Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:01,810
Bye.
2
00:00:40,780 --> 00:00:42,660
BK, please, it's important.
3
00:00:43,000 --> 00:00:44,700
There's a little too snug in the
shoulders.
4
00:00:45,180 --> 00:00:48,560
Leslie, don't you think this is too
much? Please, BK, we have to discuss
5
00:00:48,560 --> 00:00:49,620
don't have to do anything.
6
00:00:50,340 --> 00:00:53,120
Ask Eric to look at my calendar and set
you up with a half -hour appointment.
7
00:00:54,060 --> 00:00:55,320
An appointment, eh?
8
00:00:55,760 --> 00:00:58,260
Like the one you had with a state taxman
and didn't keep.
9
00:00:58,460 --> 00:01:01,360
Or the conference with Leo Manning with
sitting here twiddling his thumb for two
10
00:01:01,360 --> 00:01:04,160
hours while you were entertaining your
drinking friends at the country club.
11
00:01:04,340 --> 00:01:07,160
You're assuming on our relationship and
I won't take it. You'll take whatever's
12
00:01:07,160 --> 00:01:09,020
necessary to make you wake up. Let's
leave.
13
00:01:09,900 --> 00:01:10,900
You, out!
14
00:01:12,220 --> 00:01:13,220
Out!
15
00:01:16,080 --> 00:01:21,200
Now, it's not enough that you have been
running Vero Plastic on the verge of
16
00:01:21,200 --> 00:01:25,500
bankruptcy for years with your
dictatorial one -man policy. No, you
17
00:01:25,500 --> 00:01:29,660
out and buy a South American plant for
us to expand our enterprises.
18
00:01:30,400 --> 00:01:34,840
Well, I took an evaluation of that plant
you paid top dollar for. I authorized
19
00:01:34,840 --> 00:01:35,840
no evaluation.
20
00:01:36,220 --> 00:01:37,220
Well, I did.
21
00:01:37,530 --> 00:01:40,990
When you made me vice president in
charge of business affairs, whether you
22
00:01:40,990 --> 00:01:42,610
it or not, you also gave me some
authority.
23
00:01:43,090 --> 00:01:46,610
Enough authority to check on your
irresponsible management of this
24
00:01:47,030 --> 00:01:51,910
Now I know why I never liked
accountants. Well, you'll like them even
25
00:01:51,910 --> 00:01:53,730
the annual stockholders meeting next
month.
26
00:01:54,970 --> 00:01:59,150
Leslie, can you... Never mind turning to
your legal protege for help.
27
00:01:59,370 --> 00:02:03,270
I've already checked with her on the SEC
statuary requirements for a proxy
28
00:02:03,270 --> 00:02:04,970
fight. A proxy fight?
29
00:02:05,660 --> 00:02:07,000
Yes, a proxy fight.
30
00:02:07,580 --> 00:02:10,300
If it's the last thing I do, I'm going
to get you out of this company.
31
00:02:15,460 --> 00:02:16,960
A mind like an adding machine.
32
00:02:17,320 --> 00:02:18,460
The heart of a tiger.
33
00:02:19,660 --> 00:02:21,660
Ed Lewis will make Vero Plastic a good
president.
34
00:02:22,460 --> 00:02:25,180
You talk as though my son -in -law has
already taken my place.
35
00:02:25,520 --> 00:02:26,299
Oh, he will.
36
00:02:26,300 --> 00:02:27,300
Never fear.
37
00:02:27,580 --> 00:02:28,580
With help.
38
00:02:29,780 --> 00:02:30,780
Yours?
39
00:02:30,960 --> 00:02:34,160
Well, there is a certain security in
betting on a horse that has to win.
40
00:02:35,880 --> 00:02:37,060
So that's the way it is.
41
00:02:38,440 --> 00:02:39,680
It's the way it could be.
42
00:02:40,640 --> 00:02:42,060
But not the way it's going to be.
43
00:02:45,500 --> 00:02:47,420
Do you think I'd let you stop now?
44
00:02:48,480 --> 00:02:50,400
Schedule a meeting at the lodge just as
you planned.
45
00:02:51,060 --> 00:02:52,600
Meet Orlando and pay him off.
46
00:02:54,320 --> 00:02:55,880
I don't know, Leslie.
47
00:02:56,160 --> 00:02:59,860
Suppose Edward... Suppose, suppose. Is
Ed right? Are you nothing but a silly,
48
00:02:59,920 --> 00:03:00,920
frightened old man?
49
00:03:03,960 --> 00:03:04,960
All right, I'll...
50
00:03:05,450 --> 00:03:07,970
Take Ed on if I have to. But you don't.
51
00:03:08,650 --> 00:03:12,770
I suggest, BK, that you hire an outside
firm of auditors to go over the company
52
00:03:12,770 --> 00:03:13,770
books.
53
00:03:13,890 --> 00:03:14,890
Now.
54
00:03:15,350 --> 00:03:16,590
I don't believe it.
55
00:03:16,850 --> 00:03:18,450
Are you saying my son... Now.
56
00:03:19,770 --> 00:03:20,770
Funny.
57
00:03:21,330 --> 00:03:25,450
Keep a man busy enough defending
himself, and he doesn't have time to
58
00:03:25,450 --> 00:03:26,450
somebody else.
59
00:03:28,950 --> 00:03:33,350
Ed Lewis may be your daughter's husband,
but he's also a power -hungry man,
60
00:03:33,530 --> 00:03:34,530
eaten with ambition.
61
00:03:35,470 --> 00:03:36,890
A dangerous man being paid.
62
00:03:38,750 --> 00:03:39,750
Oh, there.
63
00:03:39,790 --> 00:03:40,910
Be a good secretary.
64
00:03:41,450 --> 00:03:45,250
I know it's still early, but I think
your boss needs a drink.
65
00:03:50,670 --> 00:03:55,450
Here we are.
66
00:03:59,270 --> 00:04:01,390
Gertrude's been on that phone a long
time.
67
00:04:01,790 --> 00:04:02,790
She'll be right down, Sylvia.
68
00:04:03,090 --> 00:04:04,350
Not drinking tonight, Walter?
69
00:04:04,730 --> 00:04:05,910
Oh, thanks.
70
00:04:08,110 --> 00:04:10,490
The old man spoke to me today.
71
00:04:11,010 --> 00:04:12,890
Told you I declared a state of war, huh?
72
00:04:13,330 --> 00:04:15,270
Well, weren't you a little hasty, Ed?
73
00:04:15,750 --> 00:04:18,910
Walter, you're vice president in charge
of sales. No need to tell you how the
74
00:04:18,910 --> 00:04:19,809
company's doing.
75
00:04:19,810 --> 00:04:20,990
You think I was hasty?
76
00:04:22,270 --> 00:04:25,930
If you expect Walter Cord to commit
himself, don't hold your breath.
77
00:04:26,410 --> 00:04:30,770
To my reckless husband, the word maybe
is a daring invitation to disaster.
78
00:04:31,430 --> 00:04:32,670
BK is my friend.
79
00:04:33,270 --> 00:04:35,890
He's also my father -in -law, but that
doesn't make him right when he's wrong.
80
00:04:36,050 --> 00:04:38,730
Walter, I need your help. The company
needs your help.
81
00:04:39,090 --> 00:04:43,650
We founded the company together, BK and
I, 30 years ago.
82
00:04:44,510 --> 00:04:48,150
It just doesn't seem right to turn
against him. He turned against himself,
83
00:04:48,390 --> 00:04:49,930
against everybody who loved him.
84
00:04:50,870 --> 00:04:55,630
When his wife died, BK changed, and he's
been impossible ever since.
85
00:04:55,930 --> 00:04:56,950
What did you expect?
86
00:04:57,390 --> 00:04:58,470
They loved one another.
87
00:04:58,790 --> 00:05:00,730
He was hurt. He missed her.
88
00:05:01,070 --> 00:05:02,070
Sure.
89
00:05:02,270 --> 00:05:06,570
On the Riviera, in Paris, in Monte
Carlo, with a collection of
90
00:05:06,570 --> 00:05:10,910
playgirls that would have done credit to
a college football team, let alone one
91
00:05:10,910 --> 00:05:12,350
unhappy old man.
92
00:05:13,130 --> 00:05:14,650
That's over and done with.
93
00:05:14,990 --> 00:05:21,850
Oh, Walter, you are so, so... Four years
ago, the company had three
94
00:05:21,850 --> 00:05:27,570
attorneys. Then B .K. hired Leslie Ross
as a sort of glorified law clerk.
95
00:05:28,390 --> 00:05:29,390
Now what?
96
00:05:29,590 --> 00:05:31,330
Now the company has one attorney.
97
00:05:31,860 --> 00:05:32,860
Leslie Ross.
98
00:05:33,720 --> 00:05:34,720
Walter.
99
00:05:35,040 --> 00:05:38,540
Surely you're aware that he's running
the company into the ground, permitting
100
00:05:38,540 --> 00:05:40,200
his officers to be nothing more than
rubber stamps?
101
00:05:40,840 --> 00:05:42,020
Now, that isn't so.
102
00:05:42,400 --> 00:05:46,500
Why, he's turning the new South American
plan over to me, isn't he? Of course.
103
00:05:46,980 --> 00:05:49,520
Somebody has to take the rap for that
nightmare of a mistake.
104
00:05:49,860 --> 00:05:53,200
Why not Walter Cord, good old faithful
Walter Cord?
105
00:05:53,820 --> 00:05:57,040
Sure, let him send you to South America,
bury you there, and he will.
106
00:05:57,320 --> 00:06:01,820
And when that whole crazy thing goes
under, so will you. It just doesn't seem
107
00:06:01,820 --> 00:06:03,320
right. It's just loyal.
108
00:06:03,980 --> 00:06:04,980
Thank you, Walter.
109
00:06:07,620 --> 00:06:10,320
Ed B .K. is having an early meeting
tomorrow morning.
110
00:06:10,700 --> 00:06:13,680
I understand that he would like to have
you and Walter there.
111
00:06:14,200 --> 00:06:17,340
I have a terrible headache. I hope
you'll excuse me. I don't think I can
112
00:06:17,340 --> 00:06:21,600
to play any more bridge or even company
tonight. Of course, Gertrude. Good
113
00:06:21,600 --> 00:06:22,579
night, sweetheart.
114
00:06:22,580 --> 00:06:23,580
Good night, Ed.
115
00:06:23,820 --> 00:06:25,600
Come along, Walter. Thank you, Sylvia.
116
00:06:26,560 --> 00:06:27,560
Night, Kurt.
117
00:06:27,640 --> 00:06:30,320
It's all right, Ed. We'll let ourselves
out. I'll see you in the morning,
118
00:06:30,380 --> 00:06:31,380
Walter.
119
00:06:34,620 --> 00:06:35,620
Well, now.
120
00:06:35,940 --> 00:06:37,020
Who was that on the phone?
121
00:06:39,420 --> 00:06:40,720
It couldn't have been B .K.
122
00:06:41,260 --> 00:06:43,380
You haven't talked to your father in
over three months.
123
00:06:44,800 --> 00:06:46,280
Did you think I wouldn't notice?
124
00:06:47,280 --> 00:06:48,480
I loathe that woman.
125
00:06:49,180 --> 00:06:50,340
I despise her.
126
00:06:51,640 --> 00:06:52,640
Now, wait a minute.
127
00:06:53,340 --> 00:06:55,460
Don't tell me that Leslie Ross called
here.
128
00:06:55,920 --> 00:06:57,500
How dare she call me?
129
00:06:58,320 --> 00:07:02,140
Is she so stupid that she thinks I don't
know or I don't care that she's
130
00:07:02,140 --> 00:07:03,200
destroying my father?
131
00:07:03,820 --> 00:07:04,820
Well, what did she want?
132
00:07:05,140 --> 00:07:08,980
My promise to vote my company stopped to
BK at the annual meeting.
133
00:07:10,080 --> 00:07:15,460
She suggested that if I had to choose
between my husband and my father, I
134
00:07:15,460 --> 00:07:18,280
find it smarter to get on BK's bandwagon
while I could.
135
00:07:18,580 --> 00:07:20,380
I'd hoped you wouldn't find out about
that yet.
136
00:07:20,800 --> 00:07:24,680
She took great pains to tell me that my
ambitious husband was trying to have my
137
00:07:24,680 --> 00:07:27,160
father thrown out of the company that he
had founded.
138
00:07:28,220 --> 00:07:32,900
I'd figure out whether she's trying to
drive a wedge between you and BK or you
139
00:07:32,900 --> 00:07:33,900
and me.
140
00:07:36,540 --> 00:07:38,400
Bet that company is all he has.
141
00:07:38,620 --> 00:07:39,620
Are you forgetting Leslie?
142
00:07:41,080 --> 00:07:44,800
If you take the company away from him,
you'll kill him. Baby, I don't
143
00:07:44,800 --> 00:07:46,700
understand. Honestly, I don't.
144
00:07:47,040 --> 00:07:49,260
You know what's happening to him. You
know what he's doing, and yet you still
145
00:07:49,260 --> 00:07:50,660
fight to protect him.
146
00:07:51,040 --> 00:07:52,120
Yes, he's my father.
147
00:07:52,460 --> 00:07:58,460
But don't you understand? The man is...
I'm sorry, baby.
148
00:08:00,120 --> 00:08:01,420
I have no choice.
149
00:08:02,520 --> 00:08:05,260
Please, try to understand.
150
00:08:05,880 --> 00:08:06,880
What?
151
00:08:08,020 --> 00:08:09,820
That you're destroying my father?
152
00:08:10,160 --> 00:08:12,240
That you might also have some faith in
me.
153
00:08:16,140 --> 00:08:17,140
I'm your husband.
154
00:08:51,880 --> 00:08:52,880
Coffee, Mr. Sutton?
155
00:08:53,060 --> 00:08:54,060
No, thanks, dear.
156
00:08:55,580 --> 00:08:59,520
If you can tear yourself away from that
fingernail, Arthur, you might tell us
157
00:08:59,520 --> 00:09:00,520
where your uncle is.
158
00:09:00,980 --> 00:09:03,880
Sometime now my uncle hasn't told me
what he does or why.
159
00:09:04,480 --> 00:09:05,800
Poor neglected nephew.
160
00:09:06,300 --> 00:09:07,800
He doesn't neglect you.
161
00:09:08,920 --> 00:09:11,360
Are you angry with dear old B .K.,
Arthur?
162
00:09:11,820 --> 00:09:12,960
Or just jealous?
163
00:09:13,560 --> 00:09:15,540
Listen, Lizzie. Save it, Arthur. He's
late.
164
00:09:15,920 --> 00:09:18,040
He's 15 minutes late and I've got work
to do.
165
00:09:19,720 --> 00:09:22,880
Good morning, ladies and gentlemen.
Morning, BK. Good morning, Uncle Bruce.
166
00:09:23,640 --> 00:09:27,480
Ed, are you interested in the company or
your own personal ambitions?
167
00:09:28,420 --> 00:09:29,420
The company.
168
00:09:29,540 --> 00:09:32,660
Don't want to take my place? Be
president of Vero Plastic?
169
00:09:33,260 --> 00:09:35,180
I'm satisfied doing what I'm doing.
170
00:09:36,540 --> 00:09:39,460
We're going ahead with the annual
conference at the lodge as planned.
171
00:09:39,740 --> 00:09:43,080
I've asked our general manager, Phil
Jenks, to open up the lodge. New BK
172
00:09:43,080 --> 00:09:45,200
Durand's concept of business as usual.
173
00:09:45,540 --> 00:09:47,460
Drinking, fishing, swimming.
174
00:09:48,640 --> 00:09:49,880
Barbecuing our way to bankruptcy.
175
00:09:50,840 --> 00:09:52,640
BK, the South American plant.
176
00:09:52,940 --> 00:09:54,320
We've a lot of work to do before I go.
177
00:09:55,040 --> 00:09:58,180
Some of the office records are already
crated. The rest are ready for crating.
178
00:09:58,320 --> 00:09:59,700
Bill will have everything at the lodge.
179
00:10:00,260 --> 00:10:03,120
Getting you and the records ready to go
will be the first order of business.
180
00:10:03,640 --> 00:10:04,640
And the second?
181
00:10:05,100 --> 00:10:07,400
If you can sit on your sarcasm long
enough to listen.
182
00:10:07,960 --> 00:10:11,600
The second order of business will be the
drafting of a new set of operational
183
00:10:11,600 --> 00:10:15,700
bylaws. A complete reorganization of the
company to be ready for stockholder
184
00:10:15,700 --> 00:10:17,080
approval at the annual meeting.
185
00:10:18,400 --> 00:10:19,339
Reorganization, huh?
186
00:10:19,340 --> 00:10:21,100
A delegation of executive authority.
187
00:10:22,480 --> 00:10:24,020
My successor will need it.
188
00:10:24,900 --> 00:10:25,779
Successor BK?
189
00:10:25,780 --> 00:10:29,740
At the annual meeting, I will make an
announcement concerning my resignation
190
00:10:29,740 --> 00:10:30,920
president of the company.
191
00:10:31,340 --> 00:10:33,960
But Uncle Bruce... Now, if you'll excuse
me, I have work to do.
192
00:10:35,740 --> 00:10:37,920
Arthur, I'd like to talk to you for a
moment.
193
00:10:44,800 --> 00:10:46,360
I'm glad you asked me to stay, Uncle
Bruce.
194
00:10:47,530 --> 00:10:49,850
I got a letter today, and you'll never
guess from whom.
195
00:10:50,490 --> 00:10:52,170
Remember that place five years ago in
the Riviera?
196
00:10:52,550 --> 00:10:54,930
Arthur. That place we rented next to the
two widows.
197
00:10:55,750 --> 00:10:56,750
Arthur.
198
00:10:56,890 --> 00:11:01,110
Well, one of them wrote and asked...
Will you shut your silly, fatuous mouth?
199
00:11:03,450 --> 00:11:04,450
Sorry, Uncle Bruce.
200
00:11:05,830 --> 00:11:09,350
Arthur, I need an assignment of voting
rights from you to me of your mother's
201
00:11:09,350 --> 00:11:10,350
stock in the company.
202
00:11:10,690 --> 00:11:14,210
Well, just a minute. That doesn't make
any sense. If you do what you said,
203
00:11:14,310 --> 00:11:16,430
there won't be any fight. You won't need
the voting rights to meet him.
204
00:11:16,890 --> 00:11:19,750
I haven't signed your pictures for you,
Arthur. I need that assignment.
205
00:11:20,410 --> 00:11:24,370
Uncle Bruce, I... If you force me, I can
contact my sister in France, have her
206
00:11:24,370 --> 00:11:26,550
revoke your voting rights and have them
assigned to me.
207
00:11:28,770 --> 00:11:29,790
Don't do that, Uncle Bruce.
208
00:11:30,070 --> 00:11:33,550
Before we leave the lodge at the end of
the week, I want that assignment.
209
00:11:36,890 --> 00:11:39,690
I wonder what Ed's going to say when he
finds out you don't intend to resign.
210
00:11:42,190 --> 00:11:44,090
On the records, forms and papers...
211
00:11:44,410 --> 00:11:46,990
crated and uncrated, will be trucked up
to the lodge this afternoon.
212
00:11:47,590 --> 00:11:51,290
St. Tress will pick them up in two and a
half weeks, load them aboard ship at
213
00:11:51,290 --> 00:11:52,870
San Pedro for shipping to South America.
214
00:11:53,190 --> 00:11:55,910
I book passage on the same ship for
myself, just to be sure.
215
00:11:56,230 --> 00:11:57,950
I'll be waiting when the water flies
down.
216
00:11:58,390 --> 00:12:01,250
Time -wise, we're cutting a pretty fine
BK, but it'll work.
217
00:12:01,510 --> 00:12:02,730
Good, Phil. And the lodge?
218
00:12:02,950 --> 00:12:04,970
The crew's already left to clean the
staff.
219
00:12:05,670 --> 00:12:07,450
They'll be ready to serve lunch tomorrow
noon.
220
00:12:07,710 --> 00:12:09,490
And the outside accountants, have they
finished yet?
221
00:12:12,660 --> 00:12:14,140
It's all right. He might as well know.
222
00:12:14,900 --> 00:12:16,020
No, they're not finished yet.
223
00:12:16,260 --> 00:12:17,580
But do they know? Are they sure yet?
224
00:12:18,340 --> 00:12:19,760
Not a shadow of a doubt, BK.
225
00:12:20,420 --> 00:12:23,420
Your son -in -law, Ed Lewis, has been
embezzling from the company.
226
00:12:23,840 --> 00:12:27,460
Harry, there's no question about it. My
father -in -law, BK Duran, is an
227
00:12:27,460 --> 00:12:28,620
embezzler, a thief.
228
00:12:29,160 --> 00:12:30,160
You're sure, Ed?
229
00:12:30,820 --> 00:12:34,080
I can understand when he went off on the
deep end after his wife died.
230
00:12:34,860 --> 00:12:38,620
And I can appreciate this preoccupation
he has with this lady lawyer friend of
231
00:12:38,620 --> 00:12:42,420
his, but I can't let him rob the company
blind and make crossword puzzles out of
232
00:12:42,420 --> 00:12:43,420
our business ledgers.
233
00:12:43,760 --> 00:12:45,440
You don't believe he means to resign?
234
00:12:45,900 --> 00:12:47,200
No, not for a minute.
235
00:12:47,500 --> 00:12:50,480
Well, the books show that he just up and
stole the money. Well, it's not as
236
00:12:50,480 --> 00:12:51,480
simple as all that.
237
00:12:51,760 --> 00:12:56,460
BK initials a memo, and then alakazam,
thousands yo -yo from one department to
238
00:12:56,460 --> 00:12:57,480
another until they disappear.
239
00:12:57,860 --> 00:12:59,180
Look, I've tried to cover for him.
240
00:12:59,400 --> 00:13:01,160
I'd even juggle some of the books
myself.
241
00:13:01,580 --> 00:13:03,820
But you get an outsider in there to
audit those books.
242
00:13:04,270 --> 00:13:06,130
And B .K. is going to find himself in
jail.
243
00:13:06,430 --> 00:13:08,970
You fiddle with those books and you'll
both end up behind bars.
244
00:13:09,610 --> 00:13:13,030
For Gertrude's sake, that's why I can't
let it happen to him. That's why I must
245
00:13:13,030 --> 00:13:16,570
have your help, Harry. You've got to get
him to make restitution and to get out
246
00:13:16,570 --> 00:13:17,549
of this company.
247
00:13:17,550 --> 00:13:18,890
We'll need more than suspicions.
248
00:13:19,770 --> 00:13:23,170
We'll need documentary proof to confront
him with. And it had better be soon.
249
00:13:23,230 --> 00:13:24,230
Very soon, Ed.
250
00:13:24,350 --> 00:13:26,710
Well, maybe tomorrow or the next day at
the latest.
251
00:13:27,890 --> 00:13:31,050
Now, there's a cabin down the road from
the lodge. I've arranged to rent it.
252
00:13:31,610 --> 00:13:34,500
If... You can spare a few days away from
the office.
253
00:13:34,860 --> 00:13:36,540
He not only can, but should.
254
00:13:36,920 --> 00:13:40,480
A few days of rest, some fishing would
do him a world of good.
255
00:13:41,100 --> 00:13:42,480
Do us both a world of good, Perry.
256
00:13:43,160 --> 00:13:44,160
All right, Ed.
257
00:13:44,880 --> 00:13:45,880
We'll be there.
258
00:13:57,160 --> 00:13:58,160
Reception room here.
259
00:13:58,400 --> 00:14:01,560
Office right behind it. Phil knows what
I want for the production line.
260
00:14:02,200 --> 00:14:03,440
Over here by the steam plant.
261
00:14:03,680 --> 00:14:04,680
BK.
262
00:14:04,800 --> 00:14:06,360
Yes, Phil? That report.
263
00:14:06,640 --> 00:14:07,880
I just got a call. It's finished.
264
00:14:08,280 --> 00:14:11,240
Good. Drive into town and get it, will
you? I want it here tonight.
265
00:14:11,540 --> 00:14:12,980
Oh, and something else, Phil.
266
00:14:13,480 --> 00:14:15,500
Bureau, make out an authorization to the
bank, will you?
267
00:14:16,500 --> 00:14:20,960
In our vault, a large manila envelope.
It's marked negotiable bonds. Bring it
268
00:14:20,960 --> 00:14:21,499
back here.
269
00:14:21,500 --> 00:14:22,500
Right.
270
00:14:24,120 --> 00:14:25,880
The report Phil mentioned.
271
00:14:26,460 --> 00:14:27,980
Something else to go down to South
America?
272
00:14:28,640 --> 00:14:32,100
No, no, nothing like that. Just having a
books order to buy an outside firm.
273
00:14:50,620 --> 00:14:52,360
It's a small world, isn't it, Mr. Mason?
274
00:14:53,720 --> 00:14:54,720
If you say so.
275
00:14:56,400 --> 00:14:57,560
I don't believe I know you.
276
00:14:57,860 --> 00:15:00,540
Well, that is strictly your fault. My
name's Paul Drake.
277
00:15:00,760 --> 00:15:01,760
Oh.
278
00:15:01,880 --> 00:15:03,780
Mr. Mason's favorite private detective.
279
00:15:04,520 --> 00:15:06,740
Have I blundered into some deep, dark
mystery?
280
00:15:07,820 --> 00:15:12,160
The only mystery I know of at the moment
is the identity of a very attractive
281
00:15:12,160 --> 00:15:15,080
young lady standing there watching us.
Oh, I forgot. I'm sorry.
282
00:15:15,320 --> 00:15:16,320
I'm Leslie Roth.
283
00:15:17,020 --> 00:15:20,560
You lectured to a class in criminal law
at the University of San Fernando
284
00:15:20,560 --> 00:15:22,360
Valley. I was in a class.
285
00:15:23,850 --> 00:15:27,090
I trust my lecture didn't impede your
legal career.
286
00:15:27,470 --> 00:15:32,350
No, no. I graduated and passed the bar
exam and got my license, thank you. If
287
00:15:32,350 --> 00:15:34,270
it's a hunting and fishing license, I'm
in season.
288
00:15:35,170 --> 00:15:38,350
A famous criminal lawyer and a famous
private detective.
289
00:15:38,910 --> 00:15:41,090
Practically close enough to reach out
and touch.
290
00:15:42,030 --> 00:15:43,070
How very nice.
291
00:15:44,970 --> 00:15:45,970
I'm convenient.
292
00:16:05,550 --> 00:16:08,550
There are going to be two outsiders for
dinner at the lodge tonight.
293
00:16:08,930 --> 00:16:09,930
Oh?
294
00:16:10,850 --> 00:16:13,530
Sylvia told me that Leslie ran into them
down at the lake.
295
00:16:15,070 --> 00:16:16,790
Perry Mason and Paul Drake.
296
00:16:18,450 --> 00:16:19,970
I find it very interesting.
297
00:16:21,590 --> 00:16:23,210
Mason's an old friend of yours, isn't
he?
298
00:16:23,610 --> 00:16:24,610
Yes, he is.
299
00:16:24,830 --> 00:16:27,010
They must have rented the cabin down the
road.
300
00:16:27,430 --> 00:16:31,290
Ed, why do you need a lawyer and a
detective?
301
00:16:43,750 --> 00:16:44,750
Ed.
302
00:16:45,450 --> 00:16:46,450
Ed, I love you.
303
00:16:47,690 --> 00:16:51,630
Please, don't lock me out. If you're in
some kind of trouble, let me help you.
304
00:16:52,330 --> 00:16:53,330
Trouble?
305
00:16:54,890 --> 00:16:55,890
All right.
306
00:16:56,470 --> 00:16:58,510
The accountant's audit that Phil
brought.
307
00:16:58,790 --> 00:17:01,850
Is that why the lawyer's here? Because
of what the audit says about you? Now,
308
00:17:01,850 --> 00:17:05,430
look, baby, we've talked about this
before. I know what I'm doing. Now,
309
00:17:05,510 --> 00:17:08,950
don't ask any questions. Just leave the
whole thing alone for a couple of days.
310
00:17:09,170 --> 00:17:10,609
Please. Why?
311
00:17:11,470 --> 00:17:12,930
Just tell me why.
312
00:17:15,569 --> 00:17:16,730
Why, Ed?
313
00:18:50,440 --> 00:18:51,440
Morning, Andy.
314
00:18:51,620 --> 00:18:52,620
Paul.
315
00:18:52,880 --> 00:18:55,720
A cup of coffee for Andy, Paul.
316
00:18:56,240 --> 00:18:57,860
You look like you've had a long night,
Andy.
317
00:18:58,080 --> 00:19:00,800
After you and Paul left, yes, it was a
long, long night.
318
00:19:01,720 --> 00:19:03,000
And it's only the beginning, Perry.
319
00:19:05,240 --> 00:19:09,580
A bruise is from a struggle, but B .K.
Duran was healed by being stabbed in the
320
00:19:09,580 --> 00:19:10,760
back. Find the weapon?
321
00:19:11,320 --> 00:19:13,840
Nope, no sign of a weapon or of the
briefcase.
322
00:19:14,060 --> 00:19:15,880
Went over the area with a fine -tooth
comb.
323
00:19:16,200 --> 00:19:20,020
Briefcase? A real grab -bag bonanza,
according to the secretary and general
324
00:19:20,020 --> 00:19:21,540
manager. Item one,
325
00:19:22,240 --> 00:19:26,800
$200 ,000 worth of unregistered
negotiable bearer bonds belonging to the
326
00:19:26,800 --> 00:19:31,460
company. Item two, which had nothing to
do with the $200 ,000 in bonds, an
327
00:19:31,460 --> 00:19:34,300
auditor's report proving there is an
embezzler in the company.
328
00:19:36,600 --> 00:19:40,100
Perry, are you representing anybody in
that company?
329
00:19:41,560 --> 00:19:44,580
Whom did you have in mind? The man who
rented this cabin for you?
330
00:19:44,920 --> 00:19:46,660
You didn't waste much time, Andy, did
you?
331
00:19:47,380 --> 00:19:51,260
No. Not after I found out he's the one
that Audit named as the embezzler.
332
00:19:51,860 --> 00:19:54,100
Well, thanks for the coffee. It hit the
spot.
333
00:19:55,560 --> 00:19:58,540
Oh, by the way, Perry, if you get any
mail while you're up here and happen to
334
00:19:58,540 --> 00:20:02,800
need a long, sharp letter opener, don't
bother to ask Ed Lewis for one.
335
00:20:03,520 --> 00:20:04,980
It seems his is lost.
336
00:20:06,180 --> 00:20:07,180
Oh.
337
00:20:20,840 --> 00:20:21,759
Oh, it's you.
338
00:20:21,760 --> 00:20:24,360
Well, I waited until you finished
talking with Lieutenant Anderson, and
339
00:20:24,360 --> 00:20:27,240
wandered off and didn't come straight
back, I thought I'd better come looking
340
00:20:27,240 --> 00:20:28,179
for you.
341
00:20:28,180 --> 00:20:32,140
Well, I'd be genuinely touched if it
weren't so obvious that, uh, well, you
342
00:20:32,140 --> 00:20:35,340
less interested in me and more
interested in what the lieutenant and I
343
00:20:35,340 --> 00:20:36,279
talking about.
344
00:20:36,280 --> 00:20:37,400
What were you talking about?
345
00:20:37,680 --> 00:20:39,860
There's no secret about it, Mr. Private
Detective.
346
00:20:40,640 --> 00:20:44,220
I told the lieutenant there was no doubt
but that Ed Lewis had murdered B .K.
347
00:20:44,220 --> 00:20:48,280
Duran. Didn't I teach you in law school
that it's the judge and jury who decide
348
00:20:48,280 --> 00:20:49,280
a man's guilt?
349
00:20:50,810 --> 00:20:55,670
A keyhole keeper with a childlike faith
in the noble traditions of the law.
350
00:20:56,030 --> 00:20:57,830
Really, Mr. Drake, you disappoint me.
351
00:20:59,390 --> 00:21:00,390
That's too bad.
352
00:21:01,350 --> 00:21:03,430
Maybe I've worked too long with a real
lawyer.
353
00:21:03,910 --> 00:21:07,530
A man who has a great respect for the
ideas of justice.
354
00:21:07,930 --> 00:21:10,150
Why don't you get off your moral high
horse?
355
00:21:11,070 --> 00:21:15,190
When I found BK, do you know why I went
to the cabin?
356
00:21:18,959 --> 00:21:20,320
Who's rendering verdicts now?
357
00:21:21,520 --> 00:21:23,100
Oh, don't take it to heart, Mr. Drake.
358
00:21:23,460 --> 00:21:25,460
Men who never make mistakes are so
stuffy.
359
00:21:26,500 --> 00:21:30,020
B .K. asked me to come to the cabin to
be present as the company attorney when
360
00:21:30,020 --> 00:21:31,020
he confronted Ed Lewis.
361
00:21:31,500 --> 00:21:32,379
Confronted him?
362
00:21:32,380 --> 00:21:37,520
To give him the choice of making
restitution of the $50 ,000 he embezzled
363
00:21:37,520 --> 00:21:38,520
going to jail.
364
00:21:38,540 --> 00:21:42,100
Anderson? Yes, Mr. Sutton? One of your
men, despite my vehement objections, is
365
00:21:42,100 --> 00:21:43,620
searching through my luggage piece by
piece.
366
00:21:43,840 --> 00:21:46,720
We're looking for a murder weapon and a
missing briefcase.
367
00:21:47,439 --> 00:21:50,460
Everybody's luggage is being searched,
Mr. Sutton. Well, I don't like it.
368
00:21:50,680 --> 00:21:52,740
I don't imagine the murdered man did
either.
369
00:21:53,500 --> 00:21:55,180
Lieutenant, are you finished with me
now?
370
00:21:55,840 --> 00:21:56,840
I'm afraid not.
371
00:21:56,880 --> 00:21:59,220
I haven't seen my wife since all this
happened.
372
00:21:59,420 --> 00:22:02,080
Oh, she's fine, Mr. Lewis. The courts
took her home and are staying with her.
373
00:22:02,400 --> 00:22:05,340
As soon as I check something with Mr.
Sutton, I'd like you to come downtown
374
00:22:05,340 --> 00:22:06,339
me.
375
00:22:06,340 --> 00:22:07,340
Just routine.
376
00:22:07,800 --> 00:22:08,800
Some questions.
377
00:22:09,200 --> 00:22:10,200
All right, Mr. Sutton.
378
00:22:12,700 --> 00:22:15,840
Do we need to talk anymore before I go
downtown with you?
379
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
No, Perry.
380
00:22:19,200 --> 00:22:20,200
Not now.
381
00:22:20,340 --> 00:22:21,340
Maybe later.
382
00:22:28,260 --> 00:22:29,260
Mr. Jane.
383
00:22:31,520 --> 00:22:35,000
May I detain you just long enough to ask
a question or two of you and Miss
384
00:22:35,000 --> 00:22:38,040
Hillman? Well, now, look. Fear has been
through enough of a wringer already.
385
00:22:38,200 --> 00:22:39,200
What more is there to ask?
386
00:22:39,480 --> 00:22:41,960
Exactly how much do those missing bonds
total, Miss Hillman?
387
00:22:43,100 --> 00:22:44,100
$200 ,000.
388
00:22:45,020 --> 00:22:48,140
Did the company usually keep that large
an amount in bonds on hand?
389
00:22:48,440 --> 00:22:49,440
No.
390
00:22:50,500 --> 00:22:54,100
Actually, Mr. Doran converted other
assets into those bonds.
391
00:22:54,840 --> 00:22:57,040
It was for a transaction the company was
making.
392
00:22:57,440 --> 00:23:00,020
Then there really wasn't any
embezzlement, was there?
393
00:23:00,820 --> 00:23:03,600
Just a confusion in the auditor's report
about those bonds.
394
00:23:03,980 --> 00:23:05,700
The embezzlement was separate and apart.
395
00:23:05,940 --> 00:23:07,360
Had nothing to do with those bonds.
396
00:23:07,680 --> 00:23:08,920
What did it have to do with?
397
00:23:09,280 --> 00:23:10,780
Fifty thousand in cash.
398
00:23:11,680 --> 00:23:12,780
Embezzled by Ed Lewis.
399
00:23:13,320 --> 00:23:14,480
I'm sure you won't have a drink.
400
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
No, thanks.
401
00:23:16,160 --> 00:23:18,660
Well, I sure hope it works. Hope what
works?
402
00:23:19,220 --> 00:23:22,280
Sylvia's giving Gertrude the medication
the doctor left to quiet her.
403
00:23:23,440 --> 00:23:26,500
I've never seen Gert so torn up before.
404
00:23:27,200 --> 00:23:28,200
Poor girl.
405
00:23:28,820 --> 00:23:31,600
Well, I sure hope this marriage isn't
headed for the rocks, too.
406
00:23:32,500 --> 00:23:33,820
One of them was married before?
407
00:23:34,120 --> 00:23:36,100
Gert. A long time ago.
408
00:23:37,120 --> 00:23:41,160
Divorced. Ed was just a struggling young
accountant when he met her and married
409
00:23:41,160 --> 00:23:42,039
her.
410
00:23:42,040 --> 00:23:43,040
Good man, Ed.
411
00:23:43,470 --> 00:23:45,050
Good for her, good for the company.
412
00:23:45,750 --> 00:23:51,390
With men like Ed, you available, do you
think Arthur Sutton will be given the
413
00:23:51,390 --> 00:23:52,390
company to run?
414
00:23:52,610 --> 00:23:54,590
What? With B .K. dead, yes.
415
00:23:55,270 --> 00:23:59,130
If B .K. were alive, Walter would have
been elected president at the meeting.
416
00:23:59,550 --> 00:24:00,830
You sound sure of that.
417
00:24:01,170 --> 00:24:02,430
I saw B .K.
418
00:24:02,850 --> 00:24:04,090
late that afternoon.
419
00:24:04,590 --> 00:24:08,070
He swore he was going to resign just as
soon as he'd finished something he was
420
00:24:08,070 --> 00:24:09,070
working on.
421
00:24:09,150 --> 00:24:10,150
Did he say what?
422
00:24:10,190 --> 00:24:12,630
No. Did he say anything about Ed Lewis?
423
00:24:13,690 --> 00:24:17,110
He was going to send Vera over to tell
anyone to see him before dinner.
424
00:24:18,170 --> 00:24:20,250
He had a briefcase on his desk.
425
00:24:20,830 --> 00:24:24,950
BK patted the briefcase and laughed and
said he'd soon have nothing to worry
426
00:24:24,950 --> 00:24:25,950
about from Ed.
427
00:24:26,130 --> 00:24:30,450
Well, whatever happened, whatever anyone
says, I just can't believe that Lewis
428
00:24:30,450 --> 00:24:31,450
killed BK Duran.
429
00:24:31,550 --> 00:24:34,390
Is Mrs. Lewis alone in her room?
430
00:24:35,210 --> 00:24:38,470
Yes, but I'm afraid she's in no
condition to see anyone.
431
00:24:39,350 --> 00:24:40,350
Excuse me.
432
00:24:53,550 --> 00:24:54,550
Who is it?
433
00:24:55,010 --> 00:24:55,969
Harry Mason.
434
00:24:55,970 --> 00:24:56,970
May I come in, please?
435
00:24:58,490 --> 00:25:00,790
Henry, where's Ed? I've got to talk to
him right away.
436
00:25:01,150 --> 00:25:02,150
He's still at police headquarters.
437
00:25:02,610 --> 00:25:03,610
Paul's there waiting.
438
00:25:04,610 --> 00:25:05,610
Oh.
439
00:25:07,650 --> 00:25:09,230
Well, then I'll have to talk to you.
440
00:25:10,730 --> 00:25:11,730
Come in, please.
441
00:25:13,490 --> 00:25:15,890
Sylvia said you were too upset to talk
to anyone.
442
00:25:18,250 --> 00:25:21,470
Harry, don't you see I couldn't talk to
the police until I talked to Ed or to
443
00:25:21,470 --> 00:25:22,470
you?
444
00:25:22,800 --> 00:25:24,580
I was afraid they'd ask me what I saw.
445
00:25:25,860 --> 00:25:26,860
What did you see?
446
00:25:30,540 --> 00:25:37,000
I, uh... I saw Ed coming out of my
father's cabin.
447
00:25:38,060 --> 00:25:39,900
And he had the letter opener in his
hand.
448
00:25:41,460 --> 00:25:42,820
His own letter opener.
449
00:25:45,020 --> 00:25:49,980
And I saw him run down to the lake and
throw the letter opener in the water.
450
00:25:52,110 --> 00:25:53,370
Edmund washed his hands.
451
00:25:54,710 --> 00:25:56,290
Barry, he killed my father.
452
00:26:01,150 --> 00:26:02,750
I was just about to knock.
453
00:26:03,350 --> 00:26:04,770
There's a call for you.
454
00:26:05,070 --> 00:26:06,770
A Mr. Paul Drake.
455
00:26:07,250 --> 00:26:08,470
He said it was urgent.
456
00:26:09,910 --> 00:26:10,910
Well, it is.
457
00:26:12,470 --> 00:26:14,090
The fool, the stupid fool.
458
00:26:15,790 --> 00:26:17,970
All right, Paul, we'd better get out
there as fast as we can.
459
00:27:35,500 --> 00:27:36,920
Is this what you're looking for, Mr.
Lewis?
460
00:27:45,840 --> 00:27:47,540
I'm afraid that's it, Mr. Lewis.
461
00:27:55,100 --> 00:27:56,200
Anyone can call?
462
00:27:56,480 --> 00:27:57,319
Mm -hmm.
463
00:27:57,320 --> 00:27:58,320
He's on his way.
464
00:28:00,020 --> 00:28:03,120
Harry, with the Ed Lewis hearing first
thing in the morning, do you plan to get
465
00:28:03,120 --> 00:28:04,720
yourself any sleep or, um...
466
00:28:04,920 --> 00:28:06,160
Are you just going to work all night?
467
00:28:08,760 --> 00:28:10,640
You're really worried about this case,
aren't you?
468
00:28:11,600 --> 00:28:15,240
First man who invents a 30 -hour day is
going to get himself a fortune.
469
00:28:17,580 --> 00:28:20,300
You asked for a second three -day
continuance.
470
00:28:20,500 --> 00:28:21,880
And Berger turned you down.
471
00:28:23,660 --> 00:28:25,880
Why did you ask? What could you do with
more time?
472
00:28:27,140 --> 00:28:30,820
Convince the murderer that he didn't
have any time. Let the murderer prove
473
00:28:30,820 --> 00:28:31,820
I know.
474
00:28:32,000 --> 00:28:33,340
But can't prove yourself?
475
00:28:41,560 --> 00:28:43,860
You look like you just lost your best
friend.
476
00:28:44,380 --> 00:28:46,420
Perry may have just lost his latest
client.
477
00:28:46,640 --> 00:28:47,640
I don't know how.
478
00:28:48,340 --> 00:28:52,540
But Berger found out that Gertrude Lewis
saw her husband come out of BK's cabin
479
00:28:52,540 --> 00:28:54,480
without a letter opener and toss it in
the lake.
480
00:28:54,820 --> 00:28:57,280
Fortunately, a wife can't testify
against her husband.
481
00:28:57,640 --> 00:29:01,020
Well, here's a full report on Ed and
Gertrude Lewis.
482
00:29:02,050 --> 00:29:04,930
Copies of her divorce from her first
husband and a record of her subsequent
483
00:29:04,930 --> 00:29:05,930
marriage to Lewis.
484
00:29:06,030 --> 00:29:07,030
What's wrong, Paul?
485
00:29:07,270 --> 00:29:09,990
She was married two days before her
divorce became final.
486
00:29:10,250 --> 00:29:12,510
Gertrude and Ed Lewis are not legally a
man and wife.
487
00:29:12,790 --> 00:29:14,090
And she can testify.
488
00:29:14,450 --> 00:29:18,010
If Berger finds out about this,
subpoenas her, forces her to tell her
489
00:29:18,010 --> 00:29:19,010
Let's see that full report.
490
00:29:23,830 --> 00:29:27,510
Paul, have you still got a contact
inside the district attorney's office?
491
00:29:27,970 --> 00:29:28,970
Certainly. What do you want?
492
00:29:29,450 --> 00:29:32,210
Well, get the information about the void
marriage to your contact.
493
00:29:32,510 --> 00:29:35,710
I want Berger to have it in the morning.
No sooner than a half hour before he
494
00:29:35,710 --> 00:29:36,509
goes to court.
495
00:29:36,510 --> 00:29:39,310
What? This may be my chance to get the
time I need.
496
00:29:39,690 --> 00:29:43,050
I want Berger to know about this, but
not to know that the information came
497
00:29:43,050 --> 00:29:44,250
us or that we know.
498
00:29:52,590 --> 00:29:53,590
Come in, Barry.
499
00:29:53,990 --> 00:29:54,990
Good morning.
500
00:29:55,690 --> 00:29:57,310
Morning, Hamilton. Judge Spinner.
501
00:29:58,020 --> 00:29:59,740
Perry, I asked for this meeting.
502
00:30:00,100 --> 00:30:02,120
I've issued a subpoena to Gertrude
Lewis.
503
00:30:02,740 --> 00:30:06,920
I'm sure she expected to attend without
being subpoenaed. Yes, but I intend to
504
00:30:06,920 --> 00:30:08,560
call her as a witness against Edward
Lewis.
505
00:30:09,100 --> 00:30:12,400
Wife is not a competent witness against
her husband except with the consent of
506
00:30:12,400 --> 00:30:17,000
both. If the defendant invokes the rule
of incompetency, then the defendant
507
00:30:17,000 --> 00:30:20,820
assumes the burden of establishing the
existence of a marital relationship.
508
00:30:21,400 --> 00:30:22,700
How then are you saying that Mr.
509
00:30:22,900 --> 00:30:24,040
and Mrs. Lewis are not married?
510
00:30:24,570 --> 00:30:28,990
Despite the date a divorce decree is
supposed to be final, Your Honor, in
511
00:30:28,990 --> 00:30:33,270
Illinois it actually and legally isn't
final until an attorney presents the
512
00:30:33,270 --> 00:30:35,170
decree to the judge and he signs it.
513
00:30:35,490 --> 00:30:39,950
So if an attorney is a day or two late
getting the decree signed, the supposed
514
00:30:39,950 --> 00:30:41,650
and actual dates may differ.
515
00:30:42,050 --> 00:30:45,870
I'm aware of that. Some information came
to my attention this morning.
516
00:30:46,230 --> 00:30:48,630
I had only time to call Chicago.
517
00:30:49,090 --> 00:30:53,050
I found out that Edward and Gertrude
Lewis were married on July 13th.
518
00:30:53,480 --> 00:30:58,000
Her divorce decree from her first
husband was signed by the judge on July
519
00:30:58,000 --> 00:31:00,780
two days after she and the defendant
were married.
520
00:31:01,280 --> 00:31:04,880
Under the laws of the state of Illinois,
a marriage attempted while one of the
521
00:31:04,880 --> 00:31:08,680
parties has a spouse living is bigamous
and void.
522
00:31:09,140 --> 00:31:13,340
Technically, at least, Gertrude Lewis
was a bigamous for two days and isn't
523
00:31:13,340 --> 00:31:14,179
married now.
524
00:31:14,180 --> 00:31:17,720
She'll have to testify, if not at the
hearing, then at the trial.
525
00:31:17,980 --> 00:31:18,980
Judge Penham.
526
00:31:19,420 --> 00:31:23,100
Edward and Gertrude Lewis did not come
to California from Illinois immediately
527
00:31:23,100 --> 00:31:24,240
after they were married.
528
00:31:24,820 --> 00:31:29,760
I happen to know they lived for a few
years in Wyoming, Utah, Colorado,
529
00:31:30,160 --> 00:31:32,180
Nebraska. Colorado, Perry?
530
00:31:32,780 --> 00:31:33,780
Why, yes.
531
00:31:33,880 --> 00:31:35,160
Colorado, Judge Penner.
532
00:31:35,400 --> 00:31:38,640
Colorado is one of the states that
recognizes common -law marriage.
533
00:31:39,100 --> 00:31:44,500
A valid common -law marriage in
Colorado, if it was, is recognized as a
534
00:31:44,500 --> 00:31:45,500
marriage in California.
535
00:31:46,060 --> 00:31:47,960
She would be his wife.
536
00:31:48,590 --> 00:31:49,750
She could not testify.
537
00:31:50,330 --> 00:31:54,590
But just living together in Colorado
wouldn't create a common law marriage.
538
00:31:54,950 --> 00:31:57,930
No, not unless there was provable habit
and repute.
539
00:31:58,750 --> 00:32:02,210
Purchase and sale of property or
chattels as husband, wife.
540
00:32:02,470 --> 00:32:06,810
Your Honor, if you'll grant me just a
three -day continuance, I'll get the
541
00:32:06,810 --> 00:32:08,190
of this matter one way or the other.
542
00:32:08,950 --> 00:32:11,850
Well, we always like to cooperate with
the district attorney's office.
543
00:32:12,130 --> 00:32:13,470
Defense offers no objection.
544
00:32:14,010 --> 00:32:17,790
Fine. This hearing is postponed for
three days. Thank you, Your Honor.
545
00:32:18,170 --> 00:32:19,170
Thank you, Hamilton.
546
00:32:19,810 --> 00:32:20,810
What?
547
00:32:21,310 --> 00:32:22,310
Thank you.
548
00:32:23,670 --> 00:32:25,250
Trust me, Ed. I know what I'm doing.
549
00:32:26,270 --> 00:32:29,550
I want you to tell the district attorney
just what you've told me.
550
00:32:29,850 --> 00:32:31,890
What happened when you walked into BK's
cabin?
551
00:32:33,510 --> 00:32:35,830
He was sitting in the shadows behind his
desk.
552
00:32:37,250 --> 00:32:43,230
He didn't answer, so I went around,
touched him on the shoulder, and he
553
00:32:43,230 --> 00:32:44,230
to fall.
554
00:32:44,370 --> 00:32:45,530
I reached for him.
555
00:32:47,470 --> 00:32:50,430
Caught hold of the letter opener on his
back. He was dead.
556
00:32:51,530 --> 00:32:52,570
And there I was.
557
00:32:53,370 --> 00:32:55,750
Standing behind him with a murder weapon
in my hand.
558
00:32:56,570 --> 00:32:58,070
I ran like a frightened kid.
559
00:32:58,490 --> 00:33:00,470
But you weren't frightened for yourself,
were you?
560
00:33:05,010 --> 00:33:06,290
The truth now, Ed.
561
00:33:07,090 --> 00:33:08,190
The whole truth now.
562
00:33:10,050 --> 00:33:11,870
I threw that letter opener away.
563
00:33:13,390 --> 00:33:14,470
Because I was...
564
00:33:15,020 --> 00:33:20,440
rattled enough and stupid enough at that
moment to think that my wife had fought
565
00:33:20,440 --> 00:33:22,420
with and killed her father.
566
00:33:23,580 --> 00:33:25,920
What made you think that at that
particular moment?
567
00:33:26,220 --> 00:33:28,980
Well, you asked for some evidence on
what B .K. was doing.
568
00:33:29,920 --> 00:33:32,860
I had a photostat made of one of the
pages in the ledger.
569
00:33:33,500 --> 00:33:36,960
I was checking the writings of one of
the entries with my magnifying glass,
570
00:33:37,100 --> 00:33:40,800
which was on the other end of the letter
opener, when Gertrude came in and saw
571
00:33:40,800 --> 00:33:44,180
me. You didn't take that letter opener
in with you when you went to see Duran?
572
00:33:44,680 --> 00:33:47,960
No, I left it in the photostat in the
writing desk in my cabin.
573
00:33:48,300 --> 00:33:51,680
I thought about it later when I was
about to go into B .K.'s cabin, so I
574
00:33:51,680 --> 00:33:53,240
back to get it, but the photostat was
gone.
575
00:33:53,860 --> 00:33:55,600
And so was the letter opener.
576
00:33:55,960 --> 00:34:00,380
Well, I figured that Gertrude had
spotted it, used the glass to check it.
577
00:34:00,380 --> 00:34:03,520
run to confront her father, the letter
opener in one hand, proof of her
578
00:34:03,520 --> 00:34:08,159
embezzlement in the other. That moment,
that's all I could think.
579
00:34:08,500 --> 00:34:11,960
You still think your wife might have
killed her father? No, I don't, and I
580
00:34:11,960 --> 00:34:12,908
did.
581
00:34:12,909 --> 00:34:16,889
I was panicky and shocked that one crazy
day, but I give you my solemn oath.
582
00:34:17,170 --> 00:34:19,909
My wife is incapable of murdering
anybody.
583
00:34:20,310 --> 00:34:24,090
She didn't kill her father, and she
didn't touch that letter opener.
584
00:34:24,409 --> 00:34:30,130
When I saw Ed's notes to Mr. Mason on
the photostat, and when I realized that
585
00:34:30,130 --> 00:34:34,969
was preparing proof that my father was a
thief, I just ran to my father.
586
00:34:35,489 --> 00:34:37,750
With the photostat and the letter
opener?
587
00:34:38,770 --> 00:34:39,770
Yes.
588
00:34:40,170 --> 00:34:41,190
He was furious.
589
00:34:42,960 --> 00:34:45,600
He tore up the photostat and he threw it
on the fire.
590
00:34:47,380 --> 00:34:49,120
And then he walked over to his desk.
591
00:34:50,320 --> 00:34:51,880
And he opened a briefcase.
592
00:34:52,540 --> 00:34:57,280
And he took out an auditor's report,
which he said proved that my husband was
593
00:34:57,280 --> 00:34:58,800
thief and not my father.
594
00:34:59,100 --> 00:35:01,120
Well, did you struggle with him?
595
00:35:01,680 --> 00:35:06,140
I mean, did you try to get the photostat
or the auditor's report away from him?
596
00:35:06,460 --> 00:35:07,460
Oh, no.
597
00:35:07,640 --> 00:35:09,580
But when he calmed down, so did I.
598
00:35:12,230 --> 00:35:13,370
I went to Sylvia.
599
00:35:14,530 --> 00:35:16,230
I stayed there for a while.
600
00:35:17,290 --> 00:35:19,510
Then I went to my cabin to change for
dinner.
601
00:35:19,790 --> 00:35:22,390
And you left that letter opener in your
father's cabin?
602
00:35:24,190 --> 00:35:25,450
Yes, on his desk.
603
00:35:25,730 --> 00:35:27,750
Gertrude said your father calmed down.
604
00:35:29,230 --> 00:35:31,970
Had he changed his mind then about your
husband?
605
00:35:32,370 --> 00:35:33,530
I don't know, Perry.
606
00:35:35,590 --> 00:35:36,830
But he was puzzled.
607
00:35:38,810 --> 00:35:41,550
Dad was so sure that Ed was an
embezzler.
608
00:35:42,410 --> 00:35:45,130
And Ed was so sure that Dad was an
embezzler.
609
00:35:46,470 --> 00:35:48,570
Father said that it just didn't make
sense.
610
00:35:51,390 --> 00:35:52,390
Hamilton.
611
00:35:59,490 --> 00:36:03,890
Hamilton, the last question I asked Ed
Lewis was whether that briefcase was
612
00:36:03,890 --> 00:36:07,110
still on B .K. Duran's desk when he ran
out to throw that letter opener in the
613
00:36:07,110 --> 00:36:08,110
lake.
614
00:36:08,250 --> 00:36:09,430
Do you remember his answer?
615
00:36:09,930 --> 00:36:11,330
Yes, he said it was. Why?
616
00:36:11,920 --> 00:36:13,040
And he found the letter opener.
617
00:36:13,900 --> 00:36:15,100
Has he found the briefcase?
618
00:36:15,620 --> 00:36:17,140
No, not a trace of it.
619
00:36:18,620 --> 00:36:19,620
Wait a minute.
620
00:36:20,420 --> 00:36:21,640
Today's continuance.
621
00:36:22,380 --> 00:36:25,340
You must have fed me that information
about the void marriage.
622
00:36:26,260 --> 00:36:29,140
You deliberately maneuvered me into
asking for a delay.
623
00:36:29,880 --> 00:36:30,880
Why?
624
00:36:31,080 --> 00:36:32,080
Motive.
625
00:36:32,580 --> 00:36:37,080
If Lewis killed his father -in -law, the
briefcase and the report in it had to
626
00:36:37,080 --> 00:36:38,080
be the reason.
627
00:36:38,460 --> 00:36:40,040
He wouldn't leave the briefcase there.
628
00:36:41,070 --> 00:36:42,070
All right.
629
00:36:42,210 --> 00:36:43,210
So what?
630
00:36:43,790 --> 00:36:45,490
Three days or 300 days?
631
00:36:45,970 --> 00:36:49,730
It isn't going to make any difference to
you unless you know who took the
632
00:36:49,730 --> 00:36:50,970
briefcase and where it is.
633
00:36:51,310 --> 00:36:52,390
That's just it. I do.
634
00:36:53,930 --> 00:36:55,210
Hamilton, I need your help.
635
00:36:55,870 --> 00:36:56,870
All right, Perry.
636
00:36:57,490 --> 00:36:58,490
I'll go along with you.
637
00:37:10,030 --> 00:37:12,530
We already canceled shipping crates and
started searching through them when Mr.
638
00:37:12,550 --> 00:37:15,010
Mason convinced us you'd show up and
save us the trouble.
639
00:37:15,230 --> 00:37:17,230
But you thought those crates were being
shipped out tomorrow.
640
00:37:17,970 --> 00:37:19,830
You had to get to them tonight, didn't
you, Arthur?
641
00:37:20,290 --> 00:37:22,350
All right, you might as well give me the
briefcase.
642
00:37:23,690 --> 00:37:27,330
Hamilton, you'd better open that
briefcase now, with all of us as
643
00:37:36,130 --> 00:37:37,130
You knew?
644
00:37:37,970 --> 00:37:38,970
If I was right.
645
00:37:39,190 --> 00:37:40,190
It had to be.
646
00:37:41,810 --> 00:37:46,970
Mr. Sutton, here are the negotiable
bonds you stole.
647
00:37:52,990 --> 00:37:56,470
This is a cut -up newspaper.
648
00:37:58,310 --> 00:37:59,310
Paper!
649
00:38:01,130 --> 00:38:02,130
Perry,
650
00:38:02,450 --> 00:38:04,930
I think now I need your help.
651
00:38:07,440 --> 00:38:09,500
Don't you understand? I was in trouble.
Serious trouble.
652
00:38:09,780 --> 00:38:12,440
The stock. My mother's stock. I pawned
it. I didn't have it.
653
00:38:12,720 --> 00:38:15,120
I didn't have the voting rights to turn
over to Uncle Bruce, my mother, to
654
00:38:15,120 --> 00:38:16,660
anybody. Pawned this guy?
655
00:38:16,980 --> 00:38:17,980
Why?
656
00:38:20,020 --> 00:38:21,520
My president, he called it a doctor.
657
00:38:22,880 --> 00:38:23,880
What a laugh.
658
00:38:24,900 --> 00:38:26,680
I was a glorified office boy, that's
all.
659
00:38:27,960 --> 00:38:30,200
BK was a great one for handing out
titles.
660
00:38:30,900 --> 00:38:32,200
I invested in new business.
661
00:38:32,820 --> 00:38:35,800
The only capital I could lay my hands on
was by pawning mother's stock.
662
00:38:37,580 --> 00:38:40,820
And the business collapsed.
663
00:38:41,980 --> 00:38:46,020
So when B .K. pressured you for that,
Scott, your back was to the wall.
664
00:38:47,280 --> 00:38:49,020
I was on my way to tell Uncle Bruce the
truth.
665
00:38:51,040 --> 00:38:54,600
I saw Ed come out, holding that letter
opener.
666
00:38:55,720 --> 00:38:57,460
I saw Gertrude follow him to the lake.
667
00:38:58,600 --> 00:39:00,160
I ran into the cabin.
668
00:39:00,540 --> 00:39:01,540
And there he was.
669
00:39:02,880 --> 00:39:03,880
B .K.
670
00:39:05,280 --> 00:39:06,280
Dead.
671
00:39:06,670 --> 00:39:08,150
And there was that briefcase.
672
00:39:09,130 --> 00:39:12,510
The briefcase you thought contained a
fortune and negotiable bonds.
673
00:39:13,150 --> 00:39:16,630
The storeroom with some of the crates
still open was in the back of B .K.'s
674
00:39:16,630 --> 00:39:17,630
cabin.
675
00:39:17,790 --> 00:39:20,630
I grabbed the briefcase, shoved it under
the open crates, and nailed the crate
676
00:39:20,630 --> 00:39:23,670
closed. I didn't kill him, Mr. Mason, I
swear it.
677
00:39:24,070 --> 00:39:26,510
And I didn't embezzle so much as one
penny from the company.
678
00:39:26,950 --> 00:39:30,650
B .K. Duran gave 30 years of his life to
the company.
679
00:39:31,910 --> 00:39:32,910
30 years.
680
00:39:33,990 --> 00:39:35,750
And they all turned on him.
681
00:39:36,880 --> 00:39:38,520
All of them tried to push him out.
682
00:39:38,780 --> 00:39:41,280
He had a right to fight back any way he
could.
683
00:39:41,600 --> 00:39:45,300
With those negotiable bonds and a man
named Antonio Orlando.
684
00:39:45,760 --> 00:39:47,240
He was afraid they'd stop him.
685
00:39:48,080 --> 00:39:51,420
And so he made a swear to keep it
secret. Keep secret the fact that he was
686
00:39:51,420 --> 00:39:54,640
dealing with Antonio Orlando to buy
controlling interest in a mine producing
687
00:39:54,640 --> 00:39:57,020
minerals the company was desperately
short of.
688
00:39:57,940 --> 00:39:59,500
That was only part of it.
689
00:40:00,360 --> 00:40:02,020
The mine alone wasn't enough.
690
00:40:02,540 --> 00:40:05,720
The government down there wouldn't grant
any new export licenses.
691
00:40:06,330 --> 00:40:11,570
So B .K. Duran had to first buy an
obsolete, presumably worthless plant,
692
00:40:11,570 --> 00:40:14,190
plant that already had an existing
export license.
693
00:40:14,630 --> 00:40:16,850
That was a dangerous gamble, Mr. Mason.
694
00:40:17,910 --> 00:40:21,790
But don't you see, they gave him no
choice, and he took that chance.
695
00:40:22,590 --> 00:40:24,910
It was a gamble to revitalize the
company.
696
00:40:25,210 --> 00:40:26,189
Or break it.
697
00:40:26,190 --> 00:40:27,190
Yes.
698
00:40:27,590 --> 00:40:29,270
That's why we had to keep it secret.
699
00:40:29,490 --> 00:40:30,770
And the negotiable bonds.
700
00:40:31,290 --> 00:40:33,890
They were to pay for this, uh, this
mine?
701
00:40:34,590 --> 00:40:37,200
Yes. What was the exact total of those
bonds?
702
00:40:38,260 --> 00:40:39,260
$200 ,000.
703
00:40:39,820 --> 00:40:43,800
Sure I knew about the South American
deal. I had to. I was going down there
704
00:40:43,800 --> 00:40:45,620
Walter Cord to set up the export end of
it.
705
00:40:46,260 --> 00:40:47,320
And Walter Cord?
706
00:40:47,660 --> 00:40:50,800
There was no question about what Walter
could have the plant operating
707
00:40:50,800 --> 00:40:52,280
profitably within a year.
708
00:40:53,160 --> 00:40:58,600
The $200 ,000 converted into bonds to
pay for that South American plant.
709
00:40:59,100 --> 00:41:00,740
How did that money show up in the books?
710
00:41:00,940 --> 00:41:01,868
It didn't.
711
00:41:01,870 --> 00:41:05,370
B .K. in his own bullheaded way played
musical chairs with that money from
712
00:41:05,370 --> 00:41:08,150
department to department until it just
didn't show up in the books at all.
713
00:41:08,370 --> 00:41:12,150
And the outside auditors, or Edward
Lewis examining those books, might
714
00:41:12,150 --> 00:41:13,670
that the money had been embezzled.
715
00:41:13,890 --> 00:41:16,850
Oh, it was missing, but there was
nothing to show it had been embezzled.
716
00:41:16,850 --> 00:41:18,570
was something else, something entirely
different.
717
00:41:19,050 --> 00:41:20,050
Different how?
718
00:41:20,130 --> 00:41:24,490
Entries had deliberately been tampered
with, and $50 ,000 had obviously been
719
00:41:24,490 --> 00:41:25,490
stolen from the company.
720
00:41:25,870 --> 00:41:27,750
Obviously? That's right, Mr. Mason.
721
00:41:28,430 --> 00:41:29,430
Obviously.
722
00:41:30,560 --> 00:41:34,300
Ed Lewis had tampered with those books.
Even a child could see that. So
723
00:41:34,300 --> 00:41:37,560
obviously, Ed Lewis embezzled that $50
,000.
724
00:41:38,720 --> 00:41:42,260
Yes, B .K. Duran told me that his son
-in -law was an embezzler.
725
00:41:42,720 --> 00:41:43,760
Just told you?
726
00:41:44,140 --> 00:41:48,640
No, as a matter of fact, he opened that
briefcase you keep referring to and let
727
00:41:48,640 --> 00:41:49,640
me read the report.
728
00:41:50,400 --> 00:41:54,400
So you were able to read for yourself
the facts as the auditors had found
729
00:41:54,960 --> 00:41:57,720
Particularly the fact that Edward Lewis
was an embezzler.
730
00:41:58,420 --> 00:42:05,320
Yes. That fact and the fact that $250
,000 was unaccounted for.
731
00:42:06,060 --> 00:42:07,058
That's right.
732
00:42:07,060 --> 00:42:09,940
And, of course, you knew nothing at all
about the South American deal.
733
00:42:10,760 --> 00:42:11,760
Not a thing.
734
00:42:11,860 --> 00:42:16,700
Then how were you able the next morning
to tell Paul Drake that $50 ,000 had
735
00:42:16,700 --> 00:42:17,840
been embezzled? Why?
736
00:42:18,060 --> 00:42:20,960
Not knowing about the $200 ,000
converted to bonds.
737
00:42:21,720 --> 00:42:26,260
How did you know the exact amount that
had been... Well, I... I... Unless you,
738
00:42:26,360 --> 00:42:27,189
Miss Ross...
739
00:42:27,190 --> 00:42:31,290
You, knowing of the bonds because you
set up the South American deal and
740
00:42:31,290 --> 00:42:34,790
you hoped to marry DK after alienating
him from his daughter and her husband.
741
00:42:34,950 --> 00:42:39,610
Unless you embezzled that amount
yourself and used Ed Lewis's tampering
742
00:42:39,610 --> 00:42:40,850
books to frame him. No.
743
00:42:41,710 --> 00:42:42,710
No.
744
00:42:42,950 --> 00:42:43,950
Why?
745
00:42:44,470 --> 00:42:45,790
Why, Eddie Lewis told me.
746
00:42:46,130 --> 00:42:47,130
That night.
747
00:42:47,350 --> 00:42:48,430
He told me himself.
748
00:42:48,790 --> 00:42:52,910
How could Ed Lewis tell you $50 ,000 had
been embezzled? He didn't know about
749
00:42:52,910 --> 00:42:53,910
the bonds either.
750
00:42:54,160 --> 00:42:58,860
Well, it was when I went to tell him
that... Well, that B .K. wanted to see
751
00:42:58,900 --> 00:43:02,960
That B .K. had sent me to tell him that
he wanted to talk to both of us before
752
00:43:02,960 --> 00:43:04,020
dinner. That's a lie.
753
00:43:04,700 --> 00:43:05,558
Mr. Lewis.
754
00:43:05,560 --> 00:43:08,340
She didn't tell me to see B .K. It
was... Mr. Lewis.
755
00:43:08,780 --> 00:43:09,780
Don't listen to him.
756
00:43:10,400 --> 00:43:11,400
He's lying.
757
00:43:12,380 --> 00:43:15,940
When I told him about the report, he
admitted stealing the $50 ,000.
758
00:43:16,200 --> 00:43:17,200
He admitted it.
759
00:43:18,220 --> 00:43:19,700
But that's why he killed B .K.
760
00:43:20,900 --> 00:43:21,900
Don't you see?
761
00:43:22,900 --> 00:43:25,500
I'm afraid she's not telling the truth,
Mr. Mason.
762
00:43:26,420 --> 00:43:31,180
BK asked me to tell Ed Luce he wanted to
see him, and it was I who went to the
763
00:43:31,180 --> 00:43:32,380
cabin and told him.
764
00:43:33,880 --> 00:43:34,880
Thank you, Miss Hillman.
765
00:43:37,240 --> 00:43:44,240
Oh, by the way, it was you, wasn't it,
who stole the $200 ,000 worth
766
00:43:44,240 --> 00:43:45,300
of bonds from the bank vault?
767
00:43:45,960 --> 00:43:49,120
Stole them weeks before Phil Jenks was
sent to the vault to get them? What?
768
00:43:49,470 --> 00:43:52,970
You not only had the authority to
authorize others to go into the company
769
00:43:52,970 --> 00:43:56,950
as you authorized Phil Jenks, but you
could enter the vault yourself anytime
770
00:43:56,950 --> 00:43:58,790
wanted. But I didn't.
771
00:43:59,310 --> 00:44:03,050
But you did. The district attorney and
the police have investigated, Miss
772
00:44:03,050 --> 00:44:04,050
Hillman.
773
00:44:04,090 --> 00:44:07,190
They have a record of each and every
visit to the vault where those bonds
774
00:44:07,190 --> 00:44:08,830
kept. Oh, no.
775
00:44:09,630 --> 00:44:13,030
$200 ,000 worth of unregistered
negotiable bearer bonds.
776
00:44:13,650 --> 00:44:16,590
You stole them bond by bond from the
vault and hid them.
777
00:44:16,990 --> 00:44:20,070
hid them in an already sealed crate of
records to be shipped to South America.
778
00:44:21,110 --> 00:44:22,110
That's a lie.
779
00:44:22,390 --> 00:44:23,390
Is it?
780
00:44:24,430 --> 00:44:25,430
Mr. Berger?
781
00:44:29,870 --> 00:44:32,090
This was found last night, Miss Hillman.
782
00:44:33,030 --> 00:44:35,790
Latent fingerprints on the outside were
identified as yours.
783
00:44:38,230 --> 00:44:42,410
And latent fingerprints on the bonds
inside were also identified as yours.
784
00:44:42,970 --> 00:44:43,970
Oh, please.
785
00:44:45,500 --> 00:44:46,640
Please, Mr. Mason.
786
00:44:46,840 --> 00:44:47,840
Why?
787
00:44:48,440 --> 00:44:54,280
Was it because you hoped to marry B .K.?
Because of all the women, there was one
788
00:44:54,280 --> 00:44:58,320
you couldn't cope with? It was Leslie
Ross who made you realize the years of
789
00:44:58,320 --> 00:44:59,320
waiting had been wasted.
790
00:44:59,560 --> 00:45:03,140
The South American deal was more than a
gamble. It was B .K.'s last hope to
791
00:45:03,140 --> 00:45:04,720
retain control of Aeroplastic.
792
00:45:04,980 --> 00:45:06,620
Getting even was easy, wasn't it?
793
00:45:07,520 --> 00:45:09,900
All you had to do was steal those bonds.
794
00:45:10,860 --> 00:45:14,640
Why would I put them in crates? I wasn't
going to South America.
795
00:45:15,240 --> 00:45:16,700
No, but your accomplice was.
796
00:45:17,220 --> 00:45:19,760
He would recover the bonds and you would
join him later.
797
00:45:21,540 --> 00:45:23,900
Wasn't that the plan, Bill Jenks?
798
00:45:28,440 --> 00:45:30,540
From the first day I met him, he used
me.
799
00:45:31,640 --> 00:45:36,720
Just like he used everybody and
everything he touched for his own
800
00:45:40,960 --> 00:45:43,100
It was all planned so carefully.
801
00:45:45,390 --> 00:45:49,750
The only thing we didn't know is that
the payoff to Orlando would be in this
802
00:45:49,750 --> 00:45:50,750
country at the lodge.
803
00:45:52,270 --> 00:45:54,490
We nearly died when he sent me for the
bonds.
804
00:45:55,070 --> 00:45:57,750
We thought it would be weeks before he'd
need them. Weeks!
805
00:45:57,970 --> 00:46:02,050
You gave him the empty envelope knowing
it was a matter maybe of hours before he
806
00:46:02,050 --> 00:46:03,150
discovered the bonds were gone.
807
00:46:03,390 --> 00:46:06,110
And that you and Vera were the only ones
who could have taken them.
808
00:46:06,410 --> 00:46:08,390
Who actually stabbed him? Vera?
809
00:46:09,150 --> 00:46:10,150
No!
810
00:46:10,730 --> 00:46:12,610
I didn't know he was going to kill him!
811
00:46:18,210 --> 00:46:25,110
I just picked up the letter opener from
the desk and I killed him.
812
00:46:26,850 --> 00:46:29,970
I heard Lewis coming. I started to run
out the back and I remember the
813
00:46:29,970 --> 00:46:32,870
briefcase. The briefcase with the empty
bond envelope.
814
00:46:33,570 --> 00:46:34,570
You couldn't leave that.
815
00:46:36,930 --> 00:46:37,930
Sutton.
816
00:46:38,930 --> 00:46:40,110
Arthur Sutton.
817
00:46:41,890 --> 00:46:44,970
I was hiding behind the crates when he
came in and hid the briefcase.
818
00:46:45,250 --> 00:46:46,770
He was helping me, the fool.
819
00:46:47,370 --> 00:46:48,710
A crazy fool.
820
00:46:50,710 --> 00:46:52,770
Doing all that for nothing.
821
00:46:53,890 --> 00:46:55,130
Just like you and Vera.
822
00:46:57,370 --> 00:46:58,370
For nothing.
823
00:46:59,990 --> 00:47:03,770
You were one of the co -founders of the
company, Mr. Cord, and you are a senior
824
00:47:03,770 --> 00:47:04,749
vice president.
825
00:47:04,750 --> 00:47:08,690
Oh, I'm sure the stockholders and the
board, what's left of it, will make the
826
00:47:08,690 --> 00:47:09,690
gesture.
827
00:47:09,930 --> 00:47:13,910
You know, Sylvia may be amazed to learn
that I can make a decision.
828
00:47:14,460 --> 00:47:17,600
Then you plan to nominate Ed Lewis as
president of the company?
829
00:47:18,160 --> 00:47:20,680
Yes, Miss Street. He's earned the
position and he'll get it.
830
00:47:21,600 --> 00:47:24,820
Actually, Mr. Mason, what I came in to
ask is whether or not you would be
831
00:47:24,820 --> 00:47:26,040
interested in representing the company.
832
00:47:26,440 --> 00:47:30,660
Assuming, of course, that... Well, as a
matter of fact, right now, I don't know
833
00:47:30,660 --> 00:47:33,780
whether Leslie Ross is or isn't still
the company attorney.
834
00:47:34,460 --> 00:47:38,480
Miss Ross indicated to Jack Penner she
will plead guilty to embezzlement and
835
00:47:38,480 --> 00:47:42,980
perjury. Which means that your sexy
solicitor faces a 10 -year term in
836
00:47:43,920 --> 00:47:47,080
And as barman, they'll take away her
license to practice law.
837
00:47:47,480 --> 00:47:48,540
She'll never miss it.
838
00:47:49,000 --> 00:47:52,400
With her face and figure, she's got a
built -in license to practice black
839
00:47:52,400 --> 00:47:53,740
if she wants to. How are you going to
stop her?
840
00:47:54,440 --> 00:47:56,660
Oh, Proverbs.
841
00:47:57,760 --> 00:47:58,760
110, I believe.
842
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
What's that?
843
00:48:00,840 --> 00:48:05,580
My son, if sinners entice thee, consent
thou not.
69324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.