Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,150 --> 00:00:40,870
Thank you.
2
00:01:12,880 --> 00:01:14,960
My wedding present never made you very
happy.
3
00:01:15,280 --> 00:01:16,280
Wedding present?
4
00:01:16,960 --> 00:01:17,960
That's a laugh.
5
00:01:18,440 --> 00:01:19,540
You know how I did it, Will?
6
00:01:20,380 --> 00:01:23,120
Just five seconds after we left the
preacher, he hands me a deed.
7
00:01:23,400 --> 00:01:24,720
To heaven, he says.
8
00:01:25,560 --> 00:01:28,520
And I thought I was going to have a real
honeymoon in Las Vegas.
9
00:01:28,740 --> 00:01:33,300
Now, Yuli, you know we had a couple of
days. Every penny, every penny he spent,
10
00:01:33,420 --> 00:01:37,960
every penny he ever owned on this
godforsaken pilot. Yuli, you said you
11
00:01:37,960 --> 00:01:42,000
simple life. Just the two of us. Honey,
I'm sorry. I know it's my fault. It's
12
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
all my fault.
13
00:01:44,000 --> 00:01:46,680
Well, it's been three years now, and
I've tried.
14
00:01:47,880 --> 00:01:49,020
I've tried, haven't I?
15
00:01:49,220 --> 00:01:51,200
Well, it just isn't going to work.
16
00:01:51,780 --> 00:01:53,080
Please, honey, listen to Will.
17
00:01:53,420 --> 00:01:54,720
He's got a buyer on the hook.
18
00:01:55,320 --> 00:01:59,680
Stop writing those shilly -shally
letters to that man's lawyer and pick up
19
00:01:59,680 --> 00:02:01,160
and tell him we'll make a deal, okay,
honey?
20
00:02:05,720 --> 00:02:06,720
All right.
21
00:02:07,320 --> 00:02:08,800
The price isn't right.
22
00:02:09,639 --> 00:02:10,979
You got any other offers?
23
00:02:11,480 --> 00:02:15,080
Anybody else with money enough to buy a
hunting lodge this far away from
24
00:02:15,080 --> 00:02:18,480
nowhere? Grover, you don't make a deal
with this guy's lawyer. You are going to
25
00:02:18,480 --> 00:02:19,480
lose this place.
26
00:02:22,320 --> 00:02:23,420
What are you worried about?
27
00:02:44,420 --> 00:02:45,540
Parking here long, stranger?
28
00:02:46,860 --> 00:02:49,520
Oh, I'm sorry, ma 'am. I seem to have
your path blocked.
29
00:02:49,840 --> 00:02:50,840
Will you all forgive me?
30
00:02:51,020 --> 00:02:53,360
Sure. Get that aircraft carrier out of
the way.
31
00:02:53,880 --> 00:02:55,400
I'll just do that, ma 'am, right away.
32
00:02:57,780 --> 00:03:00,620
I've been fascinated by this country,
the natural beauty.
33
00:03:00,920 --> 00:03:01,960
It's prettier than Texas.
34
00:03:17,810 --> 00:03:20,470
Say, you all wouldn't happen to know who
owns this gorgeous piece of property,
35
00:03:20,570 --> 00:03:21,570
would you?
36
00:03:28,330 --> 00:03:30,450
Doggone, this sure is a fascinating
country.
37
00:03:31,510 --> 00:03:34,670
Well, that's the way I saw it when I
bought it, Mr. Barcliffe. Kind of land I
38
00:03:34,670 --> 00:03:35,670
always wanted, too.
39
00:03:36,410 --> 00:03:37,730
Good land. Rugged land.
40
00:03:38,390 --> 00:03:41,730
Not like that fancy stuff them real
estate people trying to show me up
41
00:03:42,030 --> 00:03:44,030
Then, uh, you are in the market?
42
00:03:44,610 --> 00:03:45,610
Yes, ma 'am.
43
00:03:45,690 --> 00:03:47,290
That is, if the right place comes along.
44
00:03:47,970 --> 00:03:49,090
Kind of like this place.
45
00:03:49,370 --> 00:03:52,090
Of course, I don't suppose you folks
would be busting your leg trying to get
46
00:03:52,090 --> 00:03:52,649
of it.
47
00:03:52,650 --> 00:03:57,270
Oh, well, Mr. Bartlett, you bring up a
touchy subject between me and my
48
00:03:57,830 --> 00:03:58,930
How's that, Mrs. Johnson?
49
00:03:59,250 --> 00:04:02,710
Oh, well, Mr. Huff here, he's in real
estate and an old friend.
50
00:04:03,930 --> 00:04:08,050
And I'm afraid he's been bringing offers
for the property to my husband behind
51
00:04:08,050 --> 00:04:09,050
my back.
52
00:04:09,720 --> 00:04:15,180
Well, as a matter of fact, I do have
four or five clients who are anxious to
53
00:04:15,180 --> 00:04:17,500
up top money for a parcel of land like
this.
54
00:04:18,279 --> 00:04:20,760
Would I stand a chance at the bidding,
so to speak, Mr. Johnson?
55
00:04:21,240 --> 00:04:24,180
If not, you might as well not show me
the rest of the place.
56
00:04:26,680 --> 00:04:28,920
I'll show her around some more if you
want. Fine.
57
00:04:29,200 --> 00:04:30,260
Why don't we do this?
58
00:04:30,860 --> 00:04:35,040
Why don't you drive us back to the
house, me and Will, and I'll cook up a
59
00:04:35,040 --> 00:04:37,660
lunch while Grover takes you on the 40
-cent tour. How about that?
60
00:04:38,080 --> 00:04:41,200
Oh, now, ma 'am, I hate to impose on you
like that. Oh, don't be silly.
61
00:04:41,640 --> 00:04:43,720
I cook a full -course lunch every day,
Mr. Bartlett.
62
00:04:51,500 --> 00:04:52,500
You finished?
63
00:04:53,800 --> 00:04:57,760
Will you simmer down to a boil, please?
Why do I have to write up an offer when
64
00:04:57,760 --> 00:04:59,580
you don't even know what the man's going
to buy beats me?
65
00:05:00,120 --> 00:05:03,040
Will, he has been back here three times
for crying out loud.
66
00:05:03,360 --> 00:05:04,800
Don't you know a goer when you see one?
67
00:05:05,120 --> 00:05:06,280
This guy is ready.
68
00:05:06,620 --> 00:05:09,380
But what price do I put in? How do I
write up an offer without putting in
69
00:05:09,380 --> 00:05:12,600
We're turning down an offer from a man
in Los Angeles who wants to do... Dear,
70
00:05:12,820 --> 00:05:14,400
why don't you put the stakes on?
71
00:05:14,880 --> 00:05:16,480
You do them so much better than I do.
72
00:05:17,600 --> 00:05:18,600
Please, honey.
73
00:05:20,520 --> 00:05:22,620
Charred, blood -rare, and heavy on the
smoke for me.
74
00:05:24,180 --> 00:05:26,880
And what was that figure Mr. Johnson
said you turned down?
75
00:05:28,840 --> 00:05:30,000
$150 ,000, Will.
76
00:05:30,520 --> 00:05:32,500
Or was it $175 ,000? I never did know.
77
00:05:34,980 --> 00:05:35,980
$175 ,000, I...
78
00:05:36,200 --> 00:05:37,200
Guess it was.
79
00:05:37,900 --> 00:05:39,080
$175 ,000.
80
00:05:40,080 --> 00:05:41,900
I can't possibly go that high.
81
00:05:42,600 --> 00:05:44,060
Well, then I guess we stay here.
82
00:05:45,300 --> 00:05:47,120
Doggone, I want this layout, too.
83
00:05:47,900 --> 00:05:49,940
That kind of puts a crimp in my plans.
84
00:05:50,280 --> 00:05:53,160
What do you intend to do with the
property, Mr. Bartlett?
85
00:05:53,380 --> 00:05:56,840
Well, I just intend living on the
property, realizing a boyhood dream.
86
00:05:57,160 --> 00:05:59,420
What's a few extra thousand to realize a
boyhood dream?
87
00:05:59,740 --> 00:06:01,600
Guess you got something there, all
right, Mrs. Johnson.
88
00:06:02,640 --> 00:06:06,280
Which puts me in mind of what my dear
old saint of daddy used to say. Son, he
89
00:06:06,280 --> 00:06:07,640
said, man don't live forever.
90
00:06:08,060 --> 00:06:10,500
But it ain't no good being the richest
one in the cemetery.
91
00:06:12,520 --> 00:06:14,200
175 ,000.
92
00:06:14,680 --> 00:06:16,580
You know, maybe I ought to pay some
heed.
93
00:06:17,280 --> 00:06:18,940
Maybe I could go that high.
94
00:06:19,740 --> 00:06:21,780
We turned that down, Mr. Barcliffe.
95
00:06:22,080 --> 00:06:23,080
Remember?
96
00:06:24,060 --> 00:06:27,740
Doggone. I've been driving so many hard
bargains all my life, it's just second
97
00:06:27,740 --> 00:06:31,480
nature to me. But honestly, on my saint
of daddy's grave...
98
00:06:32,690 --> 00:06:34,650
175 ,000 is as high as I can go.
99
00:06:35,170 --> 00:06:38,730
I wrote down on a piece of paper what
you really think is a fair price, Mr.
100
00:06:38,790 --> 00:06:43,370
Barclay. I don't really know what's
going on in that tycoon's brain of
101
00:06:50,150 --> 00:06:51,150
What's this?
102
00:06:51,930 --> 00:06:52,930
Offer to buy the property.
103
00:06:53,250 --> 00:06:54,250
Am I right?
104
00:06:55,190 --> 00:06:57,230
Isn't that really the top figure you set
for yourself?
105
00:06:57,610 --> 00:06:58,610
No, little lady.
106
00:06:58,750 --> 00:07:01,230
That is not the top figure I set for
myself.
107
00:07:01,760 --> 00:07:04,160
I set $175 ,000.
108
00:07:05,880 --> 00:07:07,120
I'll tell you what I'll do.
109
00:07:07,900 --> 00:07:12,900
If we can arrange the financing, go on,
I'll stretch a point and buy that
110
00:07:12,900 --> 00:07:14,000
boyhood dream of mine.
111
00:07:14,260 --> 00:07:15,900
For $200 ,000?
112
00:07:16,180 --> 00:07:18,360
For $200 ,000.
113
00:07:21,620 --> 00:07:22,800
$200 ,000?
114
00:07:23,900 --> 00:07:27,780
For a piece of property your client
almost bought for, what was it, $50
115
00:07:28,660 --> 00:07:29,660
$52 ,500.
116
00:07:30,270 --> 00:07:33,710
I don't get it. Fifty -odd thousand is
all a place is worth, if that much.
117
00:07:34,570 --> 00:07:37,050
What did you find out about this $200
,000 buyer?
118
00:07:37,370 --> 00:07:40,950
Well, he's known in some of the best
places in the West, and he shows signs
119
00:07:40,950 --> 00:07:41,929
having money.
120
00:07:41,930 --> 00:07:44,990
But he's here, he's there, he's
everywhere. He just doesn't seem to have
121
00:07:44,990 --> 00:07:45,990
roots, if you know what I mean.
122
00:07:46,150 --> 00:07:49,910
You mean you don't see a man like Mr.
Barcliffe making good a $200 ,000
123
00:07:49,910 --> 00:07:51,210
purchase? Not a chance.
124
00:07:52,330 --> 00:07:53,810
What do I write to Mr. Anadon?
125
00:07:54,030 --> 00:07:56,910
He was so anxious that you purchased the
property before he got back from
126
00:07:56,910 --> 00:07:57,819
Europe, Perry.
127
00:07:57,820 --> 00:07:59,640
Don't write our client anything, Dylan.
128
00:07:59,860 --> 00:08:04,680
But if there's even a chance of this
Barclay deal going through, and Mr.
129
00:08:04,680 --> 00:08:08,240
says he thinks it will go through any
time, so... Yeah, we're the ones that
130
00:08:08,240 --> 00:08:12,100
should... No, no, it's my party. I
absolutely insist. Come on, boys. We'll
131
00:08:12,100 --> 00:08:13,100
a good one.
132
00:08:18,040 --> 00:08:24,820
I should have my head examined.
133
00:08:26,040 --> 00:08:27,060
Fooling around with a help.
134
00:08:28,150 --> 00:08:30,290
Isn't that why you phoned me, asked me
to rush out here?
135
00:08:30,790 --> 00:08:33,470
He catches you making passes, you'll get
your head handed to you.
136
00:08:33,870 --> 00:08:35,409
Come on now, baby, he's nothing.
137
00:08:35,909 --> 00:08:38,690
You're passing up a genuine Texas oil
millionaire.
138
00:08:39,070 --> 00:08:40,070
What about the dentist?
139
00:08:41,190 --> 00:08:44,190
Oh, the dentist. I still feel like I
have a horseshoe in my mouth.
140
00:08:45,510 --> 00:08:46,590
Horseshoe's good luck, that's it.
141
00:08:47,230 --> 00:08:48,650
Oh, don't worry, I got the extra bridge.
142
00:08:49,130 --> 00:08:50,810
I paid for it, I want to see it.
143
00:08:54,210 --> 00:08:55,210
Beautiful.
144
00:08:56,130 --> 00:08:57,130
Now, come on, Eula.
145
00:08:57,280 --> 00:08:58,400
Why did you want to see me?
146
00:09:03,280 --> 00:09:04,280
Hi, Mr. Barcliff.
147
00:09:04,460 --> 00:09:05,460
Glad you came out.
148
00:09:06,060 --> 00:09:08,360
Soon as I find Les, maybe we can check
the stock over today.
149
00:09:08,980 --> 00:09:11,440
I saw Les about a half hour ago out by
the barn.
150
00:09:13,560 --> 00:09:15,180
I'll be right out, Grover. Right with
you.
151
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
Anytime.
152
00:09:20,640 --> 00:09:23,260
I'll meet you in town this evening. We
can be in Arizona before morning.
153
00:09:23,900 --> 00:09:24,900
We can what?
154
00:09:25,510 --> 00:09:29,230
You mean you two have already found a
body so soon? Mm -hmm. At Hills, back at
155
00:09:29,230 --> 00:09:31,390
Flagstaff. Some old prospect, a friend
of Grover's.
156
00:09:31,890 --> 00:09:34,930
He just passed away. The body's still in
the shack. Nobody knows a thing.
157
00:09:35,250 --> 00:09:37,950
Even the Indian who found it was happy.
Now, wait a minute. Wait a minute.
158
00:09:38,350 --> 00:09:42,530
I mean, what about this guy? His size,
his shape? Unless he's... Listen, when
159
00:09:42,530 --> 00:09:46,310
that beautiful extra bridge work of
yours is found in the wreckage, don't
160
00:09:46,310 --> 00:09:48,290
so much.
161
00:09:55,990 --> 00:09:57,330
Les, Grover's looking for you.
162
00:09:58,330 --> 00:09:59,330
That so?
163
00:10:00,230 --> 00:10:02,490
Say, I sure hope you all stay on and
work for me.
164
00:10:02,770 --> 00:10:03,830
Yes, sir, I do.
165
00:10:18,230 --> 00:10:19,230
Waddy's in there?
166
00:10:19,450 --> 00:10:20,690
Mm -hmm. Make you nervous?
167
00:10:21,010 --> 00:10:22,830
Here. Have a belt, sir.
168
00:10:41,350 --> 00:10:42,350
What's the matter?
169
00:10:43,630 --> 00:10:45,590
I heard something in the shack.
170
00:10:46,890 --> 00:10:49,130
Don't be ridiculous. Come on, help me
with the gasoline.
171
00:10:52,270 --> 00:10:53,270
There's somebody in there.
172
00:10:53,970 --> 00:10:54,970
Somebody alive.
173
00:10:56,830 --> 00:10:57,930
You're seeing things.
174
00:10:58,450 --> 00:10:59,870
You know it too, don't you, Hila?
175
00:11:00,790 --> 00:11:03,530
I thought you told me that the man we're
supposed to use is already dead.
176
00:11:03,910 --> 00:11:04,910
Dad?
177
00:11:05,850 --> 00:11:07,870
Well, don't worry about it. He'll be
dead soon enough.
178
00:11:08,590 --> 00:11:09,590
He what?
179
00:11:11,630 --> 00:11:12,950
I don't want to have anything to do with
any killing.
180
00:11:13,230 --> 00:11:14,850
So it's a dirty word. So what?
181
00:11:17,950 --> 00:11:18,950
Listen to me.
182
00:11:19,610 --> 00:11:20,610
Eula, you listen.
183
00:11:22,490 --> 00:11:24,550
I've pulled every sort of con game there
is in my life.
184
00:11:24,890 --> 00:11:27,890
Sure, I've been a big rich Texan for you
too, but I've done a good job, haven't
185
00:11:27,890 --> 00:11:31,770
I? I even had a tooth jerked out so I
could have bridge work that could be
186
00:11:31,770 --> 00:11:34,070
masked. So I could put it in some form.
You've been paid, haven't you?
187
00:11:34,530 --> 00:11:38,270
Not murder. I won't have any part of it.
Stay away from me. Stay where you are.
188
00:11:38,310 --> 00:11:38,909
I'll warn you.
189
00:11:38,910 --> 00:11:41,090
Small down payment, only a few dollars a
month.
190
00:11:41,830 --> 00:11:45,570
I got more. The police at Flagstaff
found a batch of them. They must have
191
00:11:45,570 --> 00:11:47,950
thrown out of the trunk of Barcliffe's
car as it rolled over.
192
00:11:49,070 --> 00:11:53,670
I... I wondered why Barcliffe didn't
want to give us much cash at the start.
193
00:11:53,970 --> 00:11:56,070
He asked me and never intended to make
another payment.
194
00:11:56,290 --> 00:11:59,490
All Barcliffe wanted was to have title
to the property for a short while.
195
00:11:59,970 --> 00:12:01,810
He could make a quick killing and take
off.
196
00:12:02,170 --> 00:12:03,470
With you holding the bag.
197
00:12:03,750 --> 00:12:06,170
Whatever Barcliffe intended to do is...
198
00:12:07,420 --> 00:12:08,800
Water under the bridge now.
199
00:12:10,000 --> 00:12:13,660
Point is, when he died, title to that
property passed to his estate.
200
00:12:14,060 --> 00:12:16,880
So it's the estate that owes the balance
of the $200 ,000.
201
00:12:18,700 --> 00:12:21,440
Mr. Mason, Eula doesn't know I'm here.
202
00:12:22,160 --> 00:12:26,240
She's all raw nerves these days, like a
bomb ready to explode, ever since Mark
203
00:12:26,240 --> 00:12:27,240
Cliff died.
204
00:12:28,000 --> 00:12:31,480
I suppose it's because for a while
there, it looked like we were going to
205
00:12:31,480 --> 00:12:33,840
rich, and now we're going to be poor
again.
206
00:12:36,260 --> 00:12:40,410
Anyway, I... I figured maybe I could
save something for her if your client
207
00:12:40,410 --> 00:12:41,530
still... But I just explained.
208
00:12:42,390 --> 00:12:46,510
The place is no longer yours to sell.
The property belongs to Barker's estate.
209
00:12:47,630 --> 00:12:49,490
But if nobody makes any more payments?
210
00:12:49,870 --> 00:12:52,650
Well, the public administrator will
probably enter into it.
211
00:12:53,090 --> 00:12:54,330
It might be his treatment.
212
00:12:55,630 --> 00:12:59,670
Anyway, there'd have to be a foreclosure
before the property could revert to you
213
00:12:59,670 --> 00:13:01,690
and Mr. Hupp as the mortgage holders.
214
00:13:02,750 --> 00:13:05,130
I suppose that'd take forever.
215
00:13:06,120 --> 00:13:07,120
Not necessarily.
216
00:13:07,600 --> 00:13:11,460
If someone who understands these things
does a little pushing here, a little
217
00:13:11,460 --> 00:13:12,500
expediting there.
218
00:13:14,260 --> 00:13:19,580
Mr. Mason, I'd like to live in a place
like that forever, but, well, it's half
219
00:13:19,580 --> 00:13:25,700
Eula's, and if I could make her happy
somehow... Mr. Johnson, my client is not
220
00:13:25,700 --> 00:13:27,760
only wealthy, but he's also a little
eccentric.
221
00:13:28,340 --> 00:13:31,700
He's had his heart set on your place,
and I was rash enough to assure him I
222
00:13:31,700 --> 00:13:33,500
could get it for him. Well, couldn't
you...
223
00:13:34,010 --> 00:13:37,910
I mean, Mr. Mason, could you maybe...
That's what I'm saying.
224
00:13:38,670 --> 00:13:42,370
I don't think there'd be any conflict of
interest if I help you get what you
225
00:13:42,370 --> 00:13:43,370
want, too.
226
00:13:47,210 --> 00:13:50,250
You worked like you were supposed to
instead of hanging around at her foot
227
00:13:50,250 --> 00:13:52,570
some creepy cat every time I turn
around.
228
00:13:53,090 --> 00:13:54,710
I do what your husband tells me to.
229
00:13:55,810 --> 00:13:56,810
Mostly.
230
00:13:57,670 --> 00:13:59,410
Miss Gilpin, I... He's back, you know.
231
00:14:00,490 --> 00:14:01,750
What? On the house.
232
00:14:02,430 --> 00:14:05,090
You want to check the mare. She's almost
ready to fall.
233
00:14:05,890 --> 00:14:07,130
He wasn't due back till tomorrow.
234
00:14:08,890 --> 00:14:11,790
How'd you know to pick him up? He called
from downstate last night.
235
00:14:12,390 --> 00:14:13,430
I answered the phone.
236
00:14:14,890 --> 00:14:15,890
You weren't home.
237
00:14:17,830 --> 00:14:20,210
He said they'd be getting in this
morning for me to come get him.
238
00:14:21,090 --> 00:14:23,930
They? Some friends came up with him.
239
00:14:24,450 --> 00:14:28,730
Somebody named Perry Mason, some lawyer,
and a guy named Drake, a detective.
240
00:14:49,160 --> 00:14:53,300
And what was it that you... Yes, yes,
the coat I wrote you about.
241
00:14:53,740 --> 00:14:56,280
I wanted to be sure the mink was
properly matched for my length.
242
00:14:58,440 --> 00:15:00,500
Of course I'm going to buy it.
243
00:15:01,080 --> 00:15:04,060
I may buy the ermine stole you had
advertised, too, and if you don't think
244
00:15:04,060 --> 00:15:09,120
going to pay cash... Yes, that's better.
245
00:15:11,360 --> 00:15:12,780
Well, I'm very busy right now.
246
00:15:13,440 --> 00:15:16,480
I'll be in San Francisco in a week or
two to do lots and lots of shopping.
247
00:15:18,849 --> 00:15:20,590
No, I'd rather you didn't write.
248
00:15:22,170 --> 00:15:23,570
All right, thank you. Goodbye.
249
00:15:45,350 --> 00:15:47,430
What about liquor? Do you drink much?
250
00:15:48,500 --> 00:15:50,020
Son, did you ever see him drunk?
251
00:15:51,140 --> 00:15:52,140
Don't think so, no.
252
00:16:09,520 --> 00:16:10,860
Eula? Yes, sir.
253
00:16:13,700 --> 00:16:16,540
Rains it pours. Not a stranger asking
questions.
254
00:16:17,200 --> 00:16:18,200
Mother.
255
00:16:18,460 --> 00:16:21,880
I told you, those friends of your
husband's, that lawyer and detective.
256
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
Now this one.
257
00:16:25,840 --> 00:16:27,180
He's asking questions, too.
258
00:16:27,620 --> 00:16:28,620
That's him.
259
00:16:29,020 --> 00:16:31,240
About that man named Nelson Barkley.
260
00:16:32,040 --> 00:16:33,040
Cousin, I gather.
261
00:16:33,400 --> 00:16:35,840
Well, Mr. Edmund, if you want to take a
look at that file.
262
00:16:36,120 --> 00:16:37,120
Just me, Sheriff.
263
00:16:37,180 --> 00:16:38,560
Mr. Drake has some work to do.
264
00:16:38,780 --> 00:16:39,780
I have.
265
00:16:45,290 --> 00:16:48,370
You can stay in town if you like, Les.
Wait a minute, ma 'am. You forgot your
266
00:16:48,370 --> 00:16:49,370
purse.
267
00:16:50,930 --> 00:16:53,450
The last time. Why do we have to see
Will today?
268
00:16:53,770 --> 00:16:56,770
He just called, I told you. I don't know
anything about it. No, you never know
269
00:16:56,770 --> 00:16:57,770
anything about anything.
270
00:16:58,890 --> 00:16:59,910
I have a headache.
271
00:17:01,390 --> 00:17:03,330
I told you I wasn't feeling well.
272
00:17:03,790 --> 00:17:07,390
Beulah, darling, I just want you to be
happy. That's all I'm doing is trying
273
00:17:07,390 --> 00:17:08,390
to... Oh, give me some daisies.
274
00:17:10,510 --> 00:17:12,089
Well, well, well.
275
00:17:12,960 --> 00:17:17,280
Here we are all together. Mr. and Mrs.
Grover Johnson, meet Mr.
276
00:17:17,520 --> 00:17:21,440
Weplow. And Eula, you will never guess
who he is. Here we've been thinking all
277
00:17:21,440 --> 00:17:25,099
along that Nelson Bartlett didn't have
any relatives. Well, Grover, shake hands
278
00:17:25,099 --> 00:17:26,059
with Mr.
279
00:17:26,060 --> 00:17:27,060
Bartlett's cousin.
280
00:17:28,400 --> 00:17:29,660
Hi, Mr. Weplow.
281
00:17:29,960 --> 00:17:30,960
Howdy.
282
00:17:31,180 --> 00:17:34,180
Folks, I was deeply disturbed when I
heard about Nelson's accident.
283
00:17:53,160 --> 00:17:54,039
What's the matter, boys?
284
00:17:54,040 --> 00:17:55,220
My tie uncrooked or something?
285
00:17:55,500 --> 00:17:56,760
My name is Perry Mason.
286
00:17:57,120 --> 00:17:58,120
I'm an attorney.
287
00:17:58,760 --> 00:18:00,040
And this is Mr. Paul Drake.
288
00:18:00,580 --> 00:18:01,580
Attorney? For whom?
289
00:18:02,240 --> 00:18:04,180
If you have a moment, I'll be glad to
explain.
290
00:18:04,740 --> 00:18:07,980
Your name is Jeffrey, that'll be it.
Just explain why Drake here has been
291
00:18:07,980 --> 00:18:08,980
following me, that's all.
292
00:18:09,360 --> 00:18:10,620
Now look here, Mr. Jeffrey.
293
00:18:11,200 --> 00:18:14,660
When anyone dies who owns property,
there always seems to be a gathering.
294
00:18:15,420 --> 00:18:17,780
A gathering like flies or like vultures.
295
00:18:18,250 --> 00:18:21,710
I didn't say either one, but... Never
mind, Mr. Mason. I won't ask you which
296
00:18:21,710 --> 00:18:23,510
you are, but you want to know which one
I am, right?
297
00:18:23,730 --> 00:18:24,730
Right.
298
00:18:24,890 --> 00:18:28,530
You see, my only interest here is in
clearing the air around the land deal,
299
00:18:28,610 --> 00:18:31,010
which... Sure, I know. Me, I'm just a
working stiff, too.
300
00:18:31,710 --> 00:18:32,710
Statewide mutual.
301
00:18:32,930 --> 00:18:33,930
Insurance?
302
00:18:34,090 --> 00:18:36,390
Investigator. What the heck have you
been snooping around for?
303
00:18:36,670 --> 00:18:38,550
Well, I've been trying to save my
company some money.
304
00:18:39,050 --> 00:18:40,990
I wired them a full report two hours
ago.
305
00:18:41,430 --> 00:18:43,090
I figured they'd better make a final
decision.
306
00:18:43,450 --> 00:18:45,330
You mean Nelson Barcliffe's had life
insurance?
307
00:18:45,670 --> 00:18:46,910
I mean exactly that.
308
00:18:47,440 --> 00:18:52,620
As far as I could find... Yes, sir.
309
00:18:53,060 --> 00:18:56,400
Nelson Barcliffe had a $200 ,000
insurance policy on his life.
310
00:18:56,900 --> 00:18:59,280
In the event of his death, it was
payable to his estate.
311
00:19:00,040 --> 00:19:01,740
When was this policy taken out?
312
00:19:02,560 --> 00:19:03,740
Approximately six months ago.
313
00:19:04,040 --> 00:19:08,540
Mr. Jeffries, as chief investigator for
your insurance company, I take it you
314
00:19:08,540 --> 00:19:12,700
thoroughly checked out this claimant. I
did. The police and coroner felt there
315
00:19:12,700 --> 00:19:14,840
was no question that this was an
accidental death.
316
00:19:15,180 --> 00:19:17,600
And certainly none that the deceased was
the insured.
317
00:19:17,840 --> 00:19:21,580
Certainly none, Mr. Jeffers? Well, in
accidents of this nature, particularly
318
00:19:21,580 --> 00:19:24,140
where there's fire, we do our own
investigating, too.
319
00:19:24,980 --> 00:19:26,620
Bartlett has some dental work, for
instance.
320
00:19:26,860 --> 00:19:27,860
A single tooth missing.
321
00:19:28,220 --> 00:19:31,540
But we found not only a fixed bridge in
his mouth that matched with the records
322
00:19:31,540 --> 00:19:35,040
of some work he had done four years ago,
but there was also a spare bridge among
323
00:19:35,040 --> 00:19:35,839
his effects.
324
00:19:35,840 --> 00:19:38,040
And so you recommended the claim be
paid?
325
00:19:38,320 --> 00:19:39,320
No, I did not.
326
00:19:39,560 --> 00:19:40,800
At least not right away.
327
00:19:42,000 --> 00:19:45,700
Barcliffe was so obviously nothing more
than a small -time con man, a land
328
00:19:45,700 --> 00:19:46,700
promoter of some sort.
329
00:19:47,000 --> 00:19:51,320
But unfortunately, his life insurance
was in perfect order. We had no choice
330
00:19:51,320 --> 00:19:52,620
to pay the $200 ,000.
331
00:19:53,100 --> 00:19:54,200
Thank you, Mr. Jeffries.
332
00:19:56,440 --> 00:19:58,520
You're a witness, Mr. Mason. No
question.
333
00:19:58,840 --> 00:20:00,680
Quite in one minute, kiss in the next.
334
00:20:01,300 --> 00:20:02,560
That was the Johnson's.
335
00:20:02,780 --> 00:20:04,120
What did they fight about?
336
00:20:04,360 --> 00:20:08,480
How he'd taken some money he'd had
before he was married and just wasted it
337
00:20:08,480 --> 00:20:09,660
worthless dirt and rock.
338
00:20:10,110 --> 00:20:15,510
and him always apologizing. And her
hollering back how he'd buried her a
339
00:20:15,510 --> 00:20:16,650
miles from nowhere.
340
00:20:17,350 --> 00:20:21,450
In three years, didn't he ever let her
leave the ranch?
341
00:20:21,830 --> 00:20:25,930
Oh, once a year or so, she'd run off to
San Francisco.
342
00:20:26,150 --> 00:20:31,250
He'd fret and fume, get ready to start
after her, but she'd always come back.
343
00:20:31,590 --> 00:20:34,750
Now, what would happen then? Start right
in kissing again. Those were the only
344
00:20:34,750 --> 00:20:36,330
times I ever heard him agree to sell.
345
00:20:36,630 --> 00:20:38,470
Now, you specifically heard him...
346
00:20:38,720 --> 00:20:40,060
agreed to sell the ranch.
347
00:20:40,320 --> 00:20:44,380
If they could figure out some way to
make real dough by selling.
348
00:20:44,740 --> 00:20:49,220
Of course, when the Texans showed up,
that was it.
349
00:20:49,560 --> 00:20:51,780
By the Texans, you mean Nelson Barclay?
350
00:20:51,980 --> 00:20:54,580
Yeah. They really went to work on him
good.
351
00:20:55,900 --> 00:20:56,900
Especially you.
352
00:20:57,120 --> 00:20:58,540
How so, Mr. Gilpin?
353
00:20:58,760 --> 00:21:02,820
Oh, I saw him for a little bit longer,
maybe 10 or 15 minutes. I figured maybe
354
00:21:02,820 --> 00:21:04,800
things would be a little bit smoother by
then.
355
00:21:06,780 --> 00:21:08,080
When I got up on the...
356
00:21:08,490 --> 00:21:14,990
Front porch, I heard this kind of awful
gasping, choking sound coming from
357
00:21:14,990 --> 00:21:20,830
inside. It was Eula trying to say
something. And there was this thud.
358
00:21:21,670 --> 00:21:25,870
I mean, like she was fallen, maybe.
359
00:21:26,210 --> 00:21:27,750
Did you hear anyone else?
360
00:21:28,030 --> 00:21:29,210
Well, yes.
361
00:21:29,530 --> 00:21:31,830
Only I didn't hear Eula anymore.
362
00:21:32,890 --> 00:21:34,850
There was this little scuffing sound.
363
00:21:35,670 --> 00:21:36,670
And then...
364
00:21:37,260 --> 00:21:43,660
He started sobbing, like crying almost.
He was trying to talk to her.
365
00:21:43,900 --> 00:21:45,540
By him, you mean the defendant?
366
00:21:46,280 --> 00:21:52,960
Yes, he said, Eula, I didn't mean it.
You're just scared, that's all.
367
00:21:53,620 --> 00:21:56,600
Eula, I can't let you spoil everything,
he said.
368
00:21:57,220 --> 00:21:58,420
Eula, no.
369
00:21:58,720 --> 00:21:59,720
Eula,
370
00:22:00,100 --> 00:22:01,380
Eula, don't die.
371
00:22:01,940 --> 00:22:06,220
That's when I lit off that front porch
looking for help, when he said, don't
372
00:22:06,220 --> 00:22:08,920
die. Eula, he was saying. Eula.
373
00:22:09,320 --> 00:22:11,540
Still holding her body there in his
arms.
374
00:22:12,040 --> 00:22:15,700
You could see the bruise marks on her
throat where she'd been choked.
375
00:22:16,060 --> 00:22:20,080
You could see the blood on her head
where it had smashed into the corner of
376
00:22:20,080 --> 00:22:22,420
fireplace hearth and killed her.
377
00:22:23,640 --> 00:22:27,640
Yes, when we arrived, Grover Johnson was
still pleading.
378
00:22:28,200 --> 00:22:30,620
But Eula was already dead.
379
00:22:31,780 --> 00:22:33,540
You went back to Hupp's house?
380
00:22:33,820 --> 00:22:35,320
From the tavern? Yeah.
381
00:22:36,140 --> 00:22:37,510
But... Not right away.
382
00:22:38,350 --> 00:22:42,810
When I got out in the street, I felt a
little dizzy. I choose to drink here,
383
00:22:42,810 --> 00:22:44,130
I better walk it off for a little while.
384
00:22:44,550 --> 00:22:45,550
For how long?
385
00:22:46,310 --> 00:22:47,930
I don't know how long.
386
00:22:48,150 --> 00:22:51,370
Look, all I know is that when I walked
in that house, she was already lying
387
00:22:51,370 --> 00:22:52,370
there on the floor.
388
00:22:52,490 --> 00:22:53,810
I didn't choke her.
389
00:22:54,050 --> 00:22:55,170
I didn't throw her down.
390
00:22:55,450 --> 00:22:56,670
But you were pleading with her.
391
00:22:56,910 --> 00:22:58,290
That's when I saw she was dead.
392
00:23:00,430 --> 00:23:04,490
Look, I don't know what I said, but I
swear I didn't say any of those things
393
00:23:04,490 --> 00:23:05,490
Will Hutt told about.
394
00:23:05,850 --> 00:23:06,850
What was lying?
395
00:23:06,930 --> 00:23:07,930
I hope not.
396
00:23:08,690 --> 00:23:09,690
You hope what?
397
00:23:09,950 --> 00:23:11,070
That Hup wasn't lying.
398
00:23:11,370 --> 00:23:12,690
Perry, is this some kind of a joke?
399
00:23:12,990 --> 00:23:14,230
I was never more serious, Paul.
400
00:23:14,690 --> 00:23:18,110
This business makes sense only if Hup
was telling the complete and unvarnished
401
00:23:18,110 --> 00:23:19,870
truth. I sure don't understand that.
402
00:23:20,430 --> 00:23:22,470
That's probably because you have a
toothache.
403
00:23:22,790 --> 00:23:23,790
I have a what?
404
00:23:23,890 --> 00:23:24,890
Let's see.
405
00:23:26,170 --> 00:23:27,170
Friday night.
406
00:23:27,350 --> 00:23:30,110
Only tomorrow morning in his office,
probably.
407
00:23:31,070 --> 00:23:33,190
You'll have to scramble if you're going
to get to that dentist.
408
00:23:40,669 --> 00:23:46,410
Mr. Barkley came in to see me, oh, I'd
say six to eight weeks ago. But all he
409
00:23:46,410 --> 00:23:48,370
wanted was a spare punty. A spare what?
410
00:23:48,590 --> 00:23:49,590
A false tooth.
411
00:23:49,710 --> 00:23:51,330
He had one missing right here.
412
00:23:51,690 --> 00:23:53,630
But he was already wearing a bridge, of
course.
413
00:23:54,210 --> 00:23:55,530
Nice -looking porcelain job.
414
00:23:56,250 --> 00:23:57,470
Porcelain cap to hold it in.
415
00:23:57,690 --> 00:23:59,430
But wasn't it a fixed bridge? That's
right.
416
00:23:59,650 --> 00:24:00,730
Well, then why would he need a spare?
417
00:24:01,190 --> 00:24:02,850
Well, that's not all unusual.
418
00:24:03,130 --> 00:24:06,990
Lots of people get concerned about
breaking a bridge or losing it.
419
00:24:07,490 --> 00:24:10,070
His great concern, as I recall, was the
fact that...
420
00:24:10,270 --> 00:24:13,250
He spent all his time out in the cattle
ranches, and he was afraid he couldn't
421
00:24:13,250 --> 00:24:15,850
count on the local veterinarian to fill
that hole in his mouth.
422
00:24:16,490 --> 00:24:17,490
Oh.
423
00:24:19,390 --> 00:24:23,130
I'm sorry if that's not the answer you
wanted, but I think I told the
424
00:24:23,130 --> 00:24:26,310
authorities everything. Doctor, when you
identified the spare bridge that you
425
00:24:26,310 --> 00:24:29,530
made, did they also show you the one
that was found in his mouth, the four
426
00:24:29,530 --> 00:24:30,089
-old one?
427
00:24:30,090 --> 00:24:32,430
Yes, the insurance company was curious
about that, too.
428
00:24:32,750 --> 00:24:36,450
But there was no mistake about it. It
was the identical formation I copied.
429
00:24:37,370 --> 00:24:38,810
How many years did you say?
430
00:24:39,110 --> 00:24:42,680
Four. He had the original made in
Sacramento, I believe, four years ago.
431
00:24:42,940 --> 00:24:45,080
No, no, Mr. Drake, that's not right.
432
00:24:45,520 --> 00:24:46,520
Well, how come?
433
00:24:46,560 --> 00:24:48,380
Well, with porcelain, you can tell.
434
00:24:48,680 --> 00:24:52,360
That original bridge of his was
practically brand new.
435
00:24:52,560 --> 00:24:55,040
Not more than six months old, I'm sure
of it.
436
00:24:56,300 --> 00:24:58,500
Doctor, you've just struck a nerve.
437
00:24:58,800 --> 00:25:04,360
We contend that the three of them,
Grover Johnson, Eula Johnson, and Nelson
438
00:25:04,360 --> 00:25:08,680
Barcliffe, conspired to defraud an
insurance company.
439
00:25:09,470 --> 00:25:10,970
of $200 ,000.
440
00:25:11,690 --> 00:25:16,890
The extra denture suggests that someone
else, other than Nelson Barcliffe, may
441
00:25:16,890 --> 00:25:20,290
have been planned as the occupant of the
wrecked car in Arizona.
442
00:25:20,610 --> 00:25:26,430
But three conspirators became two
conspirators when Barcliffe himself was
443
00:25:26,430 --> 00:25:27,430
from the wreckage.
444
00:25:27,970 --> 00:25:29,570
Accident? Murder?
445
00:25:29,770 --> 00:25:30,770
Who knows?
446
00:25:30,910 --> 00:25:35,630
But we do know that two conspirators
became one too many.
447
00:25:36,060 --> 00:25:41,880
when in his own words, Grover Johnson
told his wife, I can't let you spoil
448
00:25:41,880 --> 00:25:46,700
everything. Your Honor, the prosecution
moves that the defendant, Grover
449
00:25:46,700 --> 00:25:50,700
Johnson, be bound over to superior court
for trial on a charge of murder.
450
00:25:51,320 --> 00:25:52,320
Mr. Mason?
451
00:25:53,480 --> 00:25:58,840
If the court please, we should like to
present a defense at this time.
452
00:25:58,840 --> 00:26:03,080
to the transcript, you testified that
the decedent, Eula Johnson, said he...
453
00:26:03,640 --> 00:26:06,820
He finds out you're making passes,
you'll get your head handed to you.
454
00:26:07,340 --> 00:26:08,420
That is what you said.
455
00:26:08,680 --> 00:26:09,619
What Eula said.
456
00:26:09,620 --> 00:26:10,620
Of course.
457
00:26:10,920 --> 00:26:13,720
You went on to say, then he came in.
458
00:26:13,960 --> 00:26:15,260
Mr. Johnson, the defendant.
459
00:26:15,680 --> 00:26:19,880
That's right. That's exactly what I
said. Is that exactly what you meant?
460
00:26:20,160 --> 00:26:21,980
What? He finds out.
461
00:26:22,320 --> 00:26:23,320
He came in.
462
00:26:24,160 --> 00:26:25,160
Mr. Gilpin.
463
00:26:26,600 --> 00:26:30,760
Was it your intent that the court accept
both he's as referring to the same
464
00:26:30,760 --> 00:26:32,960
person? Why, sure, to Grover. Who else?
465
00:26:33,160 --> 00:26:37,340
Suppose after Mrs. Johnson had said, he
finds out, I walked into that room.
466
00:26:37,540 --> 00:26:41,000
Your testimony would still be, he finds
out, he came in.
467
00:26:42,020 --> 00:26:44,480
But would you claim both he's referred
to Perry Mason?
468
00:26:44,820 --> 00:26:45,820
Of course not.
469
00:26:46,180 --> 00:26:49,580
Obviously, from what you overheard,
Nelson Barcliffe and Eula Johnson were
470
00:26:49,580 --> 00:26:54,140
conspirators. The he Eula Johnson
mentioned also, obviously, was a third
471
00:26:54,140 --> 00:26:57,900
conspirator. But why did you believe
that Grover Johnson was the third
472
00:26:57,900 --> 00:26:58,900
conspirator?
473
00:26:59,220 --> 00:27:01,280
I guess I didn't know it for a fact, no
sir.
474
00:27:01,560 --> 00:27:03,240
Now let me get my position clear here.
475
00:27:03,760 --> 00:27:06,460
I have never claimed to be an heir of
Nelson Barcliffe.
476
00:27:06,780 --> 00:27:08,840
I didn't even say I was a direct
relative.
477
00:27:09,140 --> 00:27:13,700
But you did come into the town with the
idea that you might somehow benefit from
478
00:27:13,700 --> 00:27:15,080
Barcliffe's death, is that right?
479
00:27:15,400 --> 00:27:19,600
Well, yes, I suppose. I knew he didn't
have any other relatives, so... I think
480
00:27:19,600 --> 00:27:21,440
the court understands your position, Mr.
Wetbow.
481
00:27:22,720 --> 00:27:23,720
Now tell us.
482
00:27:24,600 --> 00:27:30,460
When was the last time you saw Barclift?
He dropped by the place to visit the
483
00:27:30,460 --> 00:27:33,140
wife once, oh, five or six years ago.
484
00:27:33,940 --> 00:27:37,800
I guess that's the last we really ever
knew of him. Did you or your wife ever
485
00:27:37,800 --> 00:27:39,580
have a reason to try to locate him after
that time?
486
00:27:39,780 --> 00:27:45,080
Well, there was a letter we received
last year asking his whereabouts, asking
487
00:27:45,080 --> 00:27:50,560
him to testify as a witness to somebody
hurt in a revolving door in Sacramento,
488
00:27:50,700 --> 00:27:51,679
I believe it was.
489
00:27:51,680 --> 00:27:52,680
Sacramento?
490
00:27:52,910 --> 00:27:54,950
This letter was to your wife, I take it?
491
00:27:55,150 --> 00:28:00,270
Yes. I answered saying that she had just
died and that there wasn't any more
492
00:28:00,270 --> 00:28:05,510
family. As far as I knew, Nelson
Barcliffe just plain disappeared.
493
00:28:06,010 --> 00:28:07,010
I see.
494
00:28:07,810 --> 00:28:14,370
Now, Mr. Weplo, do you recall my showing
you a picture of the local sheriff and
495
00:28:14,370 --> 00:28:15,730
Nelson Barcliffe taken together?
496
00:28:16,130 --> 00:28:19,970
Yes. Do you recall identifying the man
with the sheriff as Nelson Barcliffe?
497
00:28:20,170 --> 00:28:21,670
Yes, sure. That's what I said.
498
00:28:22,080 --> 00:28:25,260
But you were lying, of course, weren't
you? No. I mean, I knew who the sheriff
499
00:28:25,260 --> 00:28:29,500
was. And I certainly had no reason to
believe that the other man in the
500
00:28:29,500 --> 00:28:30,459
wasn't Nelson.
501
00:28:30,460 --> 00:28:31,500
Why not, Mr. Wetlow?
502
00:28:32,100 --> 00:28:33,340
Now, let me ask you again.
503
00:28:34,580 --> 00:28:37,140
When was the last time you saw
Barcliffe?
504
00:28:37,980 --> 00:28:39,840
I never met my wife's cousin.
505
00:28:40,160 --> 00:28:44,400
I'm afraid I never laid eyes on
Barcliffe in my life.
506
00:28:44,620 --> 00:28:49,460
So the other guy was... Could have been
anybody else?
507
00:28:50,780 --> 00:28:54,290
Yes. I am the treasurer of the Westfield
Credit Union.
508
00:28:54,770 --> 00:29:00,270
And as such, yes, I did grant a loan for
$200 four years ago to a Mr.
509
00:29:00,470 --> 00:29:04,350
Nelson Barclift. Were you sure that he
was really Mr. Nelson Barclift? Of
510
00:29:04,350 --> 00:29:06,370
course. He had every credential.
511
00:29:07,030 --> 00:29:08,170
Real person, all right.
512
00:29:08,450 --> 00:29:10,030
I'm not good at remembering faces.
513
00:29:10,630 --> 00:29:12,550
I couldn't tell you what he looked like,
for instance.
514
00:29:12,910 --> 00:29:14,510
Can you tell us what happened to that
loan?
515
00:29:14,730 --> 00:29:15,730
Never was paid.
516
00:29:16,190 --> 00:29:18,010
Got a job in South America someplace.
517
00:29:18,270 --> 00:29:19,970
We tried to contact him, but no luck.
518
00:29:20,510 --> 00:29:21,790
We tried other places, too.
519
00:29:22,510 --> 00:29:25,090
Looked like Mr. Barcliffe had just
completely disappeared.
520
00:29:25,930 --> 00:29:27,830
I had an idea that he was probably dead.
521
00:29:28,650 --> 00:29:30,030
Nobody even had a record of that.
522
00:29:30,250 --> 00:29:31,250
Thank you, Mr. Morgan.
523
00:29:31,530 --> 00:29:32,750
Just one more question.
524
00:29:33,670 --> 00:29:36,430
Why did you loan him $200 four years
ago?
525
00:29:36,790 --> 00:29:38,050
He wanted to get his teeth fixed.
526
00:29:38,410 --> 00:29:39,630
He'd had one knocked out.
527
00:29:40,190 --> 00:29:41,190
Needed a bridge.
528
00:29:41,410 --> 00:29:43,670
He got one from some dentist over there
in Sacramento.
529
00:29:44,030 --> 00:29:47,410
Yes. I read the affidavit from the
dentist in Sacramento.
530
00:29:48,200 --> 00:29:52,140
And I don't care if he does say it looks
like his work, if it does fit his guy.
531
00:29:52,700 --> 00:29:57,720
The bridge I matched, the bridge I saw
in Mr. Barcliffe's mouth, just couldn't
532
00:29:57,720 --> 00:29:59,260
have been more than six months old.
533
00:29:59,560 --> 00:30:03,000
No, sir, our insurance company had no
full dental record. Only what we've
534
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
here about the man's bridges.
535
00:30:04,680 --> 00:30:08,840
As an expert in these matters, Mr.
Jeffries, don't you think it's possible
536
00:30:08,840 --> 00:30:12,500
we're actually dealing here with not
just two dental bridges, but three?
537
00:30:13,180 --> 00:30:14,920
Not two dentists, but three?
538
00:30:15,879 --> 00:30:18,180
Well, I'd say that's a possibility, yes.
539
00:30:18,760 --> 00:30:22,760
And would you also say that it's
probably complicated to him? Mr. Mason,
540
00:30:22,760 --> 00:30:25,320
investigator, all I can say is it
worked.
541
00:30:25,720 --> 00:30:26,760
We got taken.
542
00:30:27,740 --> 00:30:31,120
If Grover Johnson hadn't killed his
wife, none of this ever would have been
543
00:30:31,120 --> 00:30:32,980
discovered. Just a moment, Mr. Jeffries.
544
00:30:34,080 --> 00:30:36,280
You're not an expert on who killed
Euler.
545
00:30:37,460 --> 00:30:38,239
I'm sorry.
546
00:30:38,240 --> 00:30:39,240
I stand corrected.
547
00:30:39,420 --> 00:30:40,940
For that, we'll have to talk to Mr.
548
00:30:41,140 --> 00:30:41,959
Willard Huff.
549
00:30:41,960 --> 00:30:45,100
But I heard him, I tell you. He said,
Eula, don't die.
550
00:30:45,320 --> 00:30:47,060
Eula, don't... He was sobbing, you said.
551
00:30:47,580 --> 00:30:48,900
Yes, Grover was.
552
00:30:49,180 --> 00:30:51,460
Had you ever heard Grover Johnson
crying, sobbing?
553
00:30:52,140 --> 00:30:55,740
Well, no, but holy... So how would you
know what his voice would sound like at
554
00:30:55,740 --> 00:30:57,580
time like that? The things he was
saying.
555
00:30:57,800 --> 00:30:59,700
Grover loved her. He didn't want her to
die.
556
00:30:59,960 --> 00:31:02,640
And you think another conspirator would
have wanted her to die?
557
00:31:03,160 --> 00:31:04,160
I don't follow.
558
00:31:04,220 --> 00:31:07,820
Mr. Huff, Eula Johnson was going to
receive a huge amount of money.
559
00:31:08,580 --> 00:31:12,000
If someone else working with her planned
that whole swindle, how could he ever
560
00:31:12,000 --> 00:31:13,500
get one penny if Eula were dead?
561
00:31:13,820 --> 00:31:15,960
Well, Grover was going to get half of
that money.
562
00:31:16,180 --> 00:31:19,560
And don't you think half of $200 ,000 is
worth pulling a swindle for?
563
00:31:19,860 --> 00:31:20,860
Oh, sure.
564
00:31:21,840 --> 00:31:24,040
All right, Mr. Mason.
565
00:31:24,600 --> 00:31:29,020
I'll admit, maybe I shouldn't have sworn
it was Grover's voice I heard. Maybe it
566
00:31:29,020 --> 00:31:30,720
could have been somebody else in there
with her.
567
00:31:30,960 --> 00:31:34,500
Thank you for changing your testimony,
Mr. Hupp. Well, now, that doesn't mean I
568
00:31:34,500 --> 00:31:37,340
was lying. And don't you turn around and
try to hang this thing on me. I didn't
569
00:31:37,340 --> 00:31:39,580
have anything to do with it. Of course
you didn't, Mr. Huff.
570
00:31:39,840 --> 00:31:42,140
You wouldn't have known how to swindle
an insurance company.
571
00:31:42,800 --> 00:31:46,300
You wouldn't have known how to get a
policy approved for your con man
572
00:31:46,300 --> 00:31:47,300
with his phony identity.
573
00:31:47,500 --> 00:31:49,900
You wouldn't have even known what
identity to pick.
574
00:31:52,640 --> 00:31:54,980
Where did you get the name Barcliff, Mr.
Jeffries?
575
00:31:56,980 --> 00:32:00,260
Was it that revolving door accident four
years ago in Sacramento?
576
00:32:06,980 --> 00:32:07,979
Yeah, it was.
577
00:32:07,980 --> 00:32:10,460
It was in a medical building where
Barker just left his dentist.
578
00:32:13,380 --> 00:32:18,100
We carried the insurance on that
building, and he was the only witness to
579
00:32:18,100 --> 00:32:19,100
woman's accident.
580
00:32:20,840 --> 00:32:23,900
But I never could locate him, even after
years of looking.
581
00:32:24,260 --> 00:32:29,480
So when you met unhappy Eula Johnson in
San Francisco, you developed an idea for
582
00:32:29,480 --> 00:32:31,260
a perfect insurance swindle.
583
00:32:33,080 --> 00:32:35,640
Eula didn't realize how perfectly it was
working.
584
00:32:36,910 --> 00:32:38,810
He kept getting more and more scared.
585
00:32:40,090 --> 00:32:41,090
Hysterical.
586
00:32:42,170 --> 00:32:47,970
At night when I went over there, I... I
tried to quiet her.
587
00:32:51,690 --> 00:32:53,270
I didn't mean to kill her.
588
00:32:55,530 --> 00:32:59,750
But she... She pulled away from me
and...
589
00:32:59,750 --> 00:33:06,070
Her head... Her head...
49040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.