Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,240 --> 00:00:43,700
The money, the loot, the cool green,
Timmy, my rich friend. The loot, Timmy,
2
00:00:43,700 --> 00:00:44,619
rich friend.
3
00:00:44,620 --> 00:00:46,500
Will you guys lay off? I told you I
couldn't get any.
4
00:00:46,980 --> 00:00:49,860
I'm a grandfather. I was half a
Californian. You couldn't get enough
5
00:00:49,860 --> 00:00:51,300
couple of beers. Now, what is this, huh?
6
00:00:51,680 --> 00:00:55,240
He's sick. I can't go to him all the
time. So he's dying already. We must
7
00:00:55,240 --> 00:00:57,740
beer, my friend. Yeah, we need a couple
beers, my friend.
8
00:00:58,220 --> 00:01:00,960
Look, Chick, what did you guys do with
the 50 bucks I gave you the other day?
9
00:01:01,180 --> 00:01:02,980
Oh, yeah, yeah, the other day. You're
living in the past.
10
00:01:04,239 --> 00:01:05,239
Hey, pull over.
11
00:01:07,700 --> 00:01:08,700
Come on, Quincy.
12
00:01:09,510 --> 00:01:10,510
Hey, where are you going?
13
00:01:10,790 --> 00:01:12,270
Just relax, Tim. Just relax.
14
00:01:12,950 --> 00:01:14,790
Wait till that guy comes out from the
liquor store over there, huh?
15
00:01:15,110 --> 00:01:17,850
Keep it smooth. Nothing rough, Gracie.
Look, you guys.
16
00:01:18,330 --> 00:01:19,890
We're only going to the man's store for
a minute.
17
00:01:20,090 --> 00:01:23,130
Relax. You wait here. Sure. You want a
beer, don't you? Chick, wait.
18
00:01:23,770 --> 00:01:25,810
Let's go and I'll see if I can get some
dope from the housekeeper.
19
00:01:26,530 --> 00:01:27,910
What do you think we are, real ape or
something?
20
00:01:28,510 --> 00:01:29,510
Come on, Gracie.
21
00:01:39,920 --> 00:01:40,980
Okay, shut me at the back.
22
00:01:51,500 --> 00:01:52,500
Okay, you walk.
23
00:01:58,880 --> 00:02:01,000
Where is he going? Never mind, take off.
24
00:02:02,360 --> 00:02:03,680
Take the first right turn.
25
00:02:07,740 --> 00:02:08,740
What happened?
26
00:02:10,139 --> 00:02:11,260
Claude, I told her nothing, Rob.
27
00:02:12,320 --> 00:02:13,320
Stop the car.
28
00:02:19,080 --> 00:02:21,800
You tell that housekeeper, whatever she
is, that you've been home all evening,
29
00:02:21,840 --> 00:02:23,360
huh? Did Greasy hurt that guy?
30
00:02:23,620 --> 00:02:24,740
How should I know? I'll see him.
31
00:02:25,240 --> 00:02:27,020
Chick! What if he did?
32
00:02:30,320 --> 00:02:32,320
Then you're in trouble, Timmy, my rich
friend.
33
00:02:57,900 --> 00:03:00,980
I heard you drive up. Have you had
anything to eat? You didn't come home
34
00:03:00,980 --> 00:03:03,060
supper. I ate. Thanks. Here.
35
00:03:04,580 --> 00:03:06,860
Someone phoned just a moment ago.
36
00:03:08,320 --> 00:03:10,680
Someone named Chickie wants you to call
back.
37
00:03:29,020 --> 00:03:30,440
Chick, I've got news for you, Timmy.
38
00:03:30,780 --> 00:03:32,720
The injured party made loud noises to
the police.
39
00:03:33,200 --> 00:03:34,520
He's so greasy, he gave them a
description.
40
00:03:35,500 --> 00:03:36,500
Oh, no.
41
00:03:36,560 --> 00:03:38,560
Yeah, so Greasy's got to get out of town
real fast.
42
00:03:39,320 --> 00:03:42,860
But, you know, he's broke. He needs some
dough, like two bills maybe.
43
00:03:43,080 --> 00:03:44,080
Now, look here, Chick.
44
00:03:44,260 --> 00:03:45,720
I didn't have anything to do with it.
45
00:03:46,220 --> 00:03:48,800
Look, without Luke, Frank Greasy's not
nice.
46
00:03:49,620 --> 00:03:51,880
Now, you want him to get caught and tell
the cops you put him up to it?
47
00:03:52,320 --> 00:03:53,660
Well, I'll tell the police the truth.
48
00:03:54,140 --> 00:03:55,660
Ah, Tim. Tim, listen to me, huh?
49
00:03:56,240 --> 00:03:58,580
I think I've got the kind of friends
who'll swear it was me and you they saw
50
00:03:58,580 --> 00:03:59,580
running out of that place.
51
00:03:59,680 --> 00:04:00,680
I mean it.
52
00:04:01,280 --> 00:04:03,000
Me and you will wind up with blood all
over.
53
00:04:04,420 --> 00:04:06,240
So, uh, be nice, okay, friend?
54
00:04:07,000 --> 00:04:08,580
And you get me the dough for that jerk.
55
00:04:08,880 --> 00:04:10,660
And call me back fast, like in one hour.
56
00:04:20,820 --> 00:04:24,160
I tell you, Father Tim's a delinquent.
And not so juvenile at that.
57
00:04:26,700 --> 00:04:28,360
Are you competent to judge that, Luke?
58
00:04:28,620 --> 00:04:30,840
You don't have to take my decision. You
never do.
59
00:04:31,260 --> 00:04:34,940
So judge by Tim's record. How many
traffic citations? How many for reckless
60
00:04:34,940 --> 00:04:39,840
driving? Tim's on all his driving in
Italy, where the Los Angeles police
61
00:04:39,840 --> 00:04:40,840
function.
62
00:04:41,160 --> 00:04:45,060
Yet. It's time for your pill, Mr.
Balfour. All right, take Tim's record at
63
00:04:45,060 --> 00:04:49,180
plant. It's a big day when he shows up
for work. The day hasn't arrived yet
64
00:04:49,180 --> 00:04:50,179
he does any.
65
00:04:50,180 --> 00:04:52,980
You don't have to believe me, Father.
Hal Minter will tell you the same thing.
66
00:04:53,480 --> 00:04:57,260
Hal would have fired that punk long ago
if his name wasn't Timothy Balfour III.
67
00:04:57,780 --> 00:05:01,580
You know that that boy was only orphaned
three months ago. He's in a new
68
00:05:01,580 --> 00:05:03,020
country, a new family.
69
00:05:03,400 --> 00:05:06,440
And why does he have to find the worst
part of this country and run with the
70
00:05:06,440 --> 00:05:07,840
hoodlums and bums who live in it?
71
00:05:08,540 --> 00:05:09,540
Now, you listen to me.
72
00:05:10,220 --> 00:05:14,580
That boy is all that is left of my dead
son, your dead brother.
73
00:05:14,880 --> 00:05:17,760
That boy is my conscience, Luke, and he
should be yours.
74
00:05:18,500 --> 00:05:19,880
He is our guilt.
75
00:05:20,580 --> 00:05:22,440
We can't give him what we took from his
father.
76
00:05:23,150 --> 00:05:27,930
But we, you and I, are going to give
that boy something.
77
00:05:28,230 --> 00:05:31,910
Give, give, give. Why can't he work and
earn like the rest of us? It's time for
78
00:05:31,910 --> 00:05:34,790
Mr. Balfour's restaurant. I warn you,
Father, if that kid isn't brought up
79
00:05:34,790 --> 00:05:35,790
right now, he's going to... Later.
80
00:05:36,130 --> 00:05:37,130
Please.
81
00:05:40,470 --> 00:05:42,530
What are you trying to do, Luke? Kill
him?
82
00:05:43,050 --> 00:05:46,690
Please, please, don't make a scene like
that again. Now look here, Edith. The
83
00:05:46,690 --> 00:05:49,190
doctor said I could see Father, and he
knows how loud I talk.
84
00:05:49,909 --> 00:05:52,550
Anyway, the old man better live through
a little scene or two with me before
85
00:05:52,550 --> 00:05:54,950
that kid makes one that will kill him.
All right, all right.
86
00:05:57,670 --> 00:05:58,670
Uncle Luke.
87
00:06:00,510 --> 00:06:01,510
What?
88
00:06:01,630 --> 00:06:02,910
Could I talk to you for a minute?
89
00:06:04,770 --> 00:06:05,850
I need some money.
90
00:06:06,910 --> 00:06:09,570
Could you loan it to me, Uncle Luke, for
a little while?
91
00:06:11,110 --> 00:06:12,110
Only a little while.
92
00:06:12,830 --> 00:06:14,450
Maybe a couple of hundred?
93
00:06:16,010 --> 00:06:17,350
I never lend people money.
94
00:06:17,880 --> 00:06:20,120
If they have to beg for it, I give it to
them.
95
00:06:25,300 --> 00:06:26,300
Uncle Luke.
96
00:06:32,100 --> 00:06:34,940
My father and my mother were cold.
97
00:06:36,160 --> 00:06:37,340
They were hungry.
98
00:06:38,660 --> 00:06:40,680
They had no place to sleep.
99
00:06:42,020 --> 00:06:44,880
Because of you and him.
100
00:06:45,160 --> 00:06:46,160
Now you wait a minute.
101
00:06:46,590 --> 00:06:49,710
Your father walked out of this house
because he didn't want to work for a
102
00:06:49,710 --> 00:06:52,650
living. He was an artist, an
intellectual.
103
00:06:53,310 --> 00:06:59,630
My father and my mother would be alive
today if it weren't for you and him. I'm
104
00:06:59,630 --> 00:07:01,970
responsible for a car wreck in Italy?
105
00:07:03,810 --> 00:07:05,250
You're out of your mind.
106
00:07:08,550 --> 00:07:09,550
Ed, be alive!
107
00:07:16,860 --> 00:07:21,520
Jimmy, they didn't drive your father
out. This just wasn't the place for him,
108
00:07:21,520 --> 00:07:22,219
that's all.
109
00:07:22,220 --> 00:07:24,440
I wish I had the courage he had.
110
00:07:25,220 --> 00:07:26,420
I'd walk out too.
111
00:07:27,720 --> 00:07:29,060
Don't feel that way.
112
00:07:29,880 --> 00:07:32,820
Let us help you. Don't fight us all the
time.
113
00:07:34,860 --> 00:07:35,860
Okay.
114
00:07:36,440 --> 00:07:38,900
You tell Grandpappy I've got to have
some money.
115
00:07:39,220 --> 00:07:40,119
Eat it.
116
00:07:40,120 --> 00:07:41,079
Eat it.
117
00:07:41,080 --> 00:07:42,380
It's your new car, isn't it?
118
00:07:43,120 --> 00:07:44,460
Jimmy, you didn't have an accident.
119
00:07:46,460 --> 00:07:49,700
Edith! Don't say anything to him. Please
don't upset him. Not now.
120
00:07:50,540 --> 00:07:51,540
I'll help you.
121
00:07:57,520 --> 00:07:58,880
Dick, it's me, Tim.
122
00:07:59,660 --> 00:08:01,640
I think I can get it from the
housekeeper.
123
00:08:01,860 --> 00:08:03,080
But I've got to have an excuse.
124
00:08:04,900 --> 00:08:07,280
Yeah, she said the same thing. Thought
it was my car.
125
00:08:09,860 --> 00:08:12,340
Yeah, sure. I guess we can fake some
sort of accident.
126
00:08:13,440 --> 00:08:16,420
She'd go along with it, maybe, just to
keep my grandfather out of a panic.
127
00:08:21,160 --> 00:08:22,360
That road up in the orchard?
128
00:08:22,680 --> 00:08:24,020
Well, sure, where it meets Skyline
Drive.
129
00:08:24,500 --> 00:08:26,040
That same cabin where we had the party.
130
00:08:26,940 --> 00:08:27,940
Okay, I'll meet you there.
131
00:08:28,220 --> 00:08:29,220
Then we'll figure it out.
132
00:08:52,410 --> 00:08:53,470
Chick, where are you?
133
00:10:41,439 --> 00:10:42,439
Edith. Timmy.
134
00:10:42,860 --> 00:10:46,060
Where were you? I've been so worried. I
wanted to help you, but you didn't wait
135
00:10:46,060 --> 00:10:49,300
for me. I had to run down to the
drugstore for your grandfather. Edith,
136
00:10:49,300 --> 00:10:50,600
myself into a lot of trouble.
137
00:10:52,500 --> 00:10:53,900
Timmy, what happened? Where's your car?
138
00:10:54,460 --> 00:10:58,720
I'm afraid I... I hit some guy's fancy
gate post. What?
139
00:10:59,640 --> 00:11:01,520
Timmy, you're not hurt. Of course not.
140
00:11:02,240 --> 00:11:05,620
But I guess I panicked a little, because
instead of stopping, I drove away.
141
00:11:06,320 --> 00:11:08,160
Only the guy spotted my license, I
guess.
142
00:11:08,700 --> 00:11:12,580
Because now he says... If I don't pay
him for a whole lot of damages, he's
143
00:11:12,580 --> 00:11:13,660
to report me to the police.
144
00:11:13,920 --> 00:11:16,720
Well, who is it? We have insurance for
such things.
145
00:11:16,960 --> 00:11:19,500
Edith, I'm not supposed to be driving.
Don't you understand?
146
00:11:20,440 --> 00:11:24,380
With a suspended license, if the police
or the insurance company ever found
147
00:11:24,380 --> 00:11:28,780
out... Timmy, why didn't you tell me
this? Your grandfather will be
148
00:11:28,780 --> 00:11:30,380
furious. Now, wait.
149
00:11:30,720 --> 00:11:33,200
I drove the car back up and parked it on
the road.
150
00:11:34,300 --> 00:11:38,060
I mean, suppose I say that someone else
took it and smacked it up.
151
00:11:38,680 --> 00:11:42,880
And then if we paid this guy just
expenses, so he wouldn't make any more
152
00:11:42,880 --> 00:11:44,780
trouble. How much does he want?
153
00:11:49,940 --> 00:11:50,940
Good evening.
154
00:11:51,760 --> 00:11:54,420
Does someone by the name of Tim Balfour
live here?
155
00:11:55,800 --> 00:11:56,759
Yes, sir.
156
00:11:56,760 --> 00:12:00,720
Temporary license... Officer, we were
just going to call you. Someone has
157
00:12:00,720 --> 00:12:01,720
Timmy's car.
158
00:12:02,140 --> 00:12:05,320
Temporary license 0163704.
159
00:12:06,800 --> 00:12:07,800
That's right, sir.
160
00:12:08,110 --> 00:12:09,110
Have you found it already?
161
00:12:09,330 --> 00:12:10,610
Just a few minutes ago.
162
00:12:11,350 --> 00:12:12,690
How long has it been missing?
163
00:12:13,830 --> 00:12:17,570
Well, we just got back from the
Hollywood Bowl, didn't we, Timmy? So we
164
00:12:17,570 --> 00:12:20,510
don't know, but... Well, I suppose for
several hours anyway.
165
00:12:25,190 --> 00:12:26,510
I made you a sandwich.
166
00:12:26,990 --> 00:12:27,990
No, thanks.
167
00:12:29,530 --> 00:12:30,790
Please, Timmy, eat something.
168
00:12:32,710 --> 00:12:35,230
You think I've done something terribly
wrong, don't you?
169
00:12:35,720 --> 00:12:38,420
I don't know. I just said that to the
police. It was the only thing I could
170
00:12:38,420 --> 00:12:39,420
think of.
171
00:12:39,920 --> 00:12:43,660
Maybe I ought to call them and tell them
I made a mistake. But that would only
172
00:12:43,660 --> 00:12:44,940
make things worse, wouldn't it?
173
00:12:45,860 --> 00:12:49,960
If your grandfather ever hears what I've
done. You didn't do anything wrong. I
174
00:12:49,960 --> 00:12:50,960
did.
175
00:12:51,200 --> 00:12:55,860
It's not your fault if I got things so
mixed up. All right, Timmy. All right.
176
00:12:55,860 --> 00:13:00,240
least now it's over. At least now we
have time. We can calm down and plan
177
00:13:00,240 --> 00:13:01,240
you should do.
178
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
Mr. Balfour's residence.
179
00:13:11,580 --> 00:13:12,780
Yeah, I want to speak to Timmy.
180
00:13:13,580 --> 00:13:15,580
Tim isn't here. He's in Palm Springs.
181
00:13:16,180 --> 00:13:18,720
But I'm sure if you tell me what it is,
I can take care of it.
182
00:13:19,660 --> 00:13:24,060
Well, you just tell Tim when he gets
back from Palm Springs that the little
183
00:13:24,060 --> 00:13:26,360
damages that we spoke about have gone up
to $2 ,000.
184
00:13:27,040 --> 00:13:28,140
$2 ,000?
185
00:13:28,680 --> 00:13:29,960
For a gate post?
186
00:13:30,720 --> 00:13:33,060
Chick, look here. What are you doing?
187
00:13:33,420 --> 00:13:36,760
This is a shakedown and you know it.
Take it easy. Take it easy.
188
00:13:37,520 --> 00:13:40,060
Hey, don't you remember seeing an old
man in the road tonight, buddy boy?
189
00:13:41,560 --> 00:13:45,800
Well, uh... Somebody hit that old man
with an automobile and then ran away.
190
00:13:47,000 --> 00:13:49,380
Yeah, somebody who knocked the guy clear
into the ditch.
191
00:13:51,480 --> 00:13:53,580
$2 ,000 says it wasn't you, buddy boy.
192
00:13:55,000 --> 00:13:56,840
$2 ,000 by tomorrow night, huh?
193
00:14:07,240 --> 00:14:10,280
At the time of Mr. Balfour's heart
attack, he was negotiating some rather
194
00:14:10,280 --> 00:14:11,600
complex foreign matters.
195
00:14:11,840 --> 00:14:16,320
These being incomplete, it makes it
rather difficult for me to prepare a
196
00:14:16,320 --> 00:14:19,920
financial statement of assets and
liabilities satisfactory to both you and
197
00:14:19,920 --> 00:14:20,839
me, Mr. Mason.
198
00:14:20,840 --> 00:14:24,060
But I have to have such a statement,
Miss Adler, in order to properly
199
00:14:24,060 --> 00:14:25,060
Mr. Balfour's will.
200
00:14:25,380 --> 00:14:28,460
I've told you before, I will expedite
this matter for you as rapidly as
201
00:14:28,460 --> 00:14:30,260
possible. Please do, Miss Adler.
202
00:14:30,820 --> 00:14:33,240
Three weeks of waiting is... I'm doing
the best I can.
203
00:14:33,900 --> 00:14:35,220
That's all I can do, Mr. Mason.
204
00:14:35,720 --> 00:14:36,720
Good day.
205
00:14:36,840 --> 00:14:37,840
Good day, Mr. Balfour.
206
00:14:39,580 --> 00:14:41,000
I just heard about this, Mason.
207
00:14:41,480 --> 00:14:45,260
Isn't there something in the law about
an old man being incompetent? Your
208
00:14:45,260 --> 00:14:46,260
is far from that.
209
00:14:46,500 --> 00:14:49,700
He's out of his mind giving that
juvenile delinquent a share of his
210
00:14:50,220 --> 00:14:51,940
Do you realize what the effect will be?
211
00:14:52,160 --> 00:14:53,300
On you, Mr. Balfour?
212
00:14:53,560 --> 00:14:55,040
On Balfour Enterprises.
213
00:14:55,440 --> 00:14:58,040
That kid, that punk, he'll have a vote.
214
00:14:58,500 --> 00:15:00,920
No fool may give him enough shares to
put him in control.
215
00:15:01,440 --> 00:15:02,440
Instead of you.
216
00:15:02,840 --> 00:15:05,020
I don't run the company. Hal Minter
does.
217
00:15:05,600 --> 00:15:07,300
But, of course, if you had more shares.
218
00:15:07,720 --> 00:15:10,460
Mason, the important thing is, are you
going to stop this?
219
00:15:11,140 --> 00:15:13,300
No. Then I will.
220
00:15:18,880 --> 00:15:19,440
$2
221
00:15:19,440 --> 00:15:29,400
,000?
222
00:15:29,780 --> 00:15:30,780
Really?
223
00:15:32,490 --> 00:15:36,170
Well, I know one thing you'll find out
in going through Mr. Balfour's affairs
224
00:15:36,170 --> 00:15:41,390
that I have never, in the 25 years I've
worked for him, I have never asked for a
225
00:15:41,390 --> 00:15:44,310
loan or a bonus or even a raise.
226
00:15:44,550 --> 00:15:49,370
And you will also find out that Mr.
Balfour is leaving me a $25 ,000 trust
227
00:15:49,750 --> 00:15:52,970
So I feel I'm entitled to an advance of
$2 ,000.
228
00:15:53,210 --> 00:15:57,290
I was not hired by Mr. Balfour to judge
the ethics of his employees, but solely
229
00:15:57,290 --> 00:16:00,910
to determine, if I can, the assets and
liabilities of his enterprises.
230
00:16:01,500 --> 00:16:04,380
But he gave you authority to pay out
money, couldn't you please?
231
00:16:04,620 --> 00:16:07,700
And he also gave me the authority to use
my own judgment. Good day, Miss
232
00:16:07,700 --> 00:16:08,700
Summers.
233
00:16:17,600 --> 00:16:18,680
$10 ,000.
234
00:16:18,960 --> 00:16:23,200
Now, Edith, maybe I run the voucher
company, but you know very well how far
235
00:16:23,200 --> 00:16:24,200
stay away from the family.
236
00:16:24,580 --> 00:16:28,800
Of course, on the other hand, if this is
something private... Now, Hal, it isn't
237
00:16:28,800 --> 00:16:29,800
polite to ask it.
238
00:16:30,140 --> 00:16:32,960
Sweet old maiden lady, what she wants
with $2 ,000.
239
00:16:33,260 --> 00:16:35,080
Of course I'll loan it to you, Edith.
240
00:16:36,540 --> 00:16:37,540
Oh, Hal.
241
00:16:37,980 --> 00:16:38,980
Thank you.
242
00:16:40,420 --> 00:16:41,420
$2 ,000 even?
243
00:16:42,220 --> 00:16:44,020
You think that's enough? Yes, yes.
244
00:16:45,100 --> 00:16:49,380
Hal, you don't know what it means for me
to have someone like you appreciate...
245
00:16:49,380 --> 00:16:51,380
Oh, excuse me a minute.
246
00:16:55,200 --> 00:16:56,200
Hal Merritt.
247
00:17:01,870 --> 00:17:04,349
Well, as a matter of fact, I was... All
right.
248
00:17:06,970 --> 00:17:08,109
That was from my bank.
249
00:17:09,109 --> 00:17:11,349
There's something wrong with my account
there.
250
00:17:11,650 --> 00:17:12,650
That was Luke.
251
00:17:14,490 --> 00:17:15,790
You'd better talk to him, Edith.
252
00:17:15,990 --> 00:17:21,470
I mean, I'd be glad to help you, but...
Thank you very much, Hal.
253
00:17:37,480 --> 00:17:40,980
Do you mean interfering in my personal
affairs? Edith, this is one time you're
254
00:17:40,980 --> 00:17:41,980
not going to run things.
255
00:17:42,060 --> 00:17:43,260
The old man's house, okay.
256
00:17:43,600 --> 00:17:47,220
But you just want that money to cover up
some crime of Tim's. Well, the only way
257
00:17:47,220 --> 00:17:49,260
you're going to get it is over my dead
body.
258
00:17:49,780 --> 00:17:51,960
Haven't you any regard for your father's
life?
259
00:17:52,360 --> 00:17:54,460
It's him I'm thinking of, not the boy.
260
00:17:54,900 --> 00:17:56,660
Ah, don't get righteous on me.
261
00:17:56,980 --> 00:17:59,760
The sooner father finds out the mistake
he's making, the better it'll be for
262
00:17:59,760 --> 00:18:02,440
him. Shirley, call Perry Mason.
263
00:18:02,680 --> 00:18:04,020
Tell him to hire a private detective.
264
00:18:04,730 --> 00:18:08,890
I want someone to watch Tim Balfour.
Watch that boy 24 hours a day.
265
00:18:58,830 --> 00:19:00,270
Did you have any luck at your sister's?
266
00:19:01,870 --> 00:19:04,330
No. Too many bills, I guess, lately.
267
00:19:05,310 --> 00:19:07,250
Oh, Edith, what are we going to do?
268
00:19:10,090 --> 00:19:12,230
You just never mind. I know what has to
be done.
269
00:19:13,090 --> 00:19:14,210
You wait for me in the den.
270
00:20:11,530 --> 00:20:15,030
Here it is, Timmy. You took that out of
grandfather's room?
271
00:20:17,030 --> 00:20:18,690
I won't let you do this, Edith.
272
00:20:19,190 --> 00:20:20,530
I mean, I should go up there.
273
00:20:20,790 --> 00:20:25,390
I mean, I should explain it all to him.
You will do no such thing, young man. I
274
00:20:25,390 --> 00:20:26,390
know what's best.
275
00:20:26,650 --> 00:20:33,130
If your grandfather is upset by one more
family problem... Here, take it. Take
276
00:20:33,130 --> 00:20:34,130
the money.
277
00:20:35,450 --> 00:20:36,450
Edith.
278
00:20:37,150 --> 00:20:38,730
How can I ever thank you for...
Nonsense.
279
00:20:38,970 --> 00:20:40,510
I'll figure out some explanation.
280
00:20:40,810 --> 00:20:45,070
Now, the important thing is for us to
see that man who telephoned you. I'm
281
00:20:45,070 --> 00:20:46,070
to go see him by myself.
282
00:20:46,410 --> 00:20:47,410
Chick said I had to.
283
00:20:47,830 --> 00:20:51,270
He's going to be hiding, and if anyone
comes with me or follows me, he won't go
284
00:20:51,270 --> 00:20:52,950
through with the deal to keep that old
man quiet.
285
00:20:54,130 --> 00:20:55,450
You can't go alone.
286
00:20:55,690 --> 00:20:58,230
He's dangerous. He might... I have to,
Edith.
287
00:20:58,630 --> 00:20:59,790
But he might hurt you.
288
00:21:05,110 --> 00:21:06,110
Timmy.
289
00:21:06,480 --> 00:21:09,120
It's all right. I won't have to use it.
290
00:21:09,340 --> 00:21:12,500
All I want is for Chick to know I've got
it. Please, no.
291
00:21:19,080 --> 00:21:20,080
Okay.
292
00:21:21,460 --> 00:21:24,800
Now look, you go check to see if the
cook is going home.
293
00:21:25,380 --> 00:21:27,080
I don't want anyone to see me leave the
house.
294
00:21:50,990 --> 00:21:52,290
He doesn't look so hurt to me.
295
00:21:53,610 --> 00:21:55,450
Besides, I don't think I even hit him.
296
00:21:56,830 --> 00:21:58,750
That's not ketchup on his head, my
friend.
297
00:21:59,490 --> 00:22:02,030
Well, then where did he disappear to
when I ran back up the road?
298
00:22:02,330 --> 00:22:04,010
So you knocked him into a ditch, maybe.
Who knows?
299
00:22:04,850 --> 00:22:06,290
Anyway, I found him wandering around.
300
00:22:06,650 --> 00:22:09,670
Chick, just hold. Now you hit that guy,
Timmy, unless you got two grand that
301
00:22:09,670 --> 00:22:11,070
says you didn't. All right.
302
00:22:12,490 --> 00:22:16,570
But I've also written something that
you're going to sign that says you're
303
00:22:16,570 --> 00:22:17,810
going to blackmail me anymore.
304
00:22:19,390 --> 00:22:20,390
What?
305
00:22:23,080 --> 00:22:25,920
You must think I'm crazy. Now, why would
I ever... You'll do what I tell you.
306
00:22:25,940 --> 00:22:26,859
Don't worry.
307
00:22:26,860 --> 00:22:28,780
Only, what really happened out there,
chick?
308
00:22:29,220 --> 00:22:32,380
Did you throw this guy's coat out into
the road? Throw out a dummy, maybe?
309
00:22:32,600 --> 00:22:34,200
Anything to make me think that I'd hit
him?
310
00:22:34,820 --> 00:22:36,040
Now, listen to me.
311
00:22:36,580 --> 00:22:37,600
You know what I think.
312
00:22:38,800 --> 00:22:40,920
He's just a plain drunk that you dug up
someplace.
313
00:22:41,780 --> 00:22:43,300
Well, anyway, he's going with me.
314
00:22:43,980 --> 00:22:46,720
I'm going to take him to be checked. No,
you don't, my stupid friend.
315
00:23:40,490 --> 00:23:42,990
The driver is 18 -year -old Timothy
Balfour III.
316
00:23:43,770 --> 00:23:45,750
The car is a late model convertible.
317
00:23:46,330 --> 00:23:50,250
Temporary license 0163704.
318
00:23:51,150 --> 00:23:54,210
Let me know if you spot him, Pete. The
job is just to watch him.
319
00:24:03,650 --> 00:24:05,230
All right, Paul, let's have that.
320
00:24:05,510 --> 00:24:08,610
Funny remark about you. You just
happened to be driving up from that
321
00:24:08,610 --> 00:24:10,640
road. I just happened, Andy.
322
00:24:10,960 --> 00:24:12,340
What's up? Come on.
323
00:24:23,000 --> 00:24:25,320
A young punk named Charles Chick
Montana.
324
00:24:25,880 --> 00:24:26,880
You know him?
325
00:24:27,520 --> 00:24:28,960
Never heard of him. What happened?
326
00:24:29,280 --> 00:24:30,280
Somebody shot him.
327
00:24:31,280 --> 00:24:33,460
Perhaps with, uh, with this.
328
00:24:35,540 --> 00:24:39,460
Well, for once in my life, Lieutenant,
we've got latent fingerprints on a gun.
329
00:24:39,680 --> 00:24:42,920
All right, Paul. How does it happen that
you turn up in this lonely place only a
330
00:24:42,920 --> 00:24:44,640
little while after somebody gets
murdered?
331
00:24:45,300 --> 00:24:46,300
Just happened, Andy.
332
00:24:46,600 --> 00:24:47,600
Excuse me.
333
00:24:49,320 --> 00:24:51,380
Don't you work with that lawyer, Perry
Mason?
334
00:24:51,860 --> 00:24:52,860
Yeah, sometimes.
335
00:24:53,200 --> 00:24:54,760
Yeah, I've seen you over at the Balfour
House.
336
00:24:55,080 --> 00:24:56,080
I'm Harold Minner.
337
00:24:56,180 --> 00:24:57,180
Sure, I'm Paul Drake.
338
00:24:58,280 --> 00:24:59,279
Friend of yours?
339
00:24:59,280 --> 00:25:00,600
I never saw him before tonight.
340
00:25:00,980 --> 00:25:04,140
I was just driving up from Balfour's. I
live on down the road a couple of miles.
341
00:25:04,650 --> 00:25:06,470
Oh, this kid was just lying here in the
road.
342
00:25:07,230 --> 00:25:08,230
Murdered.
343
00:25:09,790 --> 00:25:12,850
Now, don't worry, kid. I can sober him
up. You can pray for it. You don't think
344
00:25:12,850 --> 00:25:15,490
he's really been hurt or anything? There
wasn't even a scratch under this.
345
00:25:15,690 --> 00:25:18,850
So a man hurt. There's nothing wrong
with him that AA couldn't cure. No
346
00:25:18,850 --> 00:25:19,749
bones or anything?
347
00:25:19,750 --> 00:25:21,130
He hasn't got any bones.
348
00:25:22,230 --> 00:25:26,350
When a man is recovering from a
coronary, anyone who deliberately
349
00:25:26,350 --> 00:25:29,110
that man grave emotional crises must be
suspect.
350
00:25:29,830 --> 00:25:30,830
Suspect of what?
351
00:25:31,280 --> 00:25:34,900
If your father should die before he
divides his estate with young Tim, you
352
00:25:34,900 --> 00:25:36,040
inherit it all, wouldn't you?
353
00:25:36,760 --> 00:25:39,000
Mason, you're about as subtle as a poke
in the eye.
354
00:25:39,220 --> 00:25:41,500
But you would, wouldn't you? That's not
the point, Mason.
355
00:25:42,020 --> 00:25:43,540
I'm not trying to kill my father.
356
00:25:43,860 --> 00:25:47,100
I'm trying to stop him from making a
mistake which could kill him, or at
357
00:25:47,100 --> 00:25:48,160
ruin the rest of his life.
358
00:25:48,500 --> 00:25:52,080
Since his heart attack, father's turned
into a sentimental old fool who thinks
359
00:25:52,080 --> 00:25:54,860
he can bring back my dead brother by
giving a fortune to a hoodlum grandson.
360
00:25:55,340 --> 00:25:58,820
If you're so sure Tim is a hoodlum, why
did you ask me to retain a detective to
361
00:25:58,820 --> 00:25:59,820
watch him?
362
00:25:59,929 --> 00:26:03,330
Mason, if I ask you to hire a detective,
that is my business, not yours.
363
00:26:03,810 --> 00:26:05,110
Has he made any report yet?
364
00:26:05,870 --> 00:26:06,870
No, not yet.
365
00:26:07,430 --> 00:26:08,770
But what do you think you're going to
prove?
366
00:26:09,810 --> 00:26:13,550
Since Tim came to the States, some total
of his police record is two speeding
367
00:26:13,550 --> 00:26:15,430
tickets and one charge of reckless
driving.
368
00:26:16,530 --> 00:26:18,090
Are you a hoodlum, Mr. Balthor?
369
00:26:19,430 --> 00:26:22,490
One more drunk driving conviction for
you and you'll lose your license for all
370
00:26:22,490 --> 00:26:25,970
time. I'll tell you one thing, Mason.
When I get to be president of Balthor
371
00:26:25,970 --> 00:26:28,210
Enterprises, you aren't going to be the
company's attorney.
372
00:26:28,750 --> 00:26:33,710
Be that as it may, at the moment I'm
interested in why you're so intent on...
373
00:26:33,710 --> 00:26:36,870
Hello?
374
00:26:40,370 --> 00:26:43,550
I'd appreciate it if you didn't use my
phone for your personal calls.
375
00:26:49,550 --> 00:26:51,770
Yes? Perry, I've been trying to reach
you for an hour.
376
00:26:52,610 --> 00:26:56,230
One of young Tim's friends got shot near
a cabin on the Balfour Estate.
377
00:26:56,860 --> 00:27:00,040
There was a gun at the scene which I'm
sure belongs to old man Balfour and
378
00:27:00,040 --> 00:27:01,040
are prints on it.
379
00:27:01,320 --> 00:27:03,660
There's also $2 ,000 in cash on the
body.
380
00:27:03,960 --> 00:27:05,480
That's rather interesting, Mr. Jones.
381
00:27:05,720 --> 00:27:06,720
You can't talk.
382
00:27:07,320 --> 00:27:10,480
Well, if Tim Balfour is connected with
this, it won't take the police long
383
00:27:10,480 --> 00:27:11,480
You're right, Mr. Jones.
384
00:27:11,780 --> 00:27:13,580
I think I should have a little talk with
the parents.
385
00:27:13,980 --> 00:27:15,440
Then I'll meet you at old man Balfour's.
386
00:27:15,800 --> 00:27:17,280
I'd say as quickly as possible.
387
00:27:20,400 --> 00:27:23,040
Did you come home by the freeway or
through the estate when you left your
388
00:27:23,040 --> 00:27:24,040
father's house tonight?
389
00:27:24,160 --> 00:27:25,160
By the free...
390
00:27:26,380 --> 00:27:28,320
I haven't been near my father's house
tonight.
391
00:27:28,960 --> 00:27:29,960
Nowhere near it.
392
00:27:42,120 --> 00:27:43,920
Samuel? Is anything wrong?
393
00:27:44,620 --> 00:27:45,760
Did anything go wrong?
394
00:27:46,560 --> 00:27:49,240
Edith, you're the only person that's
been good to me.
395
00:27:49,820 --> 00:27:52,740
Jimmy, listen to me. Perry Mason is in
the house talking to your grandfather,
396
00:27:52,900 --> 00:27:55,320
and I'm worried that maybe... All the
rest of them treated me as though I were
397
00:27:55,320 --> 00:27:56,320
going to steal something.
398
00:27:56,540 --> 00:28:00,760
You don't suppose Perry Mason knows
anything about your little accident, do
399
00:28:02,040 --> 00:28:03,040
The old man.
400
00:28:03,720 --> 00:28:04,900
Is the old man hurt?
401
00:28:05,300 --> 00:28:07,920
The old man hit run.
402
00:28:09,400 --> 00:28:11,120
None of it's important anymore.
403
00:28:11,720 --> 00:28:15,080
Jimmy! Edith, I don't even know what's
happened.
404
00:28:15,620 --> 00:28:17,360
But just stay out of it, please.
405
00:28:18,560 --> 00:28:20,200
Timmy, will you please listen to me?
406
00:28:20,460 --> 00:28:21,980
No, just leave me alone.
407
00:28:24,980 --> 00:28:26,720
Timmy, please, listen to me.
408
00:28:27,320 --> 00:28:29,160
Edith, I've been waiting for you.
409
00:28:29,380 --> 00:28:32,780
I understand that after you came to me
yesterday, you asked Mr. Balfour, Mr.
410
00:28:32,900 --> 00:28:34,860
Minter, and various other people for $2
,000.
411
00:28:35,120 --> 00:28:36,880
I'll explain all that to you later,
miss.
412
00:28:37,660 --> 00:28:40,520
What's your name? Nothing has to be
explained to me, young man.
413
00:28:40,800 --> 00:28:46,300
This woman, this so -called trusted
employee, has just stolen $2 ,000 out of
414
00:28:46,300 --> 00:28:47,300
your grandfather's room.
415
00:28:47,930 --> 00:28:49,150
And I'm going to call the police.
416
00:28:49,670 --> 00:28:51,090
That won't be necessary, Miss Adler.
417
00:28:51,510 --> 00:28:52,930
Tim, I'd like to talk with you a moment.
418
00:28:53,510 --> 00:28:55,350
And with me too, Mr. Mason.
419
00:28:56,030 --> 00:28:57,270
Miss Adler is right.
420
00:28:57,850 --> 00:29:01,190
Furthermore, I advise Tim... She did it
for me, Mr. Mason.
421
00:29:01,810 --> 00:29:03,030
And I'd like to tell you why.
422
00:29:03,730 --> 00:29:04,830
Alone, if you don't mind.
423
00:29:12,870 --> 00:29:14,890
I think maybe I'm in a mess, Mr. Mason.
424
00:29:15,790 --> 00:29:18,630
And I wonder if there's any way that I
can keep my grandfather from hearing
425
00:29:18,630 --> 00:29:19,329
about it.
426
00:29:19,330 --> 00:29:21,350
Do you think if he finds out, he will
like you less?
427
00:29:23,690 --> 00:29:24,690
Likes me?
428
00:29:25,230 --> 00:29:26,230
Who cares?
429
00:29:31,850 --> 00:29:32,850
Tell me about it.
430
00:29:36,150 --> 00:29:40,630
There's a cabin about a mile from here.
Will you go up there with me?
431
00:29:40,970 --> 00:29:42,610
I think maybe I shot a man.
432
00:29:43,630 --> 00:29:44,630
With one of those?
433
00:29:46,860 --> 00:29:49,100
We got into a fight, and then I shot
him.
434
00:29:49,840 --> 00:29:52,360
And then I guess I dropped the gun. I
was kind of panicky.
435
00:29:52,960 --> 00:29:54,120
Will you go with me?
436
00:29:54,780 --> 00:29:56,260
It isn't necessary, Tim.
437
00:29:56,760 --> 00:29:58,800
But it is. He might be hurt.
438
00:29:59,560 --> 00:30:00,560
He's dead.
439
00:30:09,660 --> 00:30:14,720
It might look like murder to you, Mr.
Mason, but I didn't mean to kill him.
440
00:30:15,520 --> 00:30:17,120
I didn't even mean to hurt him.
441
00:30:18,200 --> 00:30:19,220
You didn't mean to.
442
00:30:20,560 --> 00:30:24,320
You took a loaded gun to a deserted
cabin where a man you hated was going to
443
00:30:24,320 --> 00:30:27,700
yet you didn't mean to hurt him? I
didn't hate him. I thought he was my
444
00:30:28,020 --> 00:30:29,020
The man is dead.
445
00:30:29,600 --> 00:30:32,540
You're in jail under a murder charge,
all because you were afraid you were
446
00:30:32,540 --> 00:30:34,320
to be accused of hitting a man in a
liquor store.
447
00:30:34,800 --> 00:30:37,980
But you seemingly made no effort to find
out if anyone had been hit in the first
448
00:30:37,980 --> 00:30:40,820
place. Now, did you ask anyone for help?
449
00:30:41,080 --> 00:30:42,080
For advice?
450
00:30:42,420 --> 00:30:43,680
Who was there to ask?
451
00:30:49,640 --> 00:30:52,880
Sorry, Perry, but last night Tim brought
an old wino to a place called Rancho de
452
00:30:52,880 --> 00:30:54,080
Health. It's out beyond nowhere.
453
00:30:54,320 --> 00:30:55,860
The wino's still there and he's still
drunk.
454
00:30:58,460 --> 00:30:59,460
Wait for me, Paul.
455
00:31:05,540 --> 00:31:06,960
I might as well tell you.
456
00:31:07,780 --> 00:31:09,860
The liquor store thing was just the
start.
457
00:31:11,800 --> 00:31:14,460
I faked an accident so Edith would give
me the money.
458
00:31:15,240 --> 00:31:16,580
And while I was doing it...
459
00:31:16,840 --> 00:31:19,700
Chick claimed that I'd hit an old man
with a car. I hit and run.
460
00:31:20,240 --> 00:31:22,300
I didn't think I'd hit him, but I wasn't
sure.
461
00:31:22,840 --> 00:31:26,360
So after I'd paid Chick the money, I
tried to take the old man along.
462
00:31:27,620 --> 00:31:29,960
And that's what we got into the fight
about.
463
00:31:30,180 --> 00:31:33,700
Then after you shot Chick, you took the
old man to this rancher of the health.
464
00:31:34,400 --> 00:31:35,620
How did you happen to take him there?
465
00:31:36,120 --> 00:31:39,080
Edith told me about it. So Edith knew
all about your troubles?
466
00:31:39,500 --> 00:31:43,480
I just told her that I had a friend who
was drunk, and I asked her where to take
467
00:31:43,480 --> 00:31:44,279
him, that's all.
468
00:31:44,280 --> 00:31:46,240
How much more are you going to conceal
from me, Tim?
469
00:31:46,650 --> 00:31:48,170
I've told you all there is.
470
00:31:49,150 --> 00:31:52,670
I got into a fight with a guy and the
gun went off and killed him.
471
00:31:52,950 --> 00:31:55,910
You were at least ten feet away from
Chick when you shot him in the back.
472
00:31:58,210 --> 00:31:59,210
In the back?
473
00:31:59,870 --> 00:32:01,870
What kind of person do you think I am?
474
00:32:04,330 --> 00:32:06,190
Perry, are you committed to defending
this kid?
475
00:32:08,410 --> 00:32:09,410
All right.
476
00:32:10,590 --> 00:32:15,170
Well, the boy Tim supposedly killed,
Chick Montana, was a fast talker but a
477
00:32:15,170 --> 00:32:16,170
thinker. He wasn't smart.
478
00:32:16,810 --> 00:32:19,690
And all of a sudden, just after he meets
Tim, he's loaded with money.
479
00:32:20,110 --> 00:32:21,109
You sure?
480
00:32:21,110 --> 00:32:24,230
Sure. Bought some new clothes. Even paid
off a few bets.
481
00:32:24,690 --> 00:32:27,290
Maybe there was someone behind Chick
paying him for what he did.
482
00:32:29,090 --> 00:32:30,370
All right, Paul, that's your job.
483
00:32:30,730 --> 00:32:32,330
Find out who was really running the
store.
484
00:32:35,590 --> 00:32:39,790
Paul, let me know everything Anderson
finds out about that gun.
485
00:32:40,090 --> 00:32:41,090
All right.
486
00:32:47,120 --> 00:32:49,740
In what position was the body when you
first found it, Mr. Mentor?
487
00:32:50,280 --> 00:32:51,280
Lying face down.
488
00:32:51,760 --> 00:32:53,420
You didn't disturb it in any way?
489
00:32:54,240 --> 00:32:58,060
I was pretty sure he was dead, but I
felt for his pulse, and I went in the
490
00:32:58,060 --> 00:32:59,060
and called the police.
491
00:32:59,180 --> 00:33:01,620
I think that'll be all, Mr. Mentor.
Thank you, sir. Mr. Mason?
492
00:33:02,820 --> 00:33:07,800
Mr. Mentor, how did you know there was a
phone in that deserted cabin?
493
00:33:08,060 --> 00:33:09,300
I'd been in the cabin before.
494
00:33:09,640 --> 00:33:10,640
I see.
495
00:33:11,040 --> 00:33:14,940
Now, since the cabin is near the Belfort
estate, may I assume that you were on
496
00:33:14,940 --> 00:33:16,580
your way home from a visit with Mr.
Belfort?
497
00:33:16,910 --> 00:33:19,450
You may not. I don't visit with Mr.
Balfour.
498
00:33:19,650 --> 00:33:23,450
But you were driving through his estate
at night, and you did happen to find a
499
00:33:23,450 --> 00:33:24,870
dead man lying beside the road.
500
00:33:25,370 --> 00:33:26,370
All right, yes.
501
00:33:26,670 --> 00:33:31,590
I drove past Balfour's house thinking I
might stop, but I didn't. I was on my
502
00:33:31,590 --> 00:33:32,590
way home late, that's all.
503
00:33:33,050 --> 00:33:37,010
When Mr. Balfour had his heart attack,
did you as a neighbor and friend go to
504
00:33:37,010 --> 00:33:37,489
see him?
505
00:33:37,490 --> 00:33:40,030
I turned Mr. Balfour's ideas into real
things.
506
00:33:40,290 --> 00:33:43,830
Bridges, dams, freeways. But I don't
hold his hand when he's sick.
507
00:33:44,110 --> 00:33:46,960
I take it then that... You and Mr.
Balfour are not very close.
508
00:33:47,240 --> 00:33:49,320
He needs a man to run his business. I'm
that man.
509
00:33:49,780 --> 00:33:52,480
Whether we like each other personally
has nothing to do with it.
510
00:33:54,460 --> 00:34:01,180
Oh, by the way, had you ever seen Chick
Montana prior to the night you found him
511
00:34:01,180 --> 00:34:02,180
dead?
512
00:34:02,500 --> 00:34:03,500
No.
513
00:34:04,100 --> 00:34:08,840
Death was caused by a bullet from this
gun entering the deceased from the back
514
00:34:08,840 --> 00:34:09,960
and penetrating the heart.
515
00:34:10,219 --> 00:34:13,860
Then whoever shot him stood behind him
and cold -bloodedly shot him in the
516
00:34:14,330 --> 00:34:17,830
I am not aware of the killer's emotions,
but that is mechanically how death
517
00:34:17,830 --> 00:34:21,690
occurred. Thank you, doctor, for your
usual excellent testimony, your witness.
518
00:34:22,850 --> 00:34:27,190
Doctor, were there traces of gunpowder
on the front of the decedent's coat? I
519
00:34:27,190 --> 00:34:30,889
have testified there were, and explained
these traces of powder could have been
520
00:34:30,889 --> 00:34:32,010
acquired at some other time.
521
00:34:32,590 --> 00:34:35,949
After all, the deceased was a known
criminal of unsavory repute.
522
00:34:36,330 --> 00:34:39,949
Granted. Could you also explain why
there was no bullet hole in the coat
523
00:34:39,949 --> 00:34:40,949
the gunpowder was?
524
00:34:40,989 --> 00:34:42,150
At least not with facts.
525
00:34:42,800 --> 00:34:46,199
But if you're interested in the private
theory, I think the coat could have been
526
00:34:46,199 --> 00:34:49,500
unbuttoned, twisted around during the
fight so that the front of it received
527
00:34:49,500 --> 00:34:54,440
powder, too. With this type of gun, I
understand the powder tattoo spreads
528
00:34:54,440 --> 00:34:55,440
a wide area.
529
00:34:55,460 --> 00:35:00,080
Now, this is the $2 ,000 which was found
on the body, along with the note
530
00:35:00,080 --> 00:35:03,980
suggesting that Chick Montana had
somehow or other been blackmailing the
531
00:35:03,980 --> 00:35:09,020
defendant. Miss Adler, can you identify
this as the same $2 ,000 that was stolen
532
00:35:09,020 --> 00:35:11,040
from Mr. Balfour's bedroom the night of
the crime?
533
00:35:11,280 --> 00:35:15,710
No. Of course not. All I can say is that
Edith Summers took $2 ,000 without
534
00:35:15,710 --> 00:35:19,130
asking permission, gave it to Timmy
Balfour so that he... Thank you, Miss
535
00:35:19,130 --> 00:35:20,130
That'll be all. You're witness.
536
00:35:20,830 --> 00:35:26,250
Miss Adler, did you see Chick Montana in
the offices of Balfour Enterprises on
537
00:35:26,250 --> 00:35:27,350
the afternoon before he was killed?
538
00:35:27,890 --> 00:35:28,890
No, of course not.
539
00:35:29,250 --> 00:35:30,410
You did not see him?
540
00:35:30,610 --> 00:35:34,090
You didn't talk to him about getting a
job with Balfour Enterprises?
541
00:35:35,430 --> 00:35:38,490
Perhaps this photograph of the deceased
will refresh your memory.
542
00:35:43,270 --> 00:35:45,470
Well, yes, I may have seen him.
543
00:35:46,330 --> 00:35:48,330
There was a young man in the office that
day.
544
00:35:48,770 --> 00:35:50,030
That young man, Miss Adler?
545
00:35:51,490 --> 00:35:53,250
He was a very polite young man.
546
00:35:54,150 --> 00:35:55,490
He even knew my name.
547
00:35:57,510 --> 00:36:00,150
Yes, he was in the office that day
looking for someone.
548
00:36:01,390 --> 00:36:02,570
For whom was he looking?
549
00:36:03,610 --> 00:36:04,730
Mr. Luke Balfour.
550
00:36:05,590 --> 00:36:10,170
Now, Mr. Balfour, you heard testimony
that this gun with the defendant's
551
00:36:10,170 --> 00:36:12,230
fingerprints on it was found at the
scene of the crime.
552
00:36:12,910 --> 00:36:16,770
You also heard that the bullet that
killed Chick Montana was fired from this
553
00:36:16,770 --> 00:36:21,310
gun. Would it have been readily possible
for the defendant to get this gun out
554
00:36:21,310 --> 00:36:22,310
of your father's house?
555
00:36:22,430 --> 00:36:26,470
All Tim had to do was go to the gun case
and take it out. He even had a choice
556
00:36:26,470 --> 00:36:28,330
because they're two of them exactly
alike.
557
00:36:28,630 --> 00:36:30,850
Well, did your father usually keep these
guns loaded?
558
00:36:31,330 --> 00:36:32,330
Always.
559
00:36:32,630 --> 00:36:36,470
He says a pistol is nothing but a
useless piece of pipe without a
560
00:36:36,470 --> 00:36:37,530
it. Thank you. That'll be all.
561
00:36:37,770 --> 00:36:38,770
Mr. Mason?
562
00:36:40,710 --> 00:36:46,790
In your testimony, Mr. Balfour, you said
that the $2 ,000 taken from your
563
00:36:46,790 --> 00:36:50,510
father's bedroom belonged to you, that
it was part of $5 ,000 you were keeping
564
00:36:50,510 --> 00:36:54,350
there. $5 ,000 in cash, which you'd
asked Miss Adler to get for you that
565
00:36:54,350 --> 00:36:57,550
morning. The morning, in fact, of the
day Mr. Montana was killed.
566
00:36:57,810 --> 00:37:00,830
Now, isn't $5 ,000 a rather large amount
of cash?
567
00:37:02,030 --> 00:37:03,110
Not to me, it isn't.
568
00:37:04,210 --> 00:37:06,210
What would you need that much cash for?
569
00:37:06,920 --> 00:37:09,660
Wouldn't a check or a charge account
ordinarily be used in transactions
570
00:37:09,660 --> 00:37:11,000
requiring that much money?
571
00:37:11,540 --> 00:37:15,480
Do you know what a nuisance it is to
rely on checks at the tables in Las
572
00:37:15,680 --> 00:37:16,658
Mr. Mason?
573
00:37:16,660 --> 00:37:17,820
You were going to Las Vegas.
574
00:37:19,240 --> 00:37:22,620
And you didn't draw this money from your
personal account, but arranged for Miss
575
00:37:22,620 --> 00:37:26,020
Adler to draw it from your account at
the firm. And you kept the cash in your
576
00:37:26,020 --> 00:37:30,040
father's house instead of your own
house. So my wife wouldn't find out
577
00:37:30,800 --> 00:37:35,280
Okay. And this was not the first $5 ,000
in cash you'd left at your father's
578
00:37:35,280 --> 00:37:37,690
house. Nor the first time I'd been to
Vegas.
579
00:37:39,690 --> 00:37:40,950
All right, Mr. Balfour.
580
00:37:42,030 --> 00:37:44,070
Now, let's go back to Miss Adler's
testimony.
581
00:37:45,430 --> 00:37:47,290
Just how well did you know Chick
Montana?
582
00:37:47,970 --> 00:37:49,610
I didn't know him at all. Why should I?
583
00:37:49,890 --> 00:37:53,910
Before I refresh your memory with that
photograph... All right, all right. I
584
00:37:53,910 --> 00:37:54,910
the kid, yes.
585
00:37:54,990 --> 00:37:56,330
But only once in my life.
586
00:37:56,870 --> 00:38:00,190
He came to my office that afternoon
saying he was a friend of Tim's and
587
00:38:00,190 --> 00:38:01,670
a job. So I threw him out.
588
00:38:02,090 --> 00:38:05,590
You're sure he didn't come to your
office to demand more money in cash?
589
00:38:05,950 --> 00:38:06,950
Do what?
590
00:38:07,130 --> 00:38:08,610
Why should I give him any money?
591
00:38:09,330 --> 00:38:12,570
I wouldn't even give a creature like
that a job raw hiding lumber.
592
00:38:13,670 --> 00:38:15,750
I only talked to him because Hal asked
me to.
593
00:38:16,630 --> 00:38:17,770
Hal? Hal Medder.
594
00:38:18,450 --> 00:38:20,150
With his office, Chick went to first.
595
00:38:20,570 --> 00:38:21,990
Even before Miss Adler.
596
00:38:22,230 --> 00:38:23,730
Now, Mr.
597
00:38:23,990 --> 00:38:29,430
Balfour, I would... May I have a moment,
Your Honor?
598
00:38:29,850 --> 00:38:30,850
You may.
599
00:38:39,950 --> 00:38:42,210
I'm through with this witness for the
time being, Your Honor.
600
00:38:42,610 --> 00:38:44,090
May I recall Lieutenant Anderson?
601
00:38:44,570 --> 00:38:46,850
It's about time to adjourn for the day,
Mr. Mason.
602
00:38:47,310 --> 00:38:49,510
I have only one or two short questions,
Your Honor.
603
00:38:49,930 --> 00:38:50,930
Mr. Berger?
604
00:38:51,170 --> 00:38:52,470
I have no objection, Your Honor.
605
00:38:52,930 --> 00:38:54,650
Very well, but make it short.
606
00:38:55,110 --> 00:38:57,250
May I remind you you're still under
oath, Lieutenant?
607
00:38:57,630 --> 00:38:58,630
Yes, Your Honor.
608
00:39:03,230 --> 00:39:05,730
This gun is one of a matching set,
Lieutenant.
609
00:39:06,600 --> 00:39:10,560
Did your department by any chance run a
fingerprint test on the other gun? The
610
00:39:10,560 --> 00:39:11,560
one left in the house?
611
00:39:12,280 --> 00:39:13,238
Why, no.
612
00:39:13,240 --> 00:39:14,240
No, we didn't.
613
00:39:14,680 --> 00:39:18,500
Since the defendant will testify that he
handled both guns just prior to Mr.
614
00:39:18,620 --> 00:39:22,520
Montana's death, would your department
test the other gun for fingerprints if I
615
00:39:22,520 --> 00:39:23,520
brought it in tomorrow?
616
00:39:23,760 --> 00:39:25,360
Mr. Mason, what's the sense?
617
00:39:25,940 --> 00:39:29,260
The state has established that that gun
in your hand is the one that killed
618
00:39:29,260 --> 00:39:33,060
Montana and that it had clear prints of
the defendant on it.
619
00:39:33,650 --> 00:39:37,230
Now, what would it prove if his
fingerprints were on every other gun in
620
00:39:37,230 --> 00:39:38,230
Angeles County?
621
00:39:38,370 --> 00:39:43,310
But wouldn't it be interesting, Mr.
Berger, if no prints at all were found
622
00:39:43,310 --> 00:39:44,310
the other gun?
623
00:39:51,050 --> 00:39:54,150
My argument is that anyone who's ever
read the funny papers knows that
624
00:39:54,150 --> 00:39:56,610
fingerprints on a gun are easy to smudge
and hard to identify.
625
00:39:57,510 --> 00:39:59,510
It's a good argument, but I hope in this
case academic.
626
00:40:00,220 --> 00:40:03,200
It may be that what doesn't happen will
be more condemning than what does.
627
00:40:04,220 --> 00:40:06,360
How's our non -anonymous alcoholic?
628
00:40:07,360 --> 00:40:09,800
Well, I'm going to have to prop the old
goat up, but at least he's breathing.
629
00:40:10,760 --> 00:40:11,760
Identification positive?
630
00:40:11,940 --> 00:40:13,920
Maybe not good enough for Berger, but
pretty good.
631
00:40:14,480 --> 00:40:15,720
Can you take a look, Mr. Mason?
632
00:40:19,040 --> 00:40:20,040
This what you wanted?
633
00:40:24,160 --> 00:40:25,640
This might be a very fast movement.
634
00:40:26,420 --> 00:40:27,420
Don't worry, Mr. Mason.
635
00:40:27,940 --> 00:40:30,200
Anything moves towards that gun gets its
picture taken.
636
00:40:35,580 --> 00:40:36,580
Thank you, Aiden.
637
00:40:38,140 --> 00:40:39,140
How's the boy, Perry?
638
00:40:39,560 --> 00:40:41,520
Too overwhelmed to relate to the
situation.
639
00:40:42,760 --> 00:40:44,480
The point is, how much more can you
take?
640
00:40:45,280 --> 00:40:48,120
I've talked with your doctor. I don't
care about the doctors.
641
00:40:48,960 --> 00:40:52,860
I hate it because I can't do anything
for Tim. Lying here flat on my back
642
00:40:52,860 --> 00:40:54,500
that's a very good place for you to be
at the moment.
643
00:40:55,020 --> 00:40:57,500
But if you could spare Edith for an hour
or so.
644
00:40:57,740 --> 00:40:59,080
Of course, of course.
645
00:40:59,960 --> 00:41:01,880
You go on now. You let me know what
happens, will you?
646
00:41:06,440 --> 00:41:08,080
This is a photoelectric cell.
647
00:41:08,860 --> 00:41:10,780
Shooting an invisible beam across the
room.
648
00:41:11,380 --> 00:41:14,720
Once it's turned on, anyone moving
through that beam starts a movie camera
649
00:41:14,720 --> 00:41:15,720
in the yard.
650
00:41:16,040 --> 00:41:18,100
That's very clever. How long has it been
in here?
651
00:41:18,320 --> 00:41:19,840
Just long enough to get the trap set up.
652
00:41:20,720 --> 00:41:24,080
And now to make it work, everything must
be casual, ordinary.
653
00:41:25,260 --> 00:41:27,140
No matter who comes to the house, let
him in.
654
00:41:27,360 --> 00:41:30,940
Accept whatever excuse he has for coming
and say that you must hurry up to Mr.
655
00:41:31,040 --> 00:41:34,560
Balfour. That will give the visitor an
opportunity to get in here to the gun.
656
00:41:36,120 --> 00:41:40,140
Well, forgive me, but I don't think
anyone will come. I mean, it's so
657
00:41:40,260 --> 00:41:42,280
isn't it, whether there are prints on
the gun or not?
658
00:41:43,140 --> 00:41:46,500
I don't think Luke, for instance, would
fall into such an obvious trap.
659
00:41:47,000 --> 00:41:49,440
Why did you pick Luke as your, uh, for
instance?
660
00:41:50,160 --> 00:41:52,480
I don't know. He stands to gain the
most, I suppose.
661
00:41:53,180 --> 00:41:56,920
You know, Timmy suddenly becoming an
heir has spoiled every plan Luke ever
662
00:41:57,180 --> 00:41:58,460
The whole thing is a tragedy.
663
00:41:59,580 --> 00:42:01,580
Tim's parents dying and then this
involvement.
664
00:42:02,300 --> 00:42:04,020
You knew his parents, didn't you?
665
00:42:04,280 --> 00:42:05,280
Only his father.
666
00:42:06,020 --> 00:42:10,360
He's so like Tim, only... Really, he was
a bad boy.
667
00:42:10,700 --> 00:42:15,800
He drank too much, played too much, and
the girls... Seems to run in the family.
668
00:42:16,660 --> 00:42:18,920
Isn't Luke's wife divorcing him for the
same reasons?
669
00:42:19,720 --> 00:42:21,160
How did you find that out?
670
00:42:22,089 --> 00:42:25,110
We've done everything we could to keep
that a secret from Mr. Balfour.
671
00:42:25,770 --> 00:42:29,010
In a murder case, we go as far as we can
into the background of everyone
672
00:42:29,010 --> 00:42:30,010
connected with it.
673
00:42:30,330 --> 00:42:33,450
I know, for instance, that you're going
to be corroborating witness for Luke's
674
00:42:33,450 --> 00:42:37,310
wife about his infidelity with a girl
named Rosalie.
675
00:42:38,330 --> 00:42:41,670
Well, I've always admired you, Mr.
Mason, but now even more so.
676
00:42:42,550 --> 00:42:43,550
Thank you, Edith.
677
00:42:44,830 --> 00:42:48,870
I know, too, that there was no
infidelity with this Rosalie, nor anyone
678
00:42:50,730 --> 00:42:55,450
Be perfectly casual, but act as though
you've been interrupted and must hurry
679
00:42:55,450 --> 00:42:56,450
back to Mr. Balfour.
680
00:43:20,710 --> 00:43:22,150
Why didn't you let the stranger in,
Edith?
681
00:43:24,090 --> 00:43:26,070
Or wasn't he a stranger?
682
00:43:28,850 --> 00:43:30,410
The old man wants to come in, Edith.
683
00:43:33,690 --> 00:43:34,690
Good evening, Miss Summers.
684
00:43:35,310 --> 00:43:36,470
Perry, can I speak to you a moment?
685
00:43:36,690 --> 00:43:37,690
Sure.
686
00:43:40,050 --> 00:43:43,410
Bad news, I'm afraid. The camera won't
work? No, it just worked too soon.
687
00:43:43,850 --> 00:43:44,850
While we were upstairs?
688
00:43:45,030 --> 00:43:46,030
While you were.
689
00:43:46,450 --> 00:43:47,790
The picture will be just her.
690
00:43:50,160 --> 00:43:51,260
But she didn't touch the gun.
691
00:43:51,700 --> 00:43:54,020
She just walked to the case a couple of
times and looked at it.
692
00:43:54,740 --> 00:43:56,820
Come in. Here it is. It's something I
have to show you.
693
00:44:01,840 --> 00:44:02,840
Sit down.
694
00:44:17,660 --> 00:44:18,720
These are blanks.
695
00:44:21,200 --> 00:44:22,019
Of course.
696
00:44:22,020 --> 00:44:25,780
You don't think for a moment I'd let a
man as depressed as Mr. Balfour was
697
00:44:25,780 --> 00:44:28,420
his heart attack have loaded pistols in
the house?
698
00:44:29,040 --> 00:44:30,140
Very considerate of you.
699
00:44:31,040 --> 00:44:34,200
Any accident to Mr. Balfour would have
upset your timing, I suppose.
700
00:44:35,280 --> 00:44:37,280
If you don't mind, I have other things
to do.
701
00:44:38,960 --> 00:44:42,680
Needless. I already knew this gun
doesn't have any fingerprints on it.
702
00:44:42,980 --> 00:44:44,120
But why were you worried?
703
00:44:44,900 --> 00:44:46,120
Are you the one who wiped it?
704
00:44:47,000 --> 00:44:49,520
Are you the one who knows it should
still carry fingerprints?
705
00:44:50,350 --> 00:44:53,950
Are you afraid the laboratory can
somehow prove this is the gun he
706
00:44:53,950 --> 00:44:57,290
fired, the gun he took and dropped, a
gun only loaded with blanks?
707
00:44:58,890 --> 00:45:01,310
Shall I tell you the rest, or will you
tell me?
708
00:45:02,370 --> 00:45:06,710
Can that old man out there identify you,
or will you identify him?
709
00:45:07,570 --> 00:45:10,990
Edith, you're the one who got Chick to
hire that old man, who put Chick up to
710
00:45:10,990 --> 00:45:11,990
everything, aren't you?
711
00:45:12,110 --> 00:45:15,750
You were at the cabin that night, just
after Tim, because you wanted to be sure
712
00:45:15,750 --> 00:45:17,150
Chick had done what you'd told him.
713
00:45:17,960 --> 00:45:20,960
And when you learned Tim had shot the
blank and dropped the gun, you saw your
714
00:45:20,960 --> 00:45:25,260
opportunity. A perfect opportunity to
get rid of Chick and Tim along with him.
715
00:45:26,020 --> 00:45:28,340
Because you'd brought the other gun
along, hadn't you?
716
00:45:28,800 --> 00:45:32,720
He doesn't know what he's saying. He's
crazy. Help me. Yes, with live shells.
717
00:45:33,400 --> 00:45:36,640
With that other gun bearing Tim's
fingerprints, you shot Chick Montana in
718
00:45:36,640 --> 00:45:40,520
back. You shot him as cold -bloodedly as
you ruined the life of Tim's father. As
719
00:45:40,520 --> 00:45:43,800
cold -bloodedly as you wrecked Luke's
marriage with lies. As cold -bloodedly
720
00:45:43,800 --> 00:45:46,400
you alienated Hal Minter from the whole
family he works for.
721
00:45:47,200 --> 00:45:49,620
You're lying. Look what I did for Timmy.
722
00:45:50,060 --> 00:45:52,200
Oh, yes, and the poor kid thought he'd
used you.
723
00:45:52,720 --> 00:45:54,520
And all the time you were using him.
724
00:45:55,320 --> 00:46:00,020
Using him? I gave him everything. I lied
to the police for him. I stole money
725
00:46:00,020 --> 00:46:02,740
for him. I was the only one who loved
him and helped him.
726
00:46:02,960 --> 00:46:06,340
You did it with love, all right. You
used love like a weapon, like a mask.
727
00:46:06,980 --> 00:46:08,980
You told a young boy the worst thing
possible.
728
00:46:09,480 --> 00:46:12,260
To keep quiet, to not tell the truth, to
trust only you.
729
00:46:13,080 --> 00:46:14,080
Why, with...
730
00:46:14,090 --> 00:46:17,250
Nothing but loving sympathy, you were
going to make that boy into a delinquent
731
00:46:17,250 --> 00:46:19,230
faster than... All right, so what?
732
00:46:19,490 --> 00:46:23,490
He is a delinquent. He doesn't belong
here. In time, his grandfather would
733
00:46:23,490 --> 00:46:24,970
seen it. He would have thrown him out
soon enough.
734
00:46:25,250 --> 00:46:26,550
And left only you.
735
00:46:28,250 --> 00:46:29,530
You and the mansion.
736
00:46:30,910 --> 00:46:32,430
And the dying old man.
737
00:46:34,570 --> 00:46:36,650
You think you know everything.
738
00:46:38,130 --> 00:46:39,650
Well, you don't.
739
00:46:40,590 --> 00:46:41,890
The hardest part.
740
00:46:42,540 --> 00:46:45,980
The hardest part was turning Mr. Balfour
against Tim's father.
741
00:46:46,640 --> 00:46:48,420
Because he adored his son.
742
00:46:48,940 --> 00:46:51,860
He adored him. And I ruined it.
743
00:46:53,880 --> 00:46:55,300
I ruined it.
744
00:46:56,960 --> 00:46:58,420
I ruined them all.
745
00:46:59,260 --> 00:47:00,280
All of them.
746
00:47:00,580 --> 00:47:03,960
And then
747
00:47:03,960 --> 00:47:09,060
he just shouted, Mr. Balfour.
748
00:47:09,870 --> 00:47:15,090
She would have sacrificed him just as
she sacrificed his father and Luke and
749
00:47:15,090 --> 00:47:17,890
Minter. All right, Perry, so I'm not as
surprised as you think.
750
00:47:18,870 --> 00:47:23,730
In the years after my wife's death,
Edith, well, she always managed to make
751
00:47:23,730 --> 00:47:26,810
getting rid of her harder than keeping
her.
752
00:47:27,310 --> 00:47:31,190
So bit by bit, I suppose she possessed
me. I was so blind.
753
00:47:32,430 --> 00:47:33,830
And now look at the wreckage.
754
00:47:34,410 --> 00:47:38,210
Luke, Kim, even Hal and poor little Miss
Adler.
755
00:47:38,540 --> 00:47:40,220
How can I make them understand, Perry?
756
00:47:40,940 --> 00:47:42,800
How can I make them understand each
other?
757
00:47:50,780 --> 00:47:54,160
Well, here's a pretty good place to
start.
758
00:47:55,920 --> 00:47:56,920
Grandfather?
63664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.