Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,080 --> 00:00:44,080
The flag is up.
2
00:00:44,380 --> 00:00:45,400
And off.
3
00:01:22,440 --> 00:01:24,480
Doughboy. It's a horse, Mr. Mason.
4
00:01:24,800 --> 00:01:25,738
A horse?
5
00:01:25,740 --> 00:01:29,380
Naturally. He's running today in the
fourth race, and those are the tickets I
6
00:01:29,380 --> 00:01:32,620
bought on Doughboy to win. And all I
want you to do... Now, just a minute,
7
00:01:32,680 --> 00:01:34,100
Miss... Smith.
8
00:01:34,700 --> 00:01:35,700
Nancy Smith.
9
00:01:36,040 --> 00:01:37,040
Miss Smith.
10
00:01:37,880 --> 00:01:41,920
Naturally. Well, you had to buy these
tickets at the racetrack. And since the
11
00:01:41,920 --> 00:01:45,620
windows aren't open until a half hour
before each race... All I want you to do
12
00:01:45,620 --> 00:01:49,340
is to hold the tickets, and if Doughboy
wins that race... But why didn't you
13
00:01:49,340 --> 00:01:50,940
stay at the track to see if he'd won?
14
00:01:51,420 --> 00:01:53,280
Mr. Mason, there's no need to know
everything.
15
00:01:53,820 --> 00:01:57,380
If Doughboy does win the race, then I
want you to go out to the track tomorrow
16
00:01:57,380 --> 00:01:58,880
and collect the money for me.
17
00:01:59,500 --> 00:02:02,100
Oh, I'm quite prepared to pay you for
it.
18
00:02:03,960 --> 00:02:05,780
Is $27 enough?
19
00:02:07,360 --> 00:02:10,660
Well, it seems to me, for someone who's
willing to toss around the kind of money
20
00:02:10,660 --> 00:02:14,860
you do and just in the nose of one
horse... Oh, I'm not that kind of
21
00:02:14,860 --> 00:02:16,620
don't usually bet on horses, Mr. Mason.
22
00:02:16,960 --> 00:02:18,580
It's just that today I simply...
23
00:02:20,650 --> 00:02:22,070
Please don't ask questions, Mr.
24
00:02:22,270 --> 00:02:24,890
Mason. Today you had a hot tip. Is that
what you mean?
25
00:02:25,490 --> 00:02:28,270
No. Then why did you bet on Doughboy?
26
00:02:28,990 --> 00:02:32,210
Because I need the money. Because he was
wearing pretty colors.
27
00:02:35,050 --> 00:02:36,610
Because he smiled at me.
28
00:02:44,190 --> 00:02:48,110
Take a bath with Suggsy. Terry, who's
the station? Terry, that fourth race is
29
00:02:48,110 --> 00:02:49,110
next.
30
00:02:49,130 --> 00:02:53,990
Would you mind telling me what it's all
about?
31
00:02:54,710 --> 00:03:01,070
Well, she's about to oblige a few other
odds again. And she works at a chop
32
00:03:01,070 --> 00:03:02,070
farm.
33
00:03:02,110 --> 00:03:05,190
Look, what kind of a crazy... And
they're off.
34
00:03:06,310 --> 00:03:08,470
Breaking on top is Fisherman.
35
00:03:09,090 --> 00:03:10,790
Fisherman? Hey, is that what this is all
about?
36
00:03:11,050 --> 00:03:13,550
He's real ready, you know. I got a
couple of bucks bet on him myself.
37
00:03:14,030 --> 00:03:15,030
What do you know about Doughboy?
38
00:03:15,610 --> 00:03:16,610
It's a horse.
39
00:03:16,890 --> 00:03:18,150
No, Del, it's a dog.
40
00:03:18,590 --> 00:03:20,990
Dead last and fading at last these
carts, as I remember.
41
00:03:21,670 --> 00:03:25,810
Coming into the stretch, it's Del
Fisherman on top by... Perry, you could
42
00:03:25,810 --> 00:03:28,330
probably buy that slug for a couple of
bucks if that's what you wanted to know,
43
00:03:28,410 --> 00:03:30,690
but what are you going to use him for?
Hobby horse? Pull a lawnmower?
44
00:03:30,970 --> 00:03:32,650
It's Fisherman and rusticity.
45
00:03:32,930 --> 00:03:39,250
Betting on long shots like that is
usually just a waste of... It's
46
00:03:39,250 --> 00:03:42,750
Doughboy... Come on, Fisherman, come on!
...on the rail with Doughboy getting up
47
00:03:42,750 --> 00:03:43,750
and winning...
48
00:03:45,140 --> 00:03:47,160
He did it, Terry. He did it. He won.
49
00:03:53,300 --> 00:03:54,300
Exactly,
50
00:03:57,840 --> 00:03:58,840
Paul.
51
00:03:58,980 --> 00:03:59,980
Five of them.
52
00:04:00,340 --> 00:04:02,580
$14 ,250.
53
00:04:04,420 --> 00:04:05,840
Oh, boy, I've got to be dreaming.
54
00:04:06,800 --> 00:04:09,500
Terry, how in the name of... Never mind
the expert, Dylan.
55
00:04:10,580 --> 00:04:12,540
You and I are going to the race track
tomorrow.
56
00:04:31,080 --> 00:04:34,760
You don't have to be so obvious, do you?
I want to be obvious, Dylan.
57
00:04:35,620 --> 00:04:37,220
Come to pick up your laundry, Max?
58
00:04:39,200 --> 00:04:41,820
Doughboy. Wow, what a day you must have
had yesterday.
59
00:04:42,160 --> 00:04:43,160
How do you want your money?
60
00:04:43,940 --> 00:04:45,440
Nothing bigger than 20s, please.
61
00:04:45,980 --> 00:04:47,180
Quite a horse, Doughboy.
62
00:04:47,800 --> 00:04:49,660
Here's a longer shot to come in all
week.
63
00:04:50,080 --> 00:04:52,860
Me, I couldn't pick a winner, so the
horse stepped on my head.
64
00:04:53,420 --> 00:04:56,320
Hey, uh, stacks of 2 ,000. You better
count them.
65
00:05:00,820 --> 00:05:01,820
14 ,000.
66
00:05:02,120 --> 00:05:03,120
Perry, those men.
67
00:05:03,780 --> 00:05:04,780
And 250.
68
00:05:05,820 --> 00:05:08,720
That's him. Arrest him. He's got my
name. Just a minute, Mr. Fremont.
69
00:05:09,100 --> 00:05:10,100
It's all right, officer.
70
00:05:11,500 --> 00:05:14,580
You're from the police department,
aren't you? I'm an attorney. My name is
71
00:05:14,580 --> 00:05:15,579
Mason.
72
00:05:15,580 --> 00:05:16,580
Perry Mason.
73
00:05:16,880 --> 00:05:19,740
I thought I'd seen you before someplace
when you turned around there.
74
00:05:20,800 --> 00:05:22,020
I'm Sergeant Berdetson.
75
00:05:22,300 --> 00:05:25,780
Sergeant, that's my money. You saw him
hand those tickets on Doboy through the
76
00:05:25,780 --> 00:05:26,980
window. He's a basic accomplice.
77
00:05:27,380 --> 00:05:28,920
Who's your noisy friend, Sergeant?
78
00:05:29,900 --> 00:05:34,300
I'm the man Rodney Banks stole from. I'm
Marvin Fremont, just as if you didn't
79
00:05:34,300 --> 00:05:37,920
know it. Just as if you didn't help him.
Now, just a minute, Mr. Fremont.
80
00:05:39,520 --> 00:05:42,920
Mr. Mason, if you're acting as Rodney
Banks' attorney, then don't take things
81
00:05:42,920 --> 00:05:43,920
for granted, sir.
82
00:05:44,020 --> 00:05:45,020
You mean you're not?
83
00:05:45,160 --> 00:05:46,360
I didn't say that either.
84
00:05:46,700 --> 00:05:49,020
Oh, for the love of... Are you going to
stand there listening to that crooked
85
00:05:49,020 --> 00:05:50,560
lawyer? He's obviously involved.
86
00:05:50,940 --> 00:05:53,820
Mr. Mason, yesterday we picked up a
young fellow named Rodney Banks over at
87
00:05:53,820 --> 00:05:54,819
$50 window.
88
00:05:54,820 --> 00:05:57,720
Today he's in jail, accused of
embezzling funds from Mr. Fremont.
89
00:05:58,710 --> 00:06:01,850
Seems the lad have been dipping into the
office till he gets dough to spend on
90
00:06:01,850 --> 00:06:02,569
the horses.
91
00:06:02,570 --> 00:06:05,070
Yesterday he bet some of that dough on
the winner, Doughboy.
92
00:06:06,110 --> 00:06:07,790
When we picked him up, he only had one
ticket.
93
00:06:08,130 --> 00:06:09,350
We think he bought a lot more.
94
00:06:09,570 --> 00:06:13,030
Which he slipped to an accomplice. And
here you are with all those tickets on
95
00:06:13,030 --> 00:06:16,730
Doughboy. So naturally the... What do
you think you're doing?
96
00:06:17,050 --> 00:06:18,630
You just called me a crooked lawyer.
97
00:06:19,090 --> 00:06:20,430
I'll call you a jester.
98
00:06:20,710 --> 00:06:24,010
Give me presence of witnesses, Mr.
Fremont, which gives me a cause of
99
00:06:24,010 --> 00:06:27,290
against you, so I suggest... Now, now,
now, you just listen to a little law,
100
00:06:27,350 --> 00:06:31,000
Mason. Banks stole from me. I don't know
how many thousands of dollars we'll
101
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
have to make an audit. But if a man bets
my money on a horse, I am entitled to
102
00:06:35,000 --> 00:06:37,280
the winnings. Causa sine qua non.
103
00:06:37,700 --> 00:06:41,680
Now, Sergeant, I want you to impound
that briefcase and arrest that man.
104
00:06:42,840 --> 00:06:47,480
And Mr. Fremont, you're not leaving here
with this $14 ,000.
105
00:06:47,880 --> 00:06:50,320
I am. And I'm not arresting an attorney.
106
00:06:50,620 --> 00:06:52,180
But I'm warning you, Mason.
107
00:06:52,460 --> 00:06:56,660
If those tickets you just cashed are
Rodney Banksy, you sure better see to it
108
00:06:56,660 --> 00:06:57,700
that nothing happens to that dog.
109
00:06:58,010 --> 00:06:59,010
Take a point.
110
00:06:59,390 --> 00:07:00,970
Good day, gentlemen.
111
00:07:22,330 --> 00:07:23,610
Hey, that's no fair.
112
00:07:29,100 --> 00:07:30,100
You allow chummy here?
113
00:07:31,420 --> 00:07:35,660
Hi. Want a pole? Only a dollar. Oh, I'm
not here for the fish, but thanks,
114
00:07:35,760 --> 00:07:36,639
Nancy.
115
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
Won't Lorraine do?
116
00:07:39,380 --> 00:07:40,380
Very nicely.
117
00:07:40,540 --> 00:07:44,020
But, uh, what is all this? I thought
trout farms were only for kids.
118
00:07:45,000 --> 00:07:48,340
You'd be surprised how many men stop by
here on their way back from the
119
00:07:48,340 --> 00:07:49,940
mountains. Yeah, I can imagine.
120
00:07:50,900 --> 00:07:53,820
To catch the fish they didn't catch on
their fishing trips.
121
00:07:55,380 --> 00:07:57,920
We'll also wrap your fish for storage or
shipment.
122
00:07:58,680 --> 00:07:59,679
What a racket.
123
00:07:59,680 --> 00:08:03,720
Takes less driving, and you get to see
prettier scenery, and... And what else
124
00:08:03,720 --> 00:08:04,720
on your mind?
125
00:08:05,160 --> 00:08:08,980
Look, I'm a stranger in town. But I have
this friend who used to live in Los
126
00:08:08,980 --> 00:08:12,120
Angeles, and he met this girl who worked
on a trout farm. And her name was
127
00:08:12,120 --> 00:08:13,980
Nancy. Well, he thinks it probably was.
128
00:08:14,220 --> 00:08:16,100
The trouble is, I've already been to
three places.
129
00:08:16,660 --> 00:08:20,400
But what I mean is, he doesn't really
know too much about her. And he wanted
130
00:08:20,400 --> 00:08:21,540
to find out if I could... Lorraine.
131
00:08:26,580 --> 00:08:27,580
Lorraine, where's Nancy?
132
00:08:27,950 --> 00:08:28,950
Isn't Nancy here?
133
00:08:29,290 --> 00:08:30,290
Not today.
134
00:08:30,830 --> 00:08:32,010
Didn't you hear about her brother?
135
00:08:32,590 --> 00:08:34,390
Of course, that's what I wanted to talk
to her about.
136
00:08:34,750 --> 00:08:37,710
Uh, look, uh, come on inside, Mr.
Hoffman. Oh, Lorraine.
137
00:08:38,730 --> 00:08:41,970
Look, mister, why don't you come back
here tomorrow? I'm sure Nancy will be
138
00:08:41,970 --> 00:08:44,430
then. Yeah, but the point is, Nancy who?
139
00:08:45,570 --> 00:08:46,570
Nancy Banks.
140
00:08:48,590 --> 00:08:51,790
All right, so I did lie to you about
half my name.
141
00:08:52,770 --> 00:08:55,140
But, Mr. Mason, please... Jesus, and
it's true.
142
00:08:55,360 --> 00:08:57,980
Rodney Banks is my brother, and he is in
trouble.
143
00:08:58,200 --> 00:09:01,560
And all I'm trying to do is help him. So
I went to the bank yesterday, and I
144
00:09:01,560 --> 00:09:05,500
took out every single penny I have, and
I went out to the racetrack and... You
145
00:09:05,500 --> 00:09:06,840
bought those tickets with your own
money?
146
00:09:07,120 --> 00:09:08,120
Of course.
147
00:09:08,220 --> 00:09:10,880
I bet every cent I owned on Doughboy.
148
00:09:11,740 --> 00:09:14,660
And your brother just happened to bet
$50 on the same horse.
149
00:09:14,880 --> 00:09:15,880
Well, that's true.
150
00:09:16,040 --> 00:09:19,060
Only when he went to collect, he was
arrested for the trouble he was in.
151
00:09:19,280 --> 00:09:21,380
So I suppose you got panicky and ran
away.
152
00:09:22,410 --> 00:09:26,010
Because when you came into my office,
you already knew your horse had won,
153
00:09:26,090 --> 00:09:27,090
didn't you?
154
00:09:27,610 --> 00:09:29,770
Yes. I guess that's how it was.
155
00:09:30,990 --> 00:09:31,990
Cindy Stella?
156
00:09:32,410 --> 00:09:37,130
Yes. I had to tell you some lies. I was
afraid if the police caught me, then
157
00:09:37,130 --> 00:09:40,910
they'd either take away the tickets or
the money. So that's why I asked you to
158
00:09:40,910 --> 00:09:43,170
meet me here in this motel instead of in
my apartment.
159
00:09:44,370 --> 00:09:45,370
Here.
160
00:09:45,670 --> 00:09:46,670
Sign this.
161
00:09:46,850 --> 00:09:47,850
What is it?
162
00:09:47,930 --> 00:09:48,930
It's a receipt.
163
00:09:49,210 --> 00:09:54,030
It says you gave me certain parimutuel
tickets, which I have cashed, and now
164
00:09:54,030 --> 00:09:55,370
have received your winnings in full.
165
00:09:55,890 --> 00:09:56,890
Oh.
166
00:10:00,950 --> 00:10:02,350
You're not going to leave me now?
167
00:10:02,690 --> 00:10:04,070
Wasn't that all you said you wanted?
168
00:10:04,830 --> 00:10:08,210
No, you have to get Rodney out of jail.
You just have to right now.
169
00:10:08,590 --> 00:10:10,290
They see me with all this money.
170
00:10:11,030 --> 00:10:13,030
His bail is set at $5 ,000.
171
00:10:13,690 --> 00:10:14,690
Here.
172
00:10:15,610 --> 00:10:19,400
He's being framed. somehow, don't you
understand? And I'm the only one who can
173
00:10:19,400 --> 00:10:20,400
protect him.
174
00:10:20,460 --> 00:10:21,580
Nancy, tell me the truth.
175
00:10:22,360 --> 00:10:24,840
How did you happen to pick Doughboy to
win that race?
176
00:10:25,960 --> 00:10:27,620
Because of the way he looked at me.
177
00:10:28,760 --> 00:10:29,840
I told you that.
178
00:10:33,580 --> 00:10:35,520
Okay, Della. Write out another receipt.
179
00:10:38,560 --> 00:10:39,560
There you are.
180
00:10:40,020 --> 00:10:42,300
Wallet, one watch, and a Coleman. I
guess that's it.
181
00:10:44,880 --> 00:10:45,880
Wait a minute.
182
00:10:46,340 --> 00:10:47,800
Where's my ticket from the racetrack?
183
00:10:48,000 --> 00:10:50,680
They arrested me before I could catch it
and I saw that big sergeant stick it
184
00:10:50,680 --> 00:10:51,680
right into his pocket.
185
00:10:51,700 --> 00:10:53,780
Real life, buddy. Nobody's robbed you.
186
00:10:54,480 --> 00:10:55,640
The ticket was impounded?
187
00:10:56,260 --> 00:10:57,260
That's right.
188
00:10:57,540 --> 00:10:59,000
Notice of the court order right here.
189
00:11:00,200 --> 00:11:01,780
Case of Fremont versus Banks.
190
00:11:02,800 --> 00:11:06,320
Embezzlement. But that ticket's worth 1
,400 bucks. I could catch it and pay him
191
00:11:06,320 --> 00:11:07,500
back, don't you see? All right, officer.
192
00:11:07,980 --> 00:11:08,980
Thanks.
193
00:11:12,660 --> 00:11:15,960
You mean you... did steal money from Mr.
Fremont?
194
00:11:16,800 --> 00:11:19,140
We told you that, my sister. She worries
too much.
195
00:11:19,780 --> 00:11:22,940
Besides, she's always reading mystery
stories and believing people.
196
00:11:23,320 --> 00:11:24,440
I asked you a question.
197
00:11:26,300 --> 00:11:29,020
Well, all that jerk Fremont ever
screamed about was maybe the office was
198
00:11:29,020 --> 00:11:30,440
thousand bucks short of one thousand.
199
00:11:31,820 --> 00:11:34,960
You mean that's all the alleged
embezzlement amounts to?
200
00:11:35,360 --> 00:11:37,940
Look, Mr. Mason, you're going to sue
that guy for me. You're going to take
201
00:11:37,940 --> 00:11:39,080
from me. Now you listen to me.
202
00:11:39,520 --> 00:11:42,980
No matter how unpleasant your boss may
be... Unpleasant? He ought to be
203
00:11:42,980 --> 00:11:45,440
strangled. And just as soon as I get out
of here, I'm going to find him. No,
204
00:11:45,460 --> 00:11:48,120
you're not. You're going straight to
your sister and thank her for getting
205
00:11:48,120 --> 00:11:49,120
out of here.
206
00:11:49,400 --> 00:11:53,820
For your information, Fremont has a
perfect legal right to prefer charges
207
00:11:53,820 --> 00:11:56,920
claim you're winning. Now look, I'm not
going to let my own lawyer treat me like
208
00:11:56,920 --> 00:11:59,180
I'm already guilty. I'm not your lawyer.
I'm Nancy's lawyer.
209
00:11:59,980 --> 00:12:04,060
If you tell anyone else where he is
right now, if you get any ideas about
210
00:12:04,060 --> 00:12:05,860
jumping bail... Okay, okay, okay.
211
00:12:06,120 --> 00:12:07,200
Look who's getting sore now.
212
00:12:08,520 --> 00:12:10,220
So, you did your job.
213
00:12:10,560 --> 00:12:12,260
Thanks, forget it. You're all finished.
214
00:12:13,040 --> 00:12:14,540
That's all there is to worry about.
215
00:12:15,020 --> 00:12:16,020
Is it?
216
00:12:23,760 --> 00:12:24,760
Hello.
217
00:12:27,600 --> 00:12:28,600
Oh, yes, Nancy.
218
00:12:28,960 --> 00:12:33,320
Mr. Mason, I've got to see you right
now. Something terrible's happened.
219
00:12:34,340 --> 00:12:38,120
Well, this afternoon after you left, I
went back to my apartment.
220
00:12:39,240 --> 00:12:43,420
Yes, well, that's where I am right now.
I mean, I'm just leaving.
221
00:12:44,940 --> 00:12:46,840
Could you meet me in that motel room?
222
00:12:47,420 --> 00:12:48,760
The same motel room.
223
00:12:50,680 --> 00:12:52,820
It's the money, the rest of the money
that I won.
224
00:12:53,500 --> 00:12:57,200
I know you told me I should be so
careful and keep it in a safe place,
225
00:12:57,610 --> 00:13:01,490
There was this man wearing a mask
waiting for me in the parking alley.
226
00:13:02,370 --> 00:13:03,830
Yes, he took every cent.
227
00:13:04,470 --> 00:13:05,550
I've been robbed.
228
00:13:28,860 --> 00:13:29,860
Nancy?
229
00:13:40,760 --> 00:13:41,760
Nancy?
230
00:14:20,910 --> 00:14:21,910
I had you here already.
231
00:14:21,950 --> 00:14:24,890
I had car trouble and I never thought
I'd get out of town.
232
00:14:26,090 --> 00:14:28,150
The thoughtful of you to leave that door
unlocked.
233
00:14:29,270 --> 00:14:30,270
Oh.
234
00:14:30,950 --> 00:14:33,070
This afternoon when I left, do you mean?
235
00:14:34,110 --> 00:14:35,109
Did I?
236
00:14:35,110 --> 00:14:36,270
All right now, Nancy.
237
00:14:37,270 --> 00:14:38,990
What are we going to do, Mr. Mason?
238
00:14:39,290 --> 00:14:43,290
That man robbed me. I couldn't tell who
he was. He had this white thing over his
239
00:14:43,290 --> 00:14:44,290
face.
240
00:14:44,890 --> 00:14:46,330
That's the only reason you got me here?
241
00:14:47,080 --> 00:14:50,360
Well, of course, I tried to call you
earlier, but you must have been out to
242
00:14:50,360 --> 00:14:55,140
dinner or something. It happened about,
well, two or three hours ago, right in
243
00:14:55,140 --> 00:14:58,180
the alley behind my apartment house. Why
didn't you call the police?
244
00:14:59,060 --> 00:15:03,340
Oh, I couldn't. They might still think
that it was Mr. Fremont's money and
245
00:15:03,400 --> 00:15:07,220
well, maybe I was trying to buy him off
so that he wouldn't make any more
246
00:15:07,220 --> 00:15:08,240
trouble for Rodney.
247
00:15:08,460 --> 00:15:10,840
I think your brother makes his own
trouble very nicely.
248
00:15:11,140 --> 00:15:12,140
Oh, no.
249
00:15:12,800 --> 00:15:14,760
Rodney wouldn't do anything really
awful.
250
00:15:15,320 --> 00:15:16,520
He just wouldn't.
251
00:15:16,970 --> 00:15:19,770
I have to take care of him. Now take it
easy now.
252
00:15:20,950 --> 00:15:22,430
Nancy, your hands are ice cold.
253
00:15:25,370 --> 00:15:27,170
I... I can't help it.
254
00:15:30,570 --> 00:15:33,030
Maybe you could get me a drink of water
in the bathroom.
255
00:15:34,230 --> 00:15:36,250
Nancy, you're going to call the police
right now.
256
00:15:36,610 --> 00:15:37,890
From that phone right there.
257
00:15:38,770 --> 00:15:41,650
Furthermore, I'm going to leave you
alone here so you can tell them whatever
258
00:15:41,650 --> 00:15:42,650
like.
259
00:15:42,690 --> 00:15:44,410
You can't leave me. Good night, Nancy.
260
00:15:57,520 --> 00:15:58,540
Yeah, that's him, all right.
261
00:16:00,480 --> 00:16:07,360
That's my ever -lovin'. You
262
00:16:07,360 --> 00:16:10,040
don't sound very upset over your
husband's death, Mrs. Fremont.
263
00:16:11,040 --> 00:16:12,040
Why should I be?
264
00:16:13,680 --> 00:16:18,160
Lieutenant, our divorce would have been
final two years ago if Marvin could have
265
00:16:18,160 --> 00:16:19,280
made an honest settlement.
266
00:16:20,560 --> 00:16:24,140
My men found you so quickly, I assumed
you were at least living together.
267
00:16:25,740 --> 00:16:27,340
I wouldn't live with that man's
toothbrush.
268
00:16:29,300 --> 00:16:32,360
Look, I only just happened to visit his
house tonight.
269
00:16:32,820 --> 00:16:36,500
I only just happened to need my last two
months' allowance. That's all.
270
00:16:37,820 --> 00:16:41,080
Besides, he's so stone cold. This must
have happened sometime this afternoon,
271
00:16:41,260 --> 00:16:42,260
don't you think?
272
00:16:43,460 --> 00:16:46,000
Tell me, what sort of business was your
husband in?
273
00:16:47,180 --> 00:16:48,340
Wholesale antiques.
274
00:16:48,920 --> 00:16:49,920
Art objects.
275
00:16:50,900 --> 00:16:52,560
Really junk, if you know what I mean.
276
00:16:53,000 --> 00:16:55,100
Just the sort of junk nobody needs.
277
00:16:55,610 --> 00:16:59,850
But there's always somebody to buy it if
you charge too much for it. And don't
278
00:16:59,850 --> 00:17:01,390
think he didn't. Excuse me.
279
00:17:03,010 --> 00:17:04,010
Hello?
280
00:17:04,530 --> 00:17:05,530
Oh, McClanahan.
281
00:17:05,690 --> 00:17:06,690
All set?
282
00:17:07,369 --> 00:17:08,369
Yes, right away.
283
00:17:10,349 --> 00:17:12,490
Sergeant, hand me that thing over there,
will you, please?
284
00:17:16,290 --> 00:17:21,430
Mrs. Fremont, I don't think we need to
impose any longer on your time of
285
00:17:29,520 --> 00:17:31,520
Sorry to keep you so long. No luck on
the weapon?
286
00:17:31,780 --> 00:17:33,300
We haven't found the gun yet, no, Terry.
287
00:17:34,000 --> 00:17:38,460
What's the... Miss Banks, this story of
yours about being held up in an alley
288
00:17:38,460 --> 00:17:41,040
tonight, you didn't get a very good look
at the man, you say?
289
00:17:41,600 --> 00:17:43,620
No, it was so dark and I was so scared.
290
00:17:44,120 --> 00:17:47,100
Anyway, he had this white thing over his
head with two holes in it.
291
00:17:48,520 --> 00:17:49,520
Like this?
292
00:17:55,100 --> 00:17:57,860
Yes, that's exactly what it was. Oh,
wait a minute, Nancy.
293
00:17:59,950 --> 00:18:01,070
Where did you get that, Andy?
294
00:18:01,410 --> 00:18:02,990
Side pocket of Fremont's jacket.
295
00:18:03,910 --> 00:18:05,630
Fremont? Do you mean it was him?
296
00:18:05,990 --> 00:18:08,910
Fremont was the one who was... I'm
surprised you didn't recognize his
297
00:18:09,570 --> 00:18:11,550
You'd met him before, hadn't you, Miss
Banks?
298
00:18:12,450 --> 00:18:15,670
Yes, I used to work for him. He was an
awful man.
299
00:18:16,690 --> 00:18:19,510
I mean, I quit nearly a month ago.
300
00:18:20,050 --> 00:18:22,710
He kept making passes and telephoning
me.
301
00:18:22,950 --> 00:18:25,710
I don't think you need to say any more
about that just now, Nancy.
302
00:18:26,510 --> 00:18:27,510
Oh.
303
00:18:28,570 --> 00:18:31,890
No. No, I don't think it's necessary
just yet.
304
00:18:32,650 --> 00:18:34,130
Now, what's that other gadget?
305
00:18:35,890 --> 00:18:36,890
This?
306
00:18:38,090 --> 00:18:40,170
Part of a dry ice container, Perry.
307
00:18:40,510 --> 00:18:42,110
We found it under the body.
308
00:18:42,610 --> 00:18:44,210
Otherwise, I guess you would have
noticed.
309
00:18:45,750 --> 00:18:46,750
A what?
310
00:18:46,990 --> 00:18:51,410
There were probably a number of these
originally, and the inside of his jacket
311
00:18:51,410 --> 00:18:52,730
was moist in several places.
312
00:18:53,110 --> 00:18:56,970
I did notice how cold the body was. I
assumed he'd been dead for several
313
00:18:57,400 --> 00:18:59,140
That's exactly what somebody wanted us
to think.
314
00:19:00,000 --> 00:19:03,040
Body temperature is a prime way of
setting the time of death.
315
00:19:04,200 --> 00:19:07,400
I guess anybody who reads mystery
stories knows that.
316
00:19:08,520 --> 00:19:11,060
I... I still don't understand.
317
00:19:11,680 --> 00:19:16,540
Whoever killed him must have placed
several of these dry ice containers
318
00:19:16,540 --> 00:19:19,140
the body and then later disposed of
them.
319
00:19:19,640 --> 00:19:22,120
Of course, I know it's a little far
-fetched.
320
00:19:22,540 --> 00:19:26,380
The killer must have been somebody who
knew this method and...
321
00:19:27,020 --> 00:19:29,560
Also knew where to find dry ice in a
hurry.
322
00:19:29,900 --> 00:19:33,700
But anyway, it gives us enough of a lead
to call signals off for a while.
323
00:19:34,440 --> 00:19:35,560
Call signals off.
324
00:19:36,700 --> 00:19:38,920
At least you're free to go now, Miss
Banks.
325
00:19:39,240 --> 00:19:41,720
Just don't leave town, please. That's
all.
326
00:19:42,420 --> 00:19:46,360
Andy, what sort of a lead? Well, the
killer must have handled this, Perry.
327
00:19:46,940 --> 00:19:50,060
We're pretty sure the lab downtown can
develop fingerprints from it.
328
00:19:52,320 --> 00:19:53,320
Good night.
329
00:19:56,330 --> 00:19:59,770
They'll probably have you followed, so
I'll drive right behind you to watch.
330
00:20:00,090 --> 00:20:04,130
What? Now, take the freeway. Drive
straight to Della Street's apartment.
331
00:20:04,750 --> 00:20:05,750
Here's the address.
332
00:20:05,830 --> 00:20:07,090
Use the Wilshire turnoff.
333
00:20:07,530 --> 00:20:11,090
I want someone to be able to account for
every minute of your time from now on.
334
00:20:11,090 --> 00:20:12,090
They'll be watching me?
335
00:20:12,430 --> 00:20:14,670
Then the lieutenant wasn't telling the
truth.
336
00:20:15,610 --> 00:20:19,950
Of course he wasn't. They can't get
fingerprints off a paper, can they?
337
00:20:20,250 --> 00:20:21,250
Yes, they can.
338
00:20:22,490 --> 00:20:23,490
I didn't know.
339
00:20:24,020 --> 00:20:27,300
Nancy, there's a great deal you don't
know yet about life or how to get along
340
00:20:27,300 --> 00:20:28,300
it.
341
00:20:28,400 --> 00:20:31,780
Now, maybe this isn't the time for a
fatherly lecture, but if you would only
342
00:20:31,780 --> 00:20:35,840
trust me enough to... Mr. Mason, I've
told you everything, honestly.
343
00:20:37,680 --> 00:20:39,400
Except for one little lie.
344
00:20:40,820 --> 00:20:45,920
Yes, I was here before you came, and I
did see the body first, but I just
345
00:20:45,920 --> 00:20:49,880
thought that if I went away and came
back when you were here and we saw the
346
00:20:49,880 --> 00:20:53,320
together, well, they couldn't accuse me
of...
347
00:20:58,729 --> 00:20:59,729
All right.
348
00:20:59,890 --> 00:21:00,990
We'll talk about it later.
349
00:21:01,590 --> 00:21:03,090
Now get going. Now hurry.
350
00:22:45,880 --> 00:22:46,880
All right, Miss Cole.
351
00:22:48,340 --> 00:22:49,740
Thank you for not keeping us waiting.
352
00:22:51,060 --> 00:22:52,060
Take this, will you, Jill?
353
00:22:53,280 --> 00:22:54,280
What? Who?
354
00:22:55,380 --> 00:22:56,380
Glanahan's the name, lady.
355
00:22:56,560 --> 00:22:57,560
Police.
356
00:22:58,980 --> 00:22:59,980
But here.
357
00:23:00,360 --> 00:23:01,940
You're not going to leave these behind,
are you?
358
00:23:06,400 --> 00:23:07,400
The murder weapon?
359
00:23:11,760 --> 00:23:14,900
I just passed. not believe that that
girl could have killed him. Anyway, when
360
00:23:14,900 --> 00:23:17,800
read about his death this morning...
Just a minute, Mr. Halstead. This is Mr.
361
00:23:18,060 --> 00:23:22,520
Caldry. Oh, so that's who you are. I
told him that Perry was downtown with
362
00:23:22,520 --> 00:23:23,920
Nancy, but maybe you could take... Sure.
363
00:23:24,460 --> 00:23:25,500
What's on your mind, Mr. Halstead?
364
00:23:26,200 --> 00:23:27,880
Fremont. Marvin Fremont.
365
00:23:28,240 --> 00:23:31,500
He was a crook, I'm sure of it. He was
no more than a crook. But I thought you
366
00:23:31,500 --> 00:23:34,660
worked with him or something. Same place
Rodney Banks worked. Oh, no, I don't. I
367
00:23:34,660 --> 00:23:37,860
was called in, that's all, to set up a
proper bookkeeping system when Fremont
368
00:23:37,860 --> 00:23:38,960
was threatened with tax trouble.
369
00:23:39,660 --> 00:23:42,760
Drake, I don't like the things I've been
finding there the past week or two.
370
00:23:43,100 --> 00:23:44,320
You mean that embezzlement business?
371
00:23:44,520 --> 00:23:45,279
You mean the banks?
372
00:23:45,280 --> 00:23:46,280
No.
373
00:23:46,500 --> 00:23:47,500
Oh, no.
374
00:23:48,100 --> 00:23:50,680
That boy only took $3 ,000 or $4 ,000.
375
00:23:51,540 --> 00:23:53,000
According to Fremont, that is.
376
00:23:54,060 --> 00:23:56,680
I'm not sure that Fremont didn't dig him
into it.
377
00:23:57,080 --> 00:24:01,000
They always asked the boy to bank cash.
He was leaving money around on nights
378
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
and weekends.
379
00:24:02,600 --> 00:24:05,140
Fremont knew what temptation would do to
a horse player.
380
00:24:05,500 --> 00:24:06,720
All right. What else did you find?
381
00:24:07,820 --> 00:24:10,040
I think that antique shop was mostly a
cover -up.
382
00:24:10,260 --> 00:24:11,660
I think Fremont was a fence.
383
00:24:11,980 --> 00:24:12,980
You still believe that?
384
00:24:13,020 --> 00:24:15,760
No, but I'm sure going to now. I just
thought Mr. Mason should hear about it
385
00:24:15,760 --> 00:24:18,520
first. The idea of suspecting a poor
little kid like Nancy.
386
00:24:18,880 --> 00:24:19,880
Wait a minute.
387
00:24:20,520 --> 00:24:22,440
What makes you think Fremont was a
fence?
388
00:24:22,760 --> 00:24:24,740
Well, I wasn't sure, of course.
389
00:24:25,200 --> 00:24:30,020
But they did exchange and sell a lot of
items with jewels in them.
390
00:24:30,480 --> 00:24:34,400
And for some strange reason, all the
business that Fremont handled personally
391
00:24:34,400 --> 00:24:36,920
was done in tags. A lot more tags than
showed on the book.
392
00:24:37,570 --> 00:24:39,070
How do you mean, Mr. Halstead?
393
00:24:39,350 --> 00:24:42,150
He had a hiding place, a private
strongbox in his office.
394
00:24:42,530 --> 00:24:45,830
I just happened to spot him in there one
night. He was taking out a wad of bills
395
00:24:45,830 --> 00:24:46,830
that thick.
396
00:24:46,990 --> 00:24:48,830
Now, I have my own reputation to think
of.
397
00:24:49,330 --> 00:24:52,310
So I just watched until I figured the
thing out, and I got in there myself.
398
00:24:52,650 --> 00:24:53,810
Mr. Drake, I am positive.
399
00:24:54,290 --> 00:24:59,250
On the day before Fremont died, that
strongbox contained over $30 ,000 in
400
00:25:08,170 --> 00:25:09,810
Force this open, will you, Sergeant?
Yes, sir.
401
00:25:10,330 --> 00:25:13,990
Now, Mr. Holt, you said you wrote down
some serial numbers of bills you spotted
402
00:25:13,990 --> 00:25:17,190
in the box here. I wanted to see if any
of that same money turned up out in the
403
00:25:17,190 --> 00:25:18,190
outer office.
404
00:25:18,310 --> 00:25:21,330
Well, I never thought I'd live to see
the day that I'd be grateful to Marvin
405
00:25:21,330 --> 00:25:24,650
Fremont, but now that I am his widow...
406
00:25:24,650 --> 00:25:31,130
I've been robbed!
407
00:25:31,770 --> 00:25:32,910
No, that's not possible.
408
00:25:34,310 --> 00:25:35,950
That money was there Friday night.
409
00:25:36,640 --> 00:25:38,200
The very last time he was in this
office.
410
00:25:38,860 --> 00:25:41,920
Gentlemen, you have got to believe me.
There were $30 ,000 in that. It's all
411
00:25:41,920 --> 00:25:43,580
right, Mr. Halston. It's all right. We
believe you.
412
00:25:44,520 --> 00:25:45,880
Now, the cupboard is bare.
413
00:25:51,400 --> 00:25:52,400
Mystery stories.
414
00:25:52,760 --> 00:25:53,760
Nothing but mysteries.
415
00:25:54,520 --> 00:25:57,560
Yeah. My sister don't have such good
taste, I guess.
416
00:25:58,680 --> 00:26:01,060
And you say she mentioned this dry ice
gimmick to you?
417
00:26:01,400 --> 00:26:02,359
To everybody.
418
00:26:02,360 --> 00:26:05,420
She was always breaking everybody up
about new ways to kill people.
419
00:26:05,880 --> 00:26:08,200
That was her unconscious wish to kill
you, I suppose.
420
00:26:09,280 --> 00:26:11,000
Look, that's not funny.
421
00:26:11,540 --> 00:26:14,940
I've had cops all over my own place
upstairs this morning. And I don't have
422
00:26:14,940 --> 00:26:15,940
stand cracks from you.
423
00:26:16,320 --> 00:26:18,420
You're two years older than Nancy,
aren't you?
424
00:26:19,200 --> 00:26:22,700
Yet ever since your parents died, you've
made her worry about you. Work for you.
425
00:26:22,820 --> 00:26:24,680
Cover for you. Bail you out of jail.
426
00:26:24,900 --> 00:26:28,600
I've never been in jail before except
for this. Except for delinquency,
427
00:26:28,600 --> 00:26:29,780
driving, vandalism.
428
00:26:30,420 --> 00:26:31,500
Now embezzlement.
429
00:26:31,820 --> 00:26:32,820
Stealing.
430
00:26:33,140 --> 00:26:34,680
It's a natural progression, I guess.
431
00:26:35,280 --> 00:26:36,280
You shut up.
432
00:26:39,120 --> 00:26:41,420
You think you're going to get me so
rattled I'll admit to something, don't
433
00:26:42,460 --> 00:26:45,720
Well, even if I did say I borrowed a few
bucks to play the horses, that wouldn't
434
00:26:45,720 --> 00:26:46,720
do Nancy any good.
435
00:26:47,080 --> 00:26:48,120
Sure, I want to help her.
436
00:26:48,660 --> 00:26:52,160
But even if I did steal from that jerk
Fremont, what good would it do for me
437
00:26:52,160 --> 00:26:53,840
to... Excuse me, Rod.
438
00:26:54,280 --> 00:26:55,740
There's a phone call for Mr. Mason.
439
00:26:56,480 --> 00:26:57,480
Oh, sure, baby.
440
00:26:58,840 --> 00:27:00,260
Lorraine Lawton. She lives across the
hall.
441
00:27:02,000 --> 00:27:03,040
How do you do, Miss Lawton?
442
00:27:12,720 --> 00:27:13,720
Oh, yes, Paul.
443
00:27:13,920 --> 00:27:18,400
Della told me you were... It was empty?
444
00:27:19,660 --> 00:27:20,660
I understand.
445
00:27:25,840 --> 00:27:32,080
Mr. Banks, if I were you, I'd find
myself the shrewdest lawyer in town.
446
00:27:33,600 --> 00:27:34,600
Oh, Rod.
447
00:27:35,360 --> 00:27:36,360
No.
448
00:27:37,520 --> 00:27:40,240
They're not going to say he killed him.
No, Miss Lawton?
449
00:27:41,480 --> 00:27:44,700
Nancy will be taken before the grand
jury, then go right into trial for first
450
00:27:44,700 --> 00:27:45,700
-degree murder.
451
00:27:46,040 --> 00:27:49,580
So if you meant what you said about
wanting to help her, don't worry.
452
00:27:50,720 --> 00:27:52,180
I'll see that you get your chance.
453
00:27:55,220 --> 00:27:58,880
It will not be the contention of the
state, ladies and gentlemen, that Marvin
454
00:27:58,880 --> 00:28:01,660
Fremont was a good or even an honest
man.
455
00:28:02,060 --> 00:28:06,600
On the contrary, we will prove that his
true business was the fencing of stolen
456
00:28:06,600 --> 00:28:07,600
jewelry.
457
00:28:08,460 --> 00:28:13,680
We will even concede that Marvin Fremont
committed an armed robbery shortly
458
00:28:13,680 --> 00:28:14,680
before his death.
459
00:28:15,280 --> 00:28:21,880
Nor should it concern you that the
defendant, Nancy Banks, sometimes acted
460
00:28:21,880 --> 00:28:27,100
in defense of her brother Rodney, a
brother who not only embezzled from his
461
00:28:27,100 --> 00:28:32,860
employer, but who actually broke into
Marvin Fremont's store and stole from
462
00:28:32,920 --> 00:28:36,080
Do you wonder that Marvin Fremont was
upset that night?
463
00:28:37,130 --> 00:28:43,250
Do you question why he followed Nancy
Banks to that motel room and demanded
464
00:28:43,250 --> 00:28:46,970
her, the brains of the family, the
return of the rest of his money? No.
465
00:28:48,130 --> 00:28:54,430
No, ladies and gentlemen, the one
shocking fact here is that Nancy Banks
466
00:28:54,630 --> 00:29:00,250
without an accomplice, without even her
brother's help, did then kill Marvin
467
00:29:00,250 --> 00:29:02,310
Fremont. And we will prove.
468
00:29:02,940 --> 00:29:08,360
How she tried to create for herself a
fantastic alibi. How she was actually
469
00:29:08,360 --> 00:29:11,040
caught in the act of trying to destroy
evidence.
470
00:29:11,600 --> 00:29:17,120
And we will demonstrate that the weapon
she chose was the decedent's own gun.
471
00:29:17,720 --> 00:29:19,440
Marvin Fremont's gun.
472
00:29:19,960 --> 00:29:22,360
Caliber 38, one shot fired.
473
00:29:22,980 --> 00:29:25,340
Yes, sir, this gun was test fired under
my supervision.
474
00:29:25,600 --> 00:29:27,460
And I agree with the ballistics expert.
475
00:29:27,700 --> 00:29:28,880
It's the murder weapon, all right.
476
00:29:29,310 --> 00:29:33,330
A murder weapon which your Sergeant
McClanahan clearly testified he found in
477
00:29:33,330 --> 00:29:33,949
trash bin.
478
00:29:33,950 --> 00:29:34,949
That's right, sir.
479
00:29:34,950 --> 00:29:37,110
Along with the empty dry ice containers.
480
00:29:38,190 --> 00:29:41,910
Well, uh, the dry ice is kept in a sort
of shed there.
481
00:29:42,690 --> 00:29:44,750
It's got a padlock on it, the same as
the gate.
482
00:29:44,970 --> 00:29:48,490
Did Nancy Banks have a key that would
fit those locks there at the trough
483
00:29:48,970 --> 00:29:54,250
Yes. What I mean is, it used to be my
key, only Nancy borrowed it from me
484
00:29:54,250 --> 00:29:55,390
a week before the murder.
485
00:29:55,650 --> 00:29:57,090
Thank you, Miss Lawton. That'll be all.
486
00:29:58,350 --> 00:30:01,590
Well, she only borrowed it from me
because she forgot her gloves at work
487
00:30:01,590 --> 00:30:03,550
night. That's all, Miss Lawton.
488
00:30:06,270 --> 00:30:11,170
Miss Lawton, you stated a moment ago
that the defendant once told you of
489
00:30:11,170 --> 00:30:16,130
discovering in a mystery story how a
body could be chilled rapidly with dry
490
00:30:16,270 --> 00:30:17,950
thereby confusing the time of death.
491
00:30:19,530 --> 00:30:22,450
Well, do you know if Nancy ever told
anyone else about it?
492
00:30:22,990 --> 00:30:24,630
Yes, he did. I remember it.
493
00:30:24,940 --> 00:30:28,180
She said the same thing one night at a
party at her brother's because I heard
494
00:30:28,180 --> 00:30:32,880
her. So any number of people, if they
wanted to blame a murder on Nancy, might
495
00:30:32,880 --> 00:30:34,080
have used her dry ice gimmick.
496
00:30:34,360 --> 00:30:35,319
Of course.
497
00:30:35,320 --> 00:30:38,340
In my opinion, anybody who wanted to
make it look like she did would have
498
00:30:38,340 --> 00:30:39,339
planted those.
499
00:30:39,340 --> 00:30:40,340
Jackson, Your Honor.
500
00:30:40,860 --> 00:30:41,860
Sustained.
501
00:30:42,020 --> 00:30:44,540
The jury will disregard the witness's
last remarks.
502
00:30:45,420 --> 00:30:48,800
Miss Lawton, did you know Marvin
Fremont?
503
00:30:49,120 --> 00:30:51,480
No, not really.
504
00:30:51,800 --> 00:30:52,880
Did you ever go out with him?
505
00:30:53,320 --> 00:30:55,460
Just once, that's all. When, Miss
Lawton?
506
00:30:55,660 --> 00:30:57,160
The day before he was killed.
507
00:30:58,360 --> 00:31:01,180
I just wanted to ask him to be nice to
Rodney, that's all.
508
00:31:01,820 --> 00:31:06,240
You can ask Mr. Halstead. Him I even
borrowed some money from the next day.
509
00:31:06,240 --> 00:31:07,940
help Rodney get out of trouble, that's
all.
510
00:31:08,180 --> 00:31:10,840
But when I begged and begged Mr.
511
00:31:11,320 --> 00:31:15,600
Fremont... Oh, well... Anyway, he
wouldn't listen.
512
00:31:16,580 --> 00:31:17,680
I walked home.
513
00:31:19,880 --> 00:31:23,300
Of course he chased girls. All sorts of
girls.
514
00:31:23,700 --> 00:31:24,940
I watched him.
515
00:31:25,160 --> 00:31:27,240
You watched your husband, Mrs. Fremont?
516
00:31:27,560 --> 00:31:28,560
Well, sure.
517
00:31:28,620 --> 00:31:31,860
The more I could prove he ran around,
the better my chances for a good
518
00:31:31,860 --> 00:31:34,300
settlement. You know how divorce courts
are.
519
00:31:34,500 --> 00:31:39,040
A girl can make only one slip, but a
man, he has to make ten before a silly
520
00:31:39,040 --> 00:31:42,820
judge... Present company accepted, Your
Honor.
521
00:31:43,640 --> 00:31:48,420
Mrs. Fremont, did you ever observe the
defendant, Nancy Banks, in the company
522
00:31:48,420 --> 00:31:49,420
your husband?
523
00:31:51,380 --> 00:31:53,680
Yes, about three weeks ago.
524
00:31:53,960 --> 00:31:55,400
And what did you see at that time?
525
00:31:57,140 --> 00:32:00,140
Well, it was in this bar after work.
526
00:32:01,040 --> 00:32:06,240
Marvin must have whispered something to
her because she slapped him one, a real
527
00:32:06,240 --> 00:32:08,180
beauty, and walked out.
528
00:32:09,580 --> 00:32:13,020
You should have seen that place. He had
friends there. They nearly died
529
00:32:13,020 --> 00:32:14,400
laughing. Me too.
530
00:32:15,920 --> 00:32:19,300
Well, I thought Marvin would bust his
blood vessels.
531
00:32:19,950 --> 00:32:21,950
That little something, he said.
532
00:32:22,450 --> 00:32:27,550
I'll fix that little something. If it's
the last something, something I do.
533
00:32:27,910 --> 00:32:32,470
No, I can't state any facts that would
prove Mr. Fremont set out to get the
534
00:32:32,470 --> 00:32:36,890
girl's brother in trouble, but he did
leave money lying around, as I've said.
535
00:32:37,170 --> 00:32:41,450
Well, was there an actual cash shortage
to support Mr. Fremont's claim of
536
00:32:41,450 --> 00:32:45,890
embezzlement? Oh, yes. The police
checked that. In three weeks' time, the
537
00:32:45,890 --> 00:32:47,850
failed to balance by almost $4 ,000.
538
00:32:48,510 --> 00:32:52,230
Now, Mr. Halstead, we intend to call a
couple of other employees who could have
539
00:32:52,230 --> 00:32:57,770
known that Mr. Fremont had a private
place for hiding his own much larger
540
00:32:57,770 --> 00:33:03,470
reserves. Do you know if Rodney Banks
was aware of that private strongbox?
541
00:33:04,390 --> 00:33:06,430
No, I have no information on that.
542
00:33:08,390 --> 00:33:10,730
But this list of serial numbers...
543
00:33:11,180 --> 00:33:15,040
You said you copied from bills you found
in that strongbox. Well, I only copied
544
00:33:15,040 --> 00:33:18,640
a half dozen or so, Mr. Berger. I wanted
to see if the money fluctuated from one
545
00:33:18,640 --> 00:33:19,640
place to the other.
546
00:33:20,260 --> 00:33:23,920
Whether Mr. Fremont was juggling his own
account, in other words. But these
547
00:33:23,920 --> 00:33:28,640
listed $20 bills were in that strongbox
Friday, before Mr. Fremont's death.
548
00:33:28,920 --> 00:33:29,920
Yes, they were.
549
00:33:30,000 --> 00:33:34,680
So between that time and the time the
box was officially opened after
550
00:33:34,680 --> 00:33:39,420
death, couldn't Rodney Banks, for
example, have broken in and... Now look
551
00:33:40,300 --> 00:33:43,840
I have no information that would
indicate Young Bank stole that money.
552
00:33:44,920 --> 00:33:46,940
Good heavens, I could have taken it.
553
00:33:47,460 --> 00:33:51,620
The employees who spotted the thing,
anyone could have taken it. Even Mr.
554
00:33:51,720 --> 00:33:52,720
Fremont?
555
00:33:52,740 --> 00:33:54,740
Yes, even Mr. Fremont himself.
556
00:33:56,580 --> 00:34:02,360
Mr. Halstead, would you mind reading us
just one of these serial numbers? Anyone
557
00:34:02,360 --> 00:34:03,860
will do. The bottom one, for example.
558
00:34:06,880 --> 00:34:08,020
Twenty dollar bill.
559
00:34:09,609 --> 00:34:13,969
Serial number K00460975A.
560
00:34:14,290 --> 00:34:15,290
Thank you, sir.
561
00:34:16,130 --> 00:34:19,050
I recall Sergeant McClanahan to the
stand, please.
562
00:34:25,030 --> 00:34:29,250
Sergeant, I show you this $20 bill. I
ask you to read us the serial number on
563
00:34:29,250 --> 00:34:30,250
it, please.
564
00:34:32,350 --> 00:34:34,550
K00460975A. That's the same number.
Well, well.
565
00:34:34,810 --> 00:34:36,090
Have you ever seen the bill before?
566
00:34:36,530 --> 00:34:37,530
Yes, sir, I have.
567
00:34:37,610 --> 00:34:40,630
The day after the murder, I searched an
apartment occupied by Mr.
568
00:34:40,989 --> 00:34:41,989
Rodney Banks.
569
00:34:42,290 --> 00:34:44,590
In the top euro drawer, there was $550.
570
00:34:45,449 --> 00:34:48,310
This bill was part of that money. Did
you ask Mr.
571
00:34:48,510 --> 00:34:50,790
Banks where he'd gotten the money? Yes,
I did.
572
00:34:51,250 --> 00:34:53,929
He said the night before his sister
had... Objection, Your Honor.
573
00:34:54,310 --> 00:34:57,770
Aside from the fact that this is
hearsay... Never mind, Mr. Mason.
574
00:34:58,030 --> 00:34:59,030
Objection sustained.
575
00:34:59,070 --> 00:35:02,930
Well, did you then discuss this same
money with your sister, Nancy Banks?
576
00:35:03,190 --> 00:35:03,819
Oh, yes.
577
00:35:03,820 --> 00:35:07,100
And did she tell you that she had given
the money to... Your Honor.
578
00:35:07,600 --> 00:35:11,640
Mr. Berger, I will not tolerate such
leading and improper questions before a
579
00:35:11,640 --> 00:35:14,480
jury. I beg the court's pardon, Your
Honor. I withdraw the question.
580
00:35:16,020 --> 00:35:19,720
Perhaps I should ask the sergeant to
step down and call Rodney Banks himself
581
00:35:19,720 --> 00:35:20,720
the stand.
582
00:35:20,940 --> 00:35:22,980
You're calling Rodney Banks for the
prosecution?
583
00:35:23,380 --> 00:35:25,200
I seem to have no other choice, Your
Honor.
584
00:35:26,380 --> 00:35:28,320
Very well. Sergeant, you can step down.
585
00:35:30,260 --> 00:35:31,280
Give the court, please.
586
00:35:32,900 --> 00:35:34,920
I am Jarvis Nettle Gilmore.
587
00:35:35,420 --> 00:35:39,060
I wish the record to show that I'm
appearing here as counsel for Rodney
588
00:35:39,920 --> 00:35:42,020
Morning, Mom. How are you? Uh, clerk.
589
00:35:46,820 --> 00:35:47,820
Hold up your hand, son.
590
00:35:48,000 --> 00:35:48,999
Hold up your hand.
591
00:35:49,000 --> 00:35:51,740
Do you solemnly swear to tell the truth,
the whole truth, and nothing but the
592
00:35:51,740 --> 00:35:53,460
truth? I do. State your name.
593
00:35:54,000 --> 00:35:54,859
Rodney Banks.
594
00:35:54,860 --> 00:35:55,860
Take the stand, please.
595
00:36:00,290 --> 00:36:03,910
Mr. Banks, we've already heard that you
were arrested on charges of
596
00:36:03,910 --> 00:36:08,290
embezzlement. Now, do you remember the
evening that you were released on bail?
597
00:36:09,170 --> 00:36:10,170
I do.
598
00:36:10,210 --> 00:36:14,170
Do you remember on that same evening
receiving some money from your sister?
599
00:36:15,090 --> 00:36:16,090
Objection.
600
00:36:16,670 --> 00:36:19,430
This is plainly a hostile witness, Mr.
Mason.
601
00:36:20,090 --> 00:36:22,070
Now, I'm going to permit him to answer
that question.
602
00:36:24,130 --> 00:36:27,790
Well, Mr. Banks, do you remember your
sister giving you money that evening?
603
00:36:29,670 --> 00:36:32,710
Come on, Mr. Banks. I show you this $20
bill.
604
00:36:33,690 --> 00:36:38,330
Serial number K00460975A.
605
00:36:38,970 --> 00:36:45,570
And I ask you if it and the balance of
the $550 found in your bureau the next
606
00:36:45,570 --> 00:36:49,770
day by the police was all or part of the
money given you that night by your
607
00:36:49,770 --> 00:36:50,770
sister.
608
00:36:52,950 --> 00:36:54,350
Well, Mr. Banks, was it?
609
00:36:55,950 --> 00:36:58,670
I refuse to answer on the ground. The
answer might incriminate me.
610
00:36:59,720 --> 00:37:05,260
Well, you saw the police take the $550
out of your bureau, didn't you?
611
00:37:05,520 --> 00:37:09,500
Yes. You saw them go through that money
and pick out this one bill.
612
00:37:10,220 --> 00:37:12,280
Yes. Where did you get that money?
613
00:37:12,540 --> 00:37:13,820
Where did you get this bill?
614
00:37:14,580 --> 00:37:16,800
On the advice of counsel, I refuse to
answer.
615
00:37:17,240 --> 00:37:21,020
Under the circumstances, this witness
cannot be compelled to answer that
616
00:37:21,020 --> 00:37:25,460
question. I believe he can, Your Honor,
under a relatively new procedure.
617
00:37:28,590 --> 00:37:34,310
I have here a written statement in which
I request the court to order Mr. Banks
618
00:37:34,310 --> 00:37:38,790
to answer the question. I also give you
a written statement in which I, as
619
00:37:38,790 --> 00:37:43,130
district attorney, grant this witness
immunity from any crime in which he may
620
00:37:43,130 --> 00:37:47,190
have technically participated in
connection with accepting this money.
621
00:37:50,110 --> 00:37:51,170
There you are, Mr. Mason.
622
00:37:51,750 --> 00:37:53,570
And a copy for you, Mr. Gilmore.
623
00:37:55,050 --> 00:37:56,050
Your Honor.
624
00:37:56,510 --> 00:38:00,870
My client was accused of embezzlement
prior to the date when... If counsel
625
00:38:00,870 --> 00:38:02,410
just read a little further there.
626
00:38:02,650 --> 00:38:08,270
You see, I have granted immunity for,
quote, any crime disclosed by witnesses
627
00:38:08,270 --> 00:38:09,950
answering the question, unquote.
628
00:38:10,310 --> 00:38:15,010
Very well, then. The properly elected
district attorney has granted you
629
00:38:15,010 --> 00:38:20,130
for any crime within Los Angeles County
which you may disclose in connection
630
00:38:20,130 --> 00:38:24,710
with this money. I therefore instruct
you that you must now answer the
631
00:38:25,290 --> 00:38:28,770
I might suggest that the court report or
repeat its exact wording, Your Honor.
632
00:38:28,950 --> 00:38:30,570
Of course. By all means.
633
00:38:32,410 --> 00:38:34,450
But... Question.
634
00:38:34,750 --> 00:38:36,990
All right. Where did you get that money?
635
00:38:37,290 --> 00:38:38,710
Where did you get this bill?
636
00:38:38,970 --> 00:38:39,970
Well, Mr.
637
00:38:40,130 --> 00:38:46,770
Banks... I have to say... You have to.
638
00:38:47,710 --> 00:38:49,050
The court is so directed.
639
00:38:51,370 --> 00:38:54,790
I got that $20 bill from the body of
Marvin Fremont after I murdered him.
640
00:38:57,670 --> 00:38:58,670
What?
641
00:39:00,610 --> 00:39:03,670
Your Honor. Your Honor, I'm not certain
I heard the witness correctly.
642
00:39:04,090 --> 00:39:06,910
I asked that his last answer be read to
us by the reporter.
643
00:39:07,190 --> 00:39:10,130
I object to it being read, Your Honor.
It's obvious that the witness is lying.
644
00:39:10,190 --> 00:39:12,710
He's just taking advantage of the
immunity. So I understand that the
645
00:39:12,710 --> 00:39:15,770
attorney doesn't want the jury to hear a
witness's proper answer to a proper
646
00:39:15,770 --> 00:39:19,110
question? Well, it wasn't a proper
answer. The witness is lying.
647
00:39:19,510 --> 00:39:20,510
May it please the court.
648
00:39:21,020 --> 00:39:23,440
Mr. Berger's remarked a prejudicial
misconduct.
649
00:39:23,740 --> 00:39:27,240
In front of a jury, he's making
statements about a witness which... I
650
00:39:27,340 --> 00:39:29,180
Mason. There are grounds here for a
mistrial.
651
00:39:29,480 --> 00:39:30,580
A mistrial?
652
00:39:31,700 --> 00:39:32,920
You wish to make such a motion?
653
00:39:38,240 --> 00:39:40,280
I'd like a recess to think about it,
Your Honor.
654
00:39:43,620 --> 00:39:46,080
Nancy, it's going to be all right.
655
00:39:54,790 --> 00:39:57,810
Nancy. Nancy, I'm sorry I couldn't have
given you some warning that that might
656
00:39:57,810 --> 00:39:58,810
happen.
657
00:40:00,610 --> 00:40:02,070
I thought that he did it.
658
00:40:02,810 --> 00:40:06,670
That's why I tried to get rid of those
dry ice things. When I found the body
659
00:40:06,670 --> 00:40:09,970
saw him there, I knew I told him about
it.
660
00:40:10,490 --> 00:40:13,370
And it would have been an alibi because
he was in jail earlier.
661
00:40:14,110 --> 00:40:15,110
I know, Nancy.
662
00:40:16,130 --> 00:40:17,550
And you got rid of the cartons.
663
00:40:17,910 --> 00:40:19,670
Only, what about the gun, Nancy?
664
00:40:20,290 --> 00:40:21,310
Tell me the truth now.
665
00:40:22,350 --> 00:40:25,390
I never saw that gun before. I don't
know how it got in the same barrel.
666
00:40:26,010 --> 00:40:30,290
Mr. Mason, if I'd only been willing to
trust you, then Rodney wouldn't be in
667
00:40:30,290 --> 00:40:31,430
this horror.
668
00:40:32,150 --> 00:40:33,290
Now, Nancy, stop.
669
00:40:34,050 --> 00:40:36,050
Your brother was lying. I know he was.
670
00:40:36,330 --> 00:40:37,750
He did it for you, Nancy.
671
00:40:38,330 --> 00:40:39,330
Did he?
672
00:40:42,230 --> 00:40:43,550
Did he, Mr. Mason?
673
00:40:44,610 --> 00:40:45,610
Very.
674
00:40:51,980 --> 00:40:55,040
You put him up to that, didn't you?
Well, it's tricky. Now, take it easy,
675
00:40:55,200 --> 00:40:58,040
Hamilton. I had no idea what he was
going to say. Oh, no.
676
00:40:58,800 --> 00:41:02,500
Oh, I know you wouldn't do anything
unethical, but I'll bet you nudged him
677
00:41:02,500 --> 00:41:03,500
the right direction.
678
00:41:03,600 --> 00:41:07,500
I'm going to nail that boy for perjury,
but the last thing I do... It'll be kind
679
00:41:07,500 --> 00:41:10,720
of difficult, won't it? Why? Because in
order to prove perjury, you'll first
680
00:41:10,720 --> 00:41:13,500
have to prove that he didn't commit
murder. Harry, listen.
681
00:41:14,760 --> 00:41:19,820
I lost my temper. I made a fool of
myself. Now, let's get your blasted
682
00:41:19,820 --> 00:41:20,860
and get out of here.
683
00:41:21,310 --> 00:41:26,070
Well, if you'd let me cross -examine
young banks first, without any
684
00:41:26,070 --> 00:41:30,570
interference, and perhaps if you'd ask
the police to help Paul Drake do a hurry
685
00:41:30,570 --> 00:41:35,950
-up job... I don't think I understand.
686
00:41:36,950 --> 00:41:41,110
I'm simply asking you how much money you
have in your pockets.
687
00:41:42,050 --> 00:41:43,930
Oh, maybe $25.
688
00:41:44,330 --> 00:41:45,550
In what denomination?
689
00:41:46,810 --> 00:41:49,750
Oh, uh, uh, two tens.
690
00:41:51,240 --> 00:41:52,600
No, no, there's a bunch of ones.
691
00:41:53,120 --> 00:41:56,920
I guess I got two fives. In other words,
you don't really know.
692
00:41:57,440 --> 00:41:58,640
How about serial numbers?
693
00:41:59,620 --> 00:42:02,320
Can you tell me the serial number of any
bill in your pocket?
694
00:42:02,720 --> 00:42:04,320
What, are you kidding? No, of course
not.
695
00:42:05,200 --> 00:42:09,460
When the police asked you about a
particular $20 bill they found in your
696
00:42:09,460 --> 00:42:12,660
apartment... Look, Mr. Mason, I didn't
know one bill from another, then or now.
697
00:42:13,140 --> 00:42:15,740
But your sister did give you some money
the night before.
698
00:42:16,160 --> 00:42:17,560
Yeah, I already admitted that.
699
00:42:19,660 --> 00:42:20,720
What were the circumstances?
700
00:42:23,480 --> 00:42:28,380
Well, when I got out on bail that night,
I met Nancy downtown for just a few
701
00:42:28,380 --> 00:42:29,380
minutes.
702
00:42:29,720 --> 00:42:32,560
She said she thought I might need money,
so she shoved this roll of bills into
703
00:42:32,560 --> 00:42:33,560
my hand.
704
00:42:33,700 --> 00:42:36,560
I stuck it in my pocket, and that night
when I went to bed, I put it in my
705
00:42:36,560 --> 00:42:40,900
bureau drawer like I always do. You mean
it wasn't until the next day when the
706
00:42:40,900 --> 00:42:45,640
police got there that you even knew
there was exactly $550 in that roll?
707
00:42:45,840 --> 00:42:47,200
No, I never bothered to count it.
708
00:42:48,620 --> 00:42:51,140
You seem rather careless with money, Mr.
Banks.
709
00:42:52,580 --> 00:42:53,960
Now, what about embezzlement?
710
00:42:54,580 --> 00:42:59,820
Mr. Mason, I would like to remind the
witness that the district attorney has
711
00:42:59,820 --> 00:43:01,680
quite properly withdrawn any further
immunity.
712
00:43:02,420 --> 00:43:07,320
Now, if you incriminate yourself again,
young man, you can be prosecuted for
713
00:43:07,320 --> 00:43:08,320
anything you may say.
714
00:43:08,760 --> 00:43:09,780
I know. I understand.
715
00:43:10,700 --> 00:43:11,920
How about it, Rodney?
716
00:43:13,380 --> 00:43:15,980
Did you take office money to bet at the
racetrack?
717
00:43:17,770 --> 00:43:18,770
Yes, I did.
718
00:43:20,070 --> 00:43:22,350
I dipped into the till for a little over
$1 ,000.
719
00:43:23,850 --> 00:43:27,330
Well, I was trying to get it all back
when Fremont discovered it. Only he said
720
00:43:27,330 --> 00:43:28,330
could go for $4 ,000.
721
00:43:28,610 --> 00:43:31,930
That's when your sister became so
panicky she put all of her savings on
722
00:43:31,930 --> 00:43:32,769
of one horse.
723
00:43:32,770 --> 00:43:33,990
Yeah, and he won.
724
00:43:35,210 --> 00:43:40,730
But by then it was... Mr. Banks, did you
ever take any money from the hidden
725
00:43:40,730 --> 00:43:42,950
strong box in Mr. Fremont's private
office?
726
00:43:43,360 --> 00:43:46,900
Oh, no. I never even knew there was such
a thing. Get somehow a bill from that
727
00:43:46,900 --> 00:43:47,900
strongbox.
728
00:43:49,260 --> 00:43:50,260
Look here.
729
00:43:50,800 --> 00:43:54,680
After putting your money in the bureau
that night, did you leave your room at
730
00:43:54,680 --> 00:43:55,459
any time?
731
00:43:55,460 --> 00:43:57,620
Sure. Do you lock your room?
732
00:43:58,920 --> 00:44:03,240
Not often, no. I mean, the place is sort
of like a clubhouse. People coming in
733
00:44:03,240 --> 00:44:07,120
and going out all the time. So someone
could have added that 20 to the roll
734
00:44:07,120 --> 00:44:08,480
without your even knowing it.
735
00:44:09,840 --> 00:44:11,380
Yeah, sure. I suppose so.
736
00:44:12,040 --> 00:44:13,500
I mean, I know Lorraine was up.
737
00:44:15,720 --> 00:44:17,860
I went in there to borrow a
handkerchief.
738
00:44:18,220 --> 00:44:19,600
I tell you, I was crying.
739
00:44:20,040 --> 00:44:23,360
Yet you did not notice the roll of money
there in the bureau drawer.
740
00:44:23,800 --> 00:44:25,400
I was crying, I said.
741
00:44:26,260 --> 00:44:30,140
Poor Nancy being arrested and
everything. Now, Miss Lawton, you
742
00:44:30,140 --> 00:44:34,400
earlier that Nancy Banks told any number
of people about the dry ice gimmick.
743
00:44:34,860 --> 00:44:36,040
That's right, at a party.
744
00:44:36,320 --> 00:44:38,240
Can you recall who attended that party?
745
00:44:38,780 --> 00:44:39,960
Well, uh...
746
00:44:40,510 --> 00:44:41,730
It was up in Rod's room.
747
00:44:42,230 --> 00:44:43,530
There were a lot of people there.
748
00:44:45,570 --> 00:44:46,570
Hey, wait a minute.
749
00:44:48,310 --> 00:44:51,110
He was there, sure, from Rod's office.
750
00:44:51,510 --> 00:44:53,270
Larson Halstead. Mr. Halstead was there.
751
00:44:54,490 --> 00:44:57,290
Now, see here, I didn't go planning $20
bills, if that's what you mean.
752
00:44:58,590 --> 00:45:01,610
If I were planning a murder as
complicated as this one, I'd certainly
753
00:45:01,610 --> 00:45:06,210
better job of it. Mr. Halstead, hasn't
it occurred to you that this murder
754
00:45:06,210 --> 00:45:07,210
wasn't planned?
755
00:45:07,850 --> 00:45:11,750
But most probably, Fremont suddenly
discovered he'd been robbed of over $30
756
00:45:11,750 --> 00:45:15,270
and so went after the two persons on
whom he'd been blaming his troubles.
757
00:45:16,050 --> 00:45:19,770
But somehow there in Nancy's motel room,
he suddenly realized she and her
758
00:45:19,770 --> 00:45:21,390
brother weren't responsible at all.
759
00:45:21,610 --> 00:45:24,830
But couldn't it have been the real thief
who fought with him there and shot him?
760
00:45:26,310 --> 00:45:30,770
And the dry ice thing was just an act of
desperation to the killer?
761
00:45:31,010 --> 00:45:33,150
To point toward Nancy and Rodney, of
course.
762
00:45:33,430 --> 00:45:36,370
And if the murderer had still been there
when Nancy arrived.
763
00:45:37,460 --> 00:45:40,160
Couldn't he have followed her and
planted the gun in that barrel?
764
00:45:41,520 --> 00:45:44,880
And then later on planted the $20 bill
on her brother.
765
00:45:46,000 --> 00:45:47,020
Exactly, Mr. Halston.
766
00:45:48,140 --> 00:45:54,900
So now will you tell us who else knew
of... Excuse
767
00:45:54,900 --> 00:45:56,200
me, Your Honor. May I have a moment?
768
00:46:15,740 --> 00:46:22,200
Mr. Halstead, the police will inform you
that with a proper warrant,
769
00:46:22,420 --> 00:46:25,780
they are now conducting a thorough
search of your living quarters.
770
00:46:26,080 --> 00:46:27,080
Their what?
771
00:46:27,420 --> 00:46:31,260
I remembered you wrote down the serial
numbers of several other bills from that
772
00:46:31,260 --> 00:46:32,280
strongbox. Let's see.
773
00:46:32,620 --> 00:46:33,620
Exhibit 17.
774
00:46:34,840 --> 00:46:37,680
What are you getting at? What are you
trying to do? I wonder if you'd look at
775
00:46:37,680 --> 00:46:39,600
the numbers there for me to compare,
please.
776
00:46:41,260 --> 00:46:42,760
What is that bill in your hand?
777
00:46:43,020 --> 00:46:44,020
This?
778
00:46:44,610 --> 00:46:46,250
Another 20, Mr. Halstead.
779
00:46:47,250 --> 00:46:51,430
My investigator just handed it to me
after returning from the apartment of
780
00:46:51,430 --> 00:46:52,430
Lorraine Lawton.
781
00:46:52,790 --> 00:46:56,870
Oh, no, no. I didn't do it. I didn't.
No, I didn't kill him.
782
00:46:57,090 --> 00:46:58,130
Of course you didn't.
783
00:46:58,910 --> 00:47:03,010
But you did say you borrowed some money
from Mr. Halstead. That was before the
784
00:47:03,010 --> 00:47:06,430
murder, of course, but after the
strongbox had been robbed, obviously.
785
00:47:07,530 --> 00:47:10,650
Well, I doubt that you'd be foolish
enough to keep any of those numbered
786
00:47:10,650 --> 00:47:14,270
around your own place or in your own
wallet, Mr. Halstead. But this
787
00:47:14,270 --> 00:47:15,270
20.
788
00:47:15,330 --> 00:47:16,890
Now, would you read me those numbers
there?
789
00:47:21,450 --> 00:47:23,470
But who else even knew about them but
you?
790
00:47:23,830 --> 00:47:27,650
Who else could have convinced Fremont
that Rodney Banks was four times the
791
00:47:27,650 --> 00:47:28,650
he really was?
792
00:47:28,710 --> 00:47:33,090
Who else could have stolen $30 ,000 and
planned to blame that too on Banks? Who
793
00:47:33,090 --> 00:47:35,250
else? Stop it! Stop it! Stop it!
794
00:47:38,920 --> 00:47:40,220
I was with Fremont all that evening.
795
00:47:41,580 --> 00:47:46,060
When he held up Nancy, and he went back
to the motel for the rest of his money.
796
00:47:47,500 --> 00:47:49,360
And he got wilder and wilder.
797
00:47:51,080 --> 00:47:53,260
And then I said something, I don't even
know what it was.
798
00:47:56,320 --> 00:47:58,540
Suddenly he turned on me, suddenly he
realized that I...
799
00:47:58,540 --> 00:48:04,120
Yes.
800
00:48:06,960 --> 00:48:08,080
Yes, I did it.
801
00:48:16,220 --> 00:48:19,460
Then the $20 bill really didn't come
from Lorraine's apartment.
802
00:48:19,860 --> 00:48:22,720
Of course not, Della. I borrowed that
from Andy. Sure did the trick, though,
803
00:48:22,740 --> 00:48:23,379
didn't it?
804
00:48:23,380 --> 00:48:25,660
Oh, what about Rodney, Mr. Mason?
805
00:48:26,020 --> 00:48:29,080
What's going to happen to my brother
after all those things he admitted in
806
00:48:29,080 --> 00:48:30,080
court?
807
00:48:30,280 --> 00:48:31,540
He's still in trouble, Nancy.
808
00:48:32,000 --> 00:48:33,320
But I'll do the best I can.
809
00:48:33,900 --> 00:48:37,500
Besides, you promised you'd stop doing
his worrying for him, remember?
810
00:48:38,440 --> 00:48:40,300
I think Rodney's begun to grow up.
811
00:48:40,840 --> 00:48:42,000
And that winds it up.
812
00:48:42,740 --> 00:48:44,860
Well, I guess it's about time to... Hold
it, Paul.
813
00:48:45,820 --> 00:48:46,820
I've got a question.
814
00:48:47,920 --> 00:48:50,180
There's only one thing you've never
really explained, Nancy.
815
00:48:51,360 --> 00:48:53,680
How on earth did you pick that horse,
Doughboy, to win?
816
00:48:54,820 --> 00:48:57,600
Oh, well, he did have the highest odds.
817
00:48:58,320 --> 00:48:59,640
But it's true, Mr. Mason.
818
00:48:59,900 --> 00:49:05,320
When I looked at those horses, and he
looked at me, right in the eyes... Come
819
00:49:05,320 --> 00:49:06,320
on, Nancy, cut it out.
820
00:49:06,840 --> 00:49:07,840
Oh.
821
00:49:08,220 --> 00:49:11,220
Don't cast those pearls before swine.
Come on, we've got to hurry up. We'll
822
00:49:11,220 --> 00:49:12,220
the first race.
69412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.