All language subtitles for perry_mason_s07e21_arrogant_arsonist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,130 --> 00:00:57,909 Yes, darling. 2 00:00:57,910 --> 00:00:59,550 I know it's Sunday. 3 00:01:00,090 --> 00:01:02,670 And I know I promised to take you out for dinner. 4 00:01:03,010 --> 00:01:04,870 But I cannot help myself. 5 00:01:06,950 --> 00:01:07,950 Yes. 6 00:01:08,890 --> 00:01:11,350 Elaine, please understand. 7 00:01:11,950 --> 00:01:17,130 Your father is still a stranger in this country. A poor stranger who has to work 8 00:01:17,130 --> 00:01:18,950 and work hard for a living. 9 00:01:20,310 --> 00:01:21,690 Business here is bad. 10 00:01:22,910 --> 00:01:23,910 Very bad. 11 00:01:24,330 --> 00:01:25,330 I'm worried. 12 00:01:26,990 --> 00:01:29,670 I try only to help. You understand? 13 00:01:31,950 --> 00:01:32,950 Yeah. 14 00:01:34,670 --> 00:01:35,670 Yes, Elaine. 15 00:01:36,070 --> 00:01:38,650 I'll try to finish the paperwork early. 16 00:01:38,870 --> 00:01:41,710 Then perhaps he still can go out. 17 00:01:42,530 --> 00:01:44,610 Goodbye. Goodbye, my baby. 18 00:03:25,550 --> 00:03:26,950 Fire department, can I help you? 19 00:03:27,350 --> 00:03:28,830 Box 4775. 20 00:03:29,990 --> 00:03:31,770 Yes, ma 'am. We'll take care of it right away. 21 00:03:32,470 --> 00:03:33,590 That's Sutton and Main. 22 00:03:33,990 --> 00:03:37,330 Confirming phone call. Bloom up. Smoke and fire both. The warehouse. 23 00:03:37,910 --> 00:03:38,910 28's first in. 24 00:03:40,350 --> 00:03:42,070 Engine 28 from Westlake. 25 00:03:42,310 --> 00:03:44,450 Respond to box 4775. 26 00:03:45,530 --> 00:03:47,450 Sutton and Main. A structure fire. 27 00:04:50,540 --> 00:04:52,520 West Lake from Platoon Commander Moorfield. 28 00:04:53,220 --> 00:04:54,720 Platoon Commander from West Lake. 29 00:04:54,940 --> 00:04:58,300 This is a 100 by 200 foot warehouse fully involved. 30 00:04:58,960 --> 00:05:01,000 Send out a full third alarm assignment. 31 00:05:01,420 --> 00:05:03,600 We need more blowers and an extra squad. 32 00:05:19,720 --> 00:05:22,420 I picked up the call, saw the loom about a mile away. 33 00:05:22,940 --> 00:05:24,480 We going in for a closer look? 34 00:05:24,900 --> 00:05:26,580 Gary, you're retired, remember? 35 00:05:29,140 --> 00:05:30,140 Yeah. 36 00:05:32,280 --> 00:05:35,480 Look, my driver's fighting for me on the other side of the fire. 37 00:05:35,960 --> 00:05:37,500 Monitor the radio, will you? I'll be right back. 38 00:05:37,760 --> 00:05:38,760 Sure. 39 00:05:38,920 --> 00:05:39,920 Sure. 40 00:06:29,840 --> 00:06:32,980 Oh, this baby's a beaut. You get me all the coverage you can. 41 00:06:33,580 --> 00:06:34,580 Will do, Johnny. 42 00:06:49,680 --> 00:06:50,680 Well... 43 00:06:55,870 --> 00:06:59,170 Well, if it isn't former Deputy Fire Chief Cary York. 44 00:06:59,430 --> 00:07:03,010 They told me you had a ham operator's rig and were running around town in your 45 00:07:03,010 --> 00:07:06,950 car picking up fire department shortwave broadcasts. Still make them believe 46 00:07:06,950 --> 00:07:09,650 you're a real fireman? Get off my back, Tom. 47 00:07:10,030 --> 00:07:12,990 Now with you on the scene, it's like old times, isn't it, Chiefy? 48 00:07:13,610 --> 00:07:14,880 I warn you! you, Tom? 49 00:07:15,180 --> 00:07:18,740 I, uh, I don't have to stick around now. I can predict the outcome of this fire 50 00:07:18,740 --> 00:07:20,060 in advance. A total loss. 51 00:07:20,300 --> 00:07:26,640 I'll let me alone. I'll kill the pipsqueak. General, this is a dangerous 52 00:07:26,760 --> 00:07:29,600 You're in the way. Well, didn't your public relations ever tell you the 53 00:07:29,600 --> 00:07:30,860 Estate is never in the way? 54 00:07:31,080 --> 00:07:33,100 I'll notify you when we have a statement for the press. 55 00:07:33,320 --> 00:07:34,320 Oh, I'll bet. 56 00:07:34,420 --> 00:07:38,520 Platoon Commander Farrell Moorfield and the fire department presided as another 57 00:07:38,520 --> 00:07:40,680 structure was converted into a parking lot. 58 00:07:41,470 --> 00:07:45,530 We did the best we could, said the deputy chief. You say that. I've heard 59 00:07:45,530 --> 00:07:46,530 story before. 60 00:07:49,010 --> 00:07:52,290 Gary, you're old enough to know better. Now, why didn't you let me hit him? Or 61 00:07:52,290 --> 00:07:53,009 get hit? 62 00:07:53,010 --> 00:07:54,010 Him? 63 00:07:55,530 --> 00:08:00,110 Where'd Blake from, platoon commander? 64 00:08:00,690 --> 00:08:01,690 Send out an aid unit. 65 00:08:02,170 --> 00:08:03,930 Platoon commander from West Lake. Right. 66 00:08:04,790 --> 00:08:06,930 Arson? No question of it. 67 00:08:07,370 --> 00:08:09,990 Somebody wanted to sell this warehouse to the insurance company. 68 00:08:10,550 --> 00:08:11,550 This warehouse? 69 00:08:13,670 --> 00:08:15,030 I own it, Donald. 70 00:08:20,430 --> 00:08:23,750 Get help and move the rest of those parked cars off the street. There's more 71 00:08:23,750 --> 00:08:25,290 fire equipment coming in. Yes, sir. 72 00:08:26,090 --> 00:08:30,670 Are you sending homicide lieutenants out chasing fires now? And they promoted 73 00:08:30,670 --> 00:08:32,350 you to the fire department arson unit. 74 00:08:32,630 --> 00:08:33,750 No homicide, Johnny. 75 00:08:34,490 --> 00:08:37,230 Before they are in this tortuous place, you sold the manager. 76 00:08:37,570 --> 00:08:38,789 And it's a pretty bad check. 77 00:08:39,909 --> 00:08:40,909 I think you know. 78 00:08:41,750 --> 00:08:43,309 Art and end the chance of murder. 79 00:08:44,030 --> 00:08:46,570 You may get ourselves one sweet honey in the story. 80 00:09:19,790 --> 00:09:23,170 It has now been firmly established that the burning of the warehouse was arson, 81 00:09:23,290 --> 00:09:27,570 to which yours truly, Tommy Town, adds, criminally deliberate arson. 82 00:09:27,890 --> 00:09:29,930 Why do I say criminal arson? 83 00:09:30,310 --> 00:09:33,130 Facts, ladies and gentlemen, indisputable facts. 84 00:09:33,970 --> 00:09:36,070 Another Town in Angel Town exclusive. 85 00:09:37,010 --> 00:09:41,790 The downtown transfer and storage warehouse was in serious trouble. Not 86 00:09:41,790 --> 00:09:46,110 the company losing money, but its records, I am reliably informed, had 87 00:09:46,110 --> 00:09:48,710 subpoenaed by the fraud section of the tax department. 88 00:09:49,960 --> 00:09:55,280 And, and ladies and gentlemen, the warehouse itself had been threatened 89 00:09:55,280 --> 00:09:57,820 the month with cancellation of its fire insurance. 90 00:09:58,520 --> 00:09:59,680 Still more facts. 91 00:10:00,500 --> 00:10:04,720 The automobile in which the gasoline, the cotton waste, and the alleged 92 00:10:04,720 --> 00:10:09,980 incendiary's gloves were found, hold on, that automobile was registered in the 93 00:10:09,980 --> 00:10:13,580 name of the identical man who is the sole owner of the warehouse company. 94 00:10:14,090 --> 00:10:17,350 His name, former Deputy Fire Chief Cary York. 95 00:10:18,070 --> 00:10:19,070 What's so funny? 96 00:10:19,870 --> 00:10:21,190 Dead and buried. 97 00:10:22,370 --> 00:10:25,010 You want to bet where I'm going they got plenty of firemen? 98 00:10:25,210 --> 00:10:26,210 We need a refill. 99 00:10:26,610 --> 00:10:30,270 We need something more than that. If we mess around in court, we're going to 100 00:10:30,270 --> 00:10:31,270 need a good lawyer. 101 00:10:31,730 --> 00:10:33,550 He's meeting us at headquarters in the morning. 102 00:10:33,750 --> 00:10:34,750 The best. 103 00:10:35,110 --> 00:10:36,110 Perry Mason. 104 00:10:42,600 --> 00:10:44,580 This is an accurate transcript of the telecast? 105 00:10:45,320 --> 00:10:47,200 The TV station showed us the tape. 106 00:10:47,420 --> 00:10:49,240 We had a court stenographer make that transcript. 107 00:10:50,060 --> 00:10:53,540 We need a copy of the film itself as evidence in court. I'll arrange for it. 108 00:10:54,120 --> 00:10:56,380 Sounds like you think we might have a case, Mr. Mason. 109 00:10:56,940 --> 00:10:59,720 Yes, we complete a good case just as they complete a good defense. 110 00:11:00,540 --> 00:11:01,540 Defense? 111 00:11:01,720 --> 00:11:06,020 Fair comment in the public interest. Fair comment, my foot. Town lost his 112 00:11:06,020 --> 00:11:08,760 in a hillside brush fire six months before I retired. 113 00:11:08,960 --> 00:11:10,220 I was in command at the fire. 114 00:11:10,640 --> 00:11:11,640 He blames you? 115 00:11:12,320 --> 00:11:16,640 We never had a chance to save it. Almost gale force, Santana winds, one road in, 116 00:11:16,780 --> 00:11:21,380 water pressure down. Even the Borade bombers couldn't get at it. It was a 117 00:11:21,380 --> 00:11:22,940 gosling before we got there. 118 00:11:24,340 --> 00:11:27,520 We did the best we could anyway. Almost lost a man. 119 00:11:28,960 --> 00:11:30,740 But town blames the department. 120 00:11:31,360 --> 00:11:32,920 Yeah, and me especially. 121 00:11:33,380 --> 00:11:35,540 There's still the defense that what he said was true. 122 00:11:36,000 --> 00:11:40,860 True? The truth of a defamatory statement, Mr. York, is a complete 123 00:11:40,860 --> 00:11:41,860 action for slander. 124 00:11:42,190 --> 00:11:44,510 Perry, firemen have to live together. 125 00:11:45,330 --> 00:11:47,950 They have to learn to know and trust each other. 126 00:11:48,730 --> 00:11:51,410 Know they can depend on each other for their safety and their lives. 127 00:11:52,970 --> 00:11:55,650 I worked in the department for 30 years with Kerry York. 128 00:11:56,570 --> 00:11:57,870 I'll stake my life on it. 129 00:11:59,030 --> 00:12:00,410 He never set that fire. 130 00:12:00,710 --> 00:12:01,710 Did you, Mr. York? 131 00:12:02,610 --> 00:12:03,790 Did you set that fire? 132 00:12:04,430 --> 00:12:05,430 No. 133 00:12:06,610 --> 00:12:09,110 Everything town said was a lie. 134 00:12:09,870 --> 00:12:10,870 All right. 135 00:12:11,600 --> 00:12:12,680 We'll make sure of that. 136 00:12:13,760 --> 00:12:17,920 Then we'll serve town with a demand that he broadcast a public retraction of his 137 00:12:17,920 --> 00:12:18,920 charge of arson. 138 00:12:22,740 --> 00:12:23,740 Moorfield. 139 00:12:28,340 --> 00:12:29,340 Thank you. 140 00:12:32,320 --> 00:12:35,060 A charge of arson and murder. 141 00:12:35,420 --> 00:12:37,020 What are you talking about? 142 00:12:37,740 --> 00:12:39,160 That was the hospital, Kerry. 143 00:12:39,870 --> 00:12:41,590 Otto Joseph, your warehouse manager. 144 00:12:42,910 --> 00:12:43,910 He just died. 145 00:12:49,150 --> 00:12:51,670 But somebody was guilty of murder and arson both. 146 00:12:52,090 --> 00:12:55,210 And if it wasn't Kerry York, then who was Mr. Drake? 147 00:12:55,790 --> 00:12:58,270 Find out why, Gertie. Then you find out who. 148 00:12:58,750 --> 00:12:59,750 Well. 149 00:13:01,790 --> 00:13:04,810 Did you get a list of everything in the warehouse from York's accountant, Paul? 150 00:13:05,030 --> 00:13:06,390 Yep. Here's every last item. 151 00:13:07,690 --> 00:13:11,670 You know, if the arson wasn't aimed at the warehouse, perhaps it was aimed at 152 00:13:11,670 --> 00:13:13,250 something inside the warehouse. 153 00:13:13,730 --> 00:13:17,150 Check out each item carefully with the accountant, then run them down. 154 00:13:17,610 --> 00:13:18,770 That will be a pleasure. 155 00:13:20,970 --> 00:13:22,570 S. Quinn, accountant. 156 00:13:23,710 --> 00:13:28,650 From your tone, I gather S doesn't stand for Saul or Scott or Stanley. 157 00:13:29,530 --> 00:13:30,990 Sylvia, and she's quite a doll. 158 00:13:31,270 --> 00:13:32,570 And Dorian's a lucky guy. 159 00:13:32,830 --> 00:13:34,250 Dorian York, Terry York's son? 160 00:13:34,630 --> 00:13:35,870 She's his bookkeeper, too. 161 00:13:36,240 --> 00:13:38,380 And she'd love to take care of Dorian as well as his book. 162 00:13:38,660 --> 00:13:39,660 What does he do? 163 00:13:39,780 --> 00:13:41,020 He owns a small factory. 164 00:13:41,220 --> 00:13:43,420 Eats out a living manufacturing potentiometers. 165 00:13:43,800 --> 00:13:45,180 Pot... poten... what? 166 00:13:46,060 --> 00:13:49,180 Potentiometers. That's a gimmick for figuring potential differential. 167 00:13:49,960 --> 00:13:50,960 Now I know. 168 00:13:52,600 --> 00:13:56,440 It's a sensitive measuring device, Gertie. Normally used as a component of 169 00:13:56,440 --> 00:13:58,260 large, complicated electronic equipment. 170 00:13:59,020 --> 00:14:00,160 That helps, too. 171 00:14:00,820 --> 00:14:04,120 Have some copies made of these, would you please, Gertie? Oh, certainly, Mr. 172 00:14:04,160 --> 00:14:05,160 Mason. 173 00:14:07,080 --> 00:14:08,080 Oh, I'm sorry. 174 00:14:10,040 --> 00:14:13,640 Will you kindly explain to me exactly what that communication is? 175 00:14:15,500 --> 00:14:19,640 Since I represent Kerry York in the prospective litigation, it would not be 176 00:14:19,640 --> 00:14:21,760 ethical for us to discuss it, Mr. Towne. 177 00:14:22,640 --> 00:14:24,060 You might ask your own attorney. 178 00:14:24,340 --> 00:14:27,980 I'm asking you, Mason, you, and I want an answer. You'll get one. 179 00:14:28,500 --> 00:14:30,120 One year with counsel, not before. 180 00:14:30,480 --> 00:14:34,360 Well, that's up to me, isn't it? I don't want one, and I don't need a lawyer to 181 00:14:34,360 --> 00:14:35,920 answer something as ridiculous as this. 182 00:14:36,380 --> 00:14:39,620 If that's your decision, any competent attorney will warn you that you're 183 00:14:39,620 --> 00:14:40,620 a serious mistake. 184 00:14:40,860 --> 00:14:42,560 You lawyers make me sick. 185 00:14:43,880 --> 00:14:45,320 Demand an immediate retraction? 186 00:14:45,800 --> 00:14:48,080 Tell me, Counselor, how do you correct the truth? 187 00:14:48,380 --> 00:14:49,380 Was it the truth? 188 00:14:49,680 --> 00:14:52,160 Oh, come off it. York was all but caught lighting the match. 189 00:14:52,480 --> 00:14:56,940 You slanderously alleged he was guilty of arson. And of murder, too. Don't 190 00:14:56,940 --> 00:14:57,940 forget that. 191 00:14:58,540 --> 00:15:01,380 And all to collect insurance and burn his records. 192 00:15:01,600 --> 00:15:02,600 Now, how do you get out of that? 193 00:15:02,720 --> 00:15:07,600 Paul? According to Sylvia Gwynn, Terry York's accountant, the insurance you say 194 00:15:07,600 --> 00:15:10,380 he wanted to collect lapsed a week before the fire. 195 00:15:10,640 --> 00:15:15,680 What? And as for the burned records, an authenticated duplicate set is on file 196 00:15:15,680 --> 00:15:16,680 in Ms. Gwynn's office. 197 00:15:17,420 --> 00:15:19,400 Civil Code Section 48A. 198 00:15:20,100 --> 00:15:24,320 If a correction is not broadcast within three weeks after service of demand, the 199 00:15:24,320 --> 00:15:27,180 plaintiff may recover not only special but general damages. 200 00:15:27,580 --> 00:15:29,980 And he may also recover punitive damages. 201 00:15:31,050 --> 00:15:34,250 Well, how about the gasoline and the cotton and the gloves? How do you 202 00:15:34,250 --> 00:15:36,950 them? I don't. You explain them. 203 00:15:37,630 --> 00:15:38,970 Yours is the burden of proof. 204 00:15:39,750 --> 00:15:43,610 That they were carry orcs? That he used them? And if I don't? If you neither 205 00:15:43,610 --> 00:15:48,790 retract nor prove your defense, Mr. Towne, the jury will be asked to award 206 00:15:48,790 --> 00:15:51,430 damages totaling one and one -half million dollars. 207 00:16:03,820 --> 00:16:05,300 Mr. Drake, this is Ross Walker. 208 00:16:05,520 --> 00:16:09,440 He owns San Pedro Shipping, the company that stored over half the materials in 209 00:16:09,440 --> 00:16:10,279 the warehouse. 210 00:16:10,280 --> 00:16:11,500 Thanks for meeting us here, Mr. Walker. 211 00:16:11,740 --> 00:16:14,440 I thought we might be able to identify some of the debris. 212 00:16:14,940 --> 00:16:15,940 I doubt it. 213 00:16:16,560 --> 00:16:19,980 Sylvia said when she called that you wanted to go over a list of what I had 214 00:16:19,980 --> 00:16:23,340 here. I didn't know it was customary for truckers to store cargo that was en 215 00:16:23,340 --> 00:16:24,360 route. It isn't. 216 00:16:24,860 --> 00:16:27,900 Normally what wasn't on the road would be in my own warehouse down in San 217 00:16:28,540 --> 00:16:29,600 The business has been good. 218 00:16:29,940 --> 00:16:30,940 Better than good. 219 00:16:31,210 --> 00:16:35,410 I've had to use the Pedro warehouse for more office space and for overseas 220 00:16:35,410 --> 00:16:36,590 shipments prior to loading. 221 00:16:37,030 --> 00:16:40,450 Mr. Walker carried his own insurance. His total loss was covered. 222 00:16:41,570 --> 00:16:43,890 Overseas? Then you have both trucks and ships. 223 00:16:44,590 --> 00:16:48,010 A couple of tired World War II scouts, hardly a fleet. 224 00:16:48,470 --> 00:16:51,530 Look, Drake, I'm busy. Mind if we get rebellious? Sure. 225 00:16:51,810 --> 00:16:55,190 As a shipper, I know that you didn't own any of this merchandise, but I'd kind 226 00:16:55,190 --> 00:16:56,190 of like to find out who did. 227 00:16:56,970 --> 00:16:58,830 Let's start with this medicinal alcohol. 228 00:17:31,240 --> 00:17:33,500 Chief? Barry, this is Captain Hillman. 229 00:17:34,000 --> 00:17:36,940 Fifteen years on these fireboats, ten years before that when the art was 230 00:17:36,940 --> 00:17:40,240 downtown. He's forgotten more about incendiaries than most men know. 231 00:17:40,620 --> 00:17:41,620 Bill, this is Barry Mason. 232 00:17:41,720 --> 00:17:43,020 Captain Hillman, pleasure to meet you. 233 00:17:43,460 --> 00:17:47,580 She thinks you may be the man to help me. Not if you expect me to say Cary 234 00:17:47,580 --> 00:17:48,580 could be an arsonist. 235 00:17:49,060 --> 00:17:51,280 Anybody fingering him as a torch ought to have his head examined. 236 00:17:52,200 --> 00:17:54,420 Suggestions have been made that that's what should be done to York. 237 00:17:54,740 --> 00:17:56,280 Look for signs of pyromania. 238 00:17:56,740 --> 00:17:57,740 Waste of time. 239 00:17:57,980 --> 00:17:59,140 You'd have spotted it years ago. 240 00:17:59,920 --> 00:18:00,659 You seem sure. 241 00:18:00,660 --> 00:18:05,500 Mr. Mason, only a small percentage of the male population who can qualify as 242 00:18:05,500 --> 00:18:09,580 firemen for this department ever pass the rigorous examinations, physical or 243 00:18:09,580 --> 00:18:13,900 mental. On the rawest recruit to the oldest timer, like Kerry, every man is 244 00:18:13,900 --> 00:18:16,760 subjected to continuous training, continuous examination. 245 00:18:17,440 --> 00:18:21,720 You think for a minute, Mason, that an incipient firebug, a man with any kind 246 00:18:21,720 --> 00:18:25,300 a mental twist, could last for 50 years, let alone become deputy chief? 247 00:18:26,940 --> 00:18:29,180 You know the facts about the warehouse fire? 248 00:18:30,000 --> 00:18:31,200 Arson, no question of it. 249 00:18:31,520 --> 00:18:36,260 Can you tell from the type of fire, how it was started, what the arsonist was 250 00:18:36,260 --> 00:18:37,260 trying to destroy? 251 00:18:37,440 --> 00:18:39,360 Much more than books and papers, that's for sure. 252 00:18:40,180 --> 00:18:41,180 Why do you say that? 253 00:18:41,840 --> 00:18:43,220 Those crates of medicinal alcohol. 254 00:18:43,940 --> 00:18:46,120 Torch that and in half a minute you have an inferno. 255 00:18:46,640 --> 00:18:48,480 Enough intense heat to melt most metals. 256 00:18:48,700 --> 00:18:52,160 There was something in that warehouse made of metal that the arsonist 257 00:18:52,160 --> 00:18:55,760 deliberately wanted to destroy. That, Mr. Mason, is my educated guess. 258 00:18:56,720 --> 00:18:58,160 Well, that does it. 259 00:18:58,430 --> 00:19:02,370 One more thing. This item here marked Coilatron. What is it? Some kind of an 260 00:19:02,370 --> 00:19:03,650 expensive manufacturing machine. 261 00:19:03,990 --> 00:19:05,010 Latest thing on the market. 262 00:19:05,230 --> 00:19:08,990 It winds coils for a thing called a potentiometer. 263 00:19:09,750 --> 00:19:10,750 Potentiometer? 264 00:19:11,490 --> 00:19:12,490 No. 265 00:19:14,650 --> 00:19:19,110 Here's a photograph of the Coilatron potentiometer coil winding machine that 266 00:19:19,110 --> 00:19:19,969 asked about. 267 00:19:19,970 --> 00:19:22,390 That machine runs about $50 ,000. 268 00:19:23,130 --> 00:19:27,290 It's a continuous, high -speed, extremely precise, self -correcting 269 00:19:27,660 --> 00:19:28,800 More than pays for itself. 270 00:19:29,620 --> 00:19:32,660 Improved accuracy with better costs through higher yields. 271 00:19:32,940 --> 00:19:36,720 At least that's what my brochure promises and what the machine delivers. 272 00:19:37,720 --> 00:19:39,480 Are many of these made, Mr. Herbert? 273 00:19:39,960 --> 00:19:41,780 No, the market's pretty limited. 274 00:19:42,340 --> 00:19:47,320 Outside of the Iron Curtain, I'd say a potential of approximately 25 machines. 275 00:19:47,760 --> 00:19:49,420 Then it's not exactly a secret weapon. 276 00:19:49,780 --> 00:19:50,800 No, Mr. Drake. 277 00:19:51,060 --> 00:19:55,260 But it does represent automated high -precision electronics methods. 278 00:19:55,870 --> 00:19:59,070 And industrial know -how can be just as vital as the latest ICBM. 279 00:19:59,310 --> 00:20:02,490 Did Dorian York have one, or had he ordered one of these machines? 280 00:20:03,450 --> 00:20:04,450 Unfortunately, no. 281 00:20:04,610 --> 00:20:05,610 Why unfortunately? 282 00:20:06,070 --> 00:20:09,870 Well, you see, with this machine... Portable TV set right here in the 283 00:20:09,870 --> 00:20:12,530 just for the three of us. In case we wanted to talk after the broadcast. 284 00:20:13,010 --> 00:20:14,010 Want a cup of coffee? 285 00:20:14,370 --> 00:20:15,370 No, thanks. 286 00:20:15,390 --> 00:20:19,190 He said on the phone that this is the last day. 287 00:20:19,790 --> 00:20:22,710 Three weeks exactly after being served in demand for correction. 288 00:20:23,630 --> 00:20:26,240 Really? Risk a million and a half dollar lawsuit? 289 00:20:27,280 --> 00:20:28,760 I'm an attorney, not a soothsayer. 290 00:20:29,340 --> 00:20:32,620 I'd say it depends on what town thinks he found out. What his attorney or the 291 00:20:32,620 --> 00:20:36,120 station's attorneys have advised him. What town thinks he found out? 292 00:20:36,800 --> 00:20:39,140 What is there to find out? Kerry said he'd meet us here. 293 00:20:39,800 --> 00:20:40,779 Where is he? 294 00:20:40,780 --> 00:20:44,140 Oh, I don't know. He phoned about an hour ago, said he was leaving for here 295 00:20:44,140 --> 00:20:45,900 then. He doesn't live that far away. 296 00:20:46,120 --> 00:20:48,440 Well, it's slow driving if he comes all the way on Mulholland. 297 00:20:49,340 --> 00:20:52,240 Perry, you were telling me something about what town thinks he found. 298 00:20:52,600 --> 00:20:53,160 Ladies 299 00:20:53,160 --> 00:21:01,240 and 300 00:21:01,240 --> 00:21:05,100 gentlemen, some time ago on this program I asked a question. 301 00:21:05,400 --> 00:21:10,440 A question that implied a charge on my part that former Deputy Fire Chief Cary 302 00:21:10,440 --> 00:21:15,040 York was a criminal arsonist. And as it turned out, by implication, a murderer. 303 00:21:15,620 --> 00:21:19,440 Subsequently, I was informed that this broadcast constituted slanderous 304 00:21:19,440 --> 00:21:23,560 defamation of character, and a demand was made that I broadcast a retraction. 305 00:21:24,360 --> 00:21:27,440 I'm happy to take this occasion to make a correction. 306 00:21:28,480 --> 00:21:32,920 When I said that Cary York started that fire to collect insurance on his 307 00:21:32,920 --> 00:21:36,200 warehouse and also to destroy company records, I was wrong. 308 00:21:36,560 --> 00:21:38,180 Very wrong, ladies and gentlemen. 309 00:21:38,730 --> 00:21:43,550 Cary York criminally, deliberately started that fire to save his son's 310 00:21:43,550 --> 00:21:45,890 from bankruptcy, and I can prove it. 311 00:21:46,770 --> 00:21:47,790 Chelsea Rodman. 312 00:21:51,110 --> 00:21:52,110 My signal. 313 00:21:54,790 --> 00:21:55,790 Platoon Commander. 314 00:22:09,130 --> 00:22:10,130 What is it, Carl? 315 00:22:10,650 --> 00:22:11,650 A car. 316 00:22:12,650 --> 00:22:13,770 Turned on Mulholland. 317 00:22:15,210 --> 00:22:16,210 Went over a cliff. 318 00:22:17,430 --> 00:22:19,890 Smashed to bits on the rocks 100 feet below. 319 00:22:20,370 --> 00:22:22,590 Rescue squad's there now, bringing up the body. 320 00:22:25,830 --> 00:22:26,850 Kerry York's car. 321 00:23:05,640 --> 00:23:07,300 You just heard him. I saw him on TV. 322 00:23:07,580 --> 00:23:08,580 No, you didn't. 323 00:23:09,060 --> 00:23:12,360 What you saw was filmed early this afternoon, then played back tonight. 324 00:23:13,340 --> 00:23:14,740 Townsman dead for over half an hour. 325 00:23:15,460 --> 00:23:17,740 Strangled to death before the car was pushed over the cliff. 326 00:23:19,180 --> 00:23:21,060 Andy, I'm afraid so, Perry. 327 00:23:21,800 --> 00:23:22,800 Perry. 328 00:23:26,820 --> 00:23:29,960 He's under arrest for the murder of Thomas Towne. 329 00:23:37,000 --> 00:23:37,879 The cliff. 330 00:23:37,880 --> 00:23:39,520 Not a very pretty picture, Terry. 331 00:23:41,480 --> 00:23:42,560 Who, Mr. Mason? 332 00:23:43,680 --> 00:23:45,260 Who torched my warehouse? 333 00:23:46,320 --> 00:23:48,240 Killed my manager, Otto Joseph? 334 00:23:49,660 --> 00:23:50,820 Who killed town? 335 00:23:51,540 --> 00:23:55,080 Among other things, that who was most likely somebody with a key to the side 336 00:23:55,080 --> 00:23:56,080 door of your warehouse. 337 00:23:56,380 --> 00:23:57,380 What? 338 00:23:58,240 --> 00:24:01,560 Otto and I had the only two keys, and that was a special lock. 339 00:24:01,960 --> 00:24:03,460 Did you ever have a duplicate key made? 340 00:24:03,720 --> 00:24:05,060 No. Did Otto? 341 00:24:05,740 --> 00:24:07,280 I don't think so, no. 342 00:24:08,780 --> 00:24:10,580 Elaine would know, though, for sure. 343 00:24:11,020 --> 00:24:14,200 Otto Joseph's daughter, Elaine Joseph. 344 00:24:15,420 --> 00:24:18,060 Yes, Papa had a spare key made. 345 00:24:19,780 --> 00:24:22,040 He asked me to have it made for him. 346 00:24:22,580 --> 00:24:25,500 The... How do you call it? 347 00:24:26,300 --> 00:24:27,500 The locksmith. 348 00:24:28,820 --> 00:24:30,540 The spare key, Miss Joseph. 349 00:24:31,440 --> 00:24:33,880 Now, was that spare key for your father personally? 350 00:24:34,410 --> 00:24:36,230 Or was it for somebody else? 351 00:24:37,630 --> 00:24:38,950 Papa didn't tell me. 352 00:24:40,330 --> 00:24:42,470 So many things he didn't tell me. 353 00:24:42,770 --> 00:24:46,650 Some sort of special trouble he might have been in. 354 00:24:47,950 --> 00:24:51,230 Could that have been part of the things he didn't tell you? No, Mr. Mason. 355 00:24:51,550 --> 00:24:56,250 It's what sits on his heart so heavily for so many years. 356 00:24:56,950 --> 00:24:58,090 And what was that? 357 00:24:58,730 --> 00:24:59,730 Mama. 358 00:25:00,330 --> 00:25:01,990 Mama back in the old country. 359 00:25:02,470 --> 00:25:03,650 Your mother still alive? 360 00:25:04,200 --> 00:25:05,520 Everything was ready. 361 00:25:05,780 --> 00:25:12,220 He had planned for so long to escape, to leave that country which 362 00:25:12,220 --> 00:25:14,980 no longer was the country we loved. 363 00:25:15,340 --> 00:25:18,820 Mama, I remember always she was so sick. 364 00:25:19,760 --> 00:25:24,140 And that night when we were to go, she was again sick. 365 00:25:24,460 --> 00:25:27,800 You didn't change your plans except that your mother stayed. 366 00:25:28,140 --> 00:25:29,740 It's hard to remember. 367 00:25:31,840 --> 00:25:33,240 Only that she... 368 00:25:34,580 --> 00:25:35,580 Cried. 369 00:25:36,700 --> 00:25:39,360 For the little one, there must be hope. 370 00:25:41,480 --> 00:25:42,480 Papa cried. 371 00:25:43,380 --> 00:25:44,540 I remember that. 372 00:25:47,840 --> 00:25:49,600 And then Mama wasn't there. 373 00:25:49,960 --> 00:25:51,740 You heard from her afterwards? 374 00:25:52,960 --> 00:25:55,740 Yes. And then you didn't hear? 375 00:25:56,200 --> 00:25:57,200 Do you know? 376 00:25:57,760 --> 00:25:58,760 No. 377 00:25:59,500 --> 00:26:00,960 Only guessing, Miss Joseph. 378 00:26:02,420 --> 00:26:03,680 It's a familiar pattern. 379 00:26:05,199 --> 00:26:06,480 International blackmail. 380 00:26:06,760 --> 00:26:08,380 Papa paid and paid. 381 00:26:09,260 --> 00:26:13,080 Every penny we could save, we could borrow, we could find. 382 00:26:13,280 --> 00:26:15,340 The books, Mr. Mason. 383 00:26:17,180 --> 00:26:18,600 Mr. York's books. 384 00:26:18,960 --> 00:26:21,720 Your father tampered with the books? 385 00:26:22,140 --> 00:26:24,480 No, he didn't tamper. He stole. 386 00:26:25,180 --> 00:26:30,980 So that Mama would... We were both so desperate, Mr. Mason. 387 00:26:32,640 --> 00:26:33,239 That Mr. 388 00:26:33,240 --> 00:26:34,240 York is a good man. 389 00:26:35,260 --> 00:26:37,360 He's a man with God's love in his heart. 390 00:26:37,660 --> 00:26:42,020 Mr. Mason, I will do anything to help Mr. 391 00:26:42,240 --> 00:26:44,580 York. You already have, Miss Joseph. 392 00:26:45,260 --> 00:26:49,080 You've given me information that could lead to the name of the person guilty of 393 00:26:49,080 --> 00:26:51,620 the crimes Carrie York will be charged with in court tomorrow. 394 00:27:10,600 --> 00:27:13,860 Everyone please rise and face the flag of our country. 395 00:27:16,260 --> 00:27:20,520 Recognizing the principles for which it stands, Division 3 of the Municipal 396 00:27:20,520 --> 00:27:24,600 Court of the County of Los Angeles, State of California is now in session. 397 00:27:27,280 --> 00:27:30,600 The Honorable Benjamin Penna, Judge presiding. 398 00:27:32,740 --> 00:27:34,940 Be seated and come to order. 399 00:27:39,210 --> 00:27:40,750 The state versus Cary York. 400 00:27:41,470 --> 00:27:43,010 Is counsel for the state present? 401 00:27:43,550 --> 00:27:44,550 Present, Your Honor. 402 00:27:45,550 --> 00:27:46,550 Counsel for the defense? 403 00:27:47,730 --> 00:27:48,730 Present, Your Honor. 404 00:27:48,990 --> 00:27:54,710 Section 738 of the penal code provides that before an information is filed, 405 00:27:54,930 --> 00:27:59,290 there must be a preliminary examination of the case against the defendant and an 406 00:27:59,290 --> 00:28:04,150 order holding him to answer, made under Section 872. Will the defendant rise? 407 00:28:05,960 --> 00:28:08,920 The clerk of the court will read the complaint to the defendant and ask him 408 00:28:08,920 --> 00:28:14,100 whether he pleads guilty or not guilty to the offense charged therein and to a 409 00:28:14,100 --> 00:28:16,760 previous conviction or convictions of crime if charged. 410 00:28:17,100 --> 00:28:21,440 Your Honor, the penal code provides that a defendant represented by counsel may, 411 00:28:21,520 --> 00:28:24,920 when brought before the magistrate, waive his right to an examination before 412 00:28:24,920 --> 00:28:25,920 such magistrate. 413 00:28:26,300 --> 00:28:29,640 The defendant, Kerry York, through counsel, does so expressly waive. 414 00:28:29,900 --> 00:28:31,260 With a plea of guilty, Mr. Mason? 415 00:28:31,560 --> 00:28:33,280 No, Your Honor, without a plea of guilty. 416 00:28:33,720 --> 00:28:34,720 Mr. Berger. 417 00:28:34,970 --> 00:28:38,810 There is nothing in 860 which prevents the district attorney or the magistrate 418 00:28:38,810 --> 00:28:40,950 from requiring the examination be held. 419 00:28:41,750 --> 00:28:45,950 The prosecution is happy to stipulate to the waiver of examination, Your Honor. 420 00:28:46,890 --> 00:28:50,630 It appearing to me that the offense of murder in the within complaint mentioned 421 00:28:50,630 --> 00:28:55,130 has been committed, and that there is sufficient cause to believe the within 422 00:28:55,130 --> 00:28:56,970 named Kerry York guilty thereof. 423 00:28:57,650 --> 00:29:00,110 I order that he be held to answer the same. 424 00:29:00,750 --> 00:29:03,950 The record will show examination waived by request of the defense. 425 00:29:05,110 --> 00:29:07,790 Defendant is bound over for trial in Superior Court. 426 00:29:08,290 --> 00:29:09,630 This court is adjourned. 427 00:29:17,390 --> 00:29:19,370 Well, what's going on, Perry? 428 00:29:19,690 --> 00:29:24,090 I expected a real struggle to get York bound over. Saving the taxpayers' money. 429 00:29:24,290 --> 00:29:25,830 A contribution to economy. 430 00:29:26,130 --> 00:29:27,130 Sure it is. 431 00:29:27,530 --> 00:29:31,310 Or it's a stall to give you time to pull some kind of a grandstand stunt. 432 00:29:31,910 --> 00:29:33,870 I warn you, Perry, if you do... 433 00:29:35,240 --> 00:29:36,660 What are you figuring to do? 434 00:29:38,760 --> 00:29:41,960 The play's the thing wherein I'll catch the conscience of the king. 435 00:29:42,200 --> 00:29:43,200 Uh -huh. 436 00:29:43,360 --> 00:29:44,420 You feeling all right? 437 00:29:45,380 --> 00:29:49,900 King was also a murderer, Hamilton, who took the bait and fell in the trap. 438 00:29:51,040 --> 00:29:52,040 Thanks a lot. 439 00:30:04,440 --> 00:30:06,360 Exactly how far would you go to help carry York? 440 00:30:06,900 --> 00:30:08,000 Personally, there's no limit. 441 00:30:08,340 --> 00:30:09,340 Just name it. 442 00:30:09,680 --> 00:30:10,680 And the department? 443 00:30:13,340 --> 00:30:18,920 Harry, Los Angeles has close to 500 square miles to cover, to protect. 444 00:30:19,460 --> 00:30:21,620 A third of it's brush -covered. Fireman's nightmare. 445 00:30:22,580 --> 00:30:23,880 The rest, you name it. 446 00:30:24,240 --> 00:30:29,160 Exotic fuels for defense, every conceivable industry, the harbor, every 447 00:30:29,160 --> 00:30:30,240 fire hazard you could think of. 448 00:30:32,350 --> 00:30:34,150 You haven't answered my question. 449 00:30:34,410 --> 00:30:35,410 Now, look, Perry. 450 00:30:35,530 --> 00:30:39,210 Every man in the department hit the bricks, house to house, pleading, 451 00:30:39,270 --> 00:30:43,070 explaining. They got a $14 .5 million fire bond issue on the belt. 452 00:30:43,330 --> 00:30:45,250 It got on. It got passed. 453 00:30:45,570 --> 00:30:46,570 I know. 454 00:30:46,970 --> 00:30:48,730 You were given a real vote of confidence. 455 00:30:49,130 --> 00:30:51,010 But my question... Some pans underwater. 456 00:30:52,390 --> 00:30:53,510 On your way, Gertie. 457 00:30:54,650 --> 00:30:56,370 Well, Mr. Mason, where are you going? 458 00:30:58,150 --> 00:31:00,070 Oh, to make arrangements to start a fire. 459 00:31:17,969 --> 00:31:19,210 Underwater. Looking for something? 460 00:31:22,930 --> 00:31:26,550 I don't know why I agreed to meet you or why I agreed to meet you here. 461 00:31:26,970 --> 00:31:27,970 I do. 462 00:31:28,360 --> 00:31:32,460 The so -called irresistible urge of the criminal to return to the scene in the 463 00:31:32,460 --> 00:31:33,460 crime. 464 00:31:33,680 --> 00:31:34,960 Your bookkeeping that bad? 465 00:31:35,380 --> 00:31:37,300 No, but my judgment often is. 466 00:31:37,540 --> 00:31:41,020 You mean in not reporting the fact that Otto Joseph was stealing from Carrie 467 00:31:41,020 --> 00:31:42,020 York? 468 00:31:43,100 --> 00:31:46,620 Just hearing it said out loud somehow makes me feel better. 469 00:31:47,240 --> 00:31:50,000 You still haven't told me why you asked me to come here. 470 00:31:50,860 --> 00:31:53,960 Well, I have a feeling that if you look real hard... 471 00:31:54,320 --> 00:31:58,800 You just might find a sealed envelope that somehow, miraculously, didn't get 472 00:31:58,800 --> 00:31:59,800 burned in the fire. 473 00:31:59,840 --> 00:32:00,840 And then? 474 00:32:01,000 --> 00:32:05,380 Then, at exactly 8 o 'clock tonight, not a moment earlier, you open it and read 475 00:32:05,380 --> 00:32:06,380 what's inside it. 476 00:32:06,880 --> 00:32:11,280 Now, couldn't you have just handed me that envelope and some nice, cozy little 477 00:32:11,280 --> 00:32:12,280 cocktail down? 478 00:32:12,420 --> 00:32:15,260 But that one of you... Good luck. 479 00:32:52,880 --> 00:32:54,060 Mr. Mason, come on in. 480 00:32:55,380 --> 00:32:56,359 Sit down. 481 00:32:56,360 --> 00:32:57,360 Thank you. 482 00:32:57,540 --> 00:32:58,780 I followed your instructions. 483 00:32:59,280 --> 00:33:00,280 The place is empty. 484 00:33:00,620 --> 00:33:02,880 Oh, except for the usual security guards at the gate. 485 00:33:03,520 --> 00:33:04,520 That's good, Mr. Walker. 486 00:33:04,920 --> 00:33:08,460 Well, maybe I can decide that for myself if you were to tell me what this is all 487 00:33:08,460 --> 00:33:12,100 about. Mr. Walker, why does an arsonist set a fire? 488 00:33:12,560 --> 00:33:13,560 Why? 489 00:33:14,360 --> 00:33:15,380 To burn down a building. 490 00:33:15,880 --> 00:33:16,880 To get rid of it. 491 00:33:17,420 --> 00:33:19,140 To get rid of what's in it. 492 00:33:19,520 --> 00:33:21,540 Or get rid of something not in it. 493 00:33:22,020 --> 00:33:25,580 Now, look, Mason, you didn't get me here to kill an evening just to answer 494 00:33:25,580 --> 00:33:29,580 riddles. Otto Joseph was forced to make a duplicate key to York's warehouse. 495 00:33:29,940 --> 00:33:31,980 Forced to turn that key over to another person. 496 00:33:32,440 --> 00:33:33,900 Well, that doesn't make any sense either. 497 00:33:34,180 --> 00:33:37,020 How do you force a man to become an accomplice to arson? 498 00:33:37,300 --> 00:33:40,020 Simply by threatening to have his wife killed if he doesn't. 499 00:33:41,300 --> 00:33:42,880 I didn't know Otto had a wife. 500 00:33:43,480 --> 00:33:45,980 According to the OSS, she died years ago. 501 00:33:46,680 --> 00:33:51,660 But the friends of mankind who run Joseph's country these days decided to 502 00:33:51,660 --> 00:33:53,040 Otto think she was still alive. 503 00:33:54,060 --> 00:33:55,700 Why? To blackmail him. 504 00:33:56,540 --> 00:33:59,040 Keep him on the string just in case they ever needed him. 505 00:33:59,460 --> 00:34:00,460 As they did. 506 00:34:00,700 --> 00:34:02,000 Needed him? For what? 507 00:34:02,220 --> 00:34:04,600 To smuggle a Coilatron out of this country. 508 00:34:05,900 --> 00:34:08,480 You know, Mason, for a minute you had me going there. 509 00:34:08,920 --> 00:34:09,920 Come on now. 510 00:34:11,719 --> 00:34:15,920 This Coilatron, whatchamacallit, you're talking about was burned. 511 00:34:16,380 --> 00:34:17,739 Completely destroyed in that fire. 512 00:34:18,080 --> 00:34:21,639 A substitute wooden crate with a dummy metal frame inside was burned. 513 00:34:22,159 --> 00:34:26,060 That was the reason for the arson. To look as if the Coilatron were destroyed. 514 00:34:26,540 --> 00:34:29,320 To keep anyone from even suspecting where it was going. 515 00:34:29,620 --> 00:34:32,540 I suppose you know or think you know where that is? 516 00:34:33,000 --> 00:34:36,540 I do know a ship is due in Los Angeles Harbor within an hour. 517 00:34:36,940 --> 00:34:39,199 A ship that will dock here at your warehouse. 518 00:34:40,139 --> 00:34:44,120 A ship scheduled to stop at the free port of Salina Cruz, where cargo can be 519 00:34:44,120 --> 00:34:47,659 transhipped without anyone knowing or caring where it's going. 520 00:34:49,560 --> 00:34:51,179 Of all the crazy... 521 00:34:51,179 --> 00:34:57,780 I'll never know what happened. 522 00:34:58,220 --> 00:34:59,220 Outside. 523 00:34:59,680 --> 00:35:00,680 Outside. 524 00:35:02,080 --> 00:35:03,500 I'll be right behind you. 525 00:35:19,350 --> 00:35:20,350 It's on a dolly. 526 00:35:20,690 --> 00:35:21,690 Push it door to door. 527 00:35:57,990 --> 00:35:59,610 That's the biggest thrill of my life, Dad. 528 00:35:59,870 --> 00:36:02,930 Well, then how about it? Yes, sir. From now on, I'm a confirmed skin diver. 529 00:36:03,210 --> 00:36:04,210 What? 530 00:36:04,530 --> 00:36:08,630 A square peg, that's what you are, what you'll always be, a square peg. 531 00:36:10,050 --> 00:36:11,210 I'm hungry. Let's eat. 43090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.