All language subtitles for perry_mason_s07e26_antic_angel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,490 --> 00:01:08,390 Excuse me, mister, but could you lend a hand to a guy who's down on his luck? 2 00:01:09,150 --> 00:01:11,930 Just the price of a sandwich, sir. I haven't eaten since yesterday. 3 00:01:14,230 --> 00:01:15,570 All right, come on, I'll buy you a meal. 4 00:01:15,790 --> 00:01:18,890 I sure appreciate your offer, mister, but I can't go in a restaurant with you. 5 00:01:19,690 --> 00:01:20,529 Why not? 6 00:01:20,530 --> 00:01:21,530 I'm wearing a tie. 7 00:01:22,070 --> 00:01:23,810 Now, if you'll just give me a half a buck. 8 00:01:24,030 --> 00:01:25,510 You'll head for the nearest saloon, right? 9 00:01:26,330 --> 00:01:27,330 Nothing to it. 10 00:01:27,750 --> 00:01:30,530 Would you like me to buy you a meal? Not if I'm going to get a sermon with it. 11 00:02:00,620 --> 00:02:01,620 I'll call you later. 12 00:02:04,420 --> 00:02:07,740 Wait, wait, hold that cab. Hold it! I'm afraid you're too late. He's already got 13 00:02:07,740 --> 00:02:10,259 a fare. Who was that woman? You were with her, weren't you? Who was she? A 14 00:02:10,259 --> 00:02:10,978 friend of mine. 15 00:02:10,979 --> 00:02:11,939 Where'd she go? 16 00:02:11,940 --> 00:02:14,060 I'm afraid that's none of your business. Look, you don't understand. 17 00:02:14,280 --> 00:02:16,660 She used to be my... I mean, I think I used to know... What's her name? 18 00:02:17,200 --> 00:02:18,960 What? What do you think her name is? 19 00:02:19,600 --> 00:02:20,680 Ruth. Ruth Sherwood. 20 00:02:21,740 --> 00:02:22,780 Sorry, wrong party. 21 00:02:23,020 --> 00:02:23,999 No, no, wait! 22 00:02:24,000 --> 00:02:26,400 Maybe I am mistaken, but I'd like to make sure. Look, here. 23 00:02:27,020 --> 00:02:28,020 Here, take my card. 24 00:02:28,840 --> 00:02:32,540 And would you give her this, this woman, this friend of yours, and whatever her 25 00:02:32,540 --> 00:02:33,540 name is, and have her call me? 26 00:02:33,680 --> 00:02:35,300 I guess I could pass it on to her. 27 00:02:36,680 --> 00:02:38,140 William Sherwood, huh? 28 00:02:38,500 --> 00:02:39,780 Yeah, I live in Whittier. 29 00:02:40,260 --> 00:02:41,179 Fine, fine. 30 00:02:41,180 --> 00:02:42,180 Swell town. 31 00:02:42,560 --> 00:02:43,560 Nice talking to you. 32 00:03:09,680 --> 00:03:10,680 Good evening, sir. 33 00:03:12,080 --> 00:03:13,660 Double scotch and a telephone. 34 00:03:41,640 --> 00:03:42,640 Bill Sherwood. 35 00:03:43,900 --> 00:03:45,400 Sitting at the Hotel Benson bar. 36 00:03:46,880 --> 00:03:48,400 With a double scotch in front of me. 37 00:03:49,000 --> 00:03:50,160 You're where? With what? 38 00:03:50,440 --> 00:03:51,440 You heard me. 39 00:04:21,899 --> 00:04:22,920 What do you have, sir? Nothing. 40 00:04:23,260 --> 00:04:25,460 I'm looking for a friend of mine. He called from here about an hour ago. 41 00:04:25,740 --> 00:04:28,180 Oh, yes, I know who you mean. He left about ten minutes ago. 42 00:04:28,860 --> 00:04:29,860 You wouldn't have to know where he went. 43 00:04:30,420 --> 00:04:32,080 Probably to his room. He's fine for his drinks. 44 00:04:32,820 --> 00:04:33,820 Thanks. 45 00:04:59,790 --> 00:05:03,730 Six months of your life shot to... Okay. 46 00:05:04,570 --> 00:05:05,570 What happened? 47 00:05:05,610 --> 00:05:06,610 I saw Ruth. 48 00:05:06,890 --> 00:05:07,890 Hmm? 49 00:05:08,090 --> 00:05:09,230 I saw Ruth. 50 00:05:09,830 --> 00:05:10,830 Oh, fine. 51 00:05:11,010 --> 00:05:12,770 Great. That explains everything. 52 00:05:13,370 --> 00:05:16,630 Six months you're on the wagon, and then you're back on the sauce again because 53 00:05:16,630 --> 00:05:17,630 you saw Ruth. 54 00:05:18,690 --> 00:05:19,690 Okay, who's Ruth? 55 00:05:20,090 --> 00:05:21,450 He wouldn't tell me your name. 56 00:05:22,410 --> 00:05:25,490 He was lying to me. I know he was. I don't know why, but he was lying to me, 57 00:05:25,530 --> 00:05:26,530 Harry. 58 00:05:27,090 --> 00:05:28,090 It was her. 59 00:05:28,590 --> 00:05:29,850 I'd recognize her anywhere. 60 00:05:31,070 --> 00:05:32,690 We were married for five years. 61 00:05:33,010 --> 00:05:34,010 Your wife? 62 00:05:34,230 --> 00:05:37,010 You said she was dead. You said she was killed in a plane crash. 63 00:05:37,330 --> 00:05:38,330 Nearly a year ago. 64 00:05:39,210 --> 00:05:42,370 Thirty miles southwest of Chicago, all aboard were killed. 65 00:05:42,670 --> 00:05:44,290 It was in all the papers, Harry. 66 00:05:45,010 --> 00:05:46,010 All the papers. 67 00:05:46,250 --> 00:05:47,970 There was even a photograph of Ruth. 68 00:05:49,150 --> 00:05:50,510 She wasn't a blonde, then. 69 00:05:51,750 --> 00:05:55,190 Man, you really are snaky. I wasn't drinking, Harry. 70 00:05:55,920 --> 00:05:58,400 I didn't have a drink until after I saw her. 71 00:05:59,160 --> 00:06:01,800 Wouldn't you do the same thing, Harry, if you saw somebody that had been dead 72 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 for nearly a year? 73 00:06:02,900 --> 00:06:06,860 Yeah, I'd be bugged, but you said it was impossible. You know she's dead. It was 74 00:06:06,860 --> 00:06:07,860 Ruth. 75 00:06:08,300 --> 00:06:09,300 Did you talk to her? 76 00:06:11,860 --> 00:06:12,860 No. 77 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 No. 78 00:06:17,280 --> 00:06:19,040 I gave the man she was with my card. 79 00:06:21,900 --> 00:06:23,160 I wonder if she'll call. 80 00:06:24,380 --> 00:06:27,780 Look, buddy, I'm calling you. You've got to go home. Come on. Back to Whittier. 81 00:06:27,840 --> 00:06:31,340 You can't take the big city. No, no, Harry. I can't do that. I've got a 82 00:06:31,340 --> 00:06:35,300 here. I've got a meeting here tomorrow morning. Come on. Up into the bathroom. 83 00:06:35,640 --> 00:06:37,240 Harry, wash your face. Come on. 84 00:06:37,540 --> 00:06:38,640 Wash your face. 85 00:06:39,040 --> 00:06:40,040 I'll take you home. 86 00:06:49,460 --> 00:06:50,460 Operator? 87 00:06:51,480 --> 00:06:53,460 Whittier. 9 -4 -3. 88 00:07:06,440 --> 00:07:07,440 All right, 89 00:07:12,820 --> 00:07:16,100 now what's he doing in my apartment? Look, I had to borrow her car to come 90 00:07:16,100 --> 00:07:17,500 you. He's all right, Miss Kent. 91 00:07:18,300 --> 00:07:20,800 I was more worried about my car than you anyway. 92 00:07:21,680 --> 00:07:24,000 I suppose Harry called you from the hotel, too. 93 00:07:24,320 --> 00:07:25,320 Mm -hmm. 94 00:07:25,640 --> 00:07:29,280 Well, it was only after midnight, because I had nothing better to do. I 95 00:07:29,280 --> 00:07:30,219 to walk over. 96 00:07:30,220 --> 00:07:33,420 I told her that you were lonesome for her, and so you had a couple of belts, 97 00:07:33,540 --> 00:07:34,059 that's all. 98 00:07:34,060 --> 00:07:37,380 What Harry means is he didn't tell me why you backslid. 99 00:07:37,640 --> 00:07:39,820 A complete lack of character, that's all. 100 00:07:42,620 --> 00:07:44,860 Well, lukewarm baths will help. 101 00:07:46,820 --> 00:07:49,260 Dana, thanks a little, huh? 102 00:07:53,250 --> 00:07:58,050 I'd do the same for any dumb, hopeless love that I happen to be in love with. 103 00:07:58,490 --> 00:08:00,990 Well, I can tell you somebody who's not going to love me in the morning. 104 00:08:01,270 --> 00:08:02,290 Yeah, you. 105 00:08:02,950 --> 00:08:05,050 My ex -boss, my new partner. 106 00:08:05,270 --> 00:08:06,710 Oh, Dana, what's he going to say? 107 00:08:10,370 --> 00:08:15,510 You know, the way Mr. Faulkner worries, I think it would be very unkind for 108 00:08:15,510 --> 00:08:17,550 anyone to say anything about this. 109 00:08:22,510 --> 00:08:24,990 Trouble is, Sydney's going to explode if I don't show up for that sales meeting 110 00:08:24,990 --> 00:08:25,990 tomorrow morning. 111 00:08:27,370 --> 00:08:28,370 Why can't I? 112 00:08:29,890 --> 00:08:31,550 Sure I can. I'll be all right. 113 00:08:32,049 --> 00:08:34,090 Bill. I'm all right now, Eric. 114 00:08:35,429 --> 00:08:36,429 Oh. 115 00:08:37,830 --> 00:08:39,789 I'm sure that's just a temporary condition. 116 00:08:40,289 --> 00:08:41,549 You look lousy. 117 00:08:54,190 --> 00:08:55,190 It is you, isn't it, Ruth? 118 00:08:55,530 --> 00:08:57,830 I'm afraid you have the wrong name, Mr. Sherwood. 119 00:08:58,050 --> 00:08:59,070 I'm Lynn Bowman. 120 00:08:59,830 --> 00:09:01,210 Where is it you think we met? 121 00:09:01,530 --> 00:09:02,530 San Francisco? 122 00:09:02,870 --> 00:09:05,110 Seattle? St. Louis, 1959. 123 00:09:05,930 --> 00:09:06,930 Don't you remember, Ruth? 124 00:09:07,210 --> 00:09:09,950 Well, I'm afraid I've never been to St. Louis, Mr. Sherwood. 125 00:09:10,270 --> 00:09:12,090 I'm strictly a West Coaster. 126 00:09:13,330 --> 00:09:15,270 They say everybody has a double somewhere. 127 00:09:15,950 --> 00:09:18,110 Don't you think that probably explains it? 128 00:09:19,810 --> 00:09:22,790 Oh, I really don't think that would prove anything. 129 00:09:23,790 --> 00:09:25,650 But it's been an interesting experience. 130 00:09:26,510 --> 00:09:27,510 Wait. 131 00:09:27,670 --> 00:09:29,210 Ruth, wait. Wait just a minute. 132 00:09:31,310 --> 00:09:32,450 Happens all the time. 133 00:09:32,950 --> 00:09:34,610 See, a person reminds you of someone. 134 00:09:35,670 --> 00:09:36,670 It was her voice. 135 00:09:37,690 --> 00:09:40,610 I was married to her for five years. Don't you think I know her voice? 136 00:09:41,030 --> 00:09:42,950 Bill, get a hold of yourself. Don't crack up. 137 00:09:43,170 --> 00:09:44,830 How could it possibly be your wife? 138 00:09:45,090 --> 00:09:47,030 I don't know. I don't know. 139 00:10:01,130 --> 00:10:02,150 Why, Mr. Mason? 140 00:10:02,350 --> 00:10:06,210 Answer me that if you don't mind. Why am I persecuted? What have I done? 141 00:10:06,630 --> 00:10:10,130 Am I a sinner? All right, I'm a sinner. But who isn't? 142 00:10:10,610 --> 00:10:13,130 I think you're a very nice man, Mr. Faulkner. 143 00:10:14,750 --> 00:10:16,350 Then why should I be tormented? 144 00:10:17,010 --> 00:10:19,170 Why do I take a left into the company? 145 00:10:20,290 --> 00:10:24,410 You took Bill Sherwood in with you because he's a good salesman. And 146 00:10:24,410 --> 00:10:26,970 also needed his $15 ,000 investment. 147 00:10:27,330 --> 00:10:28,510 No, don't remind me. 148 00:10:28,780 --> 00:10:32,100 Mr. Sherwood hasn't started drinking again, has he? He must have. 149 00:10:32,680 --> 00:10:35,440 Stone cold sober, would he see dead women walking? 150 00:10:38,240 --> 00:10:40,720 Is this what you were looking at, this picture of his wife? 151 00:10:41,000 --> 00:10:42,720 All right, so it don't make sense. 152 00:10:43,520 --> 00:10:47,660 But he's your client, Mr. Mason. I represented Bill Sherwood in setting up 153 00:10:47,660 --> 00:10:48,660 partnership. 154 00:10:49,160 --> 00:10:52,600 But now it seems to me you should be seeing a doctor instead of a lawyer. 155 00:10:52,820 --> 00:10:57,260 Well, my wife's brother is a head shrinker, and him I don't mind losing as 156 00:10:57,260 --> 00:10:59,340 friend. But Mason wants the result. 157 00:10:59,760 --> 00:11:02,780 If Sherwood is as sane as me, which ain't no recommendation. 158 00:11:03,240 --> 00:11:05,080 You mean if Bill's wife really is alive? 159 00:11:05,360 --> 00:11:06,500 I'll say it without jokes. 160 00:11:06,920 --> 00:11:11,240 That $15 ,000 Bill invested in my business was insurance money from her 161 00:11:12,200 --> 00:11:14,200 Now, you see why I'm upset? 162 00:11:15,760 --> 00:11:18,720 What is this partner of mine you represent? Just a kook? 163 00:11:19,200 --> 00:11:21,340 Just a lush who's seen blonde elephants? 164 00:11:23,000 --> 00:11:25,540 Or maybe a guy who's trying to tell me... 165 00:11:26,320 --> 00:11:27,900 He committed insurance fraud. 166 00:11:28,200 --> 00:11:29,480 All right, Mr. Falconer. 167 00:11:30,720 --> 00:11:31,720 I'll look into it. 168 00:11:31,940 --> 00:11:32,940 Thank you, Mr. Mason. 169 00:11:34,680 --> 00:11:35,680 Thank you. 170 00:11:38,960 --> 00:11:40,260 Harry, what on earth? 171 00:11:40,680 --> 00:11:45,620 The newspaper says that Ruth Sherwood was survived by a husband and a sister, 172 00:11:45,700 --> 00:11:46,700 doesn't it? 173 00:11:47,200 --> 00:11:48,200 Yes, here it is. 174 00:11:48,500 --> 00:11:50,620 Maggie Malachy, St. Louis address. 175 00:11:51,400 --> 00:11:52,400 Get a hold of Paul. 176 00:11:53,240 --> 00:11:54,580 Maybe he can track her down. 177 00:12:05,040 --> 00:12:08,100 I didn't keep you waiting. Just in a state of suspense, I couldn't help 178 00:12:08,100 --> 00:12:11,600 wondering as to why we chose this place for a meeting. Like a couple of bomb 179 00:12:11,600 --> 00:12:15,240 throwers. I'll explain in a minute. Step up to the bar, I'll buy you a drink. 180 00:12:15,880 --> 00:12:16,880 Orange juice? 181 00:12:17,120 --> 00:12:18,460 Screwdriver, without the vodka. 182 00:12:18,860 --> 00:12:20,080 Sober fella, me, you know. 183 00:12:20,700 --> 00:12:21,720 One orange juice, please. 184 00:12:22,480 --> 00:12:24,740 I'm afraid I can't give the same assurance of my sanity. 185 00:12:25,260 --> 00:12:27,960 Sidney seems to feel I should see his brother -in -law, the doctor. 186 00:12:28,980 --> 00:12:33,540 Bill, do you have any doubts that it was your wife who was killed in that crash? 187 00:12:34,160 --> 00:12:35,160 None at all. 188 00:12:35,340 --> 00:12:36,900 Then the woman you saw? 189 00:12:37,560 --> 00:12:39,280 I have no doubt about that either. 190 00:12:39,580 --> 00:12:40,740 It was Ruth. 191 00:12:41,040 --> 00:12:43,340 Any psychics in your family? 192 00:12:43,660 --> 00:12:47,520 I had a nan who was a whiz with a Ouija board, but I never inherited any of it. 193 00:12:47,680 --> 00:12:48,680 All right. 194 00:12:48,880 --> 00:12:50,320 Tell me about your wife's sister. 195 00:12:50,660 --> 00:12:51,660 Who? 196 00:12:52,040 --> 00:12:53,040 Oh, Maggie. 197 00:12:53,660 --> 00:12:58,380 A girl of drab plumage, operated a dress shop in St. Louis. 198 00:12:58,660 --> 00:13:01,000 She moved to Los Angeles a year and a half ago. 199 00:13:01,660 --> 00:13:03,500 Yes, I guess I did hear something about that. 200 00:13:04,620 --> 00:13:08,180 Oh, now, wait a minute. You're not suggesting that the woman I saw was 201 00:13:09,260 --> 00:13:12,760 Well, there was a general family resemblance, but nobody would ever 202 00:13:12,760 --> 00:13:13,479 those two. 203 00:13:13,480 --> 00:13:15,120 Well, the woman you saw was blonde. 204 00:13:15,560 --> 00:13:16,560 I know. 205 00:13:16,640 --> 00:13:21,020 And my wife, Ruth, used to have dark hair, as did Maggie. But you still can't 206 00:13:21,020 --> 00:13:22,840 make a bird of paradise out of a crow. 207 00:13:23,620 --> 00:13:26,340 Bill, there's a dress shop across the street. 208 00:13:28,720 --> 00:13:29,720 Madame Louise. 209 00:13:31,330 --> 00:13:33,410 Maggie? I made an appointment to see her. 210 00:13:35,290 --> 00:13:37,510 I wish I had the other half of the screwdriver. 211 00:13:39,570 --> 00:13:42,010 Maggie was never one of my greatest admirers. 212 00:13:42,350 --> 00:13:43,950 Oh, not without cause, you understand. 213 00:13:45,710 --> 00:13:48,070 Well, now, let's see what time has done to her. 214 00:13:48,930 --> 00:13:52,190 Mr. Mason, there was nothing in what you told me on the phone to indicate you 215 00:13:52,190 --> 00:13:53,350 were bringing someone with you. 216 00:13:54,350 --> 00:13:58,050 You have no objections to seeing your brother -in -law, do you? It's hardly a 217 00:13:58,050 --> 00:14:00,070 secret that I've always had objections to him. 218 00:14:00,490 --> 00:14:03,010 Nothing has changed. That's not entirely true, Maggie. 219 00:14:03,730 --> 00:14:06,670 Miss Malachy, will you tell me something about your sister, please? 220 00:14:07,010 --> 00:14:09,910 Yes, I should be glad to give you the other side of the picture. 221 00:14:11,310 --> 00:14:13,370 Ruth was a very beautiful girl, Mr. Mason. 222 00:14:14,090 --> 00:14:16,490 High -spirited, friendly, and very popular. 223 00:14:17,090 --> 00:14:20,210 Oh, I won't say she wasn't a little spoiled, but then that was only natural. 224 00:14:20,830 --> 00:14:22,030 Yes, it often happens. 225 00:14:22,310 --> 00:14:26,090 I was always the plain one, but I don't ever remember being envious of her. 226 00:14:26,550 --> 00:14:29,890 I had a flair for designing and dressmaking and... 227 00:14:31,110 --> 00:14:33,910 Well, one fairy princess is enough for any family. 228 00:14:34,770 --> 00:14:36,110 And then she changed. 229 00:14:36,470 --> 00:14:37,470 She married me. 230 00:14:37,710 --> 00:14:41,570 You were never a good provider, Bill. That may sound unkind, but it's 231 00:14:41,570 --> 00:14:42,570 nonetheless true. 232 00:14:42,910 --> 00:14:46,470 In all fairness, Mr. Mason, Ruth should have married a rich man. 233 00:14:46,910 --> 00:14:49,810 She wasn't used to living a budgeted life. 234 00:14:50,190 --> 00:14:51,950 She lost that wonderful sparkle. 235 00:14:52,710 --> 00:14:54,810 On top of that, Bill started to drink. 236 00:14:55,030 --> 00:14:56,350 There may have been a connection, Maggie. 237 00:14:56,590 --> 00:14:58,230 We all of us have our shortcomings. 238 00:14:58,840 --> 00:15:00,780 But only a weakling falls into a hole. 239 00:15:00,980 --> 00:15:01,980 Or a bottle. 240 00:15:02,040 --> 00:15:03,040 If you wish. 241 00:15:03,440 --> 00:15:04,540 About the plane crash. 242 00:15:04,960 --> 00:15:05,960 Well, what about it? 243 00:15:06,480 --> 00:15:10,800 Ruth had spent several days in Chicago after another quarrel with Bill. 244 00:15:11,080 --> 00:15:14,760 And she got on the plane to come back, and the plane never reached St. Louis. 245 00:15:15,660 --> 00:15:17,860 Well, really, Mr. Mason, it was in all the papers. 246 00:15:18,160 --> 00:15:20,660 There's no question that Ruth was on that plane. 247 00:15:21,540 --> 00:15:22,540 I don't understand. 248 00:15:22,960 --> 00:15:24,600 Bill thinks he saw her last night. 249 00:15:25,360 --> 00:15:27,260 Downtown. You saw her? 250 00:15:28,040 --> 00:15:31,440 Well, I suppose if you're an alcoholic, anything is possible. 251 00:15:31,840 --> 00:15:33,680 Maggie, I hadn't had a drink in six months. 252 00:15:34,040 --> 00:15:35,600 But then you have no excuse at all, do you? 253 00:15:36,540 --> 00:15:41,060 Really, Mr. Mason, how can a man of your reputation lend yourself to such a 254 00:15:41,060 --> 00:15:42,580 gruesome business? 255 00:15:43,260 --> 00:15:45,220 Mistakes have been made before, Miss Malachy. 256 00:15:45,640 --> 00:15:48,700 Mistakes? But she identified Ruth's body. 257 00:15:49,000 --> 00:15:52,900 I don't have a very clear memory about those days. I did whatever was 258 00:15:53,380 --> 00:15:57,180 A plane crashes and it burns. If it'll help refresh your memory, Annie. 259 00:15:57,600 --> 00:16:01,280 The airline finally sent me what was left of her luggage. Would you like to 260 00:16:01,280 --> 00:16:02,280 it? 261 00:16:02,780 --> 00:16:03,780 No, thanks. 262 00:16:05,540 --> 00:16:06,540 Excuse me. 263 00:16:08,580 --> 00:16:09,580 Miss Malick? 264 00:16:09,700 --> 00:16:10,700 Leave me alone. 265 00:16:11,700 --> 00:16:13,560 Please, just leave me alone. 266 00:16:28,310 --> 00:16:29,830 Dana, I... Hear you, Mr. 267 00:16:30,090 --> 00:16:31,090 Bell. 268 00:16:32,030 --> 00:16:33,130 The boss in the office? 269 00:16:33,710 --> 00:16:34,710 Yes, for the customer. 270 00:16:35,190 --> 00:16:37,090 You tell him when he's not busy, I'd like to see him? 271 00:16:39,690 --> 00:16:42,710 Dana, it's all here. 272 00:16:43,690 --> 00:16:46,970 No more phantoms, no more ghosts, no more angels. 273 00:16:47,970 --> 00:16:50,750 Took a little bit of a shock treatment, but it worked. 274 00:17:11,849 --> 00:17:13,109 Oh, there was one more message. 275 00:17:13,609 --> 00:17:16,810 A woman called. She didn't leave her name. She called while I was out to 276 00:17:17,250 --> 00:17:18,250 A woman? 277 00:17:18,450 --> 00:17:22,310 You can ask Mr. Faulkner, but... Well, he said the woman was a little 278 00:17:22,310 --> 00:17:23,310 hysterical. 279 00:17:23,750 --> 00:17:26,930 But that you would know who she was and that it was very urgent that you meet 280 00:17:26,930 --> 00:17:28,050 her tonight at 11 o 'clock. 281 00:17:28,910 --> 00:17:30,130 Where? Did you say where? 282 00:17:31,450 --> 00:17:32,450 Red's Reef. 283 00:17:32,610 --> 00:17:33,610 The bar and grill. 284 00:17:35,150 --> 00:17:38,370 Oh, Bill, please don't be upset. It's probably just another customer. Leave me 285 00:17:38,370 --> 00:17:39,370 alone. 286 00:18:09,070 --> 00:18:10,070 think it's the same woman? 287 00:18:10,430 --> 00:18:12,530 But hold on, I thought that was all in his head. 288 00:18:13,170 --> 00:18:14,730 The young woman, I don't know. 289 00:18:15,630 --> 00:18:19,050 But if he sits waiting in the bar someplace, Harry... Yeah, yeah. 290 00:18:19,530 --> 00:18:20,690 Give me the name of the place. 291 00:18:22,450 --> 00:18:23,450 Red's Reef. 292 00:18:46,700 --> 00:18:47,860 Anything wrong with that drink? 293 00:18:48,440 --> 00:18:52,080 What? It was likely to bring you something up. No, no, this is fine right 294 00:18:52,140 --> 00:18:55,160 Thanks. How would you know? You haven't even paid. I'll get to it. 295 00:18:55,860 --> 00:18:56,860 Okay. 296 00:19:00,760 --> 00:19:03,680 You know you're going to get marked absent at the AA meeting tonight. I 297 00:19:03,680 --> 00:19:04,680 know how to manage without us. 298 00:19:04,880 --> 00:19:07,500 Yeah, if it ever occurred to you, I might not be able to manage without 299 00:19:07,760 --> 00:19:11,060 Look, all this chasing in and around after you, it is nothing good for me. 300 00:19:11,060 --> 00:19:12,060 sorry, Harry. 301 00:19:12,180 --> 00:19:13,260 Now, who told you I was here? 302 00:19:13,800 --> 00:19:14,800 What difference does it make? 303 00:19:15,120 --> 00:19:17,790 Look, let's... Cut out of here. Nobody's going to show up. You're least of all a 304 00:19:17,790 --> 00:19:18,509 dead wife. 305 00:19:18,510 --> 00:19:21,550 Well, what about a live one, Harry? He called me. Don't you try to tell me it 306 00:19:21,550 --> 00:19:22,269 wasn't her. 307 00:19:22,270 --> 00:19:23,690 Dana thought so, and I know so. 308 00:19:24,190 --> 00:19:27,530 Okay, okay, okay. Maybe it's the same girl you saw outside the Benson Hotel, 309 00:19:27,530 --> 00:19:30,250 what difference does it make? Your wife is dead. Can't you get that through your 310 00:19:30,250 --> 00:19:32,650 head? You're probably trying to play tricks on me. The only person playing 311 00:19:32,650 --> 00:19:33,790 tricks on you is you yourself. 312 00:19:33,990 --> 00:19:34,990 You're a psycho. 313 00:19:35,130 --> 00:19:38,330 Maybe I'm just a dumb gasp. Here, take this and leave me alone, will you? 314 00:19:38,590 --> 00:19:39,850 Go on, take it. You're entitled. 315 00:19:40,570 --> 00:19:41,710 Take it and get out of here. 316 00:19:55,150 --> 00:19:56,150 You need anything? 317 00:20:09,190 --> 00:20:10,190 Yeah. 318 00:20:11,330 --> 00:20:12,330 Bring me another. 319 00:21:13,610 --> 00:21:14,610 Where were you? 320 00:21:15,190 --> 00:21:16,330 Why didn't you meet me? 321 00:21:17,470 --> 00:21:18,570 What is it you want? 322 00:21:21,090 --> 00:21:22,330 Well, just don't sit there. 323 00:21:23,330 --> 00:21:24,870 Why are you doing this? Move! 324 00:22:03,440 --> 00:22:04,440 Yes, yes, I have it. 325 00:22:04,560 --> 00:22:05,560 Where are you now? 326 00:22:08,020 --> 00:22:09,100 Yes, I know the corner. 327 00:22:11,880 --> 00:22:12,880 Yes, right away. 328 00:22:14,240 --> 00:22:15,740 Look, we close in ten minutes. 329 00:22:17,140 --> 00:22:18,420 Why don't you take him home? 330 00:22:27,540 --> 00:22:28,600 Bill, have you been drinking? 331 00:22:29,160 --> 00:22:32,540 No, I'm not drunk, and I'm not insane, Mr. Mason. 332 00:22:37,110 --> 00:22:38,770 Is that a normal reaction? 333 00:22:39,590 --> 00:22:40,529 To what? 334 00:22:40,530 --> 00:22:42,250 To find out your wife isn't dead. 335 00:22:44,030 --> 00:22:46,230 Only that she is now. 336 00:22:47,810 --> 00:22:50,290 But that she hasn't been for all this time. 337 00:22:52,150 --> 00:22:53,990 I know I don't sound too coherent. 338 00:22:56,010 --> 00:22:58,290 But, Mr. Mason, that is Ruth out in that parking lot. 339 00:22:58,630 --> 00:23:00,450 Had you arranged to meet her tonight? 340 00:23:01,110 --> 00:23:02,290 She called my office. 341 00:23:03,880 --> 00:23:05,980 And I waited for her at Red's Reef Bar. 342 00:23:07,280 --> 00:23:08,280 And waited. 343 00:23:08,800 --> 00:23:09,800 And waited. 344 00:23:10,060 --> 00:23:11,060 And waited. 345 00:23:11,360 --> 00:23:13,400 And she never showed up. No. 346 00:23:14,420 --> 00:23:15,960 So I decided to go home. 347 00:23:17,280 --> 00:23:18,680 And that's when I found her. 348 00:23:20,020 --> 00:23:21,020 Her head. 349 00:23:24,680 --> 00:23:25,680 Mr. 350 00:23:26,700 --> 00:23:27,700 Mason, what about the police? 351 00:23:27,740 --> 00:23:29,160 Paul Drake's taking care of that. 352 00:23:29,860 --> 00:23:30,860 All right, Bill. 353 00:23:31,100 --> 00:23:32,340 Tell me what happened then. 354 00:23:32,780 --> 00:23:33,780 Every move you made. 355 00:23:34,440 --> 00:23:36,860 Well, I went out to look for a street phone. 356 00:23:38,240 --> 00:23:42,860 I tried to look up a doctor in the book, but I couldn't. 357 00:23:44,060 --> 00:23:47,240 So then I tore out to find help someplace else. 358 00:23:48,220 --> 00:23:52,720 And I stopped and thought, she's already dead. 359 00:23:53,760 --> 00:23:54,940 I thought I'd better call you. 360 00:23:55,580 --> 00:23:56,700 No more service, Mac. 361 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 Well, Paul? 362 00:24:00,170 --> 00:24:03,390 His wife isn't there. In fact, there's no one in that parking lot, dead or 363 00:24:03,390 --> 00:24:06,710 alive. There isn't even a car there except yours, Mr. Sherwood. What is 364 00:24:06,710 --> 00:24:07,910 gag? What are you trying to do to me? 365 00:24:08,130 --> 00:24:10,190 Look, I told you I'm not drunk and I'm not insane. 366 00:24:10,870 --> 00:24:13,350 She was in that parking lot. It was Ruth. 367 00:24:13,770 --> 00:24:14,950 What kind of car was it? 368 00:24:15,330 --> 00:24:16,350 I don't know. 369 00:24:16,970 --> 00:24:18,190 A sedan, I think. 370 00:24:19,310 --> 00:24:20,470 A rust -colored sedan. 371 00:24:22,510 --> 00:24:26,010 A rental car. I looked on the registration to see if Ruth's name was 372 00:24:26,650 --> 00:24:27,650 Acme rent -a -car. 373 00:24:28,640 --> 00:24:30,720 They stay open all night. Maybe I can run it down. 374 00:24:31,200 --> 00:24:34,240 Sure, I got a rented car, but I haven't used it since 5 o 'clock. 375 00:24:34,460 --> 00:24:37,500 I mean, if it's been in some kind of an accident, I don't know anything about 376 00:24:37,500 --> 00:24:39,480 it. So if you don't mind... Somebody else was driving it tonight? 377 00:24:39,840 --> 00:24:40,840 That's possible. 378 00:24:40,920 --> 00:24:42,560 I loaned it to a friend of mine earlier. 379 00:24:42,840 --> 00:24:45,100 I've been playing poker here at the hotel all evening. 380 00:24:45,560 --> 00:24:46,560 What's your name? 381 00:24:47,880 --> 00:24:49,000 Did I say it was a woman? 382 00:24:49,620 --> 00:24:50,860 I know it was, Mr. Cabot. 383 00:24:52,020 --> 00:24:53,340 I'd just like to know who she is. 384 00:24:54,820 --> 00:24:55,820 Why? 385 00:24:56,330 --> 00:24:59,550 I mean, you've got to admit, this is a bit strange. You come busting in here at 386 00:24:59,550 --> 00:25:02,730 2 a .m. with a lot of questions, but you don't give out a whole lot. Not just 387 00:25:02,730 --> 00:25:05,950 because you have an ID that says you're... Suppose she was in an 388 00:25:06,350 --> 00:25:07,350 They didn't run? 389 00:25:07,470 --> 00:25:08,470 Could be. 390 00:25:08,650 --> 00:25:10,550 Nah, that still doesn't do it. 391 00:25:11,150 --> 00:25:13,330 If somebody had been hurt, the police would have been here. 392 00:25:13,610 --> 00:25:17,730 If somebody's car smashed up, property damaged, they'd quick hire a private 393 00:25:18,410 --> 00:25:20,030 You've got to do better than that, Mr. Drake. 394 00:25:20,490 --> 00:25:21,750 Is your name Ruth Sherwood? 395 00:25:22,230 --> 00:25:23,230 No. 396 00:25:26,570 --> 00:25:27,730 Where have I heard that name before? 397 00:25:29,210 --> 00:25:33,810 Oh, yeah, some character outside the Benson Hotel. I got his card here 398 00:25:33,810 --> 00:25:34,810 somewhere. 399 00:25:36,050 --> 00:25:37,930 Lynn swore she didn't know him, though. 400 00:25:38,190 --> 00:25:40,890 Whoever Lynn is, I'll bet she lied to you. 401 00:25:41,650 --> 00:25:42,990 Maybe she did me a favor. 402 00:25:44,090 --> 00:25:45,170 Tell me one thing. 403 00:25:45,670 --> 00:25:46,850 Is this big trouble? 404 00:25:47,150 --> 00:25:48,510 It might be as big as murder. 405 00:25:50,950 --> 00:25:52,710 All right, that does it. 406 00:25:53,230 --> 00:25:59,710 Four four seven a Casino Road her name is Lynn Bowman and tell her lots of luck 407 00:25:59,710 --> 00:26:09,670 This 408 00:26:09,670 --> 00:26:15,370 case is as wacky as you say it is it means one final touch What does that 409 00:26:15,370 --> 00:26:17,370 to have Lynn Bowman open this door? 410 00:26:17,890 --> 00:26:20,390 If she does Paul you do the talking I'm not prepared 411 00:26:38,670 --> 00:26:39,670 Guess no one's home, anyway. 412 00:26:40,950 --> 00:26:42,290 Better not touch your lives, Paul. 413 00:26:42,970 --> 00:26:43,970 Too many neighbors. 414 00:26:56,790 --> 00:26:57,990 Well, that's the right place. 415 00:26:58,530 --> 00:26:59,530 Address to Lynn Bowman. 416 00:27:00,310 --> 00:27:01,750 Now, bring the matches over here, Paul. 417 00:27:06,370 --> 00:27:07,850 Hey, this gal does all right for herself. 418 00:27:08,160 --> 00:27:09,139 What are you looking for? 419 00:27:09,140 --> 00:27:10,780 I want to see where he buys her clothes. 420 00:27:11,680 --> 00:27:12,680 Madam Lily. 421 00:27:15,020 --> 00:27:16,020 Same thing. 422 00:27:16,960 --> 00:27:20,180 Paul, as fast as you can, start checking that St. Louis plane crash. 423 00:27:20,540 --> 00:27:21,540 What's your idea? 424 00:27:21,560 --> 00:27:24,680 Well, the number of casualties matched the plane's passenger list. 425 00:27:25,480 --> 00:27:27,540 Let's see who might have died at Ruth Sherwood's place. 426 00:27:27,760 --> 00:27:28,760 And why. 427 00:27:40,460 --> 00:27:41,460 All right, don't move. 428 00:27:41,600 --> 00:27:45,400 Don't worry, Sergeant. We won't. May I reach for my wallet? It says private 429 00:27:45,400 --> 00:27:46,660 investigator. Yeah. 430 00:27:54,040 --> 00:27:55,580 Looks more like a burglary to me. 431 00:27:55,780 --> 00:27:57,420 My name is Mason. I'm an attorney. 432 00:27:58,120 --> 00:27:59,320 We found the door open. 433 00:27:59,540 --> 00:28:01,060 Do you know a woman named Lynn Bowman? 434 00:28:01,600 --> 00:28:02,800 Nope. Do you? 435 00:28:03,200 --> 00:28:04,200 All right. 436 00:28:04,340 --> 00:28:05,340 Never mind the cracks. 437 00:28:05,660 --> 00:28:07,320 You looking for Miss Bowman, Sergeant? 438 00:28:07,760 --> 00:28:10,180 Traffic detail just found a rental car on a ravine. 439 00:28:10,460 --> 00:28:11,460 She was in it. 440 00:28:13,580 --> 00:28:14,580 What happened? 441 00:28:14,760 --> 00:28:16,960 Apparently drove through the guardrail on the Hollywood Hills. 442 00:28:17,200 --> 00:28:18,300 130 -foot drop. 443 00:28:18,740 --> 00:28:19,740 You mean she's dead? 444 00:28:19,980 --> 00:28:23,300 Yeah. Checking the address in her wallet. Thought there might be some 445 00:28:23,680 --> 00:28:24,820 Yes, there is one, Sergeant. 446 00:28:26,140 --> 00:28:27,140 A sister. 447 00:28:28,300 --> 00:28:29,300 Maggie Malik. 448 00:28:31,500 --> 00:28:32,500 It's her. 449 00:28:33,540 --> 00:28:34,399 It's her. 450 00:28:34,400 --> 00:28:35,299 It's her. It's her. It's her. It's her. 451 00:28:35,300 --> 00:28:35,339 It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. 452 00:28:35,340 --> 00:28:35,380 It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. 453 00:28:35,380 --> 00:28:35,440 It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. 454 00:28:35,440 --> 00:28:36,840 It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. It's her. 455 00:28:37,260 --> 00:28:38,890 It's Poor Ruth. 456 00:28:40,190 --> 00:28:42,190 Why did she assume the name of Linbo? 457 00:28:43,490 --> 00:28:45,550 She... No. 458 00:28:46,790 --> 00:28:48,090 No, I can't. 459 00:28:48,390 --> 00:28:49,430 I can't. 460 00:28:50,750 --> 00:28:54,570 Andy, tell me why you pretended she was dead. 461 00:28:54,970 --> 00:28:56,750 Somebody else is going to ask those questions. 462 00:28:59,610 --> 00:29:00,610 Barry, 463 00:29:03,870 --> 00:29:07,070 the next time you ask me a question, just bear in mind you're asking the 464 00:29:07,070 --> 00:29:10,670 guy. What's the matter, Paul? Check on the plane crash, he says. Find out who 465 00:29:10,670 --> 00:29:12,050 died in your wife's place on the plane. 466 00:29:12,250 --> 00:29:13,630 But with his wife's luggage, remember? 467 00:29:14,130 --> 00:29:16,450 Are you saying that Ruth quit places with another woman? 468 00:29:17,010 --> 00:29:17,989 But why? 469 00:29:17,990 --> 00:29:19,730 She was flying from Chicago to St. Louis. 470 00:29:19,990 --> 00:29:20,990 She was going to... Sure. 471 00:29:21,070 --> 00:29:23,690 Why has she been using the name Lynn Bowman ever since? Why did she dye her 472 00:29:23,690 --> 00:29:24,690 hair? Why a million things? 473 00:29:24,970 --> 00:29:26,310 Do you have some of the answers? 474 00:29:26,690 --> 00:29:30,430 Perry, by the time I got a Chicago agency on the job, they found 200 cops 475 00:29:30,430 --> 00:29:31,430 already on it. 476 00:29:31,590 --> 00:29:34,410 The police and federal aviation are the guys that will have to solve your 477 00:29:34,410 --> 00:29:35,410 riddle. 478 00:29:35,440 --> 00:29:38,560 While I just sit here wishing I could remember things straight when I drink. 479 00:29:39,720 --> 00:29:41,920 Such as finding dead women in parking lots. 480 00:29:42,400 --> 00:29:46,240 But she was there, Mr. Mason. I got blood on my hands. I got... All right, 481 00:29:46,240 --> 00:29:47,720 right. Take it easy. I didn't strike out entirely. 482 00:29:48,120 --> 00:29:49,960 At least I got a rundown on this guy, Kabat. 483 00:29:50,440 --> 00:29:52,180 He was her boyfriend, wasn't he? 484 00:29:52,400 --> 00:29:54,340 Well, he tried to be, I guess. Dated her a few times. 485 00:29:54,700 --> 00:29:56,220 Anyway, he came from Chicago, too. 486 00:29:56,500 --> 00:29:59,000 When? A week or so after the plane crash. 487 00:29:59,340 --> 00:30:01,580 His job is investigator for a bonding company. 488 00:30:02,480 --> 00:30:03,480 Kabat's a detective? 489 00:30:03,790 --> 00:30:08,930 His last assignment was a $200 ,000 bank robbery, which took place the same day 490 00:30:08,930 --> 00:30:09,930 that plane took off. 491 00:30:10,150 --> 00:30:13,470 You mean Ruth might be mixed up in something like that? 492 00:30:13,950 --> 00:30:16,890 Oh, no, I can't believe it. At least it might take you off the hook. 493 00:30:18,770 --> 00:30:21,250 Della, find out if Mr. Cabot is available. 494 00:30:21,830 --> 00:30:23,030 Perry. It's all right, Dylan. 495 00:30:23,830 --> 00:30:26,230 Sorry to interrupt, Perry, but I've just come from the coroner's office. 496 00:30:26,760 --> 00:30:31,040 Your wife, Mr. Sherwood, alias Lynn Bowman, seems to have not only fatal 497 00:30:31,040 --> 00:30:33,960 injuries, but marks of strangulation on her throat as well. 498 00:30:34,740 --> 00:30:37,460 She... She was murdered, then. 499 00:30:38,360 --> 00:30:39,800 I guess you're not surprised. 500 00:30:40,260 --> 00:30:44,240 Andy, I've just learned something from Paul about the man named Cabot. 501 00:30:44,500 --> 00:30:45,960 I know, Barry, I know. 502 00:30:46,420 --> 00:30:50,660 But, unfortunately, it's your name on this warrant, Mr. Sherwood. 503 00:31:10,640 --> 00:31:13,640 No, Mr. Berger. Her death was not caused by strangulation. 504 00:31:13,980 --> 00:31:18,520 She died unquestionably as a result of the blows on the back of her head. But, 505 00:31:18,580 --> 00:31:23,020 Doctor, she was gripped strongly enough about the neck to keep her quiet, to 506 00:31:23,020 --> 00:31:24,520 keep her from crying out, for example. 507 00:31:24,840 --> 00:31:26,240 Oh, yes, absolutely. 508 00:31:26,640 --> 00:31:30,200 The other bruised marks I mentioned would confirm that sort of struggle. And 509 00:31:30,200 --> 00:31:34,180 such a struggle, could someone so gripping her have cracked her head back 510 00:31:34,180 --> 00:31:38,520 against some solid object with sufficient force to cause the fatal 511 00:31:38,520 --> 00:31:42,950 fracture? A strong man could certainly do that, yes. A man in a drunken rage. 512 00:31:43,270 --> 00:31:47,230 The outside top of the car door had actually been dented at the same points 513 00:31:47,230 --> 00:31:51,570 where we removed the blood and hair samples I spoke about, both of which 514 00:31:51,570 --> 00:31:53,390 the blood and hair of the deceased, of course. 515 00:31:53,670 --> 00:31:59,010 Now, Doctor, perhaps you heard the fingerprint technician testify regarding 516 00:31:59,010 --> 00:32:03,230 bloody fingerprints found on the car door and on the dashboard and the 517 00:32:03,230 --> 00:32:04,790 wheel column inside the car. 518 00:32:05,030 --> 00:32:06,550 He identified these prints. 519 00:32:07,050 --> 00:32:08,910 As those of the defendant, William Sherwood. 520 00:32:09,350 --> 00:32:12,090 Doctor, tell us, did you also examine the bloody fingerprints? 521 00:32:12,450 --> 00:32:15,050 I did and was present during laboratory tests. 522 00:32:15,310 --> 00:32:18,230 It was all the same blood, same type. The defeats. 523 00:32:18,490 --> 00:32:22,310 And the stains found on the jacket and the handkerchief taken from the 524 00:32:22,310 --> 00:32:26,390 next day? They were also the same blood type, same as his wife's blood. 525 00:32:26,770 --> 00:32:27,770 Thank you, Doctor. 526 00:32:28,770 --> 00:32:29,770 Mr. Mason? 527 00:32:30,730 --> 00:32:35,250 Doctor, can you positively state that death was caused by her head striking 528 00:32:35,250 --> 00:32:39,400 car? Well, there was certainly every evidence that... Or could she have also 529 00:32:39,400 --> 00:32:40,760 been struck by some other object? 530 00:32:41,040 --> 00:32:43,060 I'm not questioning the struggle, mind you. 531 00:32:43,360 --> 00:32:48,200 Just asking if a person perhaps not strong or in a rage could have added the 532 00:32:48,200 --> 00:32:49,380 fatal blow. Yes. 533 00:32:50,320 --> 00:32:52,320 Yes, that could have happened, I suppose. 534 00:32:54,400 --> 00:32:58,440 I testified, Mr. Mason, that when the woman called the office, I asked her 535 00:32:58,460 --> 00:33:00,260 but she wouldn't give it to me. She was upset. 536 00:33:00,780 --> 00:33:03,700 She sounded, uh, frightened. 537 00:33:04,190 --> 00:33:06,670 But you knew what had been happening to your junior partner? 538 00:33:07,050 --> 00:33:10,970 Couldn't you have guessed or asked if she was really his wife, Ruth Sherwood? 539 00:33:11,170 --> 00:33:13,230 No. On me, she hung up. 540 00:33:13,710 --> 00:33:16,890 At 11 o 'clock, she said he should meet her urgent in that bar. 541 00:33:17,110 --> 00:33:18,950 That's all I know, Mr. Mason. Nothing else. 542 00:33:19,150 --> 00:33:24,190 Mr. Falconer, when you accepted the defendant as your partner, in what 543 00:33:24,190 --> 00:33:25,190 was your company? 544 00:33:25,750 --> 00:33:26,750 I needed business. 545 00:33:27,050 --> 00:33:28,510 I needed money to go ahead. 546 00:33:28,770 --> 00:33:29,830 And how is business now? 547 00:33:30,410 --> 00:33:33,090 Oh, that boy William, he's a shot in the arm. 548 00:33:33,500 --> 00:33:34,500 Don't misunderstand. 549 00:33:34,540 --> 00:33:35,540 Him I like. 550 00:33:35,640 --> 00:33:39,180 We're full of new contracts, new deals, new plans for production. 551 00:33:39,500 --> 00:33:41,100 But what's the condition of the company? 552 00:33:41,600 --> 00:33:43,440 Extended, in the middle, out on a limb. 553 00:33:44,340 --> 00:33:46,400 That's why the drinking again so upset me. 554 00:33:46,980 --> 00:33:49,780 Trouble at a time like this, and a hundred deals can fall. 555 00:33:50,160 --> 00:33:51,560 And you still need money? 556 00:33:52,880 --> 00:33:53,880 It's a sickness. 557 00:33:54,300 --> 00:33:55,300 Who doesn't? 558 00:33:59,050 --> 00:34:02,350 Gosh, I didn't mean to get sore and leave Bill alone like that, but when 559 00:34:02,350 --> 00:34:05,110 an alcoholic, it's not easy bouncing in and out of bars for a buddy. 560 00:34:05,770 --> 00:34:09,090 Didn't he also claim that he paid you to leave him alone there waiting for the 561 00:34:09,090 --> 00:34:12,909 woman? Yeah, I took some, but I don't earn it like I used to, and the past 562 00:34:12,909 --> 00:34:16,150 couple of days chasing him has caught me. You and the defendant have been 563 00:34:16,150 --> 00:34:19,150 buddies in the AA for quite some time, haven't you, Mr. Nance? 564 00:34:19,570 --> 00:34:22,770 Well, it wasn't until after I got fired out of a trucking job in San Francisco 565 00:34:22,770 --> 00:34:26,350 that I finally got a hold of myself, and when Bill showed up in Whittier 2, new 566 00:34:26,350 --> 00:34:27,770 to meetings, he said, let's hold hands. 567 00:34:28,330 --> 00:34:32,370 So I get a couple of nights a week after that. Then you have spent a great deal 568 00:34:32,370 --> 00:34:33,810 of time with him, as a matter of fact. 569 00:34:34,290 --> 00:34:38,750 Tell us, Mr. Niles, what did he say to you about his wife during those long 570 00:34:38,750 --> 00:34:39,929 nights when... Your Honor. 571 00:34:40,550 --> 00:34:44,830 Nothing. Nothing bad about her. Bill never said anything bad about anybody. 572 00:34:44,830 --> 00:34:46,330 is not the kind of guy who could kill. 573 00:34:46,590 --> 00:34:47,710 All right. All right. That's all. 574 00:34:48,250 --> 00:34:49,409 I'll withdraw the question. 575 00:34:50,110 --> 00:34:51,110 Now, think hard. 576 00:34:51,489 --> 00:34:56,010 At what time did you leave the defendant alone at Red's Reef? Search me. 577 00:34:56,650 --> 00:34:58,910 But I got home about 11 .30. Figure it out for yourself. 578 00:35:00,190 --> 00:35:02,790 He had one shot, and then he had five doubles. 579 00:35:03,230 --> 00:35:04,690 You can't drink them fast. 580 00:35:05,390 --> 00:35:09,230 Not even a guy like him. Then he waited there alone for quite some time, in 581 00:35:09,230 --> 00:35:10,230 other words. 582 00:35:10,370 --> 00:35:13,270 Until quarter past 12, I'd say. 583 00:35:13,650 --> 00:35:15,710 Yeah, that's right. It was a quarter past 12. 584 00:35:16,230 --> 00:35:17,370 Cross -examine, Mr. Mason. 585 00:35:23,110 --> 00:35:25,250 I have no questions for this witness, Your Honor. 586 00:35:25,790 --> 00:35:27,890 But I would like to ask for a ten -minute recess. 587 00:35:28,950 --> 00:35:32,630 I don't know. I couldn't remember everything. I didn't want to lie to you, 588 00:35:32,670 --> 00:35:37,510 but... When you telephoned me, the clock beside my bed said exactly 1 .30. All 589 00:35:37,510 --> 00:35:39,490 right, yes, there is kind of a gap there. 590 00:35:39,790 --> 00:35:41,370 It's all you can drive a truck through. 591 00:35:42,130 --> 00:35:46,770 From 12 .15 to 1 .30 is time enough to kill someone, wreck a car, get back to 592 00:35:46,770 --> 00:35:48,110 Yale for help, and an alibi. 593 00:35:49,350 --> 00:35:51,690 Just wait till you hear Hamilton Burger saying that. 594 00:35:52,030 --> 00:35:54,750 Mr. Mason, will you please listen to me? Will you please listen? 595 00:35:55,600 --> 00:35:57,920 I told you I tried to call a doctor, remember? 596 00:35:58,520 --> 00:36:02,100 Well, the reason I couldn't was my hand was fumbling on the dial. I couldn't 597 00:36:02,100 --> 00:36:03,480 even read the print of your number. 598 00:36:04,880 --> 00:36:07,260 So I went across the street, some other place for a drink. 599 00:36:07,880 --> 00:36:11,680 But honest, Mr. Mason, honest, you've got to believe me, I didn't take it. 600 00:36:13,620 --> 00:36:17,820 For the first time in my life, I stopped right in the middle and I made myself 601 00:36:17,820 --> 00:36:19,620 walk, walk, walk. 602 00:36:23,069 --> 00:36:25,010 Oh, Lord, how did I ever tell you all that? 603 00:36:25,970 --> 00:36:27,150 Quite a price, isn't it? 604 00:36:28,390 --> 00:36:30,930 To stop drinking and send yourself to the gas chamber? 605 00:36:33,430 --> 00:36:36,050 Mr. Mason, I didn't kill her. I didn't. 606 00:36:37,890 --> 00:36:39,090 What about all that other stuff? 607 00:36:39,950 --> 00:36:41,230 That new stuff of Mr. Drake? 608 00:36:41,850 --> 00:36:42,870 The way Ruth acted? 609 00:36:43,070 --> 00:36:44,070 The other people she knew? 610 00:36:44,530 --> 00:36:45,710 Aren't you going to bring any of that up? 611 00:36:46,450 --> 00:36:48,050 I'm afraid they'll beat me to it, Bill. 612 00:36:56,110 --> 00:36:58,250 I knew Ruth was in Los Angeles, of course. 613 00:36:58,710 --> 00:37:00,650 I knew she was using the name Lynn Bowman. 614 00:37:01,190 --> 00:37:02,930 I helped her make it up, as a matter of fact. 615 00:37:03,210 --> 00:37:04,810 Why did you do that, Miss Malachy? 616 00:37:05,170 --> 00:37:06,170 Well, isn't it obvious? 617 00:37:06,630 --> 00:37:08,410 She didn't want her husband to find her. 618 00:37:08,930 --> 00:37:11,170 It was her business. I wasn't going to interfere. 619 00:37:11,550 --> 00:37:14,970 And that's why you lied to her husband and to Mr. Mason when they came to your 620 00:37:14,970 --> 00:37:16,210 shop asking about Ruth? 621 00:37:16,490 --> 00:37:21,870 Well, I'm sorry about that, but I hadn't anticipated such a... such a thing 622 00:37:21,870 --> 00:37:22,870 happening. 623 00:37:23,610 --> 00:37:25,250 I didn't know what else to say. 624 00:37:25,720 --> 00:37:29,520 But how did you feel about people thinking your sister had died in that 625 00:37:29,520 --> 00:37:31,700 crash? Well, not very good, obviously. 626 00:37:32,260 --> 00:37:34,780 But there was no other family to hurt by lying. 627 00:37:35,300 --> 00:37:39,140 I'm sorry, Bill, but Ruth simply hated you. She told me if I didn't do exactly 628 00:37:39,140 --> 00:37:40,940 what she said, she'd never speak to me again. 629 00:37:41,160 --> 00:37:42,560 She'd never see me again. 630 00:37:42,940 --> 00:37:47,200 Now, Miss Malachy, to clarify this whole situation, would you please explain to 631 00:37:47,200 --> 00:37:50,680 the court how your sister happened to avoid that plane crash? 632 00:37:51,340 --> 00:37:53,400 Well, she meant to fly to St. Louis. 633 00:37:53,880 --> 00:37:55,140 We had our ticket and everything. 634 00:37:55,900 --> 00:37:58,840 And then just before she boarded the plane, she went into the washroom. 635 00:37:59,240 --> 00:38:02,840 There was a young woman there, having hysterics, sobbing her heart out. 636 00:38:03,420 --> 00:38:05,300 So Ruth told me they'd gotten a conversation. 637 00:38:06,360 --> 00:38:08,280 This other girl was coming to the coast. 638 00:38:08,900 --> 00:38:13,860 Oh, she got mixed up in some love affair and realized at the last moment that it 639 00:38:13,860 --> 00:38:14,799 was all a mistake. 640 00:38:14,800 --> 00:38:17,020 Well, Ruth had plenty to cry about, too. 641 00:38:17,560 --> 00:38:21,580 Coming home to an alcoholic she couldn't get rid of. To a man she should never 642 00:38:21,580 --> 00:38:22,680 have married in the first place. 643 00:38:23,630 --> 00:38:27,010 So when this girl suddenly said, why not trade? 644 00:38:27,310 --> 00:38:28,750 Why not switch tickets? 645 00:38:30,370 --> 00:38:31,690 Well, that's how it happened. 646 00:38:32,330 --> 00:38:33,750 That's exactly what they did. 647 00:38:34,570 --> 00:38:38,950 They didn't have time to change the luggage, I guess, and that was the only 648 00:38:38,950 --> 00:38:40,430 identification that wasn't burned. 649 00:38:40,830 --> 00:38:44,730 Miss Malachy, did your sister ever mention the name of that woman? The 650 00:38:44,730 --> 00:38:45,830 with whom she changed places? 651 00:38:46,530 --> 00:38:49,210 Edie. He just spoke of her as Edie. 652 00:38:51,250 --> 00:38:53,190 Yes, Edie. Edith Ross. 653 00:38:53,670 --> 00:38:57,850 She'd been employed for two years as assistant teller at the Chicago Great 654 00:38:57,850 --> 00:39:02,270 Bank. And how did you become interested in this Edith Ross woman, Mr. Caban? 655 00:39:03,050 --> 00:39:07,370 Well, when I was assigned the case, the bonding company wanted me to check into 656 00:39:07,370 --> 00:39:08,430 the employees, naturally. 657 00:39:09,130 --> 00:39:13,670 I discovered that this Edith Ross had quit her job a couple of weeks before 658 00:39:13,670 --> 00:39:16,690 robbery, but she'd been in and out of the bank visiting after that. 659 00:39:17,310 --> 00:39:21,610 I also found out she had made plans to visit California. She had plane and 660 00:39:21,610 --> 00:39:26,270 reservations. Do you think this Edith Ross woman was actually involved in a 661 00:39:26,270 --> 00:39:27,270 affair? 662 00:39:28,130 --> 00:39:31,550 Well, if she was a part of the robbery, she must have had a professional 663 00:39:31,550 --> 00:39:35,470 accomplice, but no, she wasn't exactly the romantic type. 664 00:39:36,130 --> 00:39:41,290 I'd say anything she told Ruth Sherwood in the washroom was just plain acting or 665 00:39:41,290 --> 00:39:44,310 maybe panic. There were policemen all over the Chicago airport. 666 00:39:44,890 --> 00:39:48,090 Now would you clarify for us, please, your own subsequent actions? 667 00:39:50,070 --> 00:39:54,510 Well, I figured Edith Ross was at least worth a trip to L .A. for questioning. 668 00:39:55,350 --> 00:40:00,150 When I got here, I discovered somebody had used her plane ticket and hotel 669 00:40:00,150 --> 00:40:01,510 reservation for one night. 670 00:40:01,850 --> 00:40:05,130 The only trouble was the hotel people gave me a description that didn't fit 671 00:40:05,130 --> 00:40:09,270 Edie. So from there on in, it was nothing but legwork. 672 00:40:09,710 --> 00:40:12,630 I finally tracked down this Lynn Bowman. 673 00:40:13,120 --> 00:40:15,360 and found out he was a friend of the Malachy woman. 674 00:40:16,240 --> 00:40:21,420 I also tripped on to the fact that Miss Malachy had a sister who supposedly died 675 00:40:21,420 --> 00:40:24,780 in a plane crash, but her face sort of resembled a slim bowman. 676 00:40:25,600 --> 00:40:30,120 So I put two and two together, and I figured I was on the right track. 677 00:40:30,480 --> 00:40:33,180 And then you struck up an acquaintance with the deceased. 678 00:40:33,780 --> 00:40:35,880 Yes, I dated her several times. 679 00:40:36,220 --> 00:40:40,660 She'd meet me downtown. She was a girl who liked a good time, but I didn't tip 680 00:40:40,660 --> 00:40:41,660 my hand. 681 00:40:41,820 --> 00:40:46,200 If she was a part of the robbery, well, that's when I dreamed up the idea of 682 00:40:46,200 --> 00:40:47,500 having her bump into her husband. 683 00:40:47,900 --> 00:40:49,700 Wait a minute. You arranged this? 684 00:40:50,160 --> 00:40:51,160 Yes, I did. 685 00:40:51,320 --> 00:40:54,920 When I discovered Sherwood lived in the area, I figured this was the way to 686 00:40:54,920 --> 00:40:58,260 confirm her identity and also throw a little care into the lady, too. 687 00:40:58,560 --> 00:41:00,120 And what did you do, Mr. Caban? 688 00:41:00,440 --> 00:41:04,140 I took her to the Benson Hotel where I learned Sherwood was attending a sales 689 00:41:04,140 --> 00:41:10,020 meeting. Well, he saw similarity, I guess, but the girl, she didn't even bat 690 00:41:10,020 --> 00:41:13,940 eyelash. She even laughed about it later and said, who was that creep? 691 00:41:14,440 --> 00:41:17,820 And I guess she felt sorry because she called him and told him she never even 692 00:41:17,820 --> 00:41:19,280 heard of any Ruth Sherwood. 693 00:41:19,820 --> 00:41:23,580 Mystic at that. Don't tell me after all your painstaking investigation. 694 00:41:24,240 --> 00:41:28,040 That's right, Mr. Berger. After all my hard work, I goofed. She had me fooled 695 00:41:28,040 --> 00:41:31,760 completely. I thought I got the wrong dame. And did you ever see her again? 696 00:41:32,040 --> 00:41:34,260 No. But you loaned her your car. 697 00:41:34,780 --> 00:41:37,880 Sure, why not? I had no need for the car or the girl anymore. 698 00:41:38,180 --> 00:41:41,300 As a matter of fact, I was packing to leave for Chicago the next day when I 699 00:41:41,300 --> 00:41:42,580 learned the real truth. 700 00:41:43,100 --> 00:41:44,580 The real truth, Mr. Caban? 701 00:41:46,140 --> 00:41:47,540 That I'm a lousy detective. 702 00:41:52,340 --> 00:41:53,900 I'm not doing so well myself, Eric. 703 00:41:55,700 --> 00:41:56,780 Nothing more from Chicago? 704 00:41:57,140 --> 00:42:00,380 Nothing more on Ruth Sherwood's source of income? What about safe deposit boxes 705 00:42:00,380 --> 00:42:01,380 and savings accounts? 706 00:42:01,660 --> 00:42:03,460 Nothing. And Maggie Malachy? 707 00:42:04,040 --> 00:42:07,280 Just the credit record I gave you. We should leave, Paul. I'm going to stop at 708 00:42:07,280 --> 00:42:08,280 couple of bars this evening. 709 00:42:08,560 --> 00:42:12,140 Well, now we're getting to... Why, you visit the real estate board. Huh? And 710 00:42:12,140 --> 00:42:13,140 chiefs, did you? 711 00:42:13,320 --> 00:42:16,900 Perry, what in the name of... Wait a minute. Perry. 712 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 I got it. 713 00:42:26,780 --> 00:42:27,780 Mr. Cabat. 714 00:42:28,740 --> 00:42:29,740 Do you smoke? 715 00:42:30,580 --> 00:42:32,860 Huh? This is a cross -examination. 716 00:42:33,480 --> 00:42:35,220 Mr. Cabot, I'm allowed to ask you questions? 717 00:42:35,560 --> 00:42:38,940 Well, sorry, sir. No, as a matter of fact, I don't smoke. 718 00:42:39,280 --> 00:42:42,280 Why do you need matches, then? To light your way in the dark, perhaps? 719 00:42:42,740 --> 00:42:43,740 Your Honor. 720 00:42:43,860 --> 00:42:46,640 If it please the court, I'll show the relevancy of this in a moment. 721 00:42:46,880 --> 00:42:48,940 Well, you better do it quickly, Mr. Mason, and go on. 722 00:42:49,940 --> 00:42:52,380 I show you this match cover, Mr. Cabot. 723 00:42:52,800 --> 00:42:55,520 Do you recall giving it to my investigator, Mr. Drake? 724 00:42:56,240 --> 00:42:57,240 Drake? 725 00:42:57,380 --> 00:42:59,360 Oh, sure, in my hotel room. 726 00:42:59,790 --> 00:43:03,690 Well, I'd been playing poker that evening, and, you know, you pick those 727 00:43:03,690 --> 00:43:05,010 up to light somebody's cigarette. 728 00:43:05,290 --> 00:43:06,610 I'll show you another match cover. 729 00:43:06,950 --> 00:43:08,730 Also rather distinctive in design. 730 00:43:09,450 --> 00:43:11,690 In fact, an exact duplicate, wouldn't you say? 731 00:43:12,530 --> 00:43:13,670 Yeah, I guess so. 732 00:43:13,970 --> 00:43:17,270 Then both match covers probably came from the same place, wouldn't you agree? 733 00:43:17,710 --> 00:43:20,630 I could have, I guess, but I... My point is this. 734 00:43:21,130 --> 00:43:24,250 I saw Mr. Drake pick this one up in Ruth Sherwood's apartment. 735 00:43:24,870 --> 00:43:25,870 Your Honor. 736 00:43:26,279 --> 00:43:29,140 I've only permitted this line of questioning so far. 737 00:43:29,340 --> 00:43:33,260 I am the one who permits the questioning, Mr. Berger. Go on, Mr. 738 00:43:34,640 --> 00:43:37,540 When did you pick up your matches from the apartment, Mr. Cabot? 739 00:43:38,480 --> 00:43:41,920 If it will help you to recall, we were there a couple of hours after the 740 00:43:41,980 --> 00:43:44,020 The apartment had been ransacked by someone. 741 00:43:44,800 --> 00:43:48,760 Look, I dated Lynn or Ruth, whoever she was. 742 00:43:49,000 --> 00:43:52,440 Maybe I did pick up matches there sometimes, but that doesn't mean... But 743 00:43:52,440 --> 00:43:55,180 you testify that you always met downtown for your dates? 744 00:43:56,360 --> 00:43:59,420 Those matches could be sold in 5 ,000 different places. 745 00:43:59,840 --> 00:44:04,180 Maybe. But now can you tell us what happened to the $200 ,000 taken from 746 00:44:04,180 --> 00:44:05,500 Chicago bank last year? 747 00:44:06,140 --> 00:44:09,660 Mr. Mason, the police know more about that than I do. The money could be 748 00:44:09,660 --> 00:44:10,660 scattered anywhere. 749 00:44:10,800 --> 00:44:12,040 The bills weren't marked. 750 00:44:12,400 --> 00:44:14,720 Besides, I worked for the bonding company, remember? 751 00:44:15,380 --> 00:44:16,380 Yes, I remember. 752 00:44:16,540 --> 00:44:20,880 So your only interest is in protecting possible loss of any employee bond on 753 00:44:20,880 --> 00:44:21,940 Edie Ross, is that correct? 754 00:44:22,720 --> 00:44:23,940 Yes, that's all. 755 00:44:24,320 --> 00:44:27,120 Then why haven't you submitted an accurate expense account for your 756 00:44:27,120 --> 00:44:31,620 investigation? What? Your Chicago office informed me that your expenses here 757 00:44:31,620 --> 00:44:34,840 have been quite moderate in proportion to a job of such size. 758 00:44:35,320 --> 00:44:39,160 But my own investigator suggests that you've really spent a great deal more 759 00:44:39,160 --> 00:44:40,019 you've reported. 760 00:44:40,020 --> 00:44:44,020 Well, I don't like to pad an account with my personal fame. You mean you've 761 00:44:44,020 --> 00:44:45,880 spending your own money on this job? 762 00:44:46,120 --> 00:44:47,120 Why? 763 00:44:47,300 --> 00:44:49,620 Because you hope to grab hold of much bigger money? 764 00:44:49,960 --> 00:44:51,160 No, I mean... 765 00:44:51,480 --> 00:44:55,440 Look, any detective hopes to collect a bonus in case he does find missing 766 00:44:55,900 --> 00:44:58,080 Collect a bonus or keep the missing money himself. 767 00:44:58,800 --> 00:45:03,200 What's your theory, Mr. Kabat, that the $200 ,000 came to Los Angeles and Edie 768 00:45:03,200 --> 00:45:04,200 Ross' luggage? 769 00:45:04,900 --> 00:45:07,020 Luggage which must have been claimed by the deceased? 770 00:45:07,540 --> 00:45:10,700 All right, maybe I did think that once, but... There was no other reason for 771 00:45:10,700 --> 00:45:12,380 your seeing so much of the deceased, was there? 772 00:45:12,720 --> 00:45:17,000 I don't see how that has... No other reason for ransacking her apartment that 773 00:45:17,000 --> 00:45:18,000 night. 774 00:45:18,720 --> 00:45:22,260 Do I have to ask for a recess, Mr. Gabat, so the police may go over the 775 00:45:22,260 --> 00:45:23,680 apartment again for your fingerprints? 776 00:45:24,420 --> 00:45:26,440 So they can check your poker game alibi? 777 00:45:26,660 --> 00:45:27,660 All right, yes. 778 00:45:28,080 --> 00:45:32,260 Yes, I did go there, but I didn't find anything. Why did you go? 779 00:45:32,960 --> 00:45:34,280 Why did you take such a chance? 780 00:45:34,980 --> 00:45:37,380 It wasn't because I knew she was dead, if that's what you mean. 781 00:45:40,240 --> 00:45:44,320 I... I discovered that she made a date to meet her husband. 782 00:45:45,300 --> 00:45:47,360 She... I hadn't been fooled by her yet. 783 00:45:47,880 --> 00:45:51,680 I was worried that maybe I pushed her too far because she was getting panicky. 784 00:45:52,520 --> 00:45:56,760 So when I was sure who she was the night before, I just came out and asked her 785 00:45:56,760 --> 00:45:57,760 about the money. 786 00:45:58,420 --> 00:46:01,420 So I went out to that bar, too, Red's Reef. 787 00:46:01,920 --> 00:46:05,880 When she didn't show up, I suddenly realized she could be halfway out of 788 00:46:06,360 --> 00:46:09,900 You see, I didn't know she was dead. I didn't kill her. Why didn't you tell the 789 00:46:09,900 --> 00:46:13,760 police the entire story, Mr. Cabot? Do you still think you know where the money 790 00:46:13,760 --> 00:46:14,760 is? 791 00:46:15,560 --> 00:46:20,840 She had no big bank accounts, no safe deposit boxes. Where do you think it is, 792 00:46:20,900 --> 00:46:21,900 Mr. Cabot? 793 00:46:22,060 --> 00:46:25,700 After all, don't you consider yourself the only one who figured this whole 794 00:46:25,700 --> 00:46:26,700 out? 795 00:46:27,260 --> 00:46:28,260 Yeah. 796 00:46:29,280 --> 00:46:31,240 Yeah, I was the only one till now. 797 00:46:31,500 --> 00:46:32,500 Where, Mr. Cabot? 798 00:46:32,860 --> 00:46:36,120 Well, her sister has a dress shop. 799 00:46:36,740 --> 00:46:37,960 She's been expanding. 800 00:46:38,280 --> 00:46:39,680 That takes money, see? 801 00:46:40,160 --> 00:46:42,880 So, I figure maybe her sister. 802 00:46:43,600 --> 00:46:44,600 That's a lie. 803 00:46:45,150 --> 00:46:46,830 I never even heard of that money. 804 00:46:47,050 --> 00:46:49,630 I never got one penny from Ruth. It's my pleasure. 805 00:46:49,970 --> 00:46:54,270 You're lying. You're lying. You're lying. How dare you say that about me? 806 00:46:54,270 --> 00:46:55,270 was my sister. 807 00:46:55,650 --> 00:46:56,890 It's all right, Miss Malachy. 808 00:46:57,830 --> 00:47:00,690 As Mr. Cabot himself stated, he's not a very good detective. 809 00:47:02,150 --> 00:47:05,490 Because whoever killed Ruth Sherwood could have choked the information out of 810 00:47:05,490 --> 00:47:06,770 her and known exactly where to look. 811 00:47:07,370 --> 00:47:10,630 So who other than you could have determined where to find Ruth in the 812 00:47:10,630 --> 00:47:11,609 place? 813 00:47:11,610 --> 00:47:13,210 Well, how about a supposed alcoholic? 814 00:47:14,090 --> 00:47:17,930 Who I discover often takes just a single drink when he's in bars alone. 815 00:47:18,790 --> 00:47:22,830 Or a supposed former truck driver who has apparently never joined any union. 816 00:47:23,050 --> 00:47:24,370 Who are you really, Harry? 817 00:47:24,690 --> 00:47:27,870 Aren't you the one person who could have tracked this case even better than 818 00:47:27,870 --> 00:47:30,050 Cabot? No. You got it all wrong. 819 00:47:30,410 --> 00:47:34,570 Aren't you Edie's professional accomplice? Aren't you the bank robber 820 00:47:44,590 --> 00:47:46,010 Then Ruth actually had all that money. 821 00:47:46,230 --> 00:47:49,210 She found it in Edie's suitcase, but still afraid to spend it, I guess. 822 00:47:49,710 --> 00:47:52,450 They found a Santa Barbara locker key in Harry's room. 823 00:47:52,950 --> 00:47:55,050 He admitted that he took it from your wife's keys. 824 00:47:55,590 --> 00:47:59,270 After he left you in the bar, he ran smack into her outside. The woman he'd 825 00:47:59,270 --> 00:48:00,310 looking for all these months. 826 00:48:00,590 --> 00:48:03,910 She really was panicky. Maybe even coming to you for help after the pushing 827 00:48:03,910 --> 00:48:05,050 around Cabot had been giving her. 828 00:48:05,270 --> 00:48:06,430 That's when Harry killed her? 829 00:48:07,090 --> 00:48:09,910 I don't believe that was his intention, but he was desperate. 830 00:48:11,050 --> 00:48:13,150 He told her he knew she had the money and... 831 00:48:13,420 --> 00:48:14,740 Forced her to tell him where it was. 832 00:48:15,360 --> 00:48:17,020 But he choked too hard. 833 00:48:17,640 --> 00:48:18,640 Hit too hard. 834 00:48:18,860 --> 00:48:21,560 It must have happened just before you came staggering out. 835 00:48:22,300 --> 00:48:24,120 Well, at least he didn't blame it on you, Bill. 836 00:48:25,260 --> 00:48:28,700 No, then he dumped the car in a ravine, figuring that you were too loaded to 837 00:48:28,700 --> 00:48:29,700 remember what you'd seen. 838 00:48:30,880 --> 00:48:34,420 All that time he spent hoisting me on the wagon was just in hopes that I would 839 00:48:34,420 --> 00:48:35,500 lead him to her, huh? 840 00:48:35,920 --> 00:48:39,020 Cabot followed her, Harry followed you. Finally, the circle was complete. 841 00:48:39,520 --> 00:48:42,740 Just because he's a bank robber and a murderer doesn't mean there's anything 842 00:48:42,740 --> 00:48:44,060 wrong with that wagon, you know. 843 00:48:44,880 --> 00:48:46,900 Well, the whole thing's left me just a little bit shaky. 844 00:48:47,740 --> 00:48:48,740 Well, come on, everybody. 845 00:48:49,060 --> 00:48:50,060 It's on me. 846 00:48:51,100 --> 00:48:52,100 Bill. 847 00:48:52,200 --> 00:48:54,100 Well, just a little screwdriver. We'll split it. 848 00:48:54,780 --> 00:48:55,780 William. 849 00:48:55,920 --> 00:48:56,920 You have the vodka. 850 00:48:57,240 --> 00:48:58,240 I'll have the orange juice. 851 00:48:59,120 --> 00:49:00,120 Ladies. 69652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.