons I married Sumner
was so you would have a father.
18
00:01:41,270 --> 00:01:43,690
And I do think you owe him some respect.
19
00:01:44,750 --> 00:01:49,650
He had no right to throw Con out of this
house.
20
00:01:50,430 --> 00:01:51,810
I'm going to marry Con.
21
00:01:52,150 --> 00:01:56,510
Irma, I'm sure Con is quite a nice young
man, but how can he support you?
22
00:01:56,810 --> 00:02:01,660
Okay. Danny, he's working, isn't he?
Until he can get enough money to buy a
23
00:02:01,660 --> 00:02:02,660
of his own.
24
00:02:03,160 --> 00:02:06,420
Besides, when I get the share of my real
father's money, you've always promised
25
00:02:06,420 --> 00:02:07,420
me.
26
00:02:07,700 --> 00:02:12,400
But, Irma, suppose your stepfather were
to decide that he wasn't going to give
27
00:02:12,400 --> 00:02:13,520
you that money for a while yet.
28
00:02:14,200 --> 00:02:15,360
He can't do that.
29
00:02:16,940 --> 00:02:20,260
He can't stop me from getting... I'm
afraid he can, darling.
30
00:02:21,340 --> 00:02:24,780
I'm afraid that's just what Sumner said
he wouldn't do if you go against his
31
00:02:24,780 --> 00:02:25,780
wishes.
32
00:02:26,410 --> 00:02:29,250
If he does, I'll kill him.
33
00:03:27,510 --> 00:03:28,510
What's wrong?
34
00:03:28,710 --> 00:03:31,110
Somebody tried to kill your father.
35
00:03:32,530 --> 00:03:33,530
Say that.
36
00:03:33,850 --> 00:03:35,710
Maniac out there. Wait until I get the
grave closed.
37
00:03:36,770 --> 00:03:37,749
All right.
38
00:03:37,750 --> 00:03:38,668
Come in now.
39
00:03:38,670 --> 00:03:39,670
Turn on the lights.
40
00:03:44,290 --> 00:03:45,430
Sheldon, are you hurt?
41
00:03:45,670 --> 00:03:46,690
Of course I'm not hurt.
42
00:03:47,750 --> 00:03:50,770
But I don't mind saying it was a near
thing I heard the bullet go past my ear.
43
00:03:51,320 --> 00:03:54,540
There was no sense standing around
inviting disaster. Up here, a few rooms,
44
00:03:54,540 --> 00:03:55,740
of you. I'll wait for the police.
45
00:03:56,500 --> 00:03:57,540
Police? Of course.
46
00:03:57,820 --> 00:03:59,880
Now, go on up to your rooms where you
can stay. Come on.
47
00:04:00,280 --> 00:04:01,280
Come on.
48
00:04:11,180 --> 00:04:12,180
Irma.
49
00:04:12,820 --> 00:04:13,820
Yes?
50
00:04:14,180 --> 00:04:15,280
Your friend, Khan.
51
00:04:16,380 --> 00:04:19,760
When he left here tonight, he seemed so
upset and...
52
00:04:20,220 --> 00:04:24,420
Mother, I heard Con leaving here on his
motorcycle right after he was thrown out
53
00:04:24,420 --> 00:04:25,740
of this house by your husband.
54
00:04:26,720 --> 00:04:29,320
I didn't mean it. Oh, yes, you did.
55
00:04:29,980 --> 00:04:33,300
Unless you think maybe I fired the shot
at him. Oh, no.
56
00:04:33,920 --> 00:04:34,920
Irma.
57
00:04:35,100 --> 00:04:36,100
Irma.
58
00:05:05,100 --> 00:05:07,300
Mr. Hod, Lieutenant Anderson is here.
59
00:05:11,700 --> 00:05:12,140
What
60
00:05:12,140 --> 00:05:19,920
was
61
00:05:19,920 --> 00:05:20,920
that all about?
62
00:05:21,920 --> 00:05:22,920
I don't know.
63
00:05:23,080 --> 00:05:25,980
He's been in the state all morning. He
just jumps at every little sound.
64
00:05:26,280 --> 00:05:27,560
Probably a traffic violation.
65
00:05:28,160 --> 00:05:30,720
Oh, no. Lieutenant Anderson's from
Homicide.
66
00:05:33,200 --> 00:05:36,980
Say, Mr. Talley, I understand that
there's going to be some changes made
67
00:05:36,980 --> 00:05:37,980
here.
68
00:05:38,100 --> 00:05:42,380
In fact, the rumor is you're taking over
the company.
69
00:05:43,880 --> 00:05:46,980
Check your sources, Miss Young. The fact
is I'm selling out.
70
00:05:47,200 --> 00:05:50,660
The company's getting too big for me,
all these expansion plans.
71
00:05:51,240 --> 00:05:52,440
But what are you going to do?
72
00:05:52,720 --> 00:05:57,240
Head for South America with a pocket
full of cash and nothing to worry about
73
00:05:57,240 --> 00:05:58,240
myself.
74
00:05:59,300 --> 00:06:01,200
Look, are you really sure?
75
00:06:02,490 --> 00:06:06,710
Homicide? It was a terrifying
experience. Nothing like this has ever
76
00:06:06,710 --> 00:06:07,589
me before.
77
00:06:07,590 --> 00:06:10,590
Police protection, Lieutenant. I insist
on police protection.
78
00:06:10,930 --> 00:06:13,490
I understand there was a previous
attempt a couple of nights ago.
79
00:06:13,730 --> 00:06:14,589
A hit and run.
80
00:06:14,590 --> 00:06:19,610
Well, I'm not really sure, but I was
crossing a dark street when a car came
81
00:06:19,610 --> 00:06:22,510
around the corner going much too fast. I
jumped back just in time.
82
00:06:22,770 --> 00:06:23,830
Well, where did this happen?
83
00:06:24,530 --> 00:06:25,530
Pioneer Boulevard.
84
00:06:25,790 --> 00:06:28,770
It was too dark for me to get the
license number, and of course I don't
85
00:06:28,770 --> 00:06:32,170
know. Pioneer Boulevard is an odd place
for a man like you to be, Mr. Hodge.
86
00:06:32,910 --> 00:06:36,390
I went there to see a young fellow that
my daughter is infatuated with.
87
00:06:36,870 --> 00:06:37,890
Do you mind if I ask why?
88
00:06:38,590 --> 00:06:42,650
Well, as a matter of fact, to voice my
objections.
89
00:06:43,150 --> 00:06:46,330
But I'm sure there's no connection
between... This young fellow, you said
90
00:06:46,330 --> 00:06:47,390
name was Con Bolton?
91
00:06:47,950 --> 00:06:51,470
Yes, yes, Con Bolton. The same Con
Bolton who was at your house last night
92
00:06:51,470 --> 00:06:52,630
shortly before the shot was fired?
93
00:06:52,850 --> 00:06:55,070
That's right, but... And you'd ordered
him out of the house?
94
00:06:55,860 --> 00:06:59,320
Lieutenant, no matter how unpleasant
this young man may be... Are you saying
95
00:06:59,320 --> 00:07:01,180
this Bolton traveled around with a
pretty rough crowd?
96
00:07:01,460 --> 00:07:04,400
Even if he's unbalanced, I'm not making
any accusations.
97
00:07:04,840 --> 00:07:07,400
I just don't want any more attempts on
my life, that's all.
98
00:07:07,700 --> 00:07:11,340
I'm a taxpayer, a big taxpayer, and I
demand police protection.
99
00:07:12,340 --> 00:07:13,800
Now, where can I find this Bolton?
100
00:07:14,200 --> 00:07:19,120
Oh, he's got a part -time job as an
itinerant folk singer, I think. A place
101
00:07:19,120 --> 00:07:20,480
called the Lone Pine Club.
102
00:07:22,060 --> 00:07:23,060
Again.
103
00:07:23,850 --> 00:07:30,490
my love a cherry that has no stone.
104
00:07:33,830 --> 00:07:40,570
I gave my love a chicken that has
105
00:07:40,570 --> 00:07:43,010
no bone.
106
00:07:44,290 --> 00:07:51,230
I told my love a story that
107
00:07:51,230 --> 00:07:52,230
never
108
00:07:56,810 --> 00:08:01,810
And I gave my life for a baby
109
00:08:01,810 --> 00:08:06,470
with no pride.
110
00:08:10,050 --> 00:08:16,250
How can there be a baby without
111
00:08:16,250 --> 00:08:19,450
a soul?
112
00:08:20,810 --> 00:08:25,610
How can there be...
113
00:08:40,700 --> 00:08:42,080
Man said you're a policeman.
114
00:08:42,740 --> 00:08:43,740
Is that right?
115
00:08:43,960 --> 00:08:45,360
I'd like to ask you a few questions.
116
00:08:47,660 --> 00:08:48,660
Please.
117
00:08:49,000 --> 00:08:50,840
I've been talking to Irma Hodge's
father.
118
00:08:51,720 --> 00:08:52,720
What's that father?
119
00:08:52,800 --> 00:08:54,600
I understand you two have had some
trouble.
120
00:08:55,000 --> 00:08:57,360
Mr. Hodge says he had to ask you to stay
away from his daughter.
121
00:08:57,940 --> 00:09:01,280
Well, that old man's really got some
influence in this town, getting the
122
00:09:01,280 --> 00:09:02,680
to do his strong -arming for him.
123
00:09:03,020 --> 00:09:05,480
Now, you listen to me, mister. I don't
care. You take it easy, son.
124
00:09:06,780 --> 00:09:08,560
Mr. Hodge would have thought I wasn't.
125
00:09:15,660 --> 00:09:22,260
What did he want?
126
00:09:23,240 --> 00:09:24,240
Nothing.
127
00:09:24,620 --> 00:09:25,700
Some personal, that's all.
128
00:09:26,300 --> 00:09:30,260
In my place of business, what's personal
with my employees is personal with me.
129
00:09:30,380 --> 00:09:33,440
When I have to protect a license to stay
in business... Wait a minute.
130
00:09:33,740 --> 00:09:37,340
It was some kind of mistake, that's all.
Just forget it, will you? You forget
131
00:09:37,340 --> 00:09:40,680
it. Coming to work, that is. If that cop
or any other cop ever comes around here
132
00:09:40,680 --> 00:09:41,680
looking for you again.
133
00:09:42,380 --> 00:09:47,180
And Con, what I just told you, don't you
forget.
134
00:09:53,100 --> 00:09:55,800
Boy, this is my lucky town. This is my
lucky day.
135
00:09:56,000 --> 00:09:59,800
What does that man want? Los Angeles.
Oh, what a town to mark my name.
136
00:10:00,860 --> 00:10:03,580
Sing for your supper till your great big
inheritance comes along.
137
00:10:04,120 --> 00:10:08,580
And then you drive off in your great big
car to your great big ranch.
138
00:10:09,140 --> 00:10:10,140
Can't be.
139
00:10:10,780 --> 00:10:11,780
Only know what happens?
140
00:10:12,660 --> 00:10:16,440
My great big inheritance adds up to 1
,000 lousy bucks.
141
00:10:17,560 --> 00:10:20,600
And the only way I'm going to leave town
is with every cop in L .A. shooting at
142
00:10:20,600 --> 00:10:21,379
my tail.
143
00:10:21,380 --> 00:10:22,380
What?
144
00:10:23,600 --> 00:10:26,060
Irma, why didn't you tell me that your
man got shot at?
145
00:10:26,660 --> 00:10:28,660
Because I didn't think the police would
come to you.
146
00:10:29,040 --> 00:10:30,640
They got me all lined up.
147
00:10:31,100 --> 00:10:33,860
All they had to do was flip in the
bathtub and they could have come looking
148
00:10:33,860 --> 00:10:36,320
me. Oh, Con, don't. Just because...
Irma.
149
00:10:37,400 --> 00:10:38,940
Irma's no good, don't you understand?
150
00:10:39,820 --> 00:10:41,620
I don't belong with a person like you.
151
00:10:42,520 --> 00:10:46,260
Well, it takes getting out of town
before I wreck everything for you.
152
00:10:46,780 --> 00:10:48,740
Con, don't. Please, please don't.
153
00:10:49,660 --> 00:10:52,360
So the little corporal vetoed you, young
man. So what?
154
00:10:52,790 --> 00:10:55,310
Under this roof, that is the finest
possible recommendation.
155
00:10:55,690 --> 00:10:57,810
You don't like her father either, huh?
Does anybody?
156
00:10:58,470 --> 00:11:02,150
Of course, one assumes that Mona has a
certain affection for the man because
157
00:11:02,150 --> 00:11:03,029
married him.
158
00:11:03,030 --> 00:11:05,170
But that makes a rather short list,
don't you think?
159
00:11:05,950 --> 00:11:07,290
I thought you were his brother.
160
00:11:09,650 --> 00:11:10,670
Yes, that's right.
161
00:11:11,470 --> 00:11:13,830
And I've known Irma here since she was a
little baby.
162
00:11:14,330 --> 00:11:16,790
Her father, her real father, was a fine
man.
163
00:11:17,370 --> 00:11:20,330
Ten million times finer than the one you
introduced Mother to.
164
00:11:21,800 --> 00:11:23,860
Tell him about it, Uncle Adrian. Please
help me.
165
00:11:24,220 --> 00:11:28,000
Well, that was many years ago, of
course. I had a small job there.
166
00:11:28,420 --> 00:11:31,740
I introduced her mother to my brother so
that he could help straighten out the
167
00:11:31,740 --> 00:11:32,740
business.
168
00:11:32,940 --> 00:11:33,940
I was a friend.
169
00:11:34,260 --> 00:11:35,520
Uncle Adrian, the artist.
170
00:11:36,480 --> 00:11:38,880
Well, Napoleon took charge of the
business.
171
00:11:39,460 --> 00:11:40,460
And her mother.
172
00:11:40,660 --> 00:11:43,200
And now he's practically taking charge
of you, too, hasn't he?
173
00:11:43,540 --> 00:11:45,660
Oh, who's the tactful one, Archie,
darling?
174
00:11:46,620 --> 00:11:50,820
You see, Mr. Bolton, my sister -in -law
used to have an interest in my business
175
00:11:50,820 --> 00:11:54,680
here. But Sumner made her stop, didn't
he? He makes her stop anything that's
176
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
nice.
177
00:11:55,760 --> 00:12:02,520
My brother is not only a boor, but he
holds a personal
178
00:12:02,520 --> 00:12:03,900
animosity toward me.
179
00:12:04,380 --> 00:12:07,620
Well, I nurture his ill will.
180
00:12:08,360 --> 00:12:11,220
On his last birthday, I gave him a bust
of Napoleon.
181
00:12:12,480 --> 00:12:13,480
I've seen it.
182
00:12:14,040 --> 00:12:15,480
Now the bullet smashed it.
183
00:12:16,780 --> 00:12:19,500
What? Last night, somebody tried to
shoot him.
184
00:12:19,960 --> 00:12:21,760
The police came to see Con about it.
185
00:12:22,260 --> 00:12:23,960
So that's what you're so upset about?
186
00:12:24,320 --> 00:12:25,700
Con thinks he should leave town.
187
00:12:26,000 --> 00:12:28,280
He thinks staying here will just cause
more trouble.
188
00:12:28,880 --> 00:12:31,400
Well, there's nothing to stop you from
leaving with him, is there?
189
00:12:31,660 --> 00:12:35,120
Uncle Adrian, I don't intend to leave,
and I don't intend for Con to leave.
190
00:12:35,740 --> 00:12:38,180
Please, just talk to my mother and your
brother.
191
00:12:38,380 --> 00:12:39,660
Get them to leave us alone.
192
00:12:40,320 --> 00:12:44,560
And tell Semner if he keeps stalling
about my inheritance, I'll... I'll sue
193
00:12:44,640 --> 00:12:45,640
Yeah, of course, of course.
194
00:12:45,920 --> 00:12:48,240
Now, why don't I brew up a nice pot of
tea...
195
00:12:48,540 --> 00:12:50,260
And we'll discuss how to handle this
problem, huh?
196
00:13:09,400 --> 00:13:10,700
Let me speak to Leo, please.
197
00:13:11,480 --> 00:13:12,480
Leo Lazarus.
198
00:13:20,139 --> 00:13:25,620
Respectfully submit that... Hi, Della.
Gary.
199
00:13:26,040 --> 00:13:27,040
Mind erupting?
200
00:13:27,060 --> 00:13:28,560
No, it's time for a break anyway.
201
00:13:29,380 --> 00:13:30,380
What have you there?
202
00:13:30,540 --> 00:13:34,600
Support on John Bolton. Current address,
1623 and a half, left in place, Venice,
203
00:13:34,720 --> 00:13:38,660
California. Place of employment, the
Lone Pine Club on Pioneer Boulevard,
204
00:13:38,660 --> 00:13:39,559
in Venice.
205
00:13:39,560 --> 00:13:42,800
And your letter of last week was
personally delivered to Bolton by his
206
00:13:42,800 --> 00:13:43,639
house manager.
207
00:13:43,640 --> 00:13:44,379
All right.
208
00:13:44,380 --> 00:13:45,400
It's nothing important.
209
00:13:46,340 --> 00:13:48,520
Just wondered why you hadn't contacted
me, that's all.
210
00:13:49,040 --> 00:13:50,540
It might depend on what was in the
letter.
211
00:13:51,780 --> 00:13:52,860
Notification of an inheritance.
212
00:13:53,440 --> 00:13:55,820
A relative in Kentucky left him $1 ,000.
213
00:13:56,560 --> 00:13:58,340
Maybe the young man expected more money.
214
00:13:59,380 --> 00:14:00,400
Did you talk to him, Paul?
215
00:14:00,840 --> 00:14:04,400
No, he left the Lone Pine Club half an
hour before my man got there. Left with
216
00:14:04,400 --> 00:14:06,400
his girlfriend, Irma Hodge. Oh, here's
Ella's.
217
00:14:07,300 --> 00:14:09,600
Here's her phone number. Maybe you'll
have better luck than I did.
218
00:14:13,240 --> 00:14:15,180
Is there anything else in that report,
Paul?
219
00:14:15,800 --> 00:14:19,040
This Bolton is only somebody I was
contacting for a lawyer back east.
220
00:14:19,240 --> 00:14:22,460
Well, young Mr. Bolton had a visit last
night from the police.
221
00:14:22,720 --> 00:14:24,100
Police named Lieutenant Anderson.
222
00:14:26,300 --> 00:14:27,300
Any luck, Della?
223
00:14:27,700 --> 00:14:30,760
Miss Hodge has left with her parents for
their cottage at Lake Donato.
224
00:14:31,020 --> 00:14:33,340
And the maid isn't permitted to give
their number there.
225
00:15:19,310 --> 00:15:20,310
Oh, hi, Mrs. Wheatley.
226
00:15:21,770 --> 00:15:22,950
No, no, they're out on the boat.
227
00:15:23,530 --> 00:15:24,530
About an hour.
228
00:15:25,290 --> 00:15:26,310
I'll tell them you phoned.
229
00:15:29,310 --> 00:15:30,310
Come in!
230
00:15:31,630 --> 00:15:32,630
Good morning, Irma.
231
00:15:33,250 --> 00:15:35,310
Mr. Talley, what are you doing up here?
232
00:15:35,730 --> 00:15:37,430
Well, it took me all morning to locate
Sunder.
233
00:15:39,090 --> 00:15:41,170
No way, the plant had any idea where he
was.
234
00:15:42,170 --> 00:15:43,170
Him and his protection.
235
00:15:44,160 --> 00:15:47,260
All of a sudden, boom, we have to go to
the cottage. No reason, it just has to
236
00:15:47,260 --> 00:15:48,620
be. We can't stay in the city.
237
00:15:49,400 --> 00:15:51,220
You'd think he was a visiting prime
minister.
238
00:15:51,580 --> 00:15:52,900
See his little friend out there?
239
00:15:53,540 --> 00:15:54,540
Oh, you mean the deputy?
240
00:15:55,460 --> 00:15:57,820
Yes. Oh, it's all just too ridiculous.
241
00:15:58,400 --> 00:16:01,240
Well, I got these check authorizations
the company lawyer wanted in the sign.
242
00:16:01,640 --> 00:16:03,240
I suppose I could just leave them.
243
00:16:06,780 --> 00:16:08,900
Hello? I'm in the village. Can you come
on down?
244
00:16:09,520 --> 00:16:11,220
If we're going to do it, we've got to do
it now.
245
00:16:14,370 --> 00:16:15,370
Do you really mean it?
246
00:16:16,190 --> 00:16:17,190
Okay.
247
00:16:17,690 --> 00:16:18,850
Now, don't worry, understand?
248
00:16:19,710 --> 00:16:21,550
We'll be in Los Angeles in an hour and a
half.
249
00:16:22,970 --> 00:16:23,970
I love you.
250
00:16:27,870 --> 00:16:29,650
I'm going to be down to the village, Mr.
Talley.
251
00:16:29,850 --> 00:16:30,850
Oh, you mean you want to lift?
252
00:16:31,710 --> 00:16:33,410
No, no, thank you. I'll take our car.
253
00:16:33,850 --> 00:16:36,830
I won't be here when my parents get
back, so if you want to leave those
254
00:16:36,910 --> 00:16:37,910
you better leave them a note.
255
00:17:58,600 --> 00:17:59,600
Buy you a cup of coffee?
256
00:17:59,860 --> 00:18:01,100
Look, Mr. Tyler. Irma.
257
00:18:02,400 --> 00:18:03,940
You're not going to elope with him, are
you?
258
00:18:05,160 --> 00:18:07,960
Who? That young fellow your father
doesn't like.
259
00:18:08,840 --> 00:18:10,080
Who does he like?
260
00:18:11,840 --> 00:18:12,900
Good question, Irma.
261
00:18:14,020 --> 00:18:15,360
But I do think he's right.
262
00:18:37,100 --> 00:18:38,100
Let's take that coffee.
263
00:19:07,590 --> 00:19:08,930
That's Hallie calling from the village.
264
00:19:09,130 --> 00:19:11,350
Oh? He thinks Irma has eloped.
265
00:19:16,630 --> 00:19:18,570
Devon, give me a ride into town.
266
00:19:54,140 --> 00:19:57,940
Cooper, do me a favor. Call and tell my
wife I'm driving into the city. Be glad.
267
00:19:57,960 --> 00:20:00,120
Deputy, tell the L .A. police I'm on my
way down.
268
00:20:47,400 --> 00:20:50,040
Harry, can you take a break? There's a
distinguished visitor here.
269
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
How distinguished?
270
00:20:52,380 --> 00:20:53,380
Lieutenant Anderson.
271
00:20:53,780 --> 00:20:54,780
Come in.
272
00:20:55,720 --> 00:20:56,720
Lieutenant.
273
00:20:57,960 --> 00:20:59,620
I'm looking for a client of yours,
Perry.
274
00:21:00,020 --> 00:21:01,020
Con Bolton.
275
00:21:01,280 --> 00:21:03,280
If you know where he is, I think you'd
better tell me.
276
00:21:03,680 --> 00:21:04,680
Con Bolton.
277
00:21:05,620 --> 00:21:07,200
Tell her, do we have a client by that
name?
278
00:21:07,740 --> 00:21:08,860
Now, never mind that.
279
00:21:09,300 --> 00:21:11,000
I know you wrote him a letter last week.
280
00:21:11,360 --> 00:21:12,360
Here's the envelope.
281
00:21:16,360 --> 00:21:17,700
I write letters to many people.
282
00:21:18,640 --> 00:21:19,640
Where'd you find this?
283
00:21:19,880 --> 00:21:20,880
In his room.
284
00:21:20,900 --> 00:21:21,900
He wasn't there.
285
00:21:22,100 --> 00:21:25,080
To be honest, Andy, I don't know where
Bolton is.
286
00:21:25,640 --> 00:21:27,420
I may hear from him, but it's not
definite.
287
00:21:27,720 --> 00:21:31,100
Well, I'd better hear from him promptly
or there'll be a warrant out for his
288
00:21:31,100 --> 00:21:32,100
arrest.
289
00:21:33,360 --> 00:21:34,360
Andy.
290
00:21:35,340 --> 00:21:36,460
Just out of curiosity.
291
00:21:37,580 --> 00:21:38,600
Murder, Counselor.
292
00:21:44,940 --> 00:21:46,500
Bella, do you have the phone number of
Bolton's girlfriend?
293
00:21:47,460 --> 00:21:50,000
She's at Lake Donato, remember? And the
maid wouldn't give me the number.
294
00:21:50,340 --> 00:21:51,340
I'll try again.
295
00:22:02,100 --> 00:22:03,100
Hello?
296
00:22:04,100 --> 00:22:05,400
Yes, this is Irma Hodge.
297
00:22:07,600 --> 00:22:09,700
Miss Hodge, this is Perry Mason, the
attorney.
298
00:22:10,020 --> 00:22:12,040
It's important that I find Con Bolton
immediately.
299
00:22:12,830 --> 00:22:15,110
Oh, well, he just dropped me off to get
a few things.
300
00:22:15,450 --> 00:22:17,150
But I'm going to meet him downtown
pretty quick.
301
00:22:18,990 --> 00:22:19,990
Well, couldn't it wait?
302
00:22:21,470 --> 00:22:22,930
Well, can't he write to you or
something?
303
00:22:24,990 --> 00:22:27,770
Well, all right. If you're sure, it
won't take more than a few minutes.
304
00:22:28,190 --> 00:22:29,190
Where's Don meeting you?
305
00:22:31,410 --> 00:22:33,330
Well, that's not far. I can be there in
20 minutes.
306
00:22:34,590 --> 00:22:36,810
Yes. Thank you, Miss Hodge. Thank you.
307
00:22:39,470 --> 00:22:42,350
Get the phone number of the address that
Paul can reach me. Tell him to start
308
00:22:42,350 --> 00:22:43,350
digging in a hurry.
309
00:22:51,490 --> 00:22:53,690
Oh, good afternoon. I hope you haven't
kept waiting.
310
00:22:54,030 --> 00:22:55,590
I have an appointment with Mr. Irma
Hodge.
311
00:22:55,790 --> 00:22:58,470
I see. I'm Irma's uncle, Adrian Hodge.
My name is Mason.
312
00:22:58,950 --> 00:23:01,070
Ah, yes. Well, make yourself at home,
Mr. Mason.
313
00:23:03,590 --> 00:23:04,590
Excuse me.
314
00:23:12,430 --> 00:23:14,310
Miss Ives? Yes, it must be Mr.
315
00:23:14,510 --> 00:23:15,510
Mason.
316
00:23:16,250 --> 00:23:17,930
I wonder why Conn isn't here yet.
317
00:23:23,190 --> 00:23:27,950
Irma, I... I just had a telephone call
from the police.
318
00:23:29,650 --> 00:23:30,650
Sumner's been killed.
319
00:23:31,470 --> 00:23:34,250
I... I didn't get many details.
320
00:23:34,550 --> 00:23:37,890
He was driving into the city and his car
missed a turn.
321
00:23:39,489 --> 00:23:41,850
Irma's stepfather, my brother,
Summerhut.
322
00:23:42,930 --> 00:23:43,970
I'd better call Mother.
323
00:23:52,390 --> 00:23:53,570
You all right, Miss Fudge?
324
00:23:54,470 --> 00:23:55,970
I wonder what's keeping Colin.
325
00:23:56,410 --> 00:23:57,450
Are you sure he's coming?
326
00:23:59,330 --> 00:24:00,490
Why shouldn't he come?
327
00:24:00,690 --> 00:24:01,750
It's for you, Mr. Mason.
328
00:24:02,730 --> 00:24:03,770
I'll take care of it.
329
00:24:14,960 --> 00:24:16,120
Got some fast action this time.
330
00:24:16,360 --> 00:24:19,040
A man named Sumner Hodge cracked his car
up in the mountains.
331
00:24:19,420 --> 00:24:20,420
Yes, I know.
332
00:24:20,980 --> 00:24:22,740
Any reason to think it wasn't an
accident?
333
00:24:23,140 --> 00:24:25,620
Well, the state cops had none until they
got a tip from the L .A. police.
334
00:24:26,480 --> 00:24:27,480
Andy? Yep.
335
00:24:27,640 --> 00:24:30,980
It seems there were two previous
attempts on Hodge's life, so they took a
336
00:24:30,980 --> 00:24:31,980
look at the car.
337
00:24:32,320 --> 00:24:35,000
Perry, a mountain road is no place to
drive without brakes.
338
00:24:35,320 --> 00:24:38,460
How did they connect it with Con Bolton?
I couldn't find that out. My source
339
00:24:38,460 --> 00:24:39,780
didn't know, and Bolton won't say.
340
00:24:40,100 --> 00:24:41,100
Have you talked to him?
341
00:24:41,200 --> 00:24:44,240
He's in Della's office right now in one
big hurry to get his inheritance in
342
00:24:44,240 --> 00:24:46,680
cash. I have a hunch he wants it for
traveling money.
343
00:24:47,480 --> 00:24:48,800
Sit on him until I get there.
344
00:24:50,020 --> 00:24:51,640
What's wrong? Why can't I give him $1
,000?
345
00:24:52,720 --> 00:24:53,720
I didn't tell him, Frank.
346
00:24:54,580 --> 00:24:55,980
You don't know Sumner Hodge is dead?
347
00:24:56,800 --> 00:24:59,780
His car went down a mountainside. The
police think the brakes have been
348
00:24:59,780 --> 00:25:01,900
with. Did you take a shot at him a
couple of nights ago?
349
00:25:04,240 --> 00:25:05,740
I'd advise you to see the police.
350
00:25:06,380 --> 00:25:09,380
Clear up any connection you may have
with the death of Sumner Hodge.
351
00:25:10,340 --> 00:25:12,120
How much is that device going to cost
me?
352
00:25:12,620 --> 00:25:13,620
It's free.
353
00:25:13,840 --> 00:25:15,340
For a thousand bucks, what would you
advise?
354
00:25:16,700 --> 00:25:17,700
The same thing.
355
00:25:17,860 --> 00:25:19,460
I don't know anything about his death.
356
00:25:19,880 --> 00:25:21,900
I didn't have anything to do with it,
whatever happened.
357
00:25:23,440 --> 00:25:24,500
Maybe Leo did it.
358
00:25:25,200 --> 00:25:26,200
Who's Leo?
359
00:25:26,260 --> 00:25:27,280
Leo Lazaroff.
360
00:25:27,800 --> 00:25:30,480
Mr. Hodge stole something from him, an
invention or something.
361
00:25:31,160 --> 00:25:33,880
I'm going to think that maybe he's the
one who took a shot at him the other
362
00:25:33,880 --> 00:25:34,880
night.
363
00:25:35,360 --> 00:25:38,220
Why do the cops want to push me around?
Why don't they go push somebody like him
364
00:25:38,220 --> 00:25:41,220
around? Sumner Hodge is nothing but a
crook.
365
00:25:44,590 --> 00:25:46,910
You said he stole a patent from your
brother, Mr. Lazaro.
366
00:25:47,170 --> 00:25:48,830
Max, that was my brother, a nut.
367
00:25:49,490 --> 00:25:51,770
Believe me, Mr. Mason, a real nut.
368
00:25:52,370 --> 00:25:54,830
Always monkeying around with chemicals,
acids.
369
00:25:55,310 --> 00:25:56,870
Blew himself up a couple of times.
370
00:25:57,390 --> 00:25:58,870
Say, how are your teeth?
371
00:25:59,330 --> 00:26:00,330
Do you have any fillings?
372
00:26:00,610 --> 00:26:01,610
What do they use?
373
00:26:01,990 --> 00:26:03,070
Gold? Silver?
374
00:26:03,970 --> 00:26:04,970
Plastic, that's the thing.
375
00:26:05,490 --> 00:26:08,770
My brother Max, he came up with a new
type of gook that was better than
376
00:26:08,770 --> 00:26:11,870
else's. But Hyde, he stole it from him,
the crook.
377
00:26:12,330 --> 00:26:13,450
I'd like to talk to your brother.
378
00:26:13,650 --> 00:26:14,970
So would I. He's dead.
379
00:26:15,230 --> 00:26:17,150
He had a seizure a year ago last May.
380
00:26:17,930 --> 00:26:21,470
Didn't leave a thing. No formulas, no
patents, nothing.
381
00:26:22,010 --> 00:26:23,390
So, I just got it.
382
00:26:23,710 --> 00:26:25,290
Did you talk to Mr. Hodge about this?
383
00:26:25,690 --> 00:26:29,290
Sure I talked to him. He said he'd look
into it. I should come back in a week.
384
00:26:29,750 --> 00:26:30,750
And what happened?
385
00:26:30,850 --> 00:26:33,390
I never saw him again. He gave orders to
throw me out.
386
00:26:33,810 --> 00:26:35,530
Say, do you know that somebody knocked
him off?
387
00:26:35,990 --> 00:26:38,010
Yes, where did you hear it? On the
radio.
388
00:26:38,330 --> 00:26:39,530
No, I could have done it myself.
389
00:26:40,130 --> 00:26:41,850
I hated that man, Mr. Mason.
390
00:26:42,200 --> 00:26:44,960
And I told that daughter of his the same
thing when she was here.
391
00:26:45,640 --> 00:26:47,020
Tell me the truth.
392
00:26:47,920 --> 00:26:51,580
Did you ever for one minute think that
Kahn might have fired the shot at your
393
00:26:51,580 --> 00:26:52,820
stepfather the other night?
394
00:26:53,260 --> 00:26:54,920
No. No, of course not.
395
00:26:55,360 --> 00:26:57,500
Did you think it might have been this
Mr.
396
00:26:58,260 --> 00:26:59,260
Lazaroff then?
397
00:27:00,020 --> 00:27:01,300
No, not really.
398
00:27:01,880 --> 00:27:03,660
But it had to be somebody, didn't it?
399
00:27:04,260 --> 00:27:11,260
Someone did shoot at Sumner and... Drake
said you wanted to see me, Mr.
400
00:27:11,300 --> 00:27:12,650
Mason. Oh, yes, Mr. Talley.
401
00:27:13,650 --> 00:27:14,810
Thank you for coming over.
402
00:27:15,430 --> 00:27:20,570
Irma tells me you suggested that she
talk to Mr. Leo Lazaroff. Well, Irma was
403
00:27:20,570 --> 00:27:21,890
upset about something her mother said.
404
00:27:22,350 --> 00:27:26,070
Her stepfather might try to interfere
with some money Irma would expect her to
405
00:27:26,070 --> 00:27:28,730
get. They promised it to me, both he and
mother.
406
00:27:28,930 --> 00:27:32,350
How does that concern Mr. Lazaroff? I
heard Adrian talking to him on the
407
00:27:32,350 --> 00:27:33,350
telephone.
408
00:27:33,630 --> 00:27:37,570
My stepfather was a crook, Mr. Mason,
and he stole something from Leo
409
00:27:37,570 --> 00:27:39,110
brother. Now, take it easy, honey.
410
00:27:39,640 --> 00:27:41,560
I didn't like Napoleon any more than
anybody else did.
411
00:27:41,880 --> 00:27:44,280
I'd given up any hope of staying in
business with him, in fact.
412
00:27:45,320 --> 00:27:48,720
But there was never any suggestion of
dishonesty on his part that I know of.
413
00:27:48,840 --> 00:27:50,220
That's not what Leo Lazaro says.
414
00:27:50,780 --> 00:27:55,640
Lazaro. A crank with a concocted yarn
about his wild -eyed brother and a
415
00:27:55,640 --> 00:27:57,000
the firm had worked on for years.
416
00:27:57,300 --> 00:28:03,720
Mr. Talley, as Sumner Hodge's partner,
can you suggest any possible reason why
417
00:28:03,720 --> 00:28:05,560
Sumner was so afraid of Con Bolton?
418
00:28:06,080 --> 00:28:09,460
Well, maybe it was because of his
threats to withhold money from Irma
419
00:28:10,500 --> 00:28:14,580
You see, Sumner may have exaggerated his
fear of Con original.
420
00:28:14,940 --> 00:28:17,860
You're suggesting that he wanted an
excuse to keep the money from Irma?
421
00:28:18,060 --> 00:28:19,380
Well, maybe he wanted to stall her.
422
00:28:19,820 --> 00:28:22,100
You see, Sumner was buying my
partnership in the business.
423
00:28:22,360 --> 00:28:23,099
With cash?
424
00:28:23,100 --> 00:28:24,100
$200 ,000.
425
00:28:25,180 --> 00:28:29,460
You see, when I didn't get as excited
about the new process as he did, he
426
00:28:29,460 --> 00:28:32,300
exploded. As only he could do.
427
00:28:32,580 --> 00:28:34,740
And insisted the company buy me out.
428
00:28:35,230 --> 00:28:38,410
And he couldn't do that without tying up
every asset in the family.
429
00:28:38,870 --> 00:28:39,910
You didn't know Sumner.
430
00:28:40,150 --> 00:28:42,310
When he made up his mind, it had to be
now.
431
00:28:43,150 --> 00:28:46,350
He knew I was interested in the South
American investment that needed cash.
432
00:28:47,870 --> 00:28:51,930
Well, look here, Mason. I don't know
what was driving Sumner, but he was
433
00:28:51,930 --> 00:28:53,670
certainly under some kind of pressure.
434
00:28:53,910 --> 00:28:56,970
Of course, now that he's dead, you won't
get the cash, will you?
435
00:28:57,410 --> 00:28:58,730
The deal was never closed.
436
00:28:59,250 --> 00:29:01,050
So, the money stays right where it is.
437
00:29:01,270 --> 00:29:02,270
For the widow.
438
00:29:02,990 --> 00:29:05,170
And daughter. A pretty fair assumption,
Paul.
439
00:29:05,770 --> 00:29:08,650
An assumption Sumner Hodges' killer must
have made.
440
00:29:09,490 --> 00:29:10,490
Mother.
441
00:29:11,530 --> 00:29:13,650
It's all right, Daddy. It's all right.
442
00:29:14,270 --> 00:29:16,130
I'd like to know who you're representing
here, Perry.
443
00:29:16,610 --> 00:29:18,470
Me? He's my lawyer.
444
00:29:18,990 --> 00:29:20,910
Well, then you'd better advise him of
his rights.
445
00:29:21,230 --> 00:29:23,170
Because I have a warrant here for his
arrest.
446
00:29:23,410 --> 00:29:24,410
For murder.
447
00:29:39,310 --> 00:29:41,470
Irma was only nine when her father died.
448
00:29:41,950 --> 00:29:45,330
His financial affairs were in such
disorder, I was unable to make any sense
449
00:29:45,330 --> 00:29:45,829
of them.
450
00:29:45,830 --> 00:29:47,730
And that was when Sumner came to the
rescue.
451
00:29:48,110 --> 00:29:50,070
In what way did he do that, Mrs. Hodge?
452
00:29:50,750 --> 00:29:54,670
Well, first by straightening out the
business, taking over the company
453
00:29:55,070 --> 00:29:57,790
and then offering to look after us.
454
00:29:58,130 --> 00:29:59,129
Irma and me.
455
00:29:59,130 --> 00:30:00,029
I see.
456
00:30:00,030 --> 00:30:04,970
Now, Mrs. Hodge, would you describe for
us, please, the unusual incident that
457
00:30:04,970 --> 00:30:08,430
occurred on the evening of April 29th?
Do you mean...
458
00:30:08,880 --> 00:30:11,460
About the shot that was fired through
the window of Sumner's study?
459
00:30:11,820 --> 00:30:12,820
Yes, that's what I mean.
460
00:30:13,000 --> 00:30:15,600
Really? Smashed and busted Napoleon
Bonaparte.
461
00:30:15,860 --> 00:30:21,660
Now, Mrs. Hodge, was the defendant, Con
Bolton, at your house any time that
462
00:30:21,660 --> 00:30:24,660
evening? Yes, but he left about an hour
before that.
463
00:30:25,480 --> 00:30:27,000
Sumner objected to him being there.
464
00:30:27,240 --> 00:30:28,920
And when did you next see the defendant?
465
00:30:29,240 --> 00:30:31,900
Two days later, just before we left for
Lake Ganado.
466
00:30:32,160 --> 00:30:34,080
And would you tell us what happened that
time?
467
00:30:34,500 --> 00:30:36,000
They had a violent quarrel.
468
00:30:36,780 --> 00:30:37,940
It ended when...
469
00:30:39,340 --> 00:30:43,400
When Sumner... Well, he knocked Con down
the front steps.
470
00:30:46,080 --> 00:30:50,440
All I know is my father, my real father,
had quite a lot of money once.
471
00:30:50,820 --> 00:30:53,720
And it was always understood that when I
came of age, I'd be given a share.
472
00:30:54,540 --> 00:30:56,400
That's what my mother always said he'd
planned.
473
00:30:57,120 --> 00:31:01,620
But your real father, of course, made no
specific provision for you in a will or
474
00:31:01,620 --> 00:31:02,620
anything like that.
475
00:31:02,740 --> 00:31:06,740
No. And since that time, it's been your
stepfather who controlled the family
476
00:31:06,740 --> 00:31:10,120
money. He controlled the family
business. It was a partnership.
477
00:31:10,560 --> 00:31:14,600
But what possible legal claim could you
have to any such share of the money?
478
00:31:14,760 --> 00:31:16,040
There wasn't anything legal.
479
00:31:16,300 --> 00:31:18,820
But it wasn't begging either or trying
to be greedy.
480
00:31:20,320 --> 00:31:23,320
My stepfather and mother always promised
it to me, that's all.
481
00:31:23,540 --> 00:31:26,260
Miss Hodge, when was the last time you
heard that promise?
482
00:31:26,800 --> 00:31:30,440
Well, before I... Before you started
dating the defendant, Tom Bolton, is
483
00:31:30,440 --> 00:31:34,720
right? Wasn't it after that Sumner Hodge
told you he might change his mind?
484
00:31:35,130 --> 00:31:36,870
And wouldn't arrange your inheritance?
485
00:31:37,550 --> 00:31:38,570
I don't remember.
486
00:31:38,810 --> 00:31:43,490
After you told your friend, the
defendant, what your stepfather
487
00:31:43,490 --> 00:31:45,370
course of action did Con Bolden suggest?
488
00:31:46,130 --> 00:31:51,470
Nothing. Con was just angry because he'd
lost an inheritance, too, and... Well,
489
00:31:51,530 --> 00:31:52,530
I mean, nothing. Nothing.
490
00:31:52,950 --> 00:31:54,290
He didn't suggest anything.
491
00:31:55,090 --> 00:31:58,710
All right, here. The master cylinder had
been freshly punctured.
492
00:31:59,760 --> 00:32:03,400
What would be the effect, Lieutenant
Anderson, of driving a car whose master
493
00:32:03,400 --> 00:32:05,200
cylinder had been punctured in this
fashion?
494
00:32:05,580 --> 00:32:09,080
Well, after a while of continuing to use
the car's brake, the brake would no
495
00:32:09,080 --> 00:32:10,200
longer have hydraulic pressure.
496
00:32:10,420 --> 00:32:12,120
They wouldn't be able to stop the car.
497
00:32:12,380 --> 00:32:15,160
Was a test made to determine how long
that would take?
498
00:32:15,500 --> 00:32:19,920
For someone driving a car like the
Decedens, under the same conditions,
499
00:32:19,980 --> 00:32:22,300
that is, from the village down to Los
Angeles?
500
00:32:22,580 --> 00:32:25,540
Yes, our tests show that the car would
have gone out of control at
501
00:32:25,540 --> 00:32:28,840
the same place where Sumner Hodge drove
off the road.
502
00:32:29,230 --> 00:32:30,810
And down the canyon to his death.
503
00:32:31,130 --> 00:32:33,510
He ran out to Sumner's car and drove
down to the village.
504
00:32:33,810 --> 00:32:34,890
And what did you do then?
505
00:32:35,190 --> 00:32:38,470
Well, first I tried to signal to Sumner.
He and Mona were out on the lake in the
506
00:32:38,470 --> 00:32:40,990
boat. But they didn't see me, so I
followed Irma.
507
00:32:41,330 --> 00:32:44,250
And continued your discussion with her
in the village, is that correct?
508
00:32:44,670 --> 00:32:45,670
Just for a moment.
509
00:32:46,010 --> 00:32:48,130
Then he showed up, Mr. Bolton.
510
00:32:48,450 --> 00:32:49,450
And they left.
511
00:32:49,570 --> 00:32:51,970
Short of physical intervention, there
was no way I could stop them.
512
00:32:52,270 --> 00:32:57,630
Mr. Talley, would you describe for us
the defendant's appearance at that time?
513
00:32:58,080 --> 00:33:01,180
Well, I noticed his hands were dirty,
and in addition to a bruise, there
514
00:33:01,180 --> 00:33:03,480
to be a smear of oil or grease on his
forehead.
515
00:33:03,720 --> 00:33:07,220
And now, Mr. Talley, would you describe
for us the condition of the road from
516
00:33:07,220 --> 00:33:08,480
the cottage to the village?
517
00:33:08,720 --> 00:33:11,560
Well, it's just a short distance, but
it's winding and has a lot of curves.
518
00:33:11,840 --> 00:33:15,880
Then it's very much like the road from
the village on down to the city.
519
00:33:16,100 --> 00:33:18,100
Yes, the same steep, winding road.
520
00:33:18,300 --> 00:33:23,180
And now, did Miss Hodge appear to be
having any trouble of any kind as she
521
00:33:23,180 --> 00:33:25,100
the decedent's car from the lake to the
village?
522
00:33:25,420 --> 00:33:26,480
Well, none that I noticed.
523
00:33:26,990 --> 00:33:29,370
She was going by the faff. I couldn't
see her at all times.
524
00:33:29,710 --> 00:33:32,730
But as far as you could tell, the brakes
were in good working order at that
525
00:33:32,730 --> 00:33:35,110
time. As far as I could tell? Yes, sir.
526
00:33:35,470 --> 00:33:37,970
The Hodges have been coming up to their
cottage for years.
527
00:33:38,250 --> 00:33:39,930
Of course, I knew him well.
528
00:33:40,230 --> 00:33:43,090
Well, would you recognize his car when
you saw it?
529
00:33:43,550 --> 00:33:45,690
I'm neither blind or stupid, Mr. Berger.
530
00:33:46,230 --> 00:33:51,050
Anyway, I saw him drive off in it, asked
me to phone his wife, and told the
531
00:33:51,050 --> 00:33:54,490
deputy sheriff to let the Los Angeles
police know he was on his way.
532
00:33:55,040 --> 00:33:58,200
Now, how long was it after you saw the
deceased drive away that you first
533
00:33:58,200 --> 00:33:59,200
observed his car?
534
00:33:59,380 --> 00:34:00,660
Seen it for a few minutes.
535
00:34:00,940 --> 00:34:02,660
About a half hour earlier.
536
00:34:02,880 --> 00:34:04,440
Then didn't see it till Mr.
537
00:34:04,640 --> 00:34:05,579
Hodge drove off.
538
00:34:05,580 --> 00:34:09,980
Now, did you notice anyone approach that
car on that first occasion, half an
539
00:34:09,980 --> 00:34:11,780
hour before the decedent drove away in
it?
540
00:34:12,060 --> 00:34:13,100
I sure did.
541
00:34:13,460 --> 00:34:18,280
Him, that young idler. He was underneath
the car doing something to it. That's
542
00:34:18,280 --> 00:34:20,000
how he got grease on his hands and face.
543
00:34:20,300 --> 00:34:21,940
Doing something to that car.
544
00:34:23,150 --> 00:34:24,949
I was trying to fix the brakes.
545
00:34:25,770 --> 00:34:28,489
Irma told me that they were pulling a
little bit to one side while she was
546
00:34:28,489 --> 00:34:29,489
coming down on the cottage.
547
00:34:29,770 --> 00:34:32,850
Did you test the master cylinder? No,
absolutely not.
548
00:34:33,310 --> 00:34:36,850
If you were fixing the car, why did the
two of you leave on your motorcycle?
549
00:34:37,310 --> 00:34:40,949
Well, even after I adjusted the brakes,
I still didn't like the way they worked.
550
00:34:41,350 --> 00:34:43,150
I never even looked at the master
cylinder.
551
00:34:45,370 --> 00:34:47,250
I told Irma to forget about the car.
552
00:34:47,989 --> 00:34:51,170
I told her to leave a note for Hodge,
telling him to take it easy until he got
553
00:34:51,170 --> 00:34:52,058
the brakes fixed.
554
00:34:52,060 --> 00:34:53,360
Did you see the note, Con?
555
00:34:53,860 --> 00:34:58,600
Oh, no. She said that she... No, I
didn't.
556
00:34:59,340 --> 00:35:02,580
According to his wife, Hodge merely went
to the village to bring back the car.
557
00:35:03,480 --> 00:35:06,220
Now, why did he decide to drive on to
Los Angeles?
558
00:35:06,800 --> 00:35:08,020
Stop us from getting married.
559
00:35:08,300 --> 00:35:09,360
You're both of age, Con.
560
00:35:10,380 --> 00:35:12,140
Hodge knew there was no way he could
stop you.
561
00:35:12,740 --> 00:35:15,840
He must have read something in the note
that made him start for Los Angeles.
562
00:35:16,180 --> 00:35:17,860
Why would Irma write anything like that?
563
00:35:18,240 --> 00:35:19,240
I don't know.
564
00:35:24,040 --> 00:35:29,660
Mr. Cooper, isn't it true that before he
drove away, the deceased found a note
565
00:35:29,660 --> 00:35:30,399
in his car?
566
00:35:30,400 --> 00:35:33,040
I don't know where he found it. But
there was a note.
567
00:35:33,280 --> 00:35:36,480
Yes. He tore it up like he was pretty
mad about it.
568
00:35:36,940 --> 00:35:37,940
That's all. Thank you.
569
00:35:41,820 --> 00:35:45,820
Your Honor, the prosecution feels that
it has presented a sufficiently
570
00:35:45,820 --> 00:35:50,440
conclusive case to move at this time
that the defendant, Conn Bolton, be
571
00:35:50,440 --> 00:35:52,900
over for trial in Superior Court on a
charge of murder.
572
00:35:53,930 --> 00:35:58,690
Mr. Mason, before the court rules on a
motion presented by the prosecution, may
573
00:35:58,690 --> 00:36:01,910
I ask, is it your intent at this
preliminary hearing to present a
574
00:36:02,430 --> 00:36:03,530
It is, Your Honor.
575
00:36:03,870 --> 00:36:08,050
Very well. You may proceed, Mr. Mason.
The defense calls as its first witness,
576
00:36:08,310 --> 00:36:09,510
Mr. Leo Lazaroff.
577
00:36:12,410 --> 00:36:16,570
You see, dentists have been using
plastic fillings for a long time, only
578
00:36:16,570 --> 00:36:18,970
sides of teeth, like a gumline cavity.
579
00:36:19,310 --> 00:36:21,350
You see, it wasn't hard enough to bite
with.
580
00:36:21,770 --> 00:36:25,250
But that's what Max, my late brother Max
Lazaroff, that's what he figured out.
581
00:36:25,510 --> 00:36:27,730
Were you familiar with his process, Mr.
Lazaroff?
582
00:36:27,950 --> 00:36:31,550
Well, I'm not a chemist, but yeah, he
explained it to me.
583
00:36:31,890 --> 00:36:36,030
You know that new kind of glue that they
use on spaceships instead of rivets?
584
00:36:36,410 --> 00:36:38,630
Epoxy. He mixed that with the plastic.
585
00:36:39,170 --> 00:36:42,310
It wouldn't expand or contract like
metal.
586
00:36:42,570 --> 00:36:44,650
And he could make it the same color as
your own teeth.
587
00:36:45,050 --> 00:36:48,530
But epoxy is toxic in the human system,
isn't it? Sure.
588
00:36:48,770 --> 00:36:49,890
Besides, it's poisonous.
589
00:36:50,480 --> 00:36:51,480
But Max fixed that.
590
00:36:51,640 --> 00:36:55,200
You see, that was his real gimmick. He
should have made millions out of it. Do
591
00:36:55,200 --> 00:36:58,760
you have Max's formula or any of his
notes to substantiate this?
592
00:36:59,200 --> 00:37:02,460
Nothing. He told me just before he died
he turned it all over to this guy,
593
00:37:02,540 --> 00:37:03,540
Sumner Hodge.
594
00:37:03,700 --> 00:37:05,700
To Sumner Hodge or to the company?
595
00:37:05,960 --> 00:37:07,520
What's the difference? It was the same
thing.
596
00:37:07,820 --> 00:37:10,260
But did he tell you specifically to whom
they were given?
597
00:37:10,560 --> 00:37:11,560
I'm not sure.
598
00:37:11,740 --> 00:37:13,380
But like I said, so what?
599
00:37:13,700 --> 00:37:18,540
Tell us what happened when you presented
your claim in behalf of your late
600
00:37:18,540 --> 00:37:19,540
brother.
601
00:37:19,630 --> 00:37:24,210
Well, I went over to this dental supply
place, and Mr. Hodge's brother arranged
602
00:37:24,210 --> 00:37:28,390
me to get in and see him. Are you
referring to Adrian Hodge? That's right.
603
00:37:28,390 --> 00:37:30,670
was working there then, kind of his
brother's assistant.
604
00:37:31,130 --> 00:37:33,650
But he got fired, and Hodge wouldn't
even see me.
605
00:37:33,870 --> 00:37:38,330
Mr. Lazaroff, did you attempt to recover
Max's notes on this process?
606
00:37:39,770 --> 00:37:41,710
Look, and I couldn't even get past that
secretary.
607
00:37:42,250 --> 00:37:43,570
Let me rephrase the question.
608
00:37:44,150 --> 00:37:45,530
Did you make any arrangements?
609
00:37:46,460 --> 00:37:49,160
Or a deal with someone to obtain those
notes.
610
00:37:49,760 --> 00:37:50,800
Deal? Me?
611
00:37:51,040 --> 00:37:52,160
Did I make a deal?
612
00:37:54,120 --> 00:37:58,400
I see no reason for hiding it. Yes,
there was a deal between Leo and myself.
613
00:37:58,460 --> 00:37:59,500
Quite true, Mr. Mason.
614
00:37:59,800 --> 00:38:02,120
And may I add, I felt no compulsions
about it.
615
00:38:02,480 --> 00:38:04,560
How did you happen to know Leo Lazaroff?
616
00:38:04,920 --> 00:38:08,640
Well, I worked for the company at one
time. I'm still in and out of there
617
00:38:08,640 --> 00:38:12,660
occasionally. I even was the one who
introduced Mona to Sumner Hodge.
618
00:38:13,480 --> 00:38:16,520
He ended up running the company, of
course, and married two as well.
619
00:38:16,780 --> 00:38:19,860
Will you explain your efforts on behalf
of Mr. Lazaroff, please?
620
00:38:20,540 --> 00:38:24,960
Well, since I was, so to speak,
responsible for Sumner's presence there,
621
00:38:24,960 --> 00:38:26,460
a moral obligation to Leo.
622
00:38:26,860 --> 00:38:28,540
Felt that he deserved some restitution.
623
00:38:28,940 --> 00:38:32,660
And how did you accomplish this moral
restitution?
624
00:38:33,020 --> 00:38:35,880
Well, for one thing, I helped him try to
find his brother Max's notes.
625
00:38:36,120 --> 00:38:39,400
I was sure that Sumner kept them in a
metal box that I'd seen in his office
626
00:38:39,400 --> 00:38:43,230
once. Once? Yes, when I went back to try
to find it again, it was gone.
627
00:38:44,310 --> 00:38:45,630
That's when Sumner caught me.
628
00:38:46,050 --> 00:38:49,090
Guess what I was up to, maybe. Anyway,
that's when he told me not to come
629
00:38:49,090 --> 00:38:49,968
there anymore.
630
00:38:49,970 --> 00:38:55,750
In this search to prove your brother a
thief, had you given him any reason by
631
00:38:55,750 --> 00:38:58,970
word or act to fear for his life at your
hands?
632
00:38:59,430 --> 00:39:01,150
Oh, come now, Mr. Mason.
633
00:39:01,650 --> 00:39:03,290
Me, a threat to Sumner?
634
00:39:03,670 --> 00:39:08,130
You didn't say or do anything that would
force him to...
635
00:39:08,600 --> 00:39:09,600
Seek police protection?
636
00:39:10,040 --> 00:39:11,360
Sumner was never afraid of me.
637
00:39:12,620 --> 00:39:16,280
Did you ever hear him identify the
person of whom he was afraid?
638
00:39:16,900 --> 00:39:20,840
No, no, I didn't, Mr. Mason. Was it
consistent with your brother's
639
00:39:20,840 --> 00:39:23,560
and fearless character to seek police
protection?
640
00:39:24,920 --> 00:39:28,260
Well, he pulled a stunt like that once
when we were kids.
641
00:39:28,560 --> 00:39:29,820
Not with the police, though.
642
00:39:30,100 --> 00:39:31,058
A stunt?
643
00:39:31,060 --> 00:39:33,940
Teacher gave him a licking. Not a bad
one. He deserved it.
644
00:39:34,400 --> 00:39:38,320
But he added a few bruises of his own,
some tears and a little blood, and the
645
00:39:38,320 --> 00:39:39,560
poor teacher nearly got fired.
646
00:39:39,960 --> 00:39:44,620
And for your brother, what were the
results of that stunt?
647
00:39:44,980 --> 00:39:46,120
Got an A on the course.
648
00:39:46,920 --> 00:39:50,200
Fixed it so that every other teacher in
the school either felt sorry for him or
649
00:39:50,200 --> 00:39:51,680
was afraid to raise a voice against him.
650
00:39:51,880 --> 00:39:54,620
But in school, he complained of make
-believe injuries.
651
00:39:55,620 --> 00:39:58,340
In this case, there were attempts on his
life.
652
00:39:58,720 --> 00:39:59,720
Well, that's what he said.
653
00:39:59,740 --> 00:40:02,820
He said somebody tried to run him down,
but that doesn't prove that anybody
654
00:40:02,820 --> 00:40:03,820
actually did.
655
00:40:04,140 --> 00:40:07,640
Well, there's certainly nothing
imaginary about the shot that broke a
656
00:40:07,640 --> 00:40:08,740
smashed the bust of Napoleon.
657
00:40:09,260 --> 00:40:11,960
Look, there's nothing to prove that
Sumner didn't fire that shot himself.
658
00:40:12,440 --> 00:40:15,700
To make the police think that he was in
danger. To make them give him
659
00:40:15,700 --> 00:40:19,380
protection. Protection from a boy who
was only trying to marry his
660
00:40:20,160 --> 00:40:24,520
Well... Of course, it's only your
opinion, not proper testimony. So, let's
661
00:40:24,520 --> 00:40:25,540
about that metal box.
662
00:40:25,900 --> 00:40:26,519
The what?
663
00:40:26,520 --> 00:40:28,680
The one you didn't find in Sumner's
office.
664
00:40:29,460 --> 00:40:31,100
Now, where else did you go looking for
it?
665
00:40:31,680 --> 00:40:35,480
Well, I looked all over the building,
many places, but it wasn't there.
666
00:40:35,860 --> 00:40:37,460
Well, Sumner went up to the lake.
667
00:40:38,000 --> 00:40:40,180
Did he keep the box there at his
cottage, perhaps?
668
00:40:40,700 --> 00:40:43,280
No. You mean you also searched the
cottage?
669
00:40:43,960 --> 00:40:44,960
No.
670
00:40:46,120 --> 00:40:49,320
Mona told me. You discussed all of this
with Sumner's wife?
671
00:40:50,000 --> 00:40:51,340
She was helping you in search?
672
00:40:51,900 --> 00:40:55,480
It was Mona that needed help. The way
Sumner was acting, I had to try to do
673
00:40:55,480 --> 00:40:59,100
everything I could to find out what was
going on, to try to make things a little
674
00:40:59,100 --> 00:41:02,320
happier. Precisely when did you and Mona
talk about this?
675
00:41:02,600 --> 00:41:05,460
It was that same day, the day Sumner
died.
676
00:41:06,140 --> 00:41:07,780
But she was at the lake that day.
677
00:41:08,220 --> 00:41:10,580
So was I. I was at the village.
678
00:41:11,000 --> 00:41:12,400
I met Mona in the village.
679
00:41:12,860 --> 00:41:17,680
The district attorney has kindly turned
over to us this metal box found in your
680
00:41:17,680 --> 00:41:19,300
Los Angeles home, Mrs. Hodge.
681
00:41:19,700 --> 00:41:20,820
Do you recognize it?
682
00:41:21,420 --> 00:41:23,260
Yes. It belonged to my husband.
683
00:41:24,090 --> 00:41:26,430
I saw him putting money into it on
several occasions.
684
00:41:26,790 --> 00:41:29,710
As you can see, it appears to have been
forced open quite recently.
685
00:41:31,210 --> 00:41:34,730
It contains no money, but there is a
sheaf of papers.
686
00:41:36,170 --> 00:41:38,070
Would you examine them, please?
687
00:41:45,650 --> 00:41:47,010
I've never seen these before.
688
00:41:47,370 --> 00:41:49,110
Is that your late husband's handwriting?
689
00:41:49,870 --> 00:41:50,870
No, it isn't.
690
00:41:51,310 --> 00:41:53,130
Would you turn to the last page, please?
691
00:41:53,760 --> 00:41:54,900
The notation on the bottom.
692
00:41:57,100 --> 00:41:58,880
Is that your late husband's handwriting?
693
00:41:59,700 --> 00:42:01,060
Yes, yes, I'm sure this is.
694
00:42:01,520 --> 00:42:04,760
Would you read the notation, please? And
don't forget the list of agencies,
695
00:42:04,960 --> 00:42:05,960
Sally.
696
00:42:06,040 --> 00:42:09,720
Do you have any idea, Mrs. Hodge, who
Sally is?
697
00:42:10,480 --> 00:42:11,319
Why, yes.
698
00:42:11,320 --> 00:42:13,800
My husband's secretary, Sally Young.
699
00:42:15,400 --> 00:42:17,400
I don't have to look at them, Mr. Mason.
700
00:42:17,920 --> 00:42:21,780
Mr. Hodge asked me to type a copy of
those notes and give them to our head
701
00:42:21,780 --> 00:42:23,100
chemist for further testing.
702
00:42:23,630 --> 00:42:26,310
And Mr. Hodge's handwritten notation to
you.
703
00:42:26,950 --> 00:42:30,510
Agencies. What kind of agencies did he
want listed?
704
00:42:30,830 --> 00:42:31,970
Private detective agencies.
705
00:42:32,550 --> 00:42:36,230
What was the report of the head chemist
after further testing?
706
00:42:36,510 --> 00:42:38,310
He said the process was perfect.
707
00:42:38,830 --> 00:42:41,950
Do you know why Sumner Hodge was looking
for a private detective?
708
00:42:42,890 --> 00:42:46,430
No, I don't know. I'm only a secretary,
Mr. Mason.
709
00:42:47,650 --> 00:42:50,070
Maybe his partner, Jack Talley, knows.
710
00:42:53,450 --> 00:42:55,630
I'm afraid I can't tell you much more
than this, young.
711
00:42:56,230 --> 00:42:58,590
For some time, I hadn't been active in
the company.
712
00:42:58,890 --> 00:43:00,590
Because you were selling your interest?
713
00:43:00,970 --> 00:43:05,510
Yes, back to the company. At the
insistence of Sumner Hodge, the papers
714
00:43:05,510 --> 00:43:07,350
have been signed the day after the
murder.
715
00:43:07,650 --> 00:43:11,690
Thank you, Mr. Talley. Oh, before you
leave the stand, there is something you
716
00:43:11,690 --> 00:43:12,690
could clarify.
717
00:43:13,270 --> 00:43:14,270
Certainly.
718
00:43:14,790 --> 00:43:19,470
I believe you testified that when you
observed Irma Hodge drive from the lake
719
00:43:19,470 --> 00:43:20,610
cottage to the village...
720
00:43:21,480 --> 00:43:24,160
She appeared to be having no trouble at
all with the car.
721
00:43:24,840 --> 00:43:28,520
That's right. Based on that observation,
you concluded the car's brakes, at
722
00:43:28,520 --> 00:43:30,040
least at that time, were functioning
properly.
723
00:43:30,440 --> 00:43:31,480
The speed she was going at?
724
00:43:31,880 --> 00:43:33,120
I would say so, yes.
725
00:43:33,360 --> 00:43:37,480
If it becomes necessary, Mr. Talley, the
defendant and Irma Hodge are both
726
00:43:37,480 --> 00:43:41,480
prepared to offer testimony that she did
have trouble, that the brakes were
727
00:43:41,480 --> 00:43:45,160
defective, and that Irma left a note in
the car to that effect.
728
00:43:45,700 --> 00:43:47,060
Then Sunder drove it off anyway?
729
00:43:48,580 --> 00:43:50,340
Well, that doesn't make sense, Mr.
Mason.
730
00:43:51,040 --> 00:43:51,979
He was no fool.
731
00:43:51,980 --> 00:43:53,380
Unless he never saw the note.
732
00:43:53,900 --> 00:43:55,880
But you asked Mr. Cooper about that.
733
00:43:56,260 --> 00:44:00,240
He saw the defendant working on the car,
and then he saw Sumner tear up a note.
734
00:44:00,440 --> 00:44:01,279
But Mr.
735
00:44:01,280 --> 00:44:03,760
Cooper saw those two actions one half
hour apart.
736
00:44:04,200 --> 00:44:07,820
During that half hour, someone else
could have slipped under the car,
737
00:44:07,820 --> 00:44:10,020
with the master brake cylinder, and left
a different note.
738
00:44:10,700 --> 00:44:15,000
A note calculated to impel Sumner Hodge
to drive back to Los Angeles.
739
00:44:15,300 --> 00:44:18,700
A drive calculated with premeditated
malice to kill him.
740
00:44:19,140 --> 00:44:20,140
Yes.
741
00:44:20,810 --> 00:44:23,090
Yes, I guess someone could have.
742
00:44:23,370 --> 00:44:26,950
Now, about the contract Hod had prepared
to buy you out, Mr. Talley.
743
00:44:27,430 --> 00:44:31,690
Payment was to be cash, you said. The
bank informed me this cash was to be in
744
00:44:31,690 --> 00:44:36,890
the form of five separate $40 ,000
checks made out to bearer. Is that
745
00:44:37,390 --> 00:44:38,390
Yes.
746
00:44:39,150 --> 00:44:43,250
But I don't understand what... In other
words, checks which could be cashed not
747
00:44:43,250 --> 00:44:45,190
only by you, but by anyone presenting
them.
748
00:44:45,420 --> 00:44:48,720
Tell me, how many of those checks were
really intended for you, and how many
749
00:44:48,720 --> 00:44:52,140
does Sumner Hodge plan to keep for
himself, plan to steal from his own
750
00:44:52,240 --> 00:44:54,460
in other words? Oh, no, no. Look here.
751
00:44:54,880 --> 00:44:59,100
Why would I let Hodge keep any money
that... Because you, not Hodge, stole
752
00:44:59,100 --> 00:45:03,660
Lazaroff's formula, and Sumner could
prove it. How on earth could he prove
753
00:45:03,660 --> 00:45:07,060
a ridiculous... Aren't you forgetting
the private detective Sumner Hodge
754
00:45:07,900 --> 00:45:12,300
The detective he undoubtedly hired to
investigate the formula you said you had
755
00:45:12,300 --> 00:45:13,400
developed? I...
756
00:45:15,120 --> 00:45:16,160
I didn't forget.
757
00:45:16,380 --> 00:45:20,060
So Hodge offered to buy you out using
the company's money. But he also
758
00:45:20,060 --> 00:45:23,620
blackmailed you into promising to kick
back most of that money. Kick it back
759
00:45:23,620 --> 00:45:24,880
into his own private pocket.
760
00:45:25,120 --> 00:45:29,520
The moment those contracts were signed
and the checks received, it would have
761
00:45:29,520 --> 00:45:30,760
been all over for you, wouldn't it?
762
00:45:31,300 --> 00:45:34,060
Unless, of course, Sumner Hodge happened
to die first.
763
00:45:35,380 --> 00:45:38,440
That's why he engineered an attempt on
his own life, isn't it?
764
00:45:38,900 --> 00:45:42,360
Why he used Con Bolton as an excuse to
get police protection.
765
00:45:42,640 --> 00:45:43,820
He was afraid of you.
766
00:45:44,220 --> 00:45:45,380
Defeat with police protection?
767
00:45:47,280 --> 00:45:48,560
Sure, I fixed the brakes.
768
00:45:49,040 --> 00:45:52,960
I left them an ode, all right, from
Irma, saying she was taking any money
769
00:45:52,960 --> 00:45:57,280
was in his strong box, that same box he
kept the formula I stole, that he was
770
00:45:57,280 --> 00:45:58,280
stealing from me.
771
00:46:01,860 --> 00:46:02,860
Hearing dismissed.
772
00:46:03,160 --> 00:46:05,780
Deputy, take this man into custody.
773
00:46:07,200 --> 00:46:08,200
Court adjourned.
774
00:46:17,710 --> 00:46:21,250
What is the name of that private
detective agency Hodge hired?
775
00:46:21,990 --> 00:46:24,310
I haven't the faintest idea.
776
00:46:25,170 --> 00:46:26,170
You don't know?
777
00:46:27,330 --> 00:46:29,610
You don't expect me to do all your work
for you, do you?
778
00:46:36,050 --> 00:46:42,990
This train don't carry no gamblers, this
train.
779
00:46:44,720 --> 00:46:51,420
This train don't care, no gamblers This
train This train don't care, no
780
00:46:51,420 --> 00:46:56,440
gamblers No crapshooters, no midnight
ramblers This train don't care, no
781
00:46:56,440 --> 00:47:03,100
gamblers This train This train don't
care, no jokers Well, this train
782
00:47:03,100 --> 00:47:08,040
This train don't care, no jokers Well,
this train
783
00:47:09,820 --> 00:47:14,880
This train don't care, no jokers, no
high -toned women, no cigar smokers.
784
00:47:14,880 --> 00:47:18,420
this train don't care, no jokers. Well,
this train.
785
00:47:20,180 --> 00:47:21,180
Adrian.
786
00:47:21,920 --> 00:47:28,580
Now, where have you been? I haven't seen
you. Busy, and I wasn't sure I'd be
787
00:47:28,580 --> 00:47:30,500
welcome. You know better than that.
788
00:47:30,760 --> 00:47:33,420
Mona, would you let me try to make up
for some of the trouble I caused?
789
00:47:34,020 --> 00:47:35,580
It wasn't your fault, Adrian.
790
00:47:36,340 --> 00:47:37,720
I brought you a peace offering.
791
00:47:38,400 --> 00:47:39,400
For me?
792
00:47:51,150 --> 00:47:53,090
They decided improvement.
793
00:47:55,590 --> 00:47:59,170
They say that two is company and three
is a crowd.
794
00:47:59,830 --> 00:48:03,030
I'm not quite sure we're forfeiting, but
it can't be here.
795
00:48:04,599 --> 00:48:06,300
Say goodnight to Herman Kahn for me,
will you?
66435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.