Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,290 --> 00:00:33,290
Coming right up.
2
00:00:33,970 --> 00:00:34,970
Thank you.
3
00:00:45,250 --> 00:00:46,250
Control around 30.
4
00:00:47,190 --> 00:00:48,230
Check sample 3.
5
00:00:49,070 --> 00:00:53,630
Insert it in off in that 319P. Have you
got that, Gretchen?
6
00:00:53,950 --> 00:00:54,950
Yes, Father.
7
00:00:55,070 --> 00:00:57,370
Well, this will be the last today.
8
00:00:57,980 --> 00:01:01,700
Three months of control runs, sample
checks,
9
00:01:02,520 --> 00:01:03,520
counter checks.
10
00:01:04,480 --> 00:01:08,380
Aren't you both willing to admit that
formula and process are A -OK, Dr. Lang?
11
00:01:08,580 --> 00:01:10,460
That I admitted long ago, Mr. James.
12
00:01:10,700 --> 00:01:13,800
But before production begins, I've got
to create a foolproof system of
13
00:01:13,800 --> 00:01:16,820
safeguards. And that is why I came in
with you. Because I believe we thought
14
00:01:16,820 --> 00:01:17,820
alike about this.
15
00:01:18,060 --> 00:01:20,200
Father, where is your sense of humor?
16
00:01:20,660 --> 00:01:22,000
Randolph was only joking.
17
00:01:22,480 --> 00:01:26,480
Well, I'm afraid if antibiotics in human
lives are concerns, I have no sense of
18
00:01:26,480 --> 00:01:27,480
humor.
19
00:01:27,880 --> 00:01:30,460
I apologize, Mr. James. And I apologize
to Dr.
20
00:01:30,660 --> 00:01:32,360
Lang. May I ask you something?
21
00:01:32,760 --> 00:01:36,080
Those evenings at the beach when you
were fishing and talking chemistry
22
00:01:36,080 --> 00:01:38,020
together, is it still Dr.
23
00:01:38,240 --> 00:01:39,400
Lang and Mr. James?
24
00:01:40,780 --> 00:01:43,200
You'll have to ask a fish for the answer
to that, Gertrude.
25
00:01:49,180 --> 00:01:50,180
Yes.
26
00:01:51,660 --> 00:01:52,800
On his way down.
27
00:01:53,460 --> 00:01:54,580
But no one is allowed.
28
00:01:56,280 --> 00:01:57,280
I see.
29
00:01:58,990 --> 00:01:59,990
Hudson Bradshaw.
30
00:02:00,390 --> 00:02:01,390
Insisting on seeing you.
31
00:02:02,210 --> 00:02:03,930
Should I tell him that you're not here?
32
00:02:04,310 --> 00:02:05,370
No, he wouldn't believe you.
33
00:02:06,030 --> 00:02:08,550
But maybe you'd better put those papers
away since they're what he's really
34
00:02:08,550 --> 00:02:09,550
after.
35
00:02:19,130 --> 00:02:20,130
Come in, Hudson.
36
00:02:20,430 --> 00:02:23,570
It's just in time to witness a test of
our new pocket -sized atom bomb.
37
00:02:24,230 --> 00:02:25,230
Atom bomb?
38
00:02:25,610 --> 00:02:27,510
Oh, I see. That's a joke.
39
00:02:28,380 --> 00:02:29,800
Very funny. Dr. Lang?
40
00:02:30,040 --> 00:02:32,660
So Lang James Laboratories into
oblivion.
41
00:02:52,780 --> 00:02:54,200
I want an answer, Andy.
42
00:02:54,660 --> 00:02:55,900
The ring and bracelet.
43
00:02:56,540 --> 00:02:57,780
Did you or didn't you take them?
44
00:02:58,240 --> 00:03:00,140
What is it? The third degree?
45
00:03:02,000 --> 00:03:04,680
Call it anything you like, but if you
don't answer, I'll get the police.
46
00:03:05,180 --> 00:03:07,460
I mean that, Andy. Don't think I don't.
Okay.
47
00:03:08,760 --> 00:03:10,260
Okay, so I took those things.
48
00:03:10,580 --> 00:03:11,580
So what?
49
00:03:11,680 --> 00:03:12,680
So this.
50
00:03:15,140 --> 00:03:16,140
Ah,
51
00:03:17,560 --> 00:03:18,880
Natalie, you're way off base.
52
00:03:19,900 --> 00:03:20,940
That stuff isn't gone.
53
00:03:21,460 --> 00:03:22,460
Just pawned.
54
00:03:23,500 --> 00:03:24,640
Pawned? Yeah.
55
00:03:25,200 --> 00:03:28,340
Yeah, for the 160 I needed to keep my
wagon from being repossessed.
56
00:03:29,100 --> 00:03:31,240
The 160 you said you couldn't raise.
57
00:03:35,200 --> 00:03:36,480
What's suddenly so funny?
58
00:03:37,180 --> 00:03:38,600
What do you think that ring's worth?
59
00:03:39,620 --> 00:03:40,620
How would I know?
60
00:03:40,680 --> 00:03:42,000
At least 5 ,000.
61
00:03:42,360 --> 00:03:44,120
And the bracelet three times that.
62
00:03:44,580 --> 00:03:47,320
And all you asked for was $160.
63
00:03:48,340 --> 00:03:49,340
20 grand.
64
00:03:50,100 --> 00:03:51,300
Are you telling the truth?
65
00:03:52,400 --> 00:03:55,540
Or is this just another one of your pipe
dreams, like a surfing trip to Hawaii?
66
00:03:58,440 --> 00:03:59,740
Hawaii's no pipe dream, darling.
67
00:04:02,020 --> 00:04:03,560
Natalie, you know there's no truth in
that.
68
00:04:03,880 --> 00:04:04,880
I wonder.
69
00:04:05,720 --> 00:04:07,520
No. No, I don't wonder.
70
00:04:07,980 --> 00:04:08,980
Not really.
71
00:04:09,480 --> 00:04:10,560
Because I don't care.
72
00:04:12,140 --> 00:04:16,300
Mr. Mason, every cent I inherited went
into that stock. Money I got long before
73
00:04:16,300 --> 00:04:17,279
I was married.
74
00:04:17,279 --> 00:04:19,200
So why shouldn't I get it back if I can?
75
00:04:19,500 --> 00:04:20,500
Use it to go to...
76
00:04:20,720 --> 00:04:23,380
Hawaii or someplace where I might like
to do a little living.
77
00:04:23,680 --> 00:04:25,560
You've been doing a little living right
here, Natalie.
78
00:04:25,780 --> 00:04:26,900
But we won't go into that.
79
00:04:27,500 --> 00:04:28,620
What will we go into?
80
00:04:29,200 --> 00:04:32,700
At six. Right about now, I'm supposed to
call Marion Devlin at our New York
81
00:04:32,700 --> 00:04:36,200
sales office. So? He's trying to arrange
financing so we can go into production
82
00:04:36,200 --> 00:04:37,200
with our new antibiotic.
83
00:04:37,700 --> 00:04:41,520
If he succeeds and we do go into
production, your stock will be worth two
84
00:04:41,520 --> 00:04:43,040
three times what Bradshaw's offered you.
85
00:04:44,080 --> 00:04:45,140
Two or three times?
86
00:04:45,580 --> 00:04:47,820
Yes. Why didn't you tell me this?
87
00:04:49,460 --> 00:04:51,640
We haven't exactly been communicating
lately.
88
00:04:52,300 --> 00:04:53,300
Remember?
89
00:04:54,240 --> 00:04:55,480
Is it true, Mr. Mason?
90
00:04:56,200 --> 00:04:58,740
Bradshaw's sudden interest would
certainly indicate that it is.
91
00:04:59,780 --> 00:05:01,300
That might be Marion calling me.
92
00:05:02,440 --> 00:05:03,440
Hello?
93
00:05:04,200 --> 00:05:05,200
Yes, she's here.
94
00:05:06,080 --> 00:05:09,600
Sure. It's Helen Bradshaw. She says you
told her you were coming over for a
95
00:05:09,600 --> 00:05:11,880
drink. Oh, in about a half hour.
96
00:05:12,580 --> 00:05:14,540
Helen? She says in about half an hour.
97
00:05:15,420 --> 00:05:16,420
Me?
98
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
No, thanks.
99
00:05:20,610 --> 00:05:24,370
Natalie, if Marion has our financing,
will you string along with us until
100
00:05:24,370 --> 00:05:27,910
the stockholders' meeting? Then whatever
you want, Hawaii, anything.
101
00:05:28,130 --> 00:05:31,470
How can I be sure you and Marion aren't
up to some sort of a trick?
102
00:05:34,050 --> 00:05:35,370
Do you think Mr. Mason is?
103
00:05:35,770 --> 00:05:36,770
No.
104
00:05:54,280 --> 00:05:56,160
I'd like to... Marion?
105
00:05:57,180 --> 00:05:58,760
Randolph. What's the news?
106
00:05:59,800 --> 00:06:00,800
Really?
107
00:06:00,920 --> 00:06:01,980
Oh, that's wonderful.
108
00:06:02,860 --> 00:06:05,860
Look, when you give the details to Perry
Mason, something's come up here I want
109
00:06:05,860 --> 00:06:07,280
him to straighten out. I'll put him on.
110
00:06:09,940 --> 00:06:12,220
Mason, Mr. Devlin, I gather things are
progressing.
111
00:06:13,960 --> 00:06:15,860
I see. All signed and sealed.
112
00:06:17,780 --> 00:06:19,040
Now, let me ask you something.
113
00:06:19,600 --> 00:06:22,300
In your opinion as treasurer of Ryan
James,
114
00:06:23,200 --> 00:06:25,880
Is the loan sufficient to finance all
your production needs?
115
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Very good.
116
00:06:29,380 --> 00:06:30,420
All right, now here's Randolph.
117
00:06:31,800 --> 00:06:33,060
Marion, when's your plane getting in?
118
00:06:33,940 --> 00:06:36,980
Oh, it's a little too complicated. I'll
fill you in when I see it tomorrow
119
00:06:36,980 --> 00:06:39,040
morning. And at the same time, put a
medal on you.
120
00:06:40,080 --> 00:06:41,080
Have a good trip, Marion.
121
00:06:43,980 --> 00:06:46,940
Now, Lee, do you still suspect a trick?
122
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
No.
123
00:06:49,320 --> 00:06:51,360
And for that, I'm grateful to the both
of you.
124
00:06:51,980 --> 00:06:52,980
Grateful?
125
00:06:53,250 --> 00:06:56,670
Yes. Because up to now, I thought I was
lucky just to be getting my money back.
126
00:06:57,010 --> 00:06:58,210
You'll keep your stock, then?
127
00:06:58,770 --> 00:06:59,770
That depends.
128
00:07:00,030 --> 00:07:01,030
On what?
129
00:07:01,190 --> 00:07:04,290
On Hudson Bradshaw and how high he's
willing to bid.
130
00:07:05,690 --> 00:07:07,330
Bye -bye. I've got to change now.
131
00:07:38,030 --> 00:07:39,030
Hello,
132
00:07:40,610 --> 00:07:41,509
Andy.
133
00:07:41,510 --> 00:07:42,510
How's the surfing?
134
00:07:43,430 --> 00:07:44,430
Quickly from nothing.
135
00:07:45,070 --> 00:07:46,770
Waves even a hoedaddy wouldn't bother
with.
136
00:07:47,210 --> 00:07:48,210
Meeting Dr. Lang?
137
00:07:49,070 --> 00:07:50,070
Yes.
138
00:07:50,390 --> 00:07:53,190
He's done it by the guy with the dogs
over by the big rocks. Thanks.
139
00:07:57,990 --> 00:07:59,950
Remember, it's for a mobile telephone
operator.
140
00:08:02,090 --> 00:08:03,090
Yes, that's right.
141
00:08:03,630 --> 00:08:04,630
Hudson Bradshaw.
142
00:08:05,850 --> 00:08:06,850
Thank you.
143
00:08:11,590 --> 00:08:12,590
Yes?
144
00:08:14,050 --> 00:08:15,050
Natalie, what is it?
145
00:08:17,530 --> 00:08:18,530
What about your stock?
146
00:08:18,850 --> 00:08:22,990
I knew you wouldn't want to talk
business in front of Helen, so I thought
147
00:08:22,990 --> 00:08:23,990
better tell you now.
148
00:08:24,470 --> 00:08:25,870
The price has gone up.
149
00:08:27,610 --> 00:08:28,930
$300 ,000, Hudson.
150
00:08:29,750 --> 00:08:30,830
That's the new quotation.
151
00:08:31,490 --> 00:08:32,490
$300 ,000?
152
00:08:32,669 --> 00:08:33,789
Are you out of your mind?
153
00:08:35,010 --> 00:08:38,549
Now look, Natalie, we made a deal, and
I'm holding you to it. One hundred
154
00:08:38,549 --> 00:08:39,730
thousand and not one penny more.
155
00:08:40,270 --> 00:08:47,030
And if you think for one minute that
I... You didn't tell me you were
156
00:08:47,030 --> 00:08:49,170
buying Mrs. James out. Maybe I'm not.
157
00:08:50,950 --> 00:08:53,130
Maybe I know a better way of dealing
with her.
158
00:09:00,570 --> 00:09:02,350
That's quite a cute little game you're
playing, Natalie.
159
00:09:03,410 --> 00:09:04,600
Marion! Yes.
160
00:09:05,040 --> 00:09:07,780
Your charitable landlord, Marion Devlin,
in person.
161
00:09:08,960 --> 00:09:11,060
But Randolph just talked to you in New
York.
162
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
Yes.
163
00:09:13,880 --> 00:09:14,880
So he did.
164
00:09:15,600 --> 00:09:16,740
But how?
165
00:09:17,520 --> 00:09:19,940
How? Perhaps someday I'll tell you.
166
00:09:21,040 --> 00:09:25,700
But right now, I don't want to waste any
time.
167
00:09:26,020 --> 00:09:29,300
Before you run off for your nightly
drink with Helen, there's some things
168
00:09:29,300 --> 00:09:30,300
to talk over.
169
00:09:46,030 --> 00:09:47,590
Let her do this to us, Adolf.
170
00:09:47,910 --> 00:09:49,530
After all, she is your wife.
171
00:09:50,630 --> 00:09:52,970
I'm afraid she doesn't think of it quite
that way.
172
00:09:54,170 --> 00:09:55,690
But how should we think of it?
173
00:09:55,910 --> 00:09:59,770
The result of years of calculations, of
tests and experiments.
174
00:10:00,750 --> 00:10:04,650
An antibiotic that reaches viruses never
before touched by chemistry.
175
00:10:04,850 --> 00:10:06,230
A dream come true.
176
00:10:07,030 --> 00:10:11,870
Taken by Hudson Bradshaw and
Consolidation Drugs to be cheap and
177
00:10:12,230 --> 00:10:15,050
commercialized. All on account of her.
178
00:10:15,760 --> 00:10:17,420
This must not happen.
179
00:10:18,500 --> 00:10:20,480
Maybe I can figure out something, Hans.
180
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
A woman like this should never be
allowed to exist.
181
00:10:29,940 --> 00:10:31,880
Aren't you getting in a little deep,
darling?
182
00:10:32,460 --> 00:10:34,700
Hudson is a rather dangerous man to
cross.
183
00:10:35,160 --> 00:10:40,480
As I should know, having crossed him off
and on myself for the past 15 years.
184
00:10:41,460 --> 00:10:42,740
You're still doing it, Helen.
185
00:10:43,160 --> 00:10:44,500
So can't be failed.
186
00:10:46,069 --> 00:10:47,390
One more for the road?
187
00:10:47,590 --> 00:10:48,690
I really shouldn't.
188
00:10:48,990 --> 00:10:49,990
I've had three.
189
00:10:50,370 --> 00:10:51,370
Or is it four?
190
00:10:51,790 --> 00:10:53,030
And I ought to be home now.
191
00:10:53,690 --> 00:10:56,150
Two minutes for this and you can walk
home in another ten.
192
00:10:57,630 --> 00:11:03,870
Besides, I'll bet your beloved husband
is still out there fishing by his
193
00:11:03,870 --> 00:11:04,870
favorite rocks.
194
00:11:16,170 --> 00:11:17,610
I never understood this night fishing.
195
00:11:19,330 --> 00:11:20,330
What do they catch?
196
00:11:21,250 --> 00:11:22,250
Who knows?
197
00:11:22,550 --> 00:11:23,550
Or cares?
198
00:11:28,350 --> 00:11:30,010
When do you expect Hudson home?
199
00:11:30,330 --> 00:11:31,330
I don't.
200
00:11:31,450 --> 00:11:33,090
He said he had a business engagement.
201
00:11:33,930 --> 00:11:35,850
Diamonds? New black dress?
202
00:11:36,770 --> 00:11:37,770
Hairdo?
203
00:11:38,450 --> 00:11:40,010
Just to spend the evening alone?
204
00:11:40,230 --> 00:11:42,970
Or could it be that Marion Devlin is
back from New York?
205
00:11:44,210 --> 00:11:45,410
He's flying back tomorrow.
206
00:11:45,930 --> 00:11:46,930
Is that so?
207
00:11:48,610 --> 00:11:49,990
What a lovely clip.
208
00:11:51,530 --> 00:11:54,710
I couldn't persuade you to let me borrow
it for the beach club luncheon
209
00:11:54,710 --> 00:11:56,830
tomorrow. Of course, if you need it
tonight.
210
00:12:02,150 --> 00:12:03,530
I'll take good care of it.
211
00:12:04,170 --> 00:12:05,450
I'm sure you will, darling.
212
00:12:05,910 --> 00:12:06,910
See you tomorrow?
213
00:12:07,510 --> 00:12:08,510
Of course.
214
00:12:29,740 --> 00:12:31,160
Good evening, Miss. Good evening.
215
00:12:41,900 --> 00:12:42,900
Good night.
216
00:12:59,760 --> 00:13:00,760
Good night.
217
00:13:21,780 --> 00:13:23,600
Can I see your driver's license, please?
218
00:13:24,660 --> 00:13:25,660
Sure.
219
00:13:26,200 --> 00:13:27,200
What's up?
220
00:13:36,010 --> 00:13:37,070
station wagon, Mr. James?
221
00:13:37,890 --> 00:13:40,850
Yes. Have you driven it in the last half
hour or so?
222
00:13:41,490 --> 00:13:43,990
No, I've been fishing since around 6
.30.
223
00:13:44,270 --> 00:13:46,250
Did you know your left front fender was
crumpled?
224
00:13:47,390 --> 00:13:49,030
When did that happen?
225
00:13:49,930 --> 00:13:51,190
Now, just a minute.
226
00:13:51,750 --> 00:13:52,750
What's this all about?
227
00:13:53,070 --> 00:13:55,570
Hit and run over in the colony about 40
minutes ago.
228
00:13:56,030 --> 00:13:58,570
50 -51 station wagon, according to a
witness.
229
00:14:00,870 --> 00:14:01,950
Yes, Mr. James.
230
00:14:02,250 --> 00:14:03,250
So it is.
231
00:14:11,120 --> 00:14:12,420
Only three hours now, Lieutenant.
232
00:14:12,900 --> 00:14:16,380
It's time you either charged him or let
him go. A couple more things, Mr. Mason,
233
00:14:16,480 --> 00:14:17,480
then we'll decide.
234
00:14:19,640 --> 00:14:22,180
Mr. Davis, we've been doing our best to
check up on your story.
235
00:14:22,560 --> 00:14:24,760
Lieutenant, it isn't a story, it's the
truth.
236
00:14:25,960 --> 00:14:30,220
The man you claim you were fishing with
at first, Dr. Hans Lang, still not at
237
00:14:30,220 --> 00:14:33,160
home. And no answer at the laboratory
number you gave us.
238
00:14:33,700 --> 00:14:36,520
And the fisherman with the dog, no trace
of him.
239
00:14:36,960 --> 00:14:40,240
And finally, the man whose car you say
crumpled your fender a couple of days
240
00:14:40,240 --> 00:14:43,900
ago, J .J. Dexter appears to be
somewhere in Lower California.
241
00:14:46,000 --> 00:14:47,280
Perry, it's like a nightmare.
242
00:14:48,140 --> 00:14:50,860
Well, what about the woman I'm supposed
to have run down? Hasn't she told you
243
00:14:50,860 --> 00:14:53,400
anything? She's still unconscious and
still unidentified.
244
00:14:54,080 --> 00:14:56,600
Being on foot, she must live in the
vicinity.
245
00:14:56,980 --> 00:14:59,900
Yes, and quite well ado, apparently,
from the diamond clip she was wearing.
246
00:15:00,560 --> 00:15:02,100
Sooner or later, she'll be reported
missing.
247
00:15:02,800 --> 00:15:05,680
And I doubt, Mr. James, if she saw very
much being hit from behind.
248
00:15:06,120 --> 00:15:07,640
What about the station wagon,
Lieutenant?
249
00:15:07,980 --> 00:15:10,180
Well, blood, you mean, bits of cloth,
fabric, imprints?
250
00:15:11,130 --> 00:15:13,290
And we're a small -town police force,
Mr. Mason.
251
00:15:13,930 --> 00:15:16,710
Evidence like that will have to wait
till the L .A. crime lab people have a
252
00:15:16,710 --> 00:15:17,710
at it.
253
00:15:20,170 --> 00:15:21,410
Mrs. Pennyworth here, Lieutenant.
254
00:15:21,950 --> 00:15:22,950
I'll have her come in.
255
00:15:23,050 --> 00:15:24,050
Now, wait a minute.
256
00:15:24,370 --> 00:15:27,710
If she's the witness, I can't permit a
confrontation like this.
257
00:15:28,050 --> 00:15:30,550
No, no, Perry, it's all right. She won't
identify me.
258
00:15:30,850 --> 00:15:31,850
Let her in.
259
00:15:38,890 --> 00:15:42,490
You told us, Mrs. Pennyworth, you caught
a glimpse of a man driving a station
260
00:15:42,490 --> 00:15:43,490
wagon. Yes.
261
00:15:43,830 --> 00:15:45,750
Yes, he was wearing an old hat.
262
00:15:48,590 --> 00:15:49,549
That's him!
263
00:15:49,550 --> 00:15:50,550
That's the man!
264
00:16:08,300 --> 00:16:11,600
in the world have you been? I
telephone... Gretchen.
265
00:16:12,480 --> 00:16:15,560
Well, thank goodness somebody's finally
turned up.
266
00:16:16,380 --> 00:16:17,500
What's been going on?
267
00:16:18,040 --> 00:16:20,320
Why were the police at my house asking
for Father?
268
00:16:20,620 --> 00:16:23,040
Oh, it was just a crazy mix -up over a
hit -and -run accident.
269
00:16:23,300 --> 00:16:24,279
Involving him?
270
00:16:24,280 --> 00:16:25,059
No, me.
271
00:16:25,060 --> 00:16:28,320
It seems that the hit -and -run car was
a station wagon just like mine. But I'm
272
00:16:28,320 --> 00:16:29,380
in the clear thanks to Mr. Mason.
273
00:16:30,360 --> 00:16:32,440
Miss Lang, where is your father?
274
00:16:32,740 --> 00:16:34,040
I suppose at the laboratory.
275
00:16:34,660 --> 00:16:37,440
Half the time when he's working, he
won't answer the phone.
276
00:16:37,800 --> 00:16:38,759
And Natalie?
277
00:16:38,760 --> 00:16:41,840
I don't know. The door was ajar, so I
just came in.
278
00:16:43,340 --> 00:16:47,200
I suppose I shouldn't have, but I was
getting a little frantic.
279
00:16:47,640 --> 00:16:50,180
Well, maybe Natalie's still with Helen
Bradshaw.
280
00:16:55,840 --> 00:16:56,840
Hello?
281
00:16:57,840 --> 00:16:58,960
Oh, hello, Randolph.
282
00:17:00,320 --> 00:17:02,500
Natalie? She left here hours ago.
283
00:17:03,500 --> 00:17:04,660
No, she walked.
284
00:17:05,800 --> 00:17:08,960
Well, I wouldn't worry about her. She's
been out later than this before, hasn't
285
00:17:08,960 --> 00:17:09,879
she?
286
00:17:09,880 --> 00:17:11,859
No bother. I was still up. Good night.
287
00:17:13,619 --> 00:17:14,619
Who was that?
288
00:17:14,960 --> 00:17:15,960
Randolph James.
289
00:17:16,660 --> 00:17:19,140
Seems that Natalie is again amongst the
missing.
290
00:17:20,680 --> 00:17:22,319
Let's hope this time it's permanent.
291
00:17:23,160 --> 00:17:25,800
Why, Hudson, what a thing to say.
292
00:17:28,580 --> 00:17:29,640
Not there, I think.
293
00:17:30,680 --> 00:17:31,680
No.
294
00:17:33,800 --> 00:17:34,920
But, Perry, I've been thinking.
295
00:17:37,350 --> 00:17:39,930
You know that diamond clip they said the
woman was wearing?
296
00:17:41,310 --> 00:17:43,470
Well, Natalie sure doesn't own anything
like that.
297
00:17:46,590 --> 00:17:47,590
Maybe.
298
00:17:57,510 --> 00:17:58,510
Yes?
299
00:18:03,410 --> 00:18:06,050
The woman hit -and -run victim from
Bayshore's colony.
300
00:18:07,310 --> 00:18:08,310
Come in.
301
00:18:15,510 --> 00:18:17,550
Dead? About five minutes ago.
302
00:18:18,590 --> 00:18:19,810
Never regained consciousness.
303
00:18:23,930 --> 00:18:24,930
Do you know her?
304
00:18:25,690 --> 00:18:26,690
Yes, we know her.
305
00:18:27,890 --> 00:18:29,370
The police will have to be told.
306
00:18:30,130 --> 00:18:31,130
Phone's over there.
307
00:18:40,360 --> 00:18:42,640
Operator, get me the Bay Shores Police
Headquarters, please.
308
00:18:45,540 --> 00:18:46,700
Lieutenant Gibson, please.
309
00:18:49,160 --> 00:18:51,260
Lieutenant, this is Perry Mason. I'm at
the hospital.
310
00:18:53,840 --> 00:18:54,840
Yes, I know.
311
00:18:55,660 --> 00:18:57,280
I also know her identity.
312
00:18:58,420 --> 00:18:59,560
Mrs. Randolph James.
313
00:19:01,200 --> 00:19:02,200
That's right, his wife.
314
00:19:03,800 --> 00:19:05,440
Yes, I can bring him in, but...
315
00:20:21,820 --> 00:20:25,140
Gertie, I wouldn't exactly say it was
one of your boss's better nights. First,
316
00:20:25,220 --> 00:20:27,800
Perry pointed out it was a hit -run
driver, then his client runs out of him.
317
00:20:28,580 --> 00:20:31,120
Bedella said that your men are looking
for Randolph James.
318
00:20:31,580 --> 00:20:35,980
And Mr. Drake, I know when you men are
looking for anybody. Gertie, you gals
319
00:20:35,980 --> 00:20:37,600
better pin your hopes on the L .A.
Police Department.
320
00:20:37,820 --> 00:20:40,980
They've got a detail from homicide
working on it. But why would he want to
321
00:20:40,980 --> 00:20:41,980
away in the first place?
322
00:20:42,360 --> 00:20:43,700
What makes you think he ran away?
323
00:20:44,140 --> 00:20:47,780
Maybe James has some wild idea of
clearing himself by playing detective.
324
00:20:48,660 --> 00:20:49,660
Thanks, Gertie.
325
00:20:50,649 --> 00:20:53,070
Didn't you tell him I was a world
-renowned detective?
326
00:20:54,810 --> 00:20:56,210
That is so, isn't it?
327
00:20:58,170 --> 00:20:59,170
Well.
328
00:20:59,410 --> 00:21:01,490
Well, it's a little early for results.
329
00:21:01,910 --> 00:21:04,030
There's nothing reported yet on the
people you named.
330
00:21:04,270 --> 00:21:06,810
Dr. Lang, Dr. Gretchen, and the Hudson
Bradshaws.
331
00:21:07,090 --> 00:21:10,310
And nothing from the man checking the
jewelry stores with the description you
332
00:21:10,310 --> 00:21:12,210
gave me of the diamond clip Mrs. James
was wearing.
333
00:21:12,450 --> 00:21:16,410
But, Dexter, the man James says crumpled
the station wagon's left front fender
334
00:21:16,410 --> 00:21:19,730
three or four days back, we reached him
by phone at a motel in Ensenada.
335
00:21:20,140 --> 00:21:23,480
He confirms the story and says he'll
testify if we need him. That's good,
336
00:21:23,520 --> 00:21:26,240
provided the crime lab doesn't find
anything else on the car.
337
00:21:26,520 --> 00:21:28,200
No, we haven't yet, according to my
contact.
338
00:21:28,480 --> 00:21:32,180
But, Perry, isn't it possible another
car was involved, but a lot of them
339
00:21:32,180 --> 00:21:33,180
like James's?
340
00:21:35,160 --> 00:21:36,160
Yes, Gertie.
341
00:21:36,860 --> 00:21:37,860
Randolph a fugitive?
342
00:21:37,900 --> 00:21:39,620
I'm afraid it's all true, Mr. Devlin.
343
00:21:40,120 --> 00:21:43,520
Not that he is dead, and already the
police have been here twice this morning
344
00:21:43,520 --> 00:21:44,520
looking for Randolph.
345
00:21:45,460 --> 00:21:47,860
Well, that's... that's incredible.
346
00:21:48,250 --> 00:21:49,890
Last night Randolph came here.
347
00:21:50,190 --> 00:21:55,470
The safe was open and while he was
checking to see what was taken, he was
348
00:21:55,470 --> 00:21:56,470
knocked unconscious.
349
00:21:58,110 --> 00:21:59,210
The formula's gone?
350
00:21:59,450 --> 00:22:00,910
No, that's the incredible part.
351
00:22:01,210 --> 00:22:02,210
Nothing is gone.
352
00:22:02,510 --> 00:22:05,310
I gather then you've seen Randolph.
353
00:22:08,470 --> 00:22:09,790
What does he say about Natalie?
354
00:22:10,910 --> 00:22:12,870
He doesn't know who ran her down.
355
00:22:13,870 --> 00:22:15,510
In that case, why doesn't he give
himself up?
356
00:22:22,060 --> 00:22:23,180
When Mrs.
357
00:22:23,440 --> 00:22:27,180
James was killed, Randolph was fishing.
358
00:22:27,520 --> 00:22:30,660
And near him was another fisherman with
a dog.
359
00:22:30,960 --> 00:22:35,740
Someone he doesn't know, but he believes
that this man could prove that he never
360
00:22:35,740 --> 00:22:36,740
left the beach.
361
00:22:37,140 --> 00:22:38,620
Until much later.
362
00:22:39,160 --> 00:22:40,700
So he's trying to find him.
363
00:22:41,000 --> 00:22:42,500
A fisherman with a dog.
364
00:22:43,840 --> 00:22:45,340
He shouldn't be too hard to find.
365
00:22:47,120 --> 00:22:48,120
Should he?
366
00:23:18,510 --> 00:23:19,630
Are they fighting tonight?
367
00:23:24,830 --> 00:23:30,210
Say, uh... Say, I haven't happened to
notice a guy with a dog who,
368
00:23:30,210 --> 00:23:35,030
uh... Harry, what are you doing here?
369
00:23:36,190 --> 00:23:38,330
I'm here to accompany you to police
headquarters.
370
00:23:38,850 --> 00:23:40,630
No, I'm not giving myself up. Not yet.
371
00:23:40,850 --> 00:23:44,050
Don't you realize that in this state,
flight is evidence of guilt and that by
372
00:23:44,050 --> 00:23:45,670
running away, you've jeopardized your
case?
373
00:23:46,350 --> 00:23:47,930
Not to mention your personal danger.
374
00:23:48,290 --> 00:23:50,790
The police won't hesitate to shoot if
they think it's necessary.
375
00:23:51,170 --> 00:23:52,490
I can't help that, Perry.
376
00:23:52,750 --> 00:23:55,070
If I can't prove I didn't leave the
beach, I'm dead anyway.
377
00:23:55,650 --> 00:23:56,970
Dead? Yes.
378
00:23:57,350 --> 00:23:59,530
Because it was my station wagon that
killed Natalie.
379
00:23:59,850 --> 00:24:02,090
That hasn't been determined yet, as far
as I know.
380
00:24:02,310 --> 00:24:03,310
It will be.
381
00:24:03,370 --> 00:24:06,150
You see, I lied about that fender.
382
00:24:06,810 --> 00:24:09,030
Please talk to the man you said backed
into it.
383
00:24:09,410 --> 00:24:10,990
And he corroborates your story.
384
00:24:11,610 --> 00:24:12,810
Yes, yes, yes.
385
00:24:13,410 --> 00:24:15,230
But I had it fixed the next day.
386
00:24:15,490 --> 00:24:17,190
How about Natalie being run down?
387
00:24:18,230 --> 00:24:19,650
Did you lie about that, too?
388
00:24:20,150 --> 00:24:21,150
No.
389
00:24:21,450 --> 00:24:23,570
I didn't kill her, Perry. I swear I
didn't.
390
00:24:24,850 --> 00:24:26,730
But don't you see, I can't give myself
up.
391
00:24:27,250 --> 00:24:30,330
I can't admit I knew it was my station
wagon that killed her without first
392
00:24:30,330 --> 00:24:31,950
trying to find the one thing that can
clear me.
393
00:24:32,210 --> 00:24:39,150
That man with the door who... Perry.
394
00:24:40,070 --> 00:24:41,170
Perry. Look.
395
00:24:43,650 --> 00:24:44,670
Well, good evening.
396
00:24:45,090 --> 00:24:46,090
Howdy.
397
00:24:46,330 --> 00:24:49,470
Tell me, do you think the fishing will
be as good tonight as it was last night?
398
00:24:49,690 --> 00:24:50,690
Well, I hope so.
399
00:24:51,430 --> 00:24:52,670
Were you here last night?
400
00:24:53,110 --> 00:24:54,110
No, but I was.
401
00:24:54,310 --> 00:24:55,310
Remember?
402
00:24:55,430 --> 00:24:56,430
Over by the rocks?
403
00:24:56,870 --> 00:24:57,950
Don't anyone move, please.
404
00:24:59,250 --> 00:25:00,770
Lieutenant Anderson, Los Angeles Police.
405
00:25:01,690 --> 00:25:02,690
Hello, Perry.
406
00:25:03,070 --> 00:25:04,070
Lieutenant.
407
00:25:04,450 --> 00:25:05,450
Randolph James.
408
00:25:07,210 --> 00:25:09,870
I have a warrant here, Mr. James,
charging you with...
409
00:25:10,380 --> 00:25:11,500
First degree murder.
410
00:25:20,480 --> 00:25:25,900
And now as to the motive, Your Honor,
the state will show that in order to
411
00:25:25,900 --> 00:25:31,860
this new antibiotic developed by the
Lang James Laboratory, a low -cost,
412
00:25:31,860 --> 00:25:35,780
-spectrum antibiotic whose monetary
value could run into literally millions
413
00:25:35,780 --> 00:25:37,340
dollars, in order to keep that,
414
00:25:38,040 --> 00:25:42,060
Indeed, in order to keep the laboratory
at all, it was necessary for the
415
00:25:42,060 --> 00:25:45,080
defendant to get hold of his wife's
controlling stock interest.
416
00:25:45,840 --> 00:25:51,040
Even if so doing, meant the deliberate,
calculated, cold -blooded commission of
417
00:25:51,040 --> 00:25:51,839
a murder.
418
00:25:51,840 --> 00:25:53,640
We exchanged good evenings as we passed.
419
00:25:54,100 --> 00:25:55,860
Oh, you knew Mrs. James? No.
420
00:25:56,080 --> 00:25:58,760
The family I cooked for were the only
people I knew in the colony.
421
00:25:59,140 --> 00:26:03,240
I see. Go on with your account, Mrs.
Bennyweather. Well, it wasn't a moment
422
00:26:03,240 --> 00:26:06,160
two later that I heard the banshee noise
of tires.
423
00:26:06,380 --> 00:26:08,700
I turned and screamed.
424
00:26:09,560 --> 00:26:10,800
But it was too late.
425
00:26:11,780 --> 00:26:13,220
It was too late.
426
00:26:13,660 --> 00:26:15,980
But you did see the deceased struck
down.
427
00:26:16,280 --> 00:26:20,860
And you did see the vehicle that struck
her. Yes, it was a station wagon like
428
00:26:20,860 --> 00:26:24,280
one my husband used to have. That's how
I was able to describe it to the police.
429
00:26:24,560 --> 00:26:27,520
And you also saw the driver of that
station wagon.
430
00:26:27,840 --> 00:26:31,840
A man wearing an old felt hat pulled
down over part of his face.
431
00:26:32,200 --> 00:26:34,040
Is that man in this courtroom now?
432
00:26:40,980 --> 00:26:42,280
Well, Mrs. Pennyworth?
433
00:26:42,480 --> 00:26:44,620
Oh, no. I was wrong once.
434
00:26:44,860 --> 00:26:47,500
And I'm not taking any chances of being
wrong again.
435
00:26:48,200 --> 00:26:51,100
If he's here, I can't say so.
436
00:26:51,360 --> 00:26:54,020
Well, at least she didn't identify you
again, Mr. Mason.
437
00:26:55,080 --> 00:26:56,080
That's all.
438
00:26:57,010 --> 00:26:58,010
Mr. Mason?
439
00:26:58,590 --> 00:26:59,590
No question.
440
00:27:00,370 --> 00:27:04,030
Did you personally supervise the
laboratory tests on the station wagon,
441
00:27:04,090 --> 00:27:06,590
Anderson? Yes, sir. And what did these
tests reveal?
442
00:27:07,190 --> 00:27:10,450
Very little at first, because the front
of the station wagon had been washed
443
00:27:10,450 --> 00:27:11,730
off. Washed off?
444
00:27:11,990 --> 00:27:14,610
You mean evidence may have been
obliterated or removed?
445
00:27:15,130 --> 00:27:17,470
Yes, sir. But we finally did find
something.
446
00:27:18,190 --> 00:27:22,110
Impacted in a crack in a chrome trim was
a fragment of material, which further
447
00:27:22,110 --> 00:27:23,210
tests proved...
448
00:27:23,710 --> 00:27:26,890
was torn from the clothing the deceased
was wearing when she was killed.
449
00:27:28,990 --> 00:27:32,810
It was about 6 .30, maybe a little after
when he drove up by the seawall. And
450
00:27:32,810 --> 00:27:35,850
did you notice anything unusual about
his appearance, Mr. Whitcomb?
451
00:27:36,050 --> 00:27:39,970
No. He had his fishing gear just like
always and that old felt hat he wore.
452
00:27:40,350 --> 00:27:44,210
An old felt hat like this one, Mr.
Whitcomb?
453
00:27:44,410 --> 00:27:45,690
Yeah, just like that.
454
00:27:46,490 --> 00:27:51,270
Now, referring to his station wagon, did
you notice anything unusual about that?
455
00:27:51,819 --> 00:27:54,760
Any indication of a recent accident,
perhaps?
456
00:27:55,040 --> 00:27:56,860
You mean like a crumpled front fender?
457
00:27:57,520 --> 00:27:59,360
No, they were both okay then.
458
00:28:00,440 --> 00:28:01,440
Thank you.
459
00:28:02,120 --> 00:28:03,240
Your witness, Mr. Mason.
460
00:28:04,260 --> 00:28:08,460
Is it true, Mr. Whitgall, that on
numerous occasions you boasted to other
461
00:28:08,460 --> 00:28:12,120
surfers that you were friendly, more
than friendly, in fact, with Natalie
462
00:28:12,500 --> 00:28:13,500
I might have.
463
00:28:13,560 --> 00:28:15,360
And that you were going to Hawaii with
her?
464
00:28:15,760 --> 00:28:16,479
Could be.
465
00:28:16,480 --> 00:28:21,020
And that you got money from her? Yeah,
yeah, lousy 160 bucks to hang on to my
466
00:28:21,020 --> 00:28:26,630
wagon. That's funny. A rumor I heard put
the figure closer to $20 ,000, Mr.
467
00:28:26,690 --> 00:28:29,070
Whitgoe. $160, that's all I got.
468
00:28:29,290 --> 00:28:30,290
That's all.
469
00:28:30,310 --> 00:28:32,390
Then where did the other figure come
from, out of thin air?
470
00:28:33,370 --> 00:28:36,750
$20 ,000 would be well worth killing
for, wouldn't it, Mr. Whitgoe?
471
00:28:37,010 --> 00:28:38,070
Sure, sure, sure, maybe.
472
00:28:38,470 --> 00:28:40,610
But no, I didn't.
473
00:28:43,910 --> 00:28:47,570
You left the beach and the defendant at
least half an hour before Mrs. James'
474
00:28:47,730 --> 00:28:49,370
death? Yes, unfortunately.
475
00:28:50,250 --> 00:28:53,370
For if I'd stayed, I could prove that
Mr. James never left the beach.
476
00:28:53,630 --> 00:28:57,690
On leaving, did you say something to the
effect that such a woman, meaning Mrs.
477
00:28:57,750 --> 00:29:00,010
James, should not be allowed to exist?
478
00:29:00,810 --> 00:29:05,210
Yes. And afterward, did you by any
chance take steps to see to it that she
479
00:29:05,210 --> 00:29:06,610
ceased to exist?
480
00:29:06,970 --> 00:29:11,530
Mr. Mason, my life has been devoted to
saving lives, not taking them.
481
00:29:12,330 --> 00:29:17,290
After leaving the beach, I walked around
the colony for hours, trying to think
482
00:29:17,290 --> 00:29:19,310
of a way our new antibiotic end.
483
00:29:19,880 --> 00:29:23,620
Our laboratory could be safe from Hudson
Bradshaw.
484
00:29:27,740 --> 00:29:31,860
Well, you're not able to tell us then
whether the defendant did or did not
485
00:29:31,860 --> 00:29:34,220
the beach at about the time Mrs. James
was killed.
486
00:29:34,600 --> 00:29:38,160
Well, like I said, I was too busy
fishing to pay any mind to him. He could
487
00:29:38,160 --> 00:29:40,460
left and come back or not left, for all
I know.
488
00:29:40,920 --> 00:29:42,460
Thank you, sir, Mr. Mason.
489
00:29:45,160 --> 00:29:49,540
You enjoy surf fishing, I take it, being
out two evenings in succession?
490
00:29:49,860 --> 00:29:50,860
Oh, I go all the time.
491
00:29:51,340 --> 00:29:53,040
What is your favorite surf fish?
492
00:29:53,320 --> 00:29:54,320
My favorite?
493
00:29:54,860 --> 00:29:57,040
Oh, I'd say bonita.
494
00:29:57,280 --> 00:29:58,360
Not yellowtail?
495
00:29:58,580 --> 00:29:59,700
Yeah, that's a good one, too.
496
00:30:00,000 --> 00:30:01,920
What is your favorite bait, mullet?
497
00:30:02,640 --> 00:30:03,640
Yeah, mullet.
498
00:30:03,780 --> 00:30:08,100
Your Honor, this hardly seems the time
or place for two old anglers to be
499
00:30:08,100 --> 00:30:09,400
exchanging fishing information.
500
00:30:09,780 --> 00:30:10,780
No further questions.
501
00:30:15,850 --> 00:30:16,850
Hi, Perry.
502
00:30:21,510 --> 00:30:22,810
Paul, it doesn't make sense.
503
00:30:23,290 --> 00:30:26,430
What doesn't? The front of that station
wagon being washed off.
504
00:30:26,750 --> 00:30:28,030
What are you talking about?
505
00:30:28,230 --> 00:30:32,090
Well, we believe someone took Randolph's
station wagon and killed Natalie in a
506
00:30:32,090 --> 00:30:33,730
deliberate attempt to incriminate him,
right?
507
00:30:33,970 --> 00:30:38,390
Right. Why would that someone then turn
around and just as deliberately try to
508
00:30:38,390 --> 00:30:42,610
unincriminate him, if that's the word?
You figure it out. Look, the office said
509
00:30:42,610 --> 00:30:43,970
you had a couple of jobs that needed
doing.
510
00:30:45,330 --> 00:30:47,810
First, put one of your operatives on
young Witko.
511
00:30:48,030 --> 00:30:50,330
Then you think there's some truth in
that $20 ,000 rumor.
512
00:30:50,570 --> 00:30:51,870
Yes, from the way he reacted.
513
00:30:53,190 --> 00:30:58,370
But second, and most pressing, Paul, I
want you to find a place or places near
514
00:30:58,370 --> 00:31:00,690
the Bay Shores colony that sells
bloodworms.
515
00:31:02,130 --> 00:31:04,410
Bloodworms? Favorite bait of surf
fishermen.
516
00:31:05,490 --> 00:31:09,810
Ask about a fisherman, a regular
customer who owns a German Shepherd, and
517
00:31:09,810 --> 00:31:11,150
find the man and bring him into court.
518
00:31:11,470 --> 00:31:13,890
But you've already got the fisherman
with the dog in court.
519
00:31:14,300 --> 00:31:15,300
No, Paul.
520
00:31:15,960 --> 00:31:19,160
We have somebody who thinks Bonita and
Yellowtail are surf fish.
521
00:31:19,720 --> 00:31:21,360
And, of course, we know they're not.
522
00:31:22,460 --> 00:31:26,580
And then it was approximately five
minutes from the time she was run down,
523
00:31:26,700 --> 00:31:29,900
Bradshaw, that Natalie James left your
house to walk home.
524
00:31:30,160 --> 00:31:34,540
Yes. Did she, while she was with you,
voice any apprehensions about her
525
00:31:34,540 --> 00:31:35,540
safety?
526
00:31:35,640 --> 00:31:39,840
Apprehensions? She was about as far from
being apprehensive as anybody could be.
527
00:31:40,440 --> 00:31:44,560
with her stock suddenly worth more than
she thought it was, and various people
528
00:31:44,560 --> 00:31:48,080
wanting it so badly. Did she tell you
who these various people were?
529
00:31:48,400 --> 00:31:49,400
Yes.
530
00:31:49,660 --> 00:31:51,340
My husband and hers.
531
00:31:51,860 --> 00:31:54,080
Hers being the defendant, Randolph
James.
532
00:31:54,460 --> 00:31:55,460
Yes, of course.
533
00:31:55,700 --> 00:31:57,500
He was the only husband she had.
534
00:31:58,060 --> 00:31:59,060
Of course.
535
00:31:59,880 --> 00:32:00,880
Your witness.
536
00:32:03,340 --> 00:32:07,020
I believe the decedent was wearing a
valuable diamond clip at the time of her
537
00:32:07,020 --> 00:32:11,020
death, Mr. Berger. Now, since the state
still has that clip in its possession, I
538
00:32:11,020 --> 00:32:13,380
would by all means, Mr. Mason, be my
guest.
539
00:32:13,900 --> 00:32:14,940
Introduce it if you care to.
540
00:32:16,420 --> 00:32:17,420
Thank you.
541
00:32:19,480 --> 00:32:22,420
Now, do you recognize this clip, Mrs.
Bradshaw?
542
00:32:23,060 --> 00:32:24,060
Yes, it's mine.
543
00:32:24,220 --> 00:32:25,860
I loaned it to Natalie that night.
544
00:32:26,120 --> 00:32:28,660
Were you in the habit of lending Mrs.
James valuable jewelry?
545
00:32:28,900 --> 00:32:32,440
No, but she said she wanted it for an
especially dressy luncheon, so I let her
546
00:32:32,440 --> 00:32:33,209
take it.
547
00:32:33,210 --> 00:32:33,789
I see.
548
00:32:33,790 --> 00:32:38,530
And now, Mrs. Bradshaw, I believe in
your statement to the police, you said
549
00:32:38,530 --> 00:32:42,330
or five minutes before Mrs. James left,
you looked at the beach through the
550
00:32:42,330 --> 00:32:45,930
telescope in your living room and saw
Randolph James there fishing. Yes.
551
00:32:46,410 --> 00:32:49,450
I hoped that it would clear him, but
they said it didn't. Could it have been
552
00:32:49,450 --> 00:32:53,890
less than four or five minutes before
Mrs. James left that you saw him? I'd
553
00:32:53,890 --> 00:32:58,230
to say so, Mr. Mason, but I can't. Mr.
Bradshaw.
554
00:32:58,730 --> 00:33:02,870
If the Lange -James antibiotic is only
of dubious value, as you stated a moment
555
00:33:02,870 --> 00:33:08,370
ago, why were you then so enraged when
Natalie James called on your mobile
556
00:33:08,370 --> 00:33:10,310
and told you the price of her stock had
gone up?
557
00:33:10,730 --> 00:33:14,390
So you've been talking to Miss Lange. I
was enraged because we'd already made a
558
00:33:14,390 --> 00:33:15,369
deal for the stock.
559
00:33:15,370 --> 00:33:18,090
Why didn't you simply tell her you
weren't interested at the new price?
560
00:33:18,890 --> 00:33:20,330
All right, I wanted the antibiotic.
561
00:33:21,290 --> 00:33:24,530
But how would killing Natalie James help
me get hold of it? You knew Randolph
562
00:33:24,530 --> 00:33:28,050
James usually left the ignition key in
his station wagon when he went fishing,
563
00:33:28,110 --> 00:33:28,969
didn't you?
564
00:33:28,970 --> 00:33:32,670
Yes. And that he usually remained on the
beach for two or three hours?
565
00:33:33,590 --> 00:33:38,270
Yes. Wouldn't employing the station
wagon to kill Mrs. James, thus bringing
566
00:33:38,270 --> 00:33:41,730
about Randolph James' conviction, have
helped you get hold of the antibiotic,
567
00:33:41,950 --> 00:33:42,950
Mr. Bradshaw?
568
00:33:43,570 --> 00:33:45,550
A convicted murderer can't inherit.
569
00:33:46,570 --> 00:33:50,030
So couldn't you then have purchased the
controlling stock from Mrs. James? Speak
570
00:33:50,030 --> 00:33:51,030
up, Mr. Devlin.
571
00:33:51,630 --> 00:33:53,290
Ask me how things are in New York.
572
00:34:00,650 --> 00:34:06,630
Of course, I had to have someone put on
your New York switchboard to manage
573
00:34:06,630 --> 00:34:07,630
that.
574
00:34:07,910 --> 00:34:09,690
But you did the same thing, didn't you?
575
00:34:10,590 --> 00:34:14,889
A bribed receptionist, two switchboard
keys open simultaneously on the
576
00:34:14,889 --> 00:34:16,389
switchboard. That's all it took, wasn't
it?
577
00:34:16,969 --> 00:34:18,550
When did you arrange it, Mr. Devlin?
578
00:34:19,040 --> 00:34:21,340
When you made that long -distance call
from your home here?
579
00:34:21,940 --> 00:34:26,440
When you called New York just a few
minutes before Randolph James made his
580
00:34:26,440 --> 00:34:27,339
'clock call?
581
00:34:27,340 --> 00:34:28,340
Yes.
582
00:34:28,940 --> 00:34:30,840
I really wasn't Bay Shores that night.
583
00:34:31,139 --> 00:34:32,420
But not for the reason you think.
584
00:34:33,380 --> 00:34:36,100
The formula for the new antibiotic was
with millions.
585
00:34:37,280 --> 00:34:41,620
I wanted a copy of it so I could deal
myself in, regardless of what happened
586
00:34:41,620 --> 00:34:44,340
with Bradshaw. Then it was you who
opened the laboratory safe.
587
00:34:44,880 --> 00:34:47,880
I just photographed the formula and was
putting it back.
588
00:34:48,280 --> 00:34:51,400
When Randolph came in, I hit him and
ran.
589
00:34:51,920 --> 00:34:55,840
And that's all. All, you mean, except
for killing Natalie James?
590
00:34:56,360 --> 00:34:57,360
Oh, no.
591
00:34:57,480 --> 00:34:58,560
No, I didn't kill him.
592
00:34:59,160 --> 00:35:00,340
But I can tell you who did.
593
00:35:00,860 --> 00:35:03,880
Tell you who I saw hosing off the
station wagon that night by the seawall.
594
00:35:04,860 --> 00:35:05,980
Dr. Hans Lang.
595
00:35:10,760 --> 00:35:15,060
While I was walking around after leaving
the beach, I heard what I thought was
596
00:35:15,060 --> 00:35:16,060
an accident.
597
00:35:16,640 --> 00:35:17,640
At the scene,
598
00:35:18,440 --> 00:35:20,640
Mrs. James, dead, I believed.
599
00:35:20,940 --> 00:35:25,360
And a woman describing to the police an
old station wagon driven by a man
600
00:35:25,360 --> 00:35:28,060
wearing a felt hat partially hiding his
face.
601
00:35:28,360 --> 00:35:30,940
And this man you decided was Randolph
James?
602
00:35:31,340 --> 00:35:36,000
No, not until I reached the beach and
saw his old station wagon fender
603
00:35:36,000 --> 00:35:39,140
and on the side a body -sized area where
the dust has been swept off.
604
00:35:39,400 --> 00:35:42,940
And so you washed off all the remaining
dust in an effort to conceal this?
605
00:35:44,200 --> 00:35:45,440
I was wrong twice.
606
00:35:45,920 --> 00:35:47,160
First in believing him.
607
00:35:47,500 --> 00:35:51,540
Guilty, and then trying to save him. But
it seemed to me that an evil greater
608
00:35:51,540 --> 00:35:55,400
wrong that a man like him should die on
account of such a woman.
609
00:35:55,740 --> 00:36:00,800
I am ready to atone, Mr. Mason, in any
way the law sees fit. Perhaps you can
610
00:36:00,800 --> 00:36:01,880
clarify something else.
611
00:36:02,960 --> 00:36:07,600
On the next day, Dr. Lang, were you the
person who telephoned the fisherman who
612
00:36:07,600 --> 00:36:08,600
was on the beach that night?
613
00:36:08,880 --> 00:36:12,000
And did you threaten to shoot his dog if
he ever fished again at Bay Shores?
614
00:36:15,660 --> 00:36:20,000
And the person who telephoned this
threat to kill your dog, would you
615
00:36:20,000 --> 00:36:21,980
his or her voice if you heard it again?
616
00:36:22,840 --> 00:36:23,840
Yes.
617
00:36:25,020 --> 00:36:27,320
Have you heard this voice any time
today?
618
00:36:27,900 --> 00:36:33,400
Yes. The voice belongs to the person who
calls himself Marion Devlin.
619
00:36:34,160 --> 00:36:35,160
Devlin?
620
00:36:37,960 --> 00:36:41,960
Well, in that case, would you please
take the stand again, Mrs. Bradshaw?
621
00:36:47,920 --> 00:36:50,080
How is it you didn't go out to see what
had happened?
622
00:36:50,420 --> 00:36:52,500
The screech of tires, a woman screaming?
623
00:36:53,340 --> 00:36:57,380
An impact of car and body only a short
distance from your house? And only
624
00:36:57,380 --> 00:36:59,180
moments after Natalie James had left?
625
00:36:59,520 --> 00:37:01,920
I didn't hear anything. I went out right
after Natalie.
626
00:37:02,180 --> 00:37:03,660
Out where? And with whom?
627
00:37:05,700 --> 00:37:07,700
Shall I tell you with whom, Mrs.
Bradshaw?
628
00:37:07,980 --> 00:37:10,620
And wasn't the where the whispering
sands in?
629
00:37:11,040 --> 00:37:12,040
All right.
630
00:37:12,300 --> 00:37:15,140
Supposing that I did have dinner with
Marion Devlin. Is that so wrong?
631
00:37:15,400 --> 00:37:17,040
And how many dinners have you had with
him?
632
00:37:17,280 --> 00:37:18,380
Thirty? Forty?
633
00:37:19,120 --> 00:37:22,040
Enough to give Natalie James adequate
grounds for blackmail?
634
00:37:22,780 --> 00:37:26,300
Blackmail. You recognize these, Mrs.
Bradshaw?
635
00:37:27,300 --> 00:37:28,620
Your diamond ring?
636
00:37:29,380 --> 00:37:30,620
Your diamond bracelet?
637
00:37:30,920 --> 00:37:34,640
Both were, as was your diamond clip in
Natalie James' possession.
638
00:37:35,240 --> 00:37:36,700
I lent them to her.
639
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
Oh, no, you didn't.
640
00:37:39,700 --> 00:37:44,120
You testified you weren't in the habit
of lending her jewelry.
641
00:37:45,550 --> 00:37:47,470
You recognize this, Mrs. Bradshaw?
642
00:37:48,510 --> 00:37:53,390
An old hat of your husband's, but in the
crown, strands of your hair.
643
00:37:54,050 --> 00:37:57,410
Left there when you forced it down over
your head to make it appear a man was
644
00:37:57,410 --> 00:37:59,850
driving the station wagon when you
killed Natalie James.
645
00:38:00,530 --> 00:38:04,190
No. How could I have used the station
wagon? You took it before she arrived.
646
00:38:04,690 --> 00:38:07,870
You'd hidden it near the house, so all
you had to do was return it after
647
00:38:07,870 --> 00:38:08,870
her down.
648
00:38:09,130 --> 00:38:10,130
Tell us about it.
649
00:38:11,250 --> 00:38:13,690
Tell us how Devlin then tried to help
you by...
650
00:38:14,100 --> 00:38:17,380
frightening away the fisherman he
thought might give Randolph James an
651
00:38:19,880 --> 00:38:21,140
Natalie was insatiable.
652
00:38:22,140 --> 00:38:25,400
Night after night, she'd come down to my
house. She'd sit there drinking.
653
00:38:25,820 --> 00:38:27,400
She asked for more and more.
654
00:38:27,940 --> 00:38:30,780
All the rest of my life, she would have
gone on blackmailing me. I had to kill
655
00:38:30,780 --> 00:38:34,040
her. And I would have gotten away with
it if it hadn't been for your meddling.
656
00:38:34,300 --> 00:38:37,420
For months, I've known that fisherman
when the dog was blind. I knew he was
657
00:38:37,420 --> 00:38:38,720
blind. I knew he was blind.
658
00:38:49,230 --> 00:38:50,229
All right, Perry.
659
00:38:50,230 --> 00:38:51,230
Come on, Paul.
660
00:38:51,810 --> 00:38:54,510
Don't tell me I'm not even going to get
one day off. Face your way.
661
00:38:54,870 --> 00:38:57,670
I just thought you'd like to know that
Berger called the office and said he'd
662
00:38:57,670 --> 00:39:00,890
recommended a suspended sentence for Dr.
Lang so he could carry on with his
663
00:39:00,890 --> 00:39:04,370
work. Now that he's got that fake
fisherman in custody, he's going to
664
00:39:04,370 --> 00:39:05,189
book at him.
665
00:39:05,190 --> 00:39:08,570
Seems the guy's a distant cousin of
Marion Devlin's with a record as long as
666
00:39:08,570 --> 00:39:09,570
that line of yours.
667
00:39:09,910 --> 00:39:11,830
Good. Perry, tell me something.
668
00:39:12,350 --> 00:39:14,350
What first gave you the idea the guy was
a fake?
669
00:39:15,260 --> 00:39:18,600
Oh, and he testified he was too busy
fishing to pay any attention to Randolph
670
00:39:18,600 --> 00:39:19,600
James.
671
00:39:19,700 --> 00:39:22,600
A good fisherman always keeps his eye on
the other fishermen around him.
672
00:39:23,820 --> 00:39:26,220
All right, so I'm not a fisherman. So
why?
673
00:39:26,620 --> 00:39:29,160
To make sure they're not catching any
bigger fish than he is.
674
00:39:29,920 --> 00:39:31,260
Ask a stupid question.
53781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.