Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,340 --> 00:00:45,660
I'm coming, I'm coming. Keep your hat
on.
2
00:00:48,840 --> 00:00:50,500
Honey, where do you keep your butter?
3
00:00:55,420 --> 00:00:56,660
There, you see, it didn't hurt.
4
00:01:12,040 --> 00:01:14,320
Oops. Sorry, wrong room.
5
00:01:14,600 --> 00:01:15,720
Gwen, don't be silly.
6
00:01:15,940 --> 00:01:17,100
We're having a fight, that's all.
7
00:01:17,500 --> 00:01:20,440
Well, when you make up, remind me to
turn on the spring blazer.
8
00:01:20,940 --> 00:01:21,818
Morning, Gwen.
9
00:01:21,820 --> 00:01:25,140
Morning. Felton was just telling me he
has to go away on another one of his
10
00:01:25,140 --> 00:01:28,220
trips tomorrow. I was planning
something. Darling, you know I had to
11
00:01:28,220 --> 00:01:29,940
trips before we were even married.
12
00:01:30,180 --> 00:01:32,840
Now, can't we just... I'm not arguing.
13
00:01:33,300 --> 00:01:36,840
I'm just... Be calm, everybody. I play a
great game of gin.
14
00:01:37,539 --> 00:01:41,420
That's why you asked Gwen to live here
while I'm gone, isn't it? To keep you
15
00:01:41,420 --> 00:01:43,960
company. And I said I wasn't arguing.
16
00:01:44,180 --> 00:01:48,460
And yes, of course, we'll get along fine
while you're gone. Could I please have
17
00:01:48,460 --> 00:01:49,460
some more coffee?
18
00:01:50,140 --> 00:01:51,440
I'm sorry, honey.
19
00:01:51,660 --> 00:01:54,180
Why? Old married people are supposed to
disagree.
20
00:01:55,080 --> 00:01:59,020
But six months isn't very old. It's just
that when your husband's gone, almost
21
00:01:59,020 --> 00:02:00,420
half the time...
22
00:02:03,720 --> 00:02:07,520
Anybody want to hear about the world's
finest encyclopedia? More than 4 ,000
23
00:02:07,520 --> 00:02:08,800
illustrations in full color.
24
00:02:12,540 --> 00:02:13,540
No.
25
00:02:14,220 --> 00:02:16,840
Well, I really ought to be out ringing
doorbells by now anyway.
26
00:02:17,760 --> 00:02:18,760
Fight on.
27
00:02:18,880 --> 00:02:23,280
Gwen, I just hope that someday you find
as wonderful a man as I have.
28
00:02:40,720 --> 00:02:41,720
43. Mom!
29
00:02:42,000 --> 00:02:45,020
She may be expecting me. I had her name
on my prospect list.
30
00:02:46,900 --> 00:02:48,380
Oh, for heaven's sakes.
31
00:02:48,700 --> 00:02:49,940
What's the matter? Who's that?
32
00:02:50,220 --> 00:02:52,560
I mean, it looks exactly like somebody I
know.
33
00:02:53,080 --> 00:02:54,760
That just looks like nothing.
34
00:02:55,380 --> 00:02:57,980
Here. This is the picture of my life.
35
00:03:00,800 --> 00:03:02,280
It's my daddy, of course.
36
00:03:03,880 --> 00:03:05,680
Is there something I can do for you?
37
00:03:06,520 --> 00:03:07,540
It's a book, lady.
38
00:03:08,120 --> 00:03:12,920
And she says... Mrs. Gillette, my name
is Gwen Elston.
39
00:03:13,440 --> 00:03:14,980
The children's encyclopedia.
40
00:03:15,460 --> 00:03:18,160
And I... Oh, excuse me.
41
00:03:19,020 --> 00:03:20,920
Do you know my daddy? Do you?
42
00:03:21,500 --> 00:03:24,020
Oh, no, I don't think so.
43
00:03:25,420 --> 00:03:27,460
I was just starting to admire the
picture.
44
00:03:27,900 --> 00:03:29,580
That's enough, darling. You run along
now.
45
00:03:30,800 --> 00:03:34,460
Poor child. She's always like this,
waiting for her father to come home.
46
00:03:34,460 --> 00:03:35,800
eat, can't sleep.
47
00:03:36,480 --> 00:03:40,220
My husband, Frank, is a traveling man,
you see. Never home more than half the
48
00:03:40,220 --> 00:03:44,460
time. But tomorrow, thank goodness,
he'll be here and... Well, never mind.
49
00:03:44,880 --> 00:03:46,580
Just what is it you want, Miss Elston?
50
00:03:54,260 --> 00:03:59,800
Children's encyclopedia is absolutely
the best bargain for children. More than
51
00:03:59,800 --> 00:04:03,940
,000 illustrations in full color. And
you must have sent in our coupons
52
00:04:03,940 --> 00:04:06,440
we had... Your name on our prospect
list.
53
00:04:19,700 --> 00:04:21,019
Wait! Help!
54
00:04:21,839 --> 00:04:23,140
What are you doing in my desk?
55
00:04:23,440 --> 00:04:27,280
Nothing. The wastebasket was just...
Yes, you were. You were going through my
56
00:04:27,280 --> 00:04:29,220
desk. Oh, Felton, I was not.
57
00:04:29,560 --> 00:04:32,440
I just made out a list of prospects here
the other night, and I wanted to check
58
00:04:32,440 --> 00:04:33,440
the original, that's all.
59
00:04:34,030 --> 00:04:35,650
You haven't seen it, have you?
60
00:04:35,970 --> 00:04:38,010
Yeah, I wouldn't even know what you mean
by a prospect.
61
00:04:39,470 --> 00:04:43,530
Samantha, did I put enough tonic in
this? No, I was just waiting for you and
62
00:04:43,530 --> 00:04:45,610
Mel, that's all. We're on a third
already.
63
00:04:46,650 --> 00:04:51,110
You drink ordinary Manhattans like the
rest of the poor people. Felton, I told
64
00:04:51,110 --> 00:04:54,570
you I don't need anything special. Not
to go to any bother for you. Sure, sure,
65
00:04:54,570 --> 00:04:55,570
I know.
66
00:04:55,770 --> 00:04:58,010
Just a visit in wallpaper, that's you.
67
00:04:59,110 --> 00:05:01,150
Felton. What are you shaking about?
68
00:05:01,490 --> 00:05:03,310
Bad day at the office, kid? No.
69
00:05:04,010 --> 00:05:05,230
Bitten by a dog, maybe?
70
00:05:06,030 --> 00:05:07,110
What do you do all day, kid?
71
00:05:07,570 --> 00:05:08,570
Felton, please.
72
00:05:08,590 --> 00:05:11,890
Besides nosing into other people's
houses, I mean.
73
00:05:13,090 --> 00:05:16,070
It's just that I didn't want Nell coming
in and seeing... You didn't want Nell
74
00:05:16,070 --> 00:05:18,030
to see you making a pass at me, I know.
75
00:05:18,750 --> 00:05:19,770
All right, Felton.
76
00:05:20,170 --> 00:05:21,970
I'm sorry I slapped your face the other
night.
77
00:05:22,310 --> 00:05:25,250
But it seems to me that any man who
doesn't respect the institution of
78
00:05:25,250 --> 00:05:27,050
any more than you do... What are you
talking about?
79
00:05:27,750 --> 00:05:29,770
It's just that Nell's so sensitive,
that's all.
80
00:05:30,510 --> 00:05:33,070
I mean, maybe you've been married to
other women before who aren't so nice.
81
00:05:33,070 --> 00:05:34,070
Maybe what?
82
00:05:35,250 --> 00:05:36,770
Well, I've never been married before.
83
00:05:37,450 --> 00:05:41,270
What gave you that idea? Nothing,
nothing. It's just that... It's just
84
00:05:41,270 --> 00:05:42,310
love to butt in.
85
00:05:43,630 --> 00:05:44,630
Well, here.
86
00:05:45,970 --> 00:05:47,850
Now you've got something to talk about.
87
00:05:48,250 --> 00:05:52,370
You filthy... Only you're not going to,
are you? Pure little protector of men.
88
00:05:53,450 --> 00:05:55,050
Now, just drink your drink.
89
00:05:55,770 --> 00:05:58,970
You're not going to tell about anything,
ever. You hear me?
90
00:06:51,510 --> 00:06:54,050
Poison? You think he poisoned your
drink?
91
00:06:55,370 --> 00:06:57,110
Why on earth would he do that, Miss
Elston?
92
00:06:57,510 --> 00:06:59,110
Because I know about him, don't you
understand?
93
00:06:59,510 --> 00:07:00,710
Because he knows I know.
94
00:07:01,050 --> 00:07:02,050
He's a bigamist.
95
00:07:02,390 --> 00:07:04,250
And if I tell people, he could go to
prison.
96
00:07:04,570 --> 00:07:05,570
Now, slow down.
97
00:07:05,830 --> 00:07:09,570
Felton Grimes may be a thoroughly
unpleasant person, but as yet, you have
98
00:07:09,570 --> 00:07:10,529
real proof.
99
00:07:10,530 --> 00:07:12,070
Unpleasant? He's awful.
100
00:07:12,590 --> 00:07:15,850
Ever since I came into that house, he's
baited me, he's teased me, he's made
101
00:07:15,850 --> 00:07:18,950
passes. He's been trying to get me out
of there, don't you see? Any way he can.
102
00:07:19,330 --> 00:07:20,330
Yes, of course.
103
00:07:20,750 --> 00:07:25,170
But for you to call in a bigamist to
file a complaint to actually accuse him
104
00:07:25,170 --> 00:07:29,270
trying to do you harm... All right,
maybe I am being hysterical about that
105
00:07:29,630 --> 00:07:31,910
When I think of trying to tell... I
understand, Miss Houston.
106
00:07:32,850 --> 00:07:36,070
What really bothers you is whether to
tell your friend Nell what's been
107
00:07:36,070 --> 00:07:39,670
happening. And how can I tell her? How
can I ever tell her?
108
00:07:40,090 --> 00:07:42,070
I don't think you should say a word just
yet.
109
00:07:42,650 --> 00:07:44,630
We'll let Paul Drake dig into this
first.
110
00:07:44,870 --> 00:07:47,730
Find out if Felton Grimes and Frank
Gillette are one and the same.
111
00:07:48,410 --> 00:07:51,760
Then, if you do need protection... Well,
we'll have someone... But what about
112
00:07:51,760 --> 00:07:52,760
the encyclopedia?
113
00:07:52,980 --> 00:07:53,959
The what?
114
00:07:53,960 --> 00:07:55,260
Well, yesterday, over...
115
00:09:23,460 --> 00:09:24,740
Nobody home, lady.
116
00:09:25,520 --> 00:09:28,260
Mr. Baxter's gone to Bakersfield, I'm
afraid.
117
00:09:29,740 --> 00:09:31,700
Please, I want to use the telephone.
118
00:09:32,220 --> 00:09:37,260
Oh, well, I just finished locking up in
there, but I... Here, you're shaking
119
00:09:37,260 --> 00:09:38,260
like a leaf.
120
00:09:38,320 --> 00:09:39,420
What's the matter, car trouble?
121
00:09:39,950 --> 00:09:43,070
Well, yes, in a way. There's a man out
there I'm afraid of. He's following me.
122
00:09:43,230 --> 00:09:44,229
On this property?
123
00:09:44,230 --> 00:09:47,270
Well, we'll just see about that. No, no,
no, wait. He might be dangerous.
124
00:09:47,510 --> 00:09:50,810
Me too, lady. I've been caretaker here
for years. I've been running him off in
125
00:09:50,810 --> 00:09:53,490
batches. Well, his car is parked up
there near the street.
126
00:09:53,710 --> 00:09:55,990
He was over by my car and then he came
after me.
127
00:09:57,510 --> 00:09:58,510
He's right over there.
128
00:10:00,290 --> 00:10:01,290
Well, I don't see nothing.
129
00:10:01,610 --> 00:10:03,170
Well, then what's his car doing here?
130
00:10:03,510 --> 00:10:05,770
I know it's his car. The registration
says so.
131
00:10:06,490 --> 00:10:07,870
I mean, Frank Gillette.
132
00:10:09,579 --> 00:10:12,540
Juliet. Juliet, that's some neighbor
around here, I think.
133
00:10:13,020 --> 00:10:16,720
You know, folks are always using this
place for a spare parking lot. And
134
00:10:16,720 --> 00:10:17,720
not to mention the kids.
135
00:10:18,020 --> 00:10:21,800
I keep telling Mr. Baxter we ought to
have Shane late. But I saw him. He was
136
00:10:21,800 --> 00:10:22,800
right there.
137
00:10:28,240 --> 00:10:30,980
Ma 'am, you sure that you saw somebody?
138
00:10:31,220 --> 00:10:34,720
Yes. But the trees and the shadows play
tricks, you know.
139
00:10:36,109 --> 00:10:39,790
And besides, if it's some neighbor's car
that you're worried about, that don't
140
00:10:39,790 --> 00:10:40,790
make good sense.
141
00:10:40,890 --> 00:10:43,710
And this Gillette, he's a good, friendly
fellow.
142
00:10:44,270 --> 00:10:46,490
It's a family man, if you know what I
mean.
143
00:10:47,070 --> 00:10:49,010
Well, I guess I'm sorry I bothered you.
144
00:10:49,830 --> 00:10:51,330
My car is right up there.
145
00:10:51,550 --> 00:10:56,510
Well, I'll walk you across, and I'll
call in a prowler's report from downtown
146
00:10:56,510 --> 00:10:56,989
you like.
147
00:10:56,990 --> 00:10:58,870
Oh, no, no, don't bother. Just watch me
a minute.
148
00:10:59,690 --> 00:11:02,830
And look, I didn't mean that I was
afraid of...
149
00:11:03,880 --> 00:11:10,860
Well, anyone specific. You misunderstood
me. I mean... Thank
150
00:11:10,860 --> 00:11:11,860
you.
151
00:11:41,930 --> 00:11:43,550
I just lost the keys along here
someplace.
152
00:11:43,910 --> 00:11:45,850
You see, I was parked here early this
afternoon.
153
00:11:46,170 --> 00:11:47,170
Well,
154
00:11:47,370 --> 00:11:48,870
excuse me, lady, if I gave you a joke.
155
00:11:50,330 --> 00:11:53,430
No, I thought you were... It's all
right.
156
00:11:58,210 --> 00:11:59,210
Yes,
157
00:12:05,370 --> 00:12:07,790
of course you were afraid it was Frank
Gillette, but... Well, then I suddenly
158
00:12:07,790 --> 00:12:10,170
remembered. You said you'd have Paul
Drake take care of things.
159
00:12:10,760 --> 00:12:12,300
I mean, have somebody protect me if
necessary.
160
00:12:13,040 --> 00:12:15,160
And that might happen, acting like some
sort of detective.
161
00:12:16,020 --> 00:12:17,220
Now, wait a minute, Gwen, wait.
162
00:12:18,880 --> 00:12:21,840
Stella, see if Paul's in his office. I
need him right away. Right, Perry.
163
00:12:22,900 --> 00:12:25,960
Gwen. Well, anyway, this morning,
everything seems so different.
164
00:12:26,520 --> 00:12:29,360
I mean, maybe I have been letting my
imagination run away with me.
165
00:12:29,980 --> 00:12:30,980
Check what?
166
00:12:31,660 --> 00:12:32,660
Oh, handwriting.
167
00:12:33,600 --> 00:12:35,740
Well, I have got a signature on that
order form.
168
00:12:36,100 --> 00:12:38,660
I kept it for you to look at along with
a prospect list, remember?
169
00:12:39,160 --> 00:12:40,139
But, Perry.
170
00:12:40,140 --> 00:12:43,520
Goes the best chemist in town, and he's
prepared to swear that I'm a gin and
171
00:12:43,520 --> 00:12:45,000
tonic she didn't drink last night.
172
00:12:45,780 --> 00:12:48,080
I find definite traces of strychnine.
173
00:13:51,210 --> 00:13:52,370
I'm popping at Gillette's car.
174
00:13:52,590 --> 00:13:53,590
You mean he was shot with his own gun?
175
00:13:54,170 --> 00:13:56,250
All right, get a couple of men to start
combing every inch of this ground.
176
00:13:56,450 --> 00:13:57,450
Yes, sir.
177
00:13:58,790 --> 00:14:00,930
Well, look who's here.
178
00:14:02,430 --> 00:14:03,430
Morning, Lieutenant.
179
00:14:04,650 --> 00:14:05,650
Looking for somebody?
180
00:14:05,850 --> 00:14:08,890
No, I was just driving by. I saw the
police cars and thought I'd stop and
181
00:14:08,890 --> 00:14:09,890
the action.
182
00:14:10,070 --> 00:14:11,070
You know this man?
183
00:14:11,570 --> 00:14:14,510
No. Name Gillette means nothing to you,
I suppose.
184
00:14:14,970 --> 00:14:15,970
Who?
185
00:14:16,410 --> 00:14:18,050
Oh, is that the man you say was killed,
Sergeant?
186
00:14:18,510 --> 00:14:19,510
What's going on here, anyhow?
187
00:14:19,870 --> 00:14:20,870
Here, take a look at this.
188
00:14:23,930 --> 00:14:26,190
Compact? Yes, Paul, it's a compact.
189
00:14:26,590 --> 00:14:29,350
With initials on it. We found it lying
under the body over there.
190
00:14:29,910 --> 00:14:35,310
So now just tell us, who is G .E.? You
know, electric.
191
00:14:38,150 --> 00:14:42,110
But I don't know how it got there. I
don't even remember having that compact
192
00:14:42,110 --> 00:14:43,110
my purse.
193
00:14:43,170 --> 00:14:46,770
Maybe when I dropped the paper... Oh, I
found your list in your forms before I
194
00:14:46,770 --> 00:14:48,550
even saw the police car parked by the
house.
195
00:14:49,140 --> 00:14:52,180
But, Perry, if you ever send me on an
errand like that again without telling
196
00:14:52,180 --> 00:14:54,800
there's been a murder... Oh, don't blame
him. I was so scared when I saw the
197
00:14:54,800 --> 00:14:57,660
body, I stopped looking, that's all. And
I drove back here as fast as I could.
198
00:14:57,920 --> 00:15:01,200
But then he said, we'd better go back
and get... So I remove evidence from the
199
00:15:01,200 --> 00:15:01,979
scene of a crime.
200
00:15:01,980 --> 00:15:02,980
Now, take it easy, Paul.
201
00:15:03,220 --> 00:15:05,520
When you picked those papers up, you
didn't know they'd been a crime.
202
00:15:05,780 --> 00:15:08,520
There was no intent to remove evidence,
no connection you knew of.
203
00:15:09,100 --> 00:15:11,120
Now that we've seen them, of course, you
should turn them over.
204
00:15:12,560 --> 00:15:14,020
Why is this stuff so important?
205
00:15:14,540 --> 00:15:17,620
I don't need any handwriting to tell me
that the dead guy was a bigamist.
206
00:15:18,170 --> 00:15:19,170
Why not?
207
00:15:19,770 --> 00:15:21,330
Let's hear what you have on Grimes.
208
00:15:22,410 --> 00:15:25,530
Well, for one thing, his real name was
Frank Gillette.
209
00:15:25,830 --> 00:15:29,690
He was born right here in L .A.,
ordinary working stiff with one wife and
210
00:15:29,690 --> 00:15:32,250
until about a year ago when he moved
into that better neighborhood.
211
00:15:32,830 --> 00:15:36,310
But nobody seems to know what his new
job was. He was just traveling a lot.
212
00:15:36,610 --> 00:15:39,890
And shortly after that, he married your
friend Nell under the name of Grimes.
213
00:15:40,170 --> 00:15:43,430
Yeah, about six months ago. But I told
you he had lots of money. He was always
214
00:15:43,430 --> 00:15:44,750
giving her furs or jewelry.
215
00:15:45,290 --> 00:15:48,250
Don't ask me how he struck it rich. I
don't know that yet. But he sure didn't
216
00:15:48,250 --> 00:15:49,069
inherit his dough.
217
00:15:49,070 --> 00:15:50,049
What do you mean?
218
00:15:50,050 --> 00:15:51,730
Well, I checked the names on the birth
certificate.
219
00:15:52,150 --> 00:15:56,110
His mother died a charity case.
Apparently, his father deserted him. But
220
00:15:56,110 --> 00:15:57,670
father had rather an unusual name.
221
00:15:57,970 --> 00:15:58,970
Gorman Gillette.
222
00:15:58,990 --> 00:16:01,770
One of my men remembered an item in a
Bakersfield paper. Bakersfield?
223
00:16:05,190 --> 00:16:06,190
They're here, Perry.
224
00:16:06,210 --> 00:16:08,230
Paul, you must have been followed. The
police?
225
00:16:08,890 --> 00:16:12,370
Gwen, just tell them what happened this
morning. Nothing yet about picking me
226
00:16:12,370 --> 00:16:13,370
up.
227
00:16:14,579 --> 00:16:18,660
Don't answer any questions, young lady.
Don't say a word without your lawyer.
228
00:16:18,960 --> 00:16:19,960
Hello, Andy.
229
00:16:20,400 --> 00:16:22,180
Lieutenant Anderson, Miss Elston.
230
00:16:22,980 --> 00:16:27,080
Oh, how do you do? It's such a relief to
know who to tell everything to.
231
00:16:27,500 --> 00:16:31,780
I had the most horrible experience this
morning, but Mr. Mason says that you'll
232
00:16:31,780 --> 00:16:36,420
understand. You always do. You see, I
sell encyclopedias, and on one of my
233
00:16:36,420 --> 00:16:39,680
yesterday, my purse broke, and I lost
some things, oh well.
234
00:16:39,960 --> 00:16:45,120
compact. If you don't mind, Miss Elson,
we have a car and more privacy outside.
235
00:16:48,560 --> 00:16:49,560
Perry, what's the big idea?
236
00:16:50,300 --> 00:16:51,300
Time, Paul, time.
237
00:16:51,720 --> 00:16:53,360
She's in much more trouble than she
knows.
238
00:16:53,880 --> 00:16:55,520
Now, what about the man who might be the
father?
239
00:16:55,800 --> 00:16:57,200
Huh? Oh, uh, Gorman Gillette.
240
00:16:57,780 --> 00:17:01,380
Well, he was sort of an old hermit.
Lived all alone in a one -room shack up
241
00:17:01,380 --> 00:17:03,500
the hills. Place called Pine Haven. It's
near Bakersfield.
242
00:17:03,720 --> 00:17:04,960
Was? Lived?
243
00:17:05,520 --> 00:17:09,079
Perry, the notice about Gorman Gillette
on the paper two days ago was a death
244
00:17:09,079 --> 00:17:11,050
notice. Well, that can't be coincidence.
245
00:17:11,250 --> 00:17:13,589
Both father and son dead within small
town.
246
00:17:13,790 --> 00:17:14,790
Man with no friends.
247
00:17:15,270 --> 00:17:16,490
Probably not buried yet.
248
00:17:17,829 --> 00:17:20,950
I wonder if he really was my long -lost
Uncle Henry.
249
00:17:21,390 --> 00:17:22,390
If what?
250
00:17:22,670 --> 00:17:23,970
Della, we're going to Pine Haven.
251
00:17:24,690 --> 00:17:27,390
There's certainly no law that I know of
against claiming a body.
252
00:17:27,730 --> 00:17:28,870
Perry, are you out of your mind?
253
00:17:29,270 --> 00:17:31,070
The old man died a natural death.
254
00:17:31,350 --> 00:17:33,870
At least give me a chance to prove he
was the murdered man's father.
255
00:17:35,830 --> 00:17:36,830
All right, Drake.
256
00:17:37,370 --> 00:17:39,590
You didn't think we were going to leave
without you, did you?
257
00:17:41,190 --> 00:17:42,210
Just you wait, buddy.
258
00:17:42,690 --> 00:17:43,690
Your time will come.
259
00:17:47,730 --> 00:17:48,649
Pneumonia it was.
260
00:17:48,650 --> 00:17:50,330
At least that's what the doc figured.
261
00:17:51,150 --> 00:17:55,410
Calhoun stopped by to say hello and
found Gorman Gillette just dead there in
262
00:17:55,410 --> 00:18:00,110
shed. There was no autopsy or... Oh,
gosh, no, Mr. Mason.
263
00:18:00,350 --> 00:18:01,610
The doc knows his business.
264
00:18:01,930 --> 00:18:04,850
And, of course, with no relatives we
knew of, no...
265
00:18:05,050 --> 00:18:07,090
No friends, no enemies either, I guess.
266
00:18:07,410 --> 00:18:10,530
But didn't Mr. Gillette ever speak about
any of his family?
267
00:18:11,010 --> 00:18:12,050
Not that I know of.
268
00:18:13,670 --> 00:18:17,310
Neighbors say there was some younger
fellow used to visit the old hermit once
269
00:18:17,310 --> 00:18:18,310
a while from town.
270
00:18:18,510 --> 00:18:19,990
He drove a red and white car.
271
00:18:20,650 --> 00:18:22,550
Called the boy Frank. Does that mean
anything?
272
00:18:24,150 --> 00:18:25,890
It might confirm a good deal.
273
00:18:26,230 --> 00:18:29,410
Then you think old Gillette might be
your long -lost uncle, then?
274
00:18:30,350 --> 00:18:32,310
Why don't you have a look and see, Mr.
Mason?
275
00:18:33,110 --> 00:18:37,070
You'll find he's resting very peacefully
in there. Of course, the trouble is I
276
00:18:37,070 --> 00:18:38,670
haven't seen my uncle for so many years.
277
00:18:39,050 --> 00:18:41,170
Oh, but sometimes there's a family
resemblance.
278
00:18:41,570 --> 00:18:45,910
I rather pride myself on continuity of
expression, you might say.
279
00:18:46,170 --> 00:18:47,990
No, I'm afraid I'd need more help than
that.
280
00:18:48,550 --> 00:18:51,750
Maybe if I might meet your friend the
doctor, talk to some of the people
281
00:18:51,750 --> 00:18:54,810
here. Have you shown me that shack where
Mr. Gillette was living, for instance?
282
00:18:55,230 --> 00:18:58,690
Well, I sort of did plan to do a little
fishing this afternoon.
283
00:18:59,610 --> 00:19:03,620
Besides, what if we spend all that time
and then... Find out he's not your
284
00:19:03,620 --> 00:19:07,300
uncle. Well, what about the burial
expenses, Mr. Bolton?
285
00:19:07,740 --> 00:19:11,720
I suppose the...
286
00:19:11,720 --> 00:19:20,800
There
287
00:19:20,800 --> 00:19:21,800
you are, darling.
288
00:19:21,860 --> 00:19:24,920
Have the taxi driver take us straight
into Los Angeles, right to Paul's
289
00:19:25,720 --> 00:19:27,240
Well, go on. It's the old man's
fingerprints.
290
00:20:17,420 --> 00:20:18,420
Where's Mr. Wolfe?
291
00:20:19,340 --> 00:20:20,420
I'll let him go home.
292
00:20:23,400 --> 00:20:24,760
I haven't had much luck yet.
293
00:20:25,580 --> 00:20:29,220
Well, I did turn up one neighbor who
remembered hearing Gorman Gillette call
294
00:20:29,220 --> 00:20:30,260
visitor from town, son.
295
00:20:30,500 --> 00:20:32,680
But I guess we already knew that much
about Frank.
296
00:20:34,400 --> 00:20:40,120
If Frank suddenly became rich last year,
he certainly didn't spend much on his
297
00:20:40,120 --> 00:20:41,120
father, did he?
298
00:20:43,840 --> 00:20:46,540
Perry, was that doctor absolutely sure?
299
00:20:46,960 --> 00:20:47,960
Natural death.
300
00:20:48,060 --> 00:20:49,300
Old man died of pneumonia.
301
00:20:49,740 --> 00:20:50,740
That's all it was.
302
00:20:50,940 --> 00:20:55,900
Well, then I don't see what... Perry, I
just talked to Gertie back at the
303
00:20:55,900 --> 00:20:59,940
office. And Gwen Elston has told the
police everything. Everything there is
304
00:20:59,940 --> 00:21:03,800
know. So now they think she might have
killed Frank Gillette.
305
00:21:06,360 --> 00:21:08,720
Don't you think we should be back in Los
Angeles?
306
00:21:09,480 --> 00:21:12,960
What about that man Gwen saw watching
her last night? The one she thought was
307
00:21:12,960 --> 00:21:13,960
detective?
308
00:21:14,860 --> 00:21:15,860
More like it.
309
00:21:15,960 --> 00:21:17,140
The police are looking for him, too.
310
00:21:17,880 --> 00:21:23,180
But, of course, no one but Glenn
actually saw this man.
311
00:21:25,560 --> 00:21:28,480
What I mean is, maybe we're on a wild
goose chase.
312
00:21:29,280 --> 00:21:32,720
Maybe the connection between the
father's death and the... Tell him, what
313
00:21:32,720 --> 00:21:36,060
you say about an old man who apparently
read only Western stories?
314
00:21:36,440 --> 00:21:38,160
Every cowboy yarn ever printed.
315
00:21:38,980 --> 00:21:43,100
And yet carefully saved one dog -eared
copy of suburban landscaping.
316
00:21:46,000 --> 00:21:48,880
There's no accounting for someone's
reading taste.
317
00:21:49,860 --> 00:21:52,180
But I don't see the... What's that?
318
00:21:53,360 --> 00:21:55,440
That is a contraption called a
telephone.
319
00:21:56,860 --> 00:22:00,900
I guess Frank chipped in at least that
much to keep in touch with the old man.
320
00:22:04,760 --> 00:22:05,760
Hello?
321
00:22:06,740 --> 00:22:07,840
Yes, speaking. Get him on.
322
00:22:09,440 --> 00:22:11,860
The police must have dug up some new
evidence I don't know about.
323
00:22:12,480 --> 00:22:15,070
Anyway... Your client is being charged
with first -degree murder.
324
00:22:15,270 --> 00:22:16,550
No luck on the old man's fingerprints?
325
00:22:17,250 --> 00:22:19,850
Well, I don't think it means anything,
but Gorman Gillette's prints are on
326
00:22:19,850 --> 00:22:22,730
record. Seems he's the next con, served
a sentence once for armed robbery.
327
00:22:23,690 --> 00:22:25,990
Incidentally, had a sidekick named
Halsey who got away.
328
00:22:26,270 --> 00:22:29,030
The FBI's still looking for Halsey for
some old murder case or something.
329
00:22:29,230 --> 00:22:30,230
You've done it, Paul.
330
00:22:30,390 --> 00:22:31,390
Good work.
331
00:22:31,830 --> 00:22:33,930
Now, I want to get out a subpoena and
have you serve it fast.
332
00:22:34,230 --> 00:22:37,670
Also, find a second -hand magazine stand
and buy me a copy of the... The date's
333
00:22:37,670 --> 00:22:38,670
October 5th, Perry.
334
00:22:38,870 --> 00:22:41,730
But last year, Della. A year ago. And
look at that picture.
335
00:22:42,190 --> 00:22:43,950
Paul, we're leaving for Los Angeles
right now.
336
00:22:44,190 --> 00:22:45,189
Hold it.
337
00:22:45,190 --> 00:22:46,069
Subpoena who?
338
00:22:46,070 --> 00:22:47,070
What are you talking about?
339
00:22:47,170 --> 00:22:48,170
A defense witness.
340
00:22:48,770 --> 00:22:50,930
We need just one witness for that girl's
defense.
341
00:22:52,230 --> 00:22:53,610
George Belding Baxter.
342
00:23:01,330 --> 00:23:05,090
All right, where is he?
343
00:23:05,350 --> 00:23:06,309
Where's Mason?
344
00:23:06,310 --> 00:23:08,370
Never mind. Sit still. I can find him
myself.
345
00:23:10,110 --> 00:23:11,110
Mr. Mason?
346
00:23:11,340 --> 00:23:12,920
My name is George Belding Baxter.
347
00:23:13,140 --> 00:23:14,200
How do you do, Mr. Baxter?
348
00:23:14,560 --> 00:23:17,320
This is Mr. Paul Drake. Never mind. What
the devil are you trying to do to me?
349
00:23:17,400 --> 00:23:18,780
I'm supposed to be on a plane to
Honolulu.
350
00:23:18,980 --> 00:23:21,280
The petroleum board can't start their
meeting until I get there.
351
00:23:21,780 --> 00:23:23,480
Don't you realize... Hey, now, wait a
minute.
352
00:23:24,120 --> 00:23:27,260
You're not talking about that little
subpoena I sent you. Little subpoena?
353
00:23:27,560 --> 00:23:30,240
Do you know what it would have cost me
to spend a whole day in court? Maybe
354
00:23:30,240 --> 00:23:30,959
two days?
355
00:23:30,960 --> 00:23:32,340
But you found the murdered man's body.
356
00:23:33,200 --> 00:23:35,600
Surely the district attorney has already
asked you to testify.
357
00:23:35,840 --> 00:23:38,980
I've already given him an affidavit.
That's all Hamilton Berger wants for
358
00:23:38,980 --> 00:23:41,970
hearing. Here, sit down. We'll talk
about it.
359
00:23:42,350 --> 00:23:46,210
Now, look, I don't mean to be a pill
about this, but... Cigarette?
360
00:23:47,410 --> 00:23:48,329
No, thanks.
361
00:23:48,330 --> 00:23:52,150
The point is, Mason, I don't know
anything that could help this girl. I
362
00:23:52,150 --> 00:23:56,090
Bakersfield when it happened. Why, I
never even heard of Gwen Elston or this
363
00:23:56,090 --> 00:23:57,090
Frank Gillette.
364
00:23:59,030 --> 00:24:00,710
So how can I possibly help?
365
00:24:00,970 --> 00:24:02,130
What do you want me for?
366
00:24:02,410 --> 00:24:04,270
I'd rather explain that later, Mr.
Baxter.
367
00:24:04,750 --> 00:24:07,390
Della, it's almost time for lunch. Why
don't you make us a drink?
368
00:24:07,790 --> 00:24:08,790
Oh, of course.
369
00:24:09,410 --> 00:24:11,970
Mr. Baxter, what will you have?
370
00:24:12,730 --> 00:24:15,170
Bourbon or scotch? No, no, bad stomach,
but you go ahead.
371
00:24:15,790 --> 00:24:19,870
Anyway, I've made my point, and I think
you see it. I'm a busy man with a trip
372
00:24:19,870 --> 00:24:21,510
to Honolulu that can't be postponed.
373
00:24:22,130 --> 00:24:26,410
You'll stay right here, and in court,
for just as long as Wynn Elston needs
374
00:24:26,550 --> 00:24:29,990
All right, then. I want to tell you that
I have a man who's going to serve you
375
00:24:29,990 --> 00:24:33,730
with some papers, with a motion to quash
that subpoena, claiming that you're
376
00:24:33,730 --> 00:24:35,770
deliberately abusing the process of the
court.
377
00:24:36,270 --> 00:24:40,390
Not to mention a civil suit against you
for damages in the amount of $100 ,000
378
00:24:40,390 --> 00:24:42,010
for interfering with my business.
379
00:24:43,410 --> 00:24:44,790
Now are you going to be reasonable?
380
00:24:45,110 --> 00:24:46,870
No, Mr. Baxter, I am not.
381
00:24:54,030 --> 00:24:58,290
Barry, he means it. A man like that can
be very... Paul, you were starting to
382
00:24:58,290 --> 00:25:01,050
tell me about your search for the man
who was watching Gwen the other night.
383
00:25:01,510 --> 00:25:04,170
I was starting to tell you I don't think
he even exists because the police
384
00:25:04,170 --> 00:25:05,270
department stopped looking for him.
385
00:25:05,530 --> 00:25:08,390
So, that's how they built a case against
him.
386
00:25:08,610 --> 00:25:11,930
Huh? Well, suppose they've stopped
looking because they've found him.
387
00:25:12,250 --> 00:25:14,670
Suppose he's the one with just the
evidence Berger needed.
388
00:25:14,910 --> 00:25:17,730
Perry, you're spending your time on
things that still don't make sense.
389
00:25:18,210 --> 00:25:20,850
Dilla, we've heard all the facts of this
case.
390
00:25:21,610 --> 00:25:24,870
Can't you figure out what must tie them
together? Tie all these people together?
391
00:25:27,430 --> 00:25:28,510
There you are, Paul.
392
00:25:31,530 --> 00:25:32,870
Guess your fingerprint hit.
393
00:25:34,110 --> 00:25:35,310
That's our case right there.
394
00:25:45,630 --> 00:25:48,870
Well, Gwen said she had to go someplace
to see an Encyclopedia customer.
395
00:25:49,470 --> 00:25:52,910
And that was the last time I saw her
that evening. It was about 8, 8 .30.
396
00:25:53,290 --> 00:25:54,970
Well, she must have been away quite a
while.
397
00:25:55,190 --> 00:25:56,190
What time did she go to bed?
398
00:25:56,330 --> 00:25:58,470
Early. About 9 .30, I suppose.
399
00:25:59,040 --> 00:26:01,960
I had a book I wanted to finish. And did
you finish it? How many chapters would
400
00:26:01,960 --> 00:26:06,160
you say? Mr. Berger, I told you before.
I don't know how long I read. I fell
401
00:26:06,160 --> 00:26:08,360
asleep reading, and I don't know what
time it was.
402
00:26:08,680 --> 00:26:12,680
But the defendant's visit to a single
customer had already kept her away from
403
00:26:12,680 --> 00:26:13,860
home until when? Ten?
404
00:26:14,140 --> 00:26:15,019
Ten -thirty?
405
00:26:15,020 --> 00:26:18,120
Eleven? I told you, I don't know what
time.
406
00:26:18,580 --> 00:26:21,080
As a matter of fact, it could have been
after midnight, couldn't it?
407
00:26:21,280 --> 00:26:25,520
Because... In spite of the closeness of
your rooms, you already testified that
408
00:26:25,520 --> 00:26:30,320
you did not hear Gwen Elston return to
the house that night. No, no, I did not.
409
00:26:30,360 --> 00:26:31,360
Thank you.
410
00:26:31,940 --> 00:26:33,440
How long were you gone, Gwen?
411
00:26:33,700 --> 00:26:35,740
Not long, honestly. I came back right
away.
412
00:26:35,980 --> 00:26:36,980
And why didn't she hear you?
413
00:26:37,500 --> 00:26:40,020
Well, I didn't want to face Snell after
seeing his other wife.
414
00:26:40,220 --> 00:26:42,700
So I coasted in the drive and tiptoed up
the stairs.
415
00:26:43,700 --> 00:26:47,300
Mrs. Grimes, how did your husband and
the defendant get along together?
416
00:26:47,720 --> 00:26:49,000
Oh, very well.
417
00:26:49,390 --> 00:26:52,510
Did you ever hear him express anger at
the fact that she was living there with
418
00:26:52,510 --> 00:26:54,210
you? It was only a week.
419
00:26:54,430 --> 00:26:58,170
Mrs. Grimes, I realize these are leading
questions, but you have been instructed
420
00:26:58,170 --> 00:27:01,090
to answer them. Did you ever hear him
threatening her?
421
00:27:01,790 --> 00:27:02,930
Did you ever hear... Yes.
422
00:27:03,510 --> 00:27:07,790
He did say he had something unpleasant
to attend to.
423
00:27:08,070 --> 00:27:09,210
Thank you. That'll be all.
424
00:27:09,470 --> 00:27:10,470
I'll see you.
425
00:27:13,410 --> 00:27:16,010
How did your husband earn his living,
Mrs. Gillette?
426
00:27:16,230 --> 00:27:17,230
Well, I...
427
00:27:17,320 --> 00:27:22,460
Don't know much about his job, but a
little less than a year ago, he started
428
00:27:22,460 --> 00:27:23,600
do a good deal of traveling.
429
00:27:24,680 --> 00:27:26,660
It could have been in sales, I think.
430
00:27:27,440 --> 00:27:28,860
It was quite a good job.
431
00:27:29,420 --> 00:27:30,500
I do know that.
432
00:27:30,800 --> 00:27:34,080
But, of course, he was really only
traveling as far as another wife.
433
00:27:34,700 --> 00:27:39,600
So, is it possible that that new job,
which enabled him to afford such
434
00:27:39,800 --> 00:27:42,760
was more likely in some business like
blackmail, for instance?
435
00:27:43,140 --> 00:27:44,820
You're wrong. All right, I'll withdraw
one.
436
00:27:45,460 --> 00:27:46,460
No more questions.
437
00:27:47,420 --> 00:27:50,760
I'd say the defendant drove away about 9
.15.
438
00:27:51,040 --> 00:27:56,480
And me, I walked through the grounds to
Mullen Jalopy and drove out the back way
439
00:27:56,480 --> 00:28:00,980
downtown. And you're absolutely sure
that you saw no one but Miss Elston on
440
00:28:00,980 --> 00:28:02,520
estate or on the street that night?
441
00:28:02,840 --> 00:28:04,360
No, not a soul.
442
00:28:04,560 --> 00:28:07,800
We found blood of the same type as
Gillette's on the defendant's compact.
443
00:28:08,460 --> 00:28:12,060
We also found traces of that same blood
in the footprints I spoke of.
444
00:28:12,600 --> 00:28:15,900
Prints made by shoes of the same size
worn by defendant.
445
00:28:16,590 --> 00:28:19,590
And those marks definitely indicated a
struggle with Gillette.
446
00:28:19,790 --> 00:28:23,070
So they're just coming for the
prosecution. There's been no groundwork
447
00:28:23,070 --> 00:28:24,070
for... Sustained.
448
00:28:24,330 --> 00:28:29,010
Mr. Baxter, my investigator tells me
you've been quite a successful man for a
449
00:28:29,010 --> 00:28:29,949
number of years.
450
00:28:29,950 --> 00:28:30,950
How many years?
451
00:28:31,790 --> 00:28:32,790
Objection. That's irrelevant.
452
00:28:33,330 --> 00:28:36,510
Sustained. Well, perhaps you can tell us
where and when you got your start.
453
00:28:36,990 --> 00:28:39,850
Beyond six or eight years ago, we can't
seem to find any record of you...
454
00:28:39,850 --> 00:28:40,850
Objection, Your Honor.
455
00:28:41,830 --> 00:28:42,830
Sustained.
456
00:28:45,900 --> 00:28:50,240
Mr. Baxter, have you always been known
as Mr. Baxter?
457
00:28:51,040 --> 00:28:53,320
Objection! Of all the improper... Never
mind.
458
00:28:54,480 --> 00:28:58,620
Mr. Mason, I don't quite know what
you're trying to get at.
459
00:28:58,920 --> 00:29:02,260
But I do know that you're very well
aware of the procedure.
460
00:29:02,600 --> 00:29:05,200
Now, this man is not your witness yet.
461
00:29:06,300 --> 00:29:10,860
In my courtroom, sir, you will confine
yourself to proper cross -examination.
462
00:29:12,720 --> 00:29:14,220
I beg the court's pardon.
463
00:29:17,520 --> 00:29:19,780
I call Mr. Carl Jasper to the stand.
464
00:29:26,780 --> 00:29:31,140
Yes, I'm a private detective, but I
guess not much of a one. At least not
465
00:29:31,140 --> 00:29:32,980
night, because the girl saw me.
466
00:29:33,400 --> 00:29:37,460
You see, Frank Gillette had hired me to
watch his house and check on this girl
467
00:29:37,460 --> 00:29:38,940
who would call on his wife that night.
468
00:29:39,180 --> 00:29:40,920
That's what I was doing there, watching.
469
00:29:41,240 --> 00:29:44,220
And afterward, did you have a chance to
report to Mr. Gillette?
470
00:29:44,580 --> 00:29:45,580
Yes, I did.
471
00:29:45,850 --> 00:29:49,950
About three, four minutes after Miss
Elston drove away, Gillette came
472
00:29:49,950 --> 00:29:50,950
down the sidewalk.
473
00:29:51,110 --> 00:29:54,670
I guess she'd been wandering around
waiting to see what had happened. What
474
00:29:54,670 --> 00:29:56,310
you say to Mr. Gillette at that time?
475
00:29:56,530 --> 00:29:59,270
I told him I'd goofed and he'd better
get another man on the job.
476
00:29:59,750 --> 00:30:03,570
While he seemed all jittery, said maybe
he'd handle the thing himself, he said
477
00:30:03,570 --> 00:30:08,270
this dame, that is, the defendant there,
knew too much, knew something about
478
00:30:08,270 --> 00:30:10,950
him, but he was working to fix it.
479
00:30:11,310 --> 00:30:13,450
I figure he expected some sort of a
meeting.
480
00:30:13,820 --> 00:30:15,700
Just what he said, Mr. Jasper, please.
481
00:30:16,100 --> 00:30:18,020
Did you hear him say anything else?
482
00:30:18,300 --> 00:30:21,220
Mr. Berger, the way he was acting, I
didn't want to hear anymore.
483
00:30:21,440 --> 00:30:25,240
It was just fine by me to get away from
a case like that. So we said, good
484
00:30:25,240 --> 00:30:26,240
night, and that's it.
485
00:30:26,460 --> 00:30:28,180
And what happened then, Mr. Jasper?
486
00:30:28,440 --> 00:30:32,860
Well, by then it was maybe 15 minutes
later, by the time I picked up my car
487
00:30:32,860 --> 00:30:36,840
all. But driving back toward town took
me past the Baxter estate again.
488
00:30:37,300 --> 00:30:40,560
And I almost ran into a car that was
driving without its lights.
489
00:30:40,960 --> 00:30:42,980
It was headed back toward that same
place there.
490
00:30:43,550 --> 00:30:48,390
It was her car, the defendant's. And did
you see who was driving that car, Mr.
491
00:30:48,510 --> 00:30:49,750
Jasper? I did.
492
00:30:50,190 --> 00:30:52,050
It was her, all alone.
493
00:30:52,750 --> 00:30:54,710
The defendant, Miss Elston.
494
00:31:00,490 --> 00:31:03,810
Oh, Mr. Mason, please believe me. I
didn't stop again.
495
00:31:04,110 --> 00:31:06,010
I just drove by there once more.
496
00:31:06,590 --> 00:31:09,090
I was curious about that man. You just
couldn't resist.
497
00:31:10,490 --> 00:31:11,950
Why didn't you tell me about it?
498
00:31:12,200 --> 00:31:13,320
It didn't seem important.
499
00:31:14,360 --> 00:31:16,380
And then later it seemed terribly
foolish.
500
00:31:17,000 --> 00:31:18,460
But really, I didn't see anyone.
501
00:31:18,980 --> 00:31:21,040
Not the man or Gillette or anyone.
502
00:31:22,100 --> 00:31:25,540
And then those headlights hit me coming
around the corner, and it scared me, so
503
00:31:25,540 --> 00:31:26,540
I went straight home.
504
00:31:26,600 --> 00:31:27,459
I did.
505
00:31:27,460 --> 00:31:28,720
All right, Gwen, all right.
506
00:31:29,720 --> 00:31:32,380
It's just that Mr. Berger's been able to
wind up a pretty convincing
507
00:31:32,380 --> 00:31:33,380
circumstantial case.
508
00:31:33,600 --> 00:31:35,700
Enough to have you bound over for a jury
trial.
509
00:31:36,060 --> 00:31:37,640
But you've got a defense, Perry.
510
00:31:38,310 --> 00:31:41,210
Yes, you said there's so much more
involved in this case than even the
511
00:31:41,210 --> 00:31:42,210
know.
512
00:31:44,130 --> 00:31:45,130
Where have you been?
513
00:31:45,470 --> 00:31:48,310
It's all right, but I have to double
check with the FBI. They want Halsey,
514
00:31:48,310 --> 00:31:51,390
right? He's way up on their list. And
you've found him for them, haven't you?
515
00:31:51,490 --> 00:31:54,090
Did you see the look in Mr. Baxter's
eyes when you questioned him about his
516
00:31:54,090 --> 00:31:55,090
past?
517
00:31:55,250 --> 00:31:59,350
Perry, your idea is that Frank Gillette
got his money from blackmailing Baxter.
518
00:31:59,630 --> 00:32:04,410
Because Baxter is really... Hold it,
hold it, hold it. Baxter is not Halsey.
519
00:32:05,580 --> 00:32:08,040
I'm afraid you've been barking up a tree
that doesn't exist.
520
00:32:08,640 --> 00:32:11,500
Baxter's fingerprints aren't on file
anyplace. There isn't even a similarity
521
00:32:11,500 --> 00:32:12,820
between his and Halsey's prints.
522
00:32:13,220 --> 00:32:14,400
Now what are you going to do?
523
00:32:16,880 --> 00:32:19,480
I call Mr. George Belding Baxter to the
stand.
524
00:32:20,140 --> 00:32:23,580
And in view of the fact that Mr. Baxter
is seen fit to object to this appearance
525
00:32:23,580 --> 00:32:28,160
in court, has even tried to bring
charges against me for it, I'd like to
526
00:32:28,160 --> 00:32:30,240
that he be ruled an unfriendly witness,
Your Honor.
527
00:32:30,440 --> 00:32:31,520
I know the circumstances.
528
00:32:32,200 --> 00:32:33,200
So ruled.
529
00:32:34,190 --> 00:32:36,450
I remind the witness that he's still
under oath.
530
00:32:36,690 --> 00:32:41,350
Mr. Baxter, perhaps my earlier
questioning of you deserves a little
531
00:32:42,030 --> 00:32:45,850
As I'm sure the police are aware by this
time, Frank Gillette's father died a
532
00:32:45,850 --> 00:32:47,890
natural death just a day before Frank's
murder.
533
00:32:48,730 --> 00:32:52,050
Now, I'm going to show you a magazine
similar to one found in the father's
534
00:32:52,050 --> 00:32:54,790
effects and ask you to identify this
picture. Your Honor.
535
00:32:55,400 --> 00:32:59,320
Are we once more going to be subjected
to these completely extraneous,
536
00:32:59,440 --> 00:33:03,940
irrelevant... The witness is now
testifying for the defense, Mr. Berger.
537
00:33:05,180 --> 00:33:08,920
Answer the question, Mr. Baxter. It's a
year -old magazine which Gorman Gillette
538
00:33:08,920 --> 00:33:10,620
kept and folded open to this page.
539
00:33:11,580 --> 00:33:13,860
Do you recognize anyone pictured on the
page?
540
00:33:14,940 --> 00:33:17,340
Yes, that's... that's me there.
541
00:33:17,980 --> 00:33:21,580
Can you tell us why this picture might
have had significance to Gorman
542
00:33:22,980 --> 00:33:23,980
Well, I...
543
00:33:25,070 --> 00:33:29,610
I really don't. Is it possible that in
this picture he recognized someone from
544
00:33:29,610 --> 00:33:30,930
his past, someone who had disappeared?
545
00:33:31,370 --> 00:33:32,990
Assumed another identity, perhaps?
546
00:33:33,330 --> 00:33:37,110
No, I told you I never saw nor heard of
Gorman Gillette before in my life. So
547
00:33:37,110 --> 00:33:40,190
how could my picture... But you're not
the only person in that photograph, Mr.
548
00:33:40,270 --> 00:33:41,229
Baxter.
549
00:33:41,230 --> 00:33:42,230
Now, who is that?
550
00:33:42,890 --> 00:33:45,210
You mean Grawley Ketchum, my caretaker
there?
551
00:33:45,450 --> 00:33:46,990
Now, why didn't you notice him before?
552
00:33:47,430 --> 00:33:51,270
Is there any reason your caretaker
couldn't really be a wanted criminal by
553
00:33:51,270 --> 00:33:53,070
name of Halsey? I really don't...
554
00:33:54,120 --> 00:33:55,660
Why can't you answer that question?
555
00:33:58,620 --> 00:34:00,920
Why have you fought coming into court so
much?
556
00:34:01,920 --> 00:34:04,080
Why should you protect the man if he
really may be?
557
00:34:06,240 --> 00:34:11,179
Mr. Baxter, what is the relationship
between you and your caretaker?
558
00:34:13,860 --> 00:34:15,100
Answer the question, sir.
559
00:34:20,500 --> 00:34:21,500
Answer him, George.
560
00:34:32,679 --> 00:34:33,679
He's my brother.
561
00:34:34,300 --> 00:34:35,679
Our real name is Halsey.
562
00:34:36,060 --> 00:34:39,239
Yes, and when he got in trouble a number
of years ago, I took care of him the
563
00:34:39,239 --> 00:34:41,139
way he'd always taken care of me.
564
00:34:41,460 --> 00:34:45,239
The only trouble was I began to make a
great deal of money, and that brings
565
00:34:45,239 --> 00:34:51,300
notoriety. So we got the idea of his
remaining in the background, just being
566
00:34:51,300 --> 00:34:55,239
caretaker. Only then Gorman Gillette saw
this picture and came to you, is that
567
00:34:55,239 --> 00:34:59,720
right? No, no, the old man never gave us
any trouble, but somehow his son found
568
00:34:59,720 --> 00:35:00,638
out about it.
569
00:35:00,640 --> 00:35:01,840
And asked you for money?
570
00:35:02,230 --> 00:35:03,230
No, yes, my brother.
571
00:35:03,590 --> 00:35:07,650
Frank moved next door and the demands
were steady but not enormous.
572
00:35:08,170 --> 00:35:12,150
So, yes, we paid him blackmail. Until
when?
573
00:35:12,750 --> 00:35:15,990
How did you finally stop it? I didn't
kill him, if that's what you mean.
574
00:35:16,690 --> 00:35:21,050
But after his father died, Frank
apparently felt free to ask for a great
575
00:35:21,050 --> 00:35:25,270
more. And the murderer... Oh, now, look.
576
00:35:26,550 --> 00:35:27,790
I didn't touch nothing.
577
00:35:28,050 --> 00:35:30,290
I didn't touch one single thing.
578
00:35:30,800 --> 00:35:32,800
Didn't you hear anything besides that
single shot?
579
00:35:33,020 --> 00:35:34,020
See anything besides?
580
00:35:34,320 --> 00:35:36,020
Oh, yes, sir. Yes, I did.
581
00:35:36,360 --> 00:35:38,620
I heard heels.
582
00:35:40,160 --> 00:35:42,180
Like the sound of a woman running.
583
00:35:43,380 --> 00:35:44,840
Running away down the street.
584
00:35:45,180 --> 00:35:46,400
All right. That's enough.
585
00:35:47,600 --> 00:35:52,540
Mr. Berger, I'm going to recess for 24
hours so that you can conduct a full and
586
00:35:52,540 --> 00:35:54,060
proper investigation of this case.
587
00:35:54,380 --> 00:35:55,380
Your Honor, please.
588
00:35:55,720 --> 00:35:57,860
There's one more witness I'd like to put
on the stand.
589
00:35:58,240 --> 00:35:59,600
Well, I'm not sure.
590
00:36:00,320 --> 00:36:01,660
The defendant, Your Honor.
591
00:36:02,440 --> 00:36:05,100
Well, yes, I told you I wasn't sure
about that compact.
592
00:36:05,420 --> 00:36:07,800
But if it wasn't in your purse, who else
might have had it that night?
593
00:36:08,380 --> 00:36:12,140
Who else might have perhaps
intentionally placed it under Frank
594
00:36:13,780 --> 00:36:15,820
Oh, no, Mr. Mason, I don't... When?
595
00:36:18,180 --> 00:36:20,960
What size shoes does your friend Nell
wear?
596
00:36:22,020 --> 00:36:23,760
Well, we went shopping together. What
size?
597
00:36:24,380 --> 00:36:25,680
The same as mine, I guess.
598
00:36:26,160 --> 00:36:28,920
Did you hear Nell say in court that she
didn't hear you come home because she
599
00:36:28,920 --> 00:36:29,658
was asleep?
600
00:36:29,660 --> 00:36:32,900
But I did tell you... Did you stop to
see whether she was even in her room?
601
00:36:33,620 --> 00:36:34,620
Oh.
602
00:36:35,360 --> 00:36:36,360
Oh, no, Nell.
603
00:36:37,880 --> 00:36:38,880
Oh, no.
604
00:36:40,760 --> 00:36:41,760
Nell, look at me.
605
00:36:43,420 --> 00:36:44,740
Tell them you didn't do it.
606
00:36:46,480 --> 00:36:47,480
Nell!
607
00:36:57,960 --> 00:37:01,380
So Nell followed you over there. In a
place as big as that, she could hide for
608
00:37:01,380 --> 00:37:05,060
hours and not be found. Anyway, when
Gillette finally came out of his meeting
609
00:37:05,060 --> 00:37:08,580
and started to move his car, Nell
stopped him and accused him of being
610
00:37:08,580 --> 00:37:10,760
was. They fought, and that was that.
611
00:37:11,400 --> 00:37:13,720
You mean she knew all along that he was
a bigamist?
612
00:37:14,640 --> 00:37:17,180
She must have suspected it for the past
week or two.
613
00:37:18,160 --> 00:37:21,600
That's probably why she got you to live
there, to do her investigating for her.
614
00:37:22,760 --> 00:37:24,240
I don't understand, Barry.
615
00:37:25,120 --> 00:37:27,200
Well, one thing bothered me all along.
616
00:37:27,660 --> 00:37:31,080
The striking coincidence that in this
huge city, one of your customers should
617
00:37:31,080 --> 00:37:32,820
just happen to be her husband's other
wife.
618
00:37:33,180 --> 00:37:34,900
Here. Look at this.
619
00:37:35,960 --> 00:37:37,380
See the typing on the last name?
620
00:37:37,600 --> 00:37:38,600
Gillette.
621
00:37:38,760 --> 00:37:40,120
It's different than the others.
622
00:37:41,000 --> 00:37:44,520
You mean she just took my list and added
it on with her own typewriter?
623
00:37:46,640 --> 00:37:47,640
Oh.
624
00:37:48,780 --> 00:37:50,740
I'd still say poor Nell.
53319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.