Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,440 --> 00:00:55,440
Yes?
2
00:00:55,780 --> 00:00:56,980
I'm Mrs. Hollister.
3
00:00:57,280 --> 00:00:58,280
I see.
4
00:00:58,820 --> 00:01:00,420
Well, if you read the notice here.
5
00:01:00,860 --> 00:01:04,540
I was poor Augusta Bowden's housekeeper
before she passed on.
6
00:01:05,980 --> 00:01:08,080
Are you able to find everything all
right?
7
00:01:08,680 --> 00:01:09,679
Oh, yes.
8
00:01:09,680 --> 00:01:11,000
I'll manage all right, thank you.
9
00:01:11,240 --> 00:01:13,620
Well, I know you people are making an
inventory.
10
00:01:14,320 --> 00:01:18,960
And I was wondering about a vase I was
always very fond of.
11
00:01:19,540 --> 00:01:22,860
Everything here will be taken to the
county warehouse as soon as I finish my
12
00:01:22,860 --> 00:01:26,780
investigation. Yes, of course, but I...
That's where everything goes in a case
13
00:01:26,780 --> 00:01:29,780
like this where somebody dies and
there's no will, no air.
14
00:01:30,280 --> 00:01:32,340
I thought I could be of some help.
15
00:01:33,200 --> 00:01:34,460
No, thank you, Mrs. Hollis.
16
00:01:34,660 --> 00:01:35,660
I'm sorry.
17
00:01:36,380 --> 00:01:37,400
Well, then...
18
00:04:11,079 --> 00:04:12,260
Watch the eggs.
19
00:04:12,600 --> 00:04:14,360
Annie, just wait till you see what I
found.
20
00:04:14,820 --> 00:04:17,860
I was just starting the inventory of the
old Bowdoin house when out popped more
21
00:04:17,860 --> 00:04:19,300
money than you ever saw in your life.
22
00:04:19,860 --> 00:04:20,940
Money? Charlie.
23
00:04:23,040 --> 00:04:27,100
Charlie, how would you like to see $153
,000 all tucked into one little
24
00:04:27,100 --> 00:04:28,560
envelope? Oh, Ralph.
25
00:04:29,000 --> 00:04:32,220
What'd you do, Ralphie? Rob a bank? Now,
wait a minute. This is my money, you
26
00:04:32,220 --> 00:04:34,560
understand. As a matter of fact, it
isn't really spending money.
27
00:04:34,920 --> 00:04:37,800
Well, then what on earth is it? What do
you mean? It isn't really money.
28
00:04:38,080 --> 00:04:39,760
You remember those old greenbacks,
darling?
29
00:04:40,200 --> 00:04:41,800
Currency the government called in years
ago?
30
00:04:42,420 --> 00:04:45,120
I guess big amounts like this wouldn't
be on it now except under special
31
00:04:45,120 --> 00:04:48,380
circumstances. But I wanted you to see
it before I had to hand it over to the
32
00:04:48,380 --> 00:04:49,380
county.
33
00:04:49,400 --> 00:04:52,560
Ralph, you know you're not supposed to
bring things home. You could get in
34
00:04:52,560 --> 00:04:55,880
trouble. Oh, darling, what they don't
know down at the office doesn't hurt
35
00:04:56,420 --> 00:04:58,640
I just wanted to show you what it looks
like.
36
00:05:13,160 --> 00:05:15,240
I put it in there myself and I only
stopped at the grocery store.
37
00:05:17,260 --> 00:05:18,520
$150 ,000.
38
00:05:20,480 --> 00:05:22,980
Oh, Ralph, you fool.
39
00:05:27,120 --> 00:05:28,120
Well,
40
00:05:29,240 --> 00:05:30,400
well, would you look at that?
41
00:05:31,400 --> 00:05:32,400
Benjamin Franklin.
42
00:05:33,780 --> 00:05:34,980
Liberty dressed as Columbia.
43
00:05:36,240 --> 00:05:39,560
Of course, I nearly got the scare of my
life when I hear they're only good under
44
00:05:39,560 --> 00:05:40,560
special circumstances.
45
00:05:41,420 --> 00:05:44,600
Well, there were circumstances under
which even the Continentals were good
46
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
during the Revolution.
47
00:05:46,180 --> 00:05:50,320
And I suppose that Robert E. Lee didn't
mind taking his salary in Confederate
48
00:05:50,320 --> 00:05:51,320
money.
49
00:05:53,040 --> 00:05:56,900
Mr. Farrell, that's just kidding, ain't
it? I mean, the Greenbacks are still
50
00:05:56,900 --> 00:05:57,900
real dull.
51
00:05:58,140 --> 00:05:59,420
Technically, I suppose so.
52
00:06:00,180 --> 00:06:04,000
But what was your purpose in bringing
all of this to me, Mr. Nichols?
53
00:06:04,400 --> 00:06:05,540
Well, just call me Charlie.
54
00:06:06,300 --> 00:06:09,660
See, I remembered how you said if I ran
across anything really valuable, how
55
00:06:09,660 --> 00:06:13,340
you'd be interested in hearing about it.
And it seemed to me that $153 ,000...
56
00:06:13,340 --> 00:06:14,920
Well, I was referring to objects of art.
57
00:06:15,460 --> 00:06:20,420
Being in the export business, I have a
large market open in that field, but old
58
00:06:20,420 --> 00:06:22,500
money hardly qualifies.
59
00:06:23,360 --> 00:06:24,940
Where did you find this, anyway?
60
00:06:26,560 --> 00:06:30,860
Well, Morgan passed a grocery store last
night, and I see my cousin's car.
61
00:06:32,340 --> 00:06:33,620
He's the one who works for the county.
62
00:06:34,350 --> 00:06:36,910
Yes, well, never mind, Charlie. Maybe I
just assume not, no.
63
00:06:39,990 --> 00:06:44,050
There'd be all sorts of risk attached in
getting this amount of money exchanged.
64
00:06:44,590 --> 00:06:50,030
But wouldn't it be worth it? I mean,
even if we sold out for 70 or 80 cents
65
00:06:50,030 --> 00:06:51,030
the dollar.
66
00:06:51,970 --> 00:06:53,790
Or if you gave me half.
67
00:06:54,090 --> 00:06:55,090
You mean you'd do it?
68
00:06:57,430 --> 00:06:59,010
Oh, how?
69
00:07:00,310 --> 00:07:01,310
How, Mr. Farrell?
70
00:07:12,830 --> 00:07:13,830
Hello there.
71
00:07:15,650 --> 00:07:16,650
Hello, Lloyd.
72
00:07:17,310 --> 00:07:18,950
Norma, it's wonderful seeing you again.
73
00:07:19,630 --> 00:07:20,630
Won't you sit down?
74
00:07:33,090 --> 00:07:34,890
I've been right at the same telephone
number.
75
00:07:35,530 --> 00:07:39,350
Of course, I haven't been just sitting
waiting there all the time. I know,
76
00:07:39,350 --> 00:07:41,090
Norma. I know how long it's been.
77
00:07:41,870 --> 00:07:42,870
One year.
78
00:07:44,330 --> 00:07:47,210
Uh, two Gibsons, please. Yes, sir.
79
00:07:47,650 --> 00:07:48,970
One with a double onion.
80
00:07:49,310 --> 00:07:50,310
Surely, sir.
81
00:07:50,910 --> 00:07:51,990
That you remembered.
82
00:07:52,710 --> 00:07:54,810
I remember a lot more than that.
83
00:07:58,310 --> 00:08:00,230
You, uh, still work for the county?
84
00:08:01,330 --> 00:08:02,330
Yes, why?
85
00:08:02,550 --> 00:08:03,550
Oh, I don't know.
86
00:08:03,890 --> 00:08:08,970
Something reminded me of it. A rather
unusual business opportunity I happened
87
00:08:08,970 --> 00:08:09,970
run into.
88
00:08:10,060 --> 00:08:11,280
Happen to remind you of me?
89
00:08:12,800 --> 00:08:13,800
No.
90
00:08:14,060 --> 00:08:16,640
Just something I thought I'd ask about,
that's all. It doesn't matter.
91
00:08:17,680 --> 00:08:18,680
How's your mother?
92
00:08:19,340 --> 00:08:23,000
Seems to me the last time we saw each
other was when you just happened to want
93
00:08:23,000 --> 00:08:24,380
to meet some people I worked for.
94
00:08:25,760 --> 00:08:31,220
I thought perhaps when the phone rang
this time... Norma, I wanted to see you.
95
00:08:32,080 --> 00:08:34,940
I called you because I can call you now.
Because I have the right to.
96
00:08:36,159 --> 00:08:37,740
Because I finally got my divorce.
97
00:08:41,940 --> 00:08:42,940
Sorry, Lloyd.
98
00:08:47,120 --> 00:08:49,120
What was the question you wanted to ask?
99
00:08:49,660 --> 00:08:53,340
Well, I just wondered whether it was
difficult to get a name off the county
100
00:08:53,340 --> 00:08:55,040
rolls. That's all. Name of a pensioner.
101
00:08:56,520 --> 00:08:58,020
What sort of name did you want?
102
00:08:59,740 --> 00:09:01,120
Someone very old.
103
00:09:01,460 --> 00:09:02,640
Someone who's going to die.
104
00:09:04,180 --> 00:09:07,920
Now, where should we have dinner? I know
a beautiful new steak place.
105
00:09:14,090 --> 00:09:19,470
A routine search of the old man's
effects disclosed $148 ,000 in very old
106
00:09:19,470 --> 00:09:23,610
currency, commonly known as greenbacks,
a type of money which has long since
107
00:09:23,610 --> 00:09:25,710
been recalled by the United States
Treasury.
108
00:09:26,630 --> 00:09:31,050
A handwritten will bequeathed the out
-of -date fortune to Albert G. Keller, a
109
00:09:31,050 --> 00:09:32,490
long -time resident of this city.
110
00:09:33,630 --> 00:09:37,550
And what was the amount of old currency
you found in that house?
111
00:09:37,850 --> 00:09:40,210
It totaled $153 ,000.
112
00:09:40,830 --> 00:09:43,850
Just... 5 ,000 more than the amount
mentioned here.
113
00:09:44,310 --> 00:09:46,730
Yes. That's quite a difference, of
course.
114
00:09:47,170 --> 00:09:48,590
So it could be just a coincidence.
115
00:09:50,170 --> 00:09:52,790
But you don't really think it is a
coincidence, do you?
116
00:09:53,690 --> 00:09:54,790
Well, neither do I.
117
00:09:55,590 --> 00:09:58,910
The trouble is, most anybody could have
gotten that envelope out of my car.
118
00:09:59,390 --> 00:10:01,910
I only stopped at the grocery store, and
I locked it.
119
00:10:02,490 --> 00:10:07,550
Mr. Duncan, I take it you haven't yet
reported either the discovery or loss of
120
00:10:07,550 --> 00:10:08,550
the currency to anyone?
121
00:10:09,410 --> 00:10:10,410
No, Mr. Mason.
122
00:10:10,810 --> 00:10:11,810
That's why I'm here.
123
00:10:12,070 --> 00:10:14,130
I kept intending to report it all along.
124
00:10:15,290 --> 00:10:17,010
Only now I've got to do something.
125
00:10:17,250 --> 00:10:20,590
You are aware of the fact that when old
currency is found as part of an estate,
126
00:10:20,810 --> 00:10:23,110
it automatically becomes redeemable.
127
00:10:23,450 --> 00:10:24,450
Yes, that's what I mean.
128
00:10:24,770 --> 00:10:28,370
The money goes through probate court,
and then the Treasury Department redeems
129
00:10:28,370 --> 00:10:30,590
the old bills with new currency to pay
the heirs.
130
00:10:30,950 --> 00:10:35,350
Now, if this is part of the money you've
found, someone has played a very neat
131
00:10:35,350 --> 00:10:36,350
trick.
132
00:10:36,960 --> 00:10:40,280
They fixed it so you can't prove your
story. Can't even prove the money's the
133
00:10:40,280 --> 00:10:41,280
same.
134
00:10:41,840 --> 00:10:42,840
But I've got to.
135
00:10:43,320 --> 00:10:45,520
I've got to tell the truth, even if I
lose my job.
136
00:10:47,100 --> 00:10:49,380
I'll do whatever you advise, Mr. Mason.
137
00:10:49,900 --> 00:10:51,220
Only, please help me.
138
00:10:52,960 --> 00:10:53,960
Della.
139
00:10:54,300 --> 00:10:55,300
Carpool.
140
00:10:57,860 --> 00:11:00,920
A little bundle of clothes and a few
books.
141
00:11:01,420 --> 00:11:02,700
An old footlocker.
142
00:11:03,240 --> 00:11:04,620
That's all Mr. Ian's owned.
143
00:11:05,360 --> 00:11:09,920
Why, when we found the written will, we
all just laughed at the idea of even
144
00:11:09,920 --> 00:11:10,920
needing one.
145
00:11:10,940 --> 00:11:12,900
Then the old gentleman never mentioned
his money.
146
00:11:13,320 --> 00:11:15,220
This is a charity place, Mr. Gray.
147
00:11:15,740 --> 00:11:19,060
Samilton, who actually found the
greenbacks?
148
00:11:19,320 --> 00:11:20,320
I did.
149
00:11:20,440 --> 00:11:22,180
Clear in the bottom of his footlocker.
150
00:11:22,460 --> 00:11:27,280
First there was an old sweater, then a
newspaper, then several big pictures of
151
00:11:27,280 --> 00:11:28,980
his wife. She's been dead a long time.
152
00:11:29,340 --> 00:11:32,420
He told me once... Uh, did you count the
money yourself?
153
00:11:32,940 --> 00:11:34,700
Well, there were four of us there
besides me.
154
00:11:35,520 --> 00:11:36,520
We all counted.
155
00:11:36,800 --> 00:11:40,160
It was $148 ,000.
156
00:11:40,920 --> 00:11:41,920
Didn't you know?
157
00:11:42,240 --> 00:11:46,640
Miss Hamilton, was there anything
unusual about Mr. Ames' death? Did he
158
00:11:46,640 --> 00:11:47,640
unexpectedly?
159
00:11:48,460 --> 00:11:51,280
This is a terminal rest home, Mr. Drake.
160
00:11:52,140 --> 00:11:54,900
I first met Mr. Ames when he came out
here from Kansas.
161
00:11:55,740 --> 00:11:57,040
Salina, Kansas, I believe.
162
00:11:57,880 --> 00:11:59,580
That would be about 15 years ago.
163
00:12:00,560 --> 00:12:02,040
Only, why do you ask, Mr. Mason?
164
00:12:02,650 --> 00:12:04,270
Are you representing a relative of his?
165
00:12:05,090 --> 00:12:06,090
No, Mr. Keller.
166
00:12:06,310 --> 00:12:07,310
Not a relative.
167
00:12:07,910 --> 00:12:09,610
I always understood he didn't have any.
168
00:12:11,170 --> 00:12:12,970
Well, I certainly don't have any
secrets.
169
00:12:14,090 --> 00:12:16,410
Ames opened a little repair shop over on
8th Street.
170
00:12:16,790 --> 00:12:19,010
I used to drop in and help him with his
books.
171
00:12:19,210 --> 00:12:20,450
What little there was of them.
172
00:12:21,230 --> 00:12:22,410
Sometimes we played chess.
173
00:12:22,950 --> 00:12:26,870
Did Mr. Ames ever mention to you that
he'd made out a will, a one in your
174
00:12:27,150 --> 00:12:28,150
No.
175
00:12:28,610 --> 00:12:31,950
Oh, he did say several times that he was
grateful that I dropped in on him.
176
00:12:32,460 --> 00:12:33,660
And that someday he'd prove it?
177
00:12:34,560 --> 00:12:35,600
Didn't you take him seriously?
178
00:12:36,740 --> 00:12:38,800
Would you have Mr. Mason under those
circumstances?
179
00:12:39,860 --> 00:12:43,320
I knew he meant well, that's all. He
certainly never gave me any indication
180
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
he had any money.
181
00:12:45,120 --> 00:12:47,920
Now, see here, Mason.
182
00:12:48,680 --> 00:12:51,760
You perhaps have gathered that I have
quite a successful accounting business
183
00:12:51,760 --> 00:12:56,280
here. That does not mean, however, that
I'm not going to accept and thoroughly
184
00:12:56,280 --> 00:12:58,120
enjoy this windfall inheritance.
185
00:12:59,460 --> 00:13:03,640
So if your client is planning to contest
Mr. Ames' will... No, Mr. Keller.
186
00:13:05,680 --> 00:13:07,920
No, I don't think my client will contest
the will.
187
00:13:08,260 --> 00:13:09,260
Thank you.
188
00:13:09,640 --> 00:13:10,680
You've been very helpful.
189
00:13:26,940 --> 00:13:27,940
Hello?
190
00:13:28,359 --> 00:13:29,380
Yes, this is Mr. Duncan.
191
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
What?
192
00:13:32,060 --> 00:13:33,060
Whose house?
193
00:13:33,980 --> 00:13:37,780
Yes, but... Wait a minute. Wait a
minute. Don't hang up. Who is this?
194
00:14:10,420 --> 00:14:12,000
Hello. May I speak to Mr. Mason, please?
195
00:14:12,300 --> 00:14:14,660
No, I'm sorry. Mr. Mason has left for
the day.
196
00:14:16,040 --> 00:14:17,700
No, Miss Street has gone also.
197
00:14:18,320 --> 00:14:21,220
But if you tell me what it is, I can
locate Mr. Mason for you.
198
00:14:21,640 --> 00:14:22,640
Well, this is Ralph Duncan.
199
00:14:23,840 --> 00:14:24,920
Tell him I just got a call.
200
00:14:25,120 --> 00:14:28,600
Somebody claims that a man named Lloyd
Farrell knows all about the money.
201
00:14:29,280 --> 00:14:30,280
Tell him I'm going there now.
202
00:14:30,500 --> 00:14:31,760
Could you speak a little slower?
203
00:14:32,540 --> 00:14:33,540
Uh, hello?
204
00:14:34,520 --> 00:14:35,520
Mr. Duncan?
205
00:15:01,120 --> 00:15:02,140
Here, wait a minute, you.
206
00:15:07,440 --> 00:15:08,440
We had a complaint.
207
00:15:09,120 --> 00:15:10,500
Did you just come out of this house?
208
00:15:13,140 --> 00:15:14,140
There's a man in there.
209
00:15:14,880 --> 00:15:15,880
He's been murdered.
210
00:15:27,140 --> 00:15:28,920
Get all the prints you can, Sergeant.
211
00:15:30,220 --> 00:15:32,880
The murder weapon was a sharp instrument
of some kind.
212
00:15:33,080 --> 00:15:34,079
Yes, sir.
213
00:15:34,080 --> 00:15:35,880
Oh. Is that the ambulance?
214
00:15:36,540 --> 00:15:37,720
Never mind. I'll get it.
215
00:15:47,720 --> 00:15:48,720
Well,
216
00:15:54,180 --> 00:15:55,180
the counselor.
217
00:15:56,260 --> 00:15:57,300
Good evening, Lieutenant.
218
00:16:01,320 --> 00:16:03,740
I suppose you're going to tell me you
have a client here.
219
00:16:04,580 --> 00:16:06,280
You're always very perceptive,
Lieutenant.
220
00:16:06,700 --> 00:16:07,700
What's going on?
221
00:16:08,100 --> 00:16:10,320
Well, I'm surprised you have to ask
that, Barry.
222
00:16:11,400 --> 00:16:13,000
Usually you know before I do.
223
00:16:13,800 --> 00:16:14,800
Mason.
224
00:16:18,960 --> 00:16:19,960
Hello, Mr. Duncan.
225
00:16:20,300 --> 00:16:21,300
It's all right, officer.
226
00:16:24,200 --> 00:16:27,460
Well, I guess this answers the obvious
question, doesn't it?
227
00:16:28,170 --> 00:16:30,610
I might have known you wouldn't be
lawyer to a corpse, Barry.
228
00:16:31,010 --> 00:16:32,010
Oh, Lieutenant.
229
00:16:33,010 --> 00:16:36,210
Well, that's an exotic thing to be
killed by.
230
00:16:36,430 --> 00:16:37,430
It was under the body.
231
00:16:37,790 --> 00:16:38,950
There's something else.
232
00:16:39,430 --> 00:16:40,430
Okay.
233
00:16:40,550 --> 00:16:41,550
Excuse me, Barry.
234
00:16:42,290 --> 00:16:46,330
Oh, you'll vouch for the continued
presence of Mr. Duncan here, of course.
235
00:16:46,610 --> 00:16:47,750
Why should that be necessary?
236
00:16:48,610 --> 00:16:51,950
Mr. Duncan has done nothing wrong here
that I know of. Well, don't get all
237
00:16:51,950 --> 00:16:52,950
worked up.
238
00:16:53,090 --> 00:16:55,110
I'll meet him downtown for a statement,
that's all.
239
00:16:55,880 --> 00:16:58,240
After all, he was only found here at the
scene of the murder.
240
00:17:05,520 --> 00:17:06,619
It's that man, Farrell.
241
00:17:06,980 --> 00:17:08,339
He was dead when I came here.
242
00:17:09,560 --> 00:17:10,640
I got your message.
243
00:17:12,560 --> 00:17:15,099
It said someone called you about him.
244
00:17:15,859 --> 00:17:16,859
Who was it, you know?
245
00:17:17,660 --> 00:17:19,040
Just a woman's voice.
246
00:17:19,339 --> 00:17:22,560
She gave me Farrell's name, said to ask
him what happened to the greenbacks.
247
00:17:23,400 --> 00:17:24,400
And hung up.
248
00:17:25,579 --> 00:17:26,640
How did you know Carol?
249
00:17:26,880 --> 00:17:27,880
Know who he was?
250
00:17:28,500 --> 00:17:29,840
I met him once about a year ago.
251
00:17:30,400 --> 00:17:34,040
He wanted to talk about the possibility
of buying some of the art objects that I
252
00:17:34,040 --> 00:17:35,360
run across in my investigations.
253
00:17:36,340 --> 00:17:38,820
Art objects like that unusual knife?
254
00:17:39,660 --> 00:17:40,900
I never saw it before.
255
00:17:42,220 --> 00:17:43,420
How did you happen to meet?
256
00:17:43,860 --> 00:17:44,900
Was it just by chance?
257
00:17:46,320 --> 00:17:48,240
I was having lunch, I think.
258
00:17:48,960 --> 00:17:49,960
Charlie introduced me.
259
00:17:50,240 --> 00:17:52,280
Charlie? My cousin, Charlie Nichols.
260
00:17:52,740 --> 00:17:54,420
He's been staying with us for some time
now.
261
00:17:59,150 --> 00:18:00,270
What do you have there, Lieutenant?
262
00:18:00,710 --> 00:18:02,990
Something you're not interested in,
Perry. Money.
263
00:18:04,050 --> 00:18:08,010
Some very big and very old money.
264
00:18:08,850 --> 00:18:12,510
I guess these greenbacks might be what
someone was searching for in there.
265
00:18:13,590 --> 00:18:14,590
Wouldn't you think so?
266
00:18:14,950 --> 00:18:15,950
I don't know.
267
00:18:16,290 --> 00:18:17,290
How many are there?
268
00:18:18,050 --> 00:18:19,570
$5 ,000 worth.
269
00:18:20,850 --> 00:18:22,070
That mean anything to you?
270
00:18:26,490 --> 00:18:27,630
Well, never mind.
271
00:18:28,500 --> 00:18:31,720
Now, if you'll excuse us, Counselor.
272
00:18:41,140 --> 00:18:43,080
I got your message, Mr. Mason.
273
00:18:43,760 --> 00:18:44,760
Hello, Mr. Nichols.
274
00:18:45,380 --> 00:18:46,880
I appreciate your coming in.
275
00:18:47,120 --> 00:18:50,400
Well, anything I can do to help old
Ralph, that goes without saying.
276
00:18:50,820 --> 00:18:51,820
Sit down, won't you?
277
00:18:53,680 --> 00:18:55,900
I understand you knew Lloyd Farrell.
278
00:18:57,080 --> 00:19:00,110
Well... I only met him a couple of
times, that's all.
279
00:19:01,070 --> 00:19:02,690
One of those times was at luncheon.
280
00:19:03,070 --> 00:19:04,450
Ralph Duncan was there also.
281
00:19:05,750 --> 00:19:08,010
Tell me, was having lunch together your
idea?
282
00:19:08,390 --> 00:19:09,390
What?
283
00:19:09,930 --> 00:19:10,930
No, no.
284
00:19:11,110 --> 00:19:13,010
Me? I'm only a middleman.
285
00:19:14,070 --> 00:19:15,170
What do you mean, middleman?
286
00:19:16,430 --> 00:19:18,090
Mr. Mason, I want to help all I can.
287
00:19:18,310 --> 00:19:19,550
So I've been trying to remember.
288
00:19:19,930 --> 00:19:22,710
But see, at this lunch, I was just doing
a favor, that's all.
289
00:19:23,210 --> 00:19:26,710
A girl who works down at Ralph's office
thought it'd be a good idea for him to
290
00:19:26,710 --> 00:19:27,609
meet Farrell.
291
00:19:27,610 --> 00:19:28,850
It was her idea, not mine.
292
00:19:29,550 --> 00:19:30,630
Who is the girl?
293
00:19:31,370 --> 00:19:33,090
Her name's Norma Brooks.
294
00:19:34,870 --> 00:19:36,350
It just might be here.
295
00:19:36,870 --> 00:19:39,090
This is Mr. Duncan's caseload file.
296
00:19:40,090 --> 00:19:41,090
Bates, Benson.
297
00:19:42,810 --> 00:19:43,810
Bowdoin.
298
00:19:46,390 --> 00:19:47,390
Here it is.
299
00:19:48,010 --> 00:19:49,830
The estate of Augusta Bowdoin.
300
00:19:50,250 --> 00:19:51,250
I'm surprised.
301
00:19:51,550 --> 00:19:54,570
I thought this one had already gone to
probate. It should have by now.
302
00:19:55,530 --> 00:19:56,570
As, um...
303
00:19:56,810 --> 00:19:58,270
Someone else been assigned to this case?
304
00:19:58,810 --> 00:20:00,230
Besides Mr. Duncan? No,
305
00:20:01,250 --> 00:20:02,250
I'm sure not.
306
00:20:02,350 --> 00:20:04,930
Then no one has been out there since.
307
00:20:05,310 --> 00:20:06,310
Right.
308
00:20:07,110 --> 00:20:09,130
I suppose that's the key to the Bowdoin
house.
309
00:20:11,010 --> 00:20:14,010
Shall I ask the supervisor if it's all
right for you to look at this material?
310
00:20:17,870 --> 00:20:20,350
Shall we talk in there?
311
00:20:30,440 --> 00:20:34,300
I was hoping to avoid any red tape, and
I thought perhaps you could tell me if
312
00:20:34,300 --> 00:20:35,540
there were any money mentioned in there.
313
00:20:36,220 --> 00:20:38,260
Money? I don't think so.
314
00:20:40,240 --> 00:20:44,440
Mr. Mason, they haven't actually accused
Mr. Duncan of anything, have they?
315
00:20:44,740 --> 00:20:47,220
The newspaper said he was just being
questioned.
316
00:20:47,800 --> 00:20:53,440
I thought if we looked into that
particular estate, we might find answers
317
00:20:53,440 --> 00:20:58,320
some questions and forestall any further
embarrassment to Mr. Duncan, that's
318
00:20:58,320 --> 00:20:59,320
all.
319
00:20:59,530 --> 00:21:02,610
I wondered why I was... I wondered why
you asked for me.
320
00:21:03,150 --> 00:21:04,330
Well, you are his secretary.
321
00:21:04,930 --> 00:21:05,930
Oh, no.
322
00:21:06,410 --> 00:21:08,310
Ralph didn't have a regular secretary.
323
00:21:08,950 --> 00:21:10,610
I work in lots of other departments.
324
00:21:11,390 --> 00:21:13,190
How long had you known Lloyd Farrell?
325
00:21:15,830 --> 00:21:16,830
What?
326
00:21:19,290 --> 00:21:20,430
Yes, I knew Lloyd.
327
00:21:21,790 --> 00:21:24,490
We were rather good friends at one time,
in fact.
328
00:21:25,490 --> 00:21:28,910
Why did you ask Charlie Nichols to bring
them together, Lloyd and Ralph?
329
00:21:30,250 --> 00:21:32,330
Lloyd asked me to arrange it.
330
00:21:32,650 --> 00:21:34,010
For what purpose, Miss Brooks?
331
00:21:34,930 --> 00:21:40,170
He wanted to find out how he could bid
on the unclaimed effects from some of
332
00:21:40,170 --> 00:21:41,170
estates.
333
00:21:41,470 --> 00:21:44,990
Did it occur to you that Lloyd Farrell
might have wanted to transact some
334
00:21:44,990 --> 00:21:46,650
illegal business with Duncan?
335
00:21:47,410 --> 00:21:48,870
It wasn't it at all.
336
00:21:49,590 --> 00:21:51,030
Who told you that?
337
00:21:51,430 --> 00:21:56,170
You said that you and Lloyd Farrell were
good friends at one time.
338
00:21:57,250 --> 00:21:58,229
He's Mr.
339
00:21:58,230 --> 00:21:59,230
Mason.
340
00:22:00,110 --> 00:22:01,230
It's very personal.
341
00:22:14,810 --> 00:22:17,350
His death came as a great shock to you,
didn't it?
342
00:22:19,690 --> 00:22:23,570
Lloyd Farrell wasn't always very nice.
343
00:22:24,730 --> 00:22:25,930
I knew that.
344
00:22:27,980 --> 00:22:29,780
I'd never known anyone like him.
345
00:22:32,620 --> 00:22:34,220
I couldn't help myself.
346
00:22:38,920 --> 00:22:42,260
Regardless of what he was like, do you
honestly think that Ralph Duncan could
347
00:22:42,260 --> 00:22:43,260
have murdered him?
348
00:22:43,520 --> 00:22:44,520
Oh, no.
349
00:22:45,100 --> 00:22:50,180
You know, if no one else has been there
at the house, I'd like to take a look at
350
00:22:50,180 --> 00:22:51,180
it.
351
00:22:52,600 --> 00:22:53,920
Would it help, Mr. Duncan?
352
00:23:13,130 --> 00:23:14,470
Hi, Perry. All set.
353
00:23:15,130 --> 00:23:17,370
Baldrake, Miss Brooks. How do you do,
Miss Brooks? How do you do?
354
00:23:17,630 --> 00:23:21,650
Now I think we can verify what Duncan
found in there all right. And one thing,
355
00:23:21,830 --> 00:23:24,870
in checking the case files, Miss Brooks
said that some woman by the name of
356
00:23:24,870 --> 00:23:27,930
Hollister called their office several
times asking about Greenbacks.
357
00:23:28,230 --> 00:23:29,770
Some busybody housekeeper.
358
00:23:30,130 --> 00:23:33,470
Uh, Perry, there's also a busywoman
named Della Street who called.
359
00:23:34,870 --> 00:23:35,870
Excuse us.
360
00:23:38,990 --> 00:23:42,290
Just in case you're trying to tie the
whole thing together and trace the same
361
00:23:42,290 --> 00:23:44,070
money all the way through. The message?
362
00:23:44,550 --> 00:23:47,930
Della got the handwriting report on Mr.
Ames' will. They compared it with some
363
00:23:47,930 --> 00:23:50,970
letters the old man had written. And
it's the real thing. No forgery there at
364
00:23:50,970 --> 00:23:52,190
all. Hence, no fraud.
365
00:23:53,070 --> 00:23:55,570
Now, you still want to go chasing some
phony clue?
366
00:23:56,290 --> 00:23:59,290
Personally, I think your client's lying
in his teeth. Ralph Duncan told me the
367
00:23:59,290 --> 00:24:00,290
truth, I'm sure of it.
368
00:24:45,230 --> 00:24:46,250
Well, hello, Perry.
369
00:24:47,430 --> 00:24:48,630
You looking for something?
370
00:24:51,070 --> 00:24:52,110
Never mind, Sergeant.
371
00:24:52,490 --> 00:24:54,830
Just talk to that young lady outside
there, if you will.
372
00:24:55,950 --> 00:24:57,070
Come in, come in.
373
00:25:00,590 --> 00:25:04,690
I think I found the place where that
money came from.
374
00:25:05,470 --> 00:25:07,870
That $5 ,000 in greenbacks, you
remember?
375
00:25:08,850 --> 00:25:11,470
Never underestimate the efficiency of
the law.
376
00:25:12,440 --> 00:25:15,460
Your client probably looted quite a
number of places like this, Perry.
377
00:25:15,980 --> 00:25:18,480
He did the stealing and Farrell did the
fencing.
378
00:25:19,200 --> 00:25:20,280
It's all simple enough.
379
00:25:20,720 --> 00:25:22,240
Oh, I wouldn't be too sure. Oh, no?
380
00:25:22,480 --> 00:25:23,480
Well, here.
381
00:25:24,060 --> 00:25:28,120
Just, uh, look what else Duncan took
from this place.
382
00:25:28,820 --> 00:25:31,500
I, uh, found the box in the drawer here.
383
00:25:32,440 --> 00:25:34,720
That, um, fancy knife?
384
00:25:35,720 --> 00:25:37,100
The murder weapon, remember?
385
00:25:38,500 --> 00:25:39,540
Wouldn't you say it fits?
386
00:25:40,020 --> 00:25:41,600
Fits well enough to, uh...
387
00:25:41,840 --> 00:25:43,800
Charge Duncan with murder in the first
degree?
388
00:25:47,820 --> 00:25:49,060
Tell us why.
389
00:25:49,520 --> 00:25:54,200
Well, on the day she died, I'd found an
old bill under Mrs. Bowden's desk.
390
00:25:54,700 --> 00:25:56,480
An old greenback, they're called.
391
00:25:56,900 --> 00:26:00,480
And I figured that if there was a lot of
money hidden around there, somebody
392
00:26:00,480 --> 00:26:01,480
might steal it.
393
00:26:01,540 --> 00:26:02,540
And when Mr.
394
00:26:02,700 --> 00:26:06,420
Duncan refused your admission to the
house, did you then make any attempt to
395
00:26:06,420 --> 00:26:10,080
find out whether or not he had reported
or turned in any hidden money to his
396
00:26:10,080 --> 00:26:14,300
office? Well, when I tried to reach Mr.
Duncan at his office, he'd never call
397
00:26:14,300 --> 00:26:19,360
back. And then when I tried to talk to
anybody else in the office about the
398
00:26:19,360 --> 00:26:21,020
money, they'd just say there wasn't any.
399
00:26:22,120 --> 00:26:23,720
Thank you, Mrs. Hollister. That'll be
all.
400
00:26:23,940 --> 00:26:24,940
Of course, examine.
401
00:26:29,560 --> 00:26:33,320
Well, Mrs. Hollister, you seem to have
been both persistent and curious about
402
00:26:33,320 --> 00:26:34,159
that money.
403
00:26:34,160 --> 00:26:36,800
Why? Well, I don't see anything wrong
with that, do you?
404
00:26:37,620 --> 00:26:39,540
I mean, after all, money is money.
405
00:26:40,510 --> 00:26:43,810
But you inferred that you'd called the
public administrator's office a great
406
00:26:43,810 --> 00:26:44,810
many times.
407
00:26:45,610 --> 00:26:48,490
Now, how many telephone inquiries did
you actually make?
408
00:26:49,670 --> 00:26:50,670
Let's see.
409
00:26:51,030 --> 00:26:52,630
Once was a Tuesday afternoon.
410
00:26:53,750 --> 00:26:58,930
Then, well, I'm sure I called Mr. Duncan
once after that. So, in reality, you
411
00:26:58,930 --> 00:27:00,170
tried to reach him only twice.
412
00:27:01,230 --> 00:27:02,230
All right.
413
00:27:04,110 --> 00:27:07,230
Now, a moment ago, you identified this
knife for Mr. Berger.
414
00:27:07,900 --> 00:27:11,120
As having been a possession of Mrs.
Bowden's, that's something you'd seen in
415
00:27:11,120 --> 00:27:12,160
course of your housekeeping there.
416
00:27:12,740 --> 00:27:13,740
That's right.
417
00:27:13,800 --> 00:27:16,980
You see, the old lady had lots of things
around like that.
418
00:27:17,620 --> 00:27:22,700
Her husband, her dead husband, was in
the army once. He was a colonel, and
419
00:27:22,700 --> 00:27:28,440
were in the Philippines, and, you
know... Mrs. Hollister, exactly when did
420
00:27:28,440 --> 00:27:30,800
last see this knife in the Bowden house?
421
00:27:32,120 --> 00:27:36,540
I guess it was when I was dusting those
old cases.
422
00:27:37,390 --> 00:27:38,570
Maybe about a year ago.
423
00:27:39,270 --> 00:27:43,750
Now, you certainly cannot swear that
this knife has been in that house during
424
00:27:43,750 --> 00:27:44,910
the last year, can you?
425
00:27:45,690 --> 00:27:49,330
No, I... No further questions.
426
00:27:50,810 --> 00:27:55,070
So your firm handled the auditing and
tax records for Mr. Farrell for almost
427
00:27:55,070 --> 00:27:56,230
five years, is that correct?
428
00:27:56,750 --> 00:27:57,750
That is correct.
429
00:27:57,970 --> 00:28:01,190
Well, then why did you suddenly
terminate your services to him last
430
00:28:01,510 --> 00:28:04,830
I became convinced that Farrell was
engaged in selling stolen goods.
431
00:28:05,150 --> 00:28:07,560
Really? What did you think such a thing?
432
00:28:07,920 --> 00:28:11,260
Well, there were just too many items
which he had for sale that didn't appear
433
00:28:11,260 --> 00:28:12,260
his records.
434
00:28:12,460 --> 00:28:15,340
And he didn't supply any data to
indicate the original purchase.
435
00:28:15,700 --> 00:28:16,700
I see.
436
00:28:20,020 --> 00:28:25,240
I show you now this antique music box,
already identified by the police officer
437
00:28:25,240 --> 00:28:28,680
as having been found in the murder room.
I ask you if this is one of the items
438
00:28:28,680 --> 00:28:29,680
to which you have reference.
439
00:28:30,820 --> 00:28:33,480
Farrell said he paid $300 for that music
box.
440
00:28:34,090 --> 00:28:35,670
The check for it was made out to cash.
441
00:28:36,510 --> 00:28:39,810
When I asked him who the seller was, he
told me it was none of my business.
442
00:28:40,550 --> 00:28:42,350
Thank you, Mr. Keller. That'll be all.
443
00:28:42,770 --> 00:28:43,770
Your witness.
444
00:28:45,750 --> 00:28:49,970
I note in Mr. Farrell's records
occasional mention of payments for your
445
00:28:49,970 --> 00:28:50,970
services.
446
00:28:51,270 --> 00:28:54,570
You receive $250 a year from Mr.
Farrell. Is that correct?
447
00:28:55,330 --> 00:28:57,670
It was my general retainer, yes.
448
00:28:58,590 --> 00:29:01,730
Isn't that rather low payment for the
work you did on his accounts?
449
00:29:02,960 --> 00:29:05,640
His wasn't exactly what you'd call a
large business.
450
00:29:05,860 --> 00:29:10,240
But you prepared tax returns for Mr.
Farrell last year on a declared income
451
00:29:10,240 --> 00:29:11,320
$200 ,000.
452
00:29:11,660 --> 00:29:13,640
Now, do you call that a small business,
Mr. Keller?
453
00:29:14,120 --> 00:29:16,620
My fees are flexible, of course.
454
00:29:17,520 --> 00:29:18,520
Apparently so.
455
00:29:20,040 --> 00:29:24,420
Now, you may have heard testimony here
regarding certain old currency.
456
00:29:25,480 --> 00:29:29,480
Isn't it true that you recently
inherited quite a fortune in such
457
00:29:30,560 --> 00:29:31,560
I did.
458
00:29:32,650 --> 00:29:33,650
From a dear friend.
459
00:29:33,910 --> 00:29:38,170
Don't you think it a coincidence that
you inherited the same sort of currency
460
00:29:38,170 --> 00:29:42,330
that found not far from the body of your
more recent friend, Mr. Farrell?
461
00:29:42,550 --> 00:29:46,090
I object, Your Honor. That's a
completely improper question. We are not
462
00:29:46,090 --> 00:29:47,770
concerned with what the witness thinks.
463
00:29:48,470 --> 00:29:49,470
Sustained.
464
00:29:50,790 --> 00:29:51,850
No further questions.
465
00:29:55,410 --> 00:29:58,090
I must warn you for the last time, Mr.
Nichols.
466
00:29:58,520 --> 00:30:01,840
By your continued reluctance to testify,
you're being considered a hostile
467
00:30:01,840 --> 00:30:05,360
witness. And consequently, the
prosecutor may ask leading questions.
468
00:30:06,500 --> 00:30:10,780
You will answer to the best of your
ability under pain of contempt of court.
469
00:30:11,200 --> 00:30:12,200
Yes, sir.
470
00:30:12,700 --> 00:30:16,540
But I already said I'm like a family
chauffeur. I pick Ralph up at the office
471
00:30:16,540 --> 00:30:17,519
lots of nights.
472
00:30:17,520 --> 00:30:19,720
Yes, but did you pick him up on the
night of the murder?
473
00:30:20,780 --> 00:30:21,920
Well, sure.
474
00:30:22,360 --> 00:30:26,280
Did Duncan come running out of his
office building at about five minutes
475
00:30:26,280 --> 00:30:27,280
p .m. on that night?
476
00:30:28,090 --> 00:30:31,470
Yes, sir. Did he tell you to drive him
as fast as you could to the Farrell
477
00:30:31,470 --> 00:30:32,470
house?
478
00:30:33,010 --> 00:30:33,929
That's right.
479
00:30:33,930 --> 00:30:36,790
And did your cousin give you any reason
for wanting to go there?
480
00:30:42,550 --> 00:30:45,530
He said it was something about some
money.
481
00:30:46,590 --> 00:30:47,990
He was going to get it back.
482
00:30:48,610 --> 00:30:52,910
And after driving him to Farrell's house
and watching him enter, did you then
483
00:30:52,910 --> 00:30:54,030
wait for him to come out again?
484
00:30:54,890 --> 00:30:55,990
No, no, I didn't wait.
485
00:30:56,450 --> 00:30:57,450
You didn't wait?
486
00:30:57,790 --> 00:30:58,790
Why not?
487
00:30:58,870 --> 00:31:00,890
Because he told me to go, that's why.
488
00:31:02,150 --> 00:31:03,650
He didn't want me to stick around.
489
00:31:04,390 --> 00:31:07,970
You mean he didn't want you to wait for
him while he was in the decedent's
490
00:31:07,970 --> 00:31:09,890
house? That's what I said, isn't it?
491
00:31:11,050 --> 00:31:12,050
Yeah.
492
00:31:12,410 --> 00:31:13,410
He certainly did.
493
00:31:14,270 --> 00:31:15,270
Your witness.
494
00:31:15,470 --> 00:31:18,910
He said Helen had dinner waiting, so I
told him to go and tell her I'd be late.
495
00:31:19,450 --> 00:31:21,170
Didn't want him hanging around getting
involved.
496
00:31:22,710 --> 00:31:23,710
No questions.
497
00:31:24,430 --> 00:31:26,330
Miss Norma Brooks to the stand.
498
00:31:27,760 --> 00:31:33,360
Miss Brooks, in typing Mr. Duncan's
reports, did you see anything whatsoever
499
00:31:33,360 --> 00:31:35,560
indicate that he found any money in the
Bowdoin house?
500
00:31:36,740 --> 00:31:37,740
No.
501
00:31:37,880 --> 00:31:39,800
No, he didn't say anything about any
money.
502
00:31:43,440 --> 00:31:46,460
I show you this music box. I ask if you
recognize it.
503
00:31:49,060 --> 00:31:50,420
No, I don't believe so.
504
00:31:51,200 --> 00:31:52,980
About a year ago, Miss Brooks...
505
00:31:53,230 --> 00:31:57,610
Your office conducted an inventory of
the estate of one David Mannix. Do you
506
00:31:57,610 --> 00:31:58,610
remember that?
507
00:31:59,370 --> 00:32:01,110
The name sounds familiar.
508
00:32:01,450 --> 00:32:05,530
And shortly thereafter, the police were
notified by a neighbor that a valuable
509
00:32:05,530 --> 00:32:09,450
music box had apparently disappeared
from the Mannix home during the period
510
00:32:09,450 --> 00:32:10,690
the inventory. Do you remember that?
511
00:32:12,070 --> 00:32:15,670
Oh, yes. I remember some discussion
about that in the office.
512
00:32:16,010 --> 00:32:21,330
Miss Brooks, who in your office
conducted the inventory of the Mannix
513
00:32:31,760 --> 00:32:32,760
It was Mr. Duncan.
514
00:32:36,040 --> 00:32:37,040
Thank you, Miss Brooks.
515
00:32:37,260 --> 00:32:38,260
Thank you very much.
516
00:32:39,420 --> 00:32:40,420
Your witness.
517
00:32:41,240 --> 00:32:43,520
Mr. Mason, it's almost five o 'clock.
518
00:32:44,180 --> 00:32:47,140
You have no objection to postponing
cross -examination?
519
00:32:47,460 --> 00:32:48,640
No objection, Your Honor.
520
00:32:49,520 --> 00:32:52,500
Court will recess until 9 .30 tomorrow
morning.
521
00:32:58,240 --> 00:32:59,240
Sorry.
522
00:32:59,630 --> 00:33:01,330
We've got some more on Farrell's flight
ticket to Tokyo.
523
00:33:02,070 --> 00:33:03,070
So do I.
524
00:33:03,490 --> 00:33:05,490
Something else came up in the testimony
this afternoon.
525
00:33:05,770 --> 00:33:07,930
We'll talk about it while we're driving.
We're going someplace?
526
00:33:08,610 --> 00:33:09,610
Sunnydale Restaurant.
527
00:33:10,190 --> 00:33:11,530
Della, we'll meet you back at the
office.
528
00:33:11,770 --> 00:33:12,770
Right, Perry.
529
00:33:13,790 --> 00:33:17,130
Then, outside of his pension, Mr. Ames
had no other source of income?
530
00:33:17,490 --> 00:33:20,390
He certainly didn't report any on his
monthly affidavits.
531
00:33:20,770 --> 00:33:21,830
Here, let me show you.
532
00:33:22,170 --> 00:33:26,430
You see, in order to stay here, a
patient must sign these statements of
533
00:33:26,430 --> 00:33:27,430
eligibility.
534
00:33:27,480 --> 00:33:29,140
To qualify for his checks from the
county.
535
00:33:30,060 --> 00:33:30,999
Any luck?
536
00:33:31,000 --> 00:33:33,240
Nope. Nobody here recognizes any of the
people.
537
00:33:34,060 --> 00:33:37,400
Miss Hamilton, have you ever been
someone's last hope?
538
00:33:37,620 --> 00:33:38,620
What for?
539
00:33:39,740 --> 00:33:41,940
Here are photographs of six different
people.
540
00:33:42,480 --> 00:33:44,300
Have you ever seen any one of them
before?
541
00:33:47,460 --> 00:33:47,940
This
542
00:33:47,940 --> 00:33:55,740
one.
543
00:33:58,120 --> 00:34:00,940
Are you absolutely positive, Miss
Hamilton?
544
00:34:01,260 --> 00:34:04,680
This person came to see Mr. Ames at
least twice that I can remember.
545
00:34:05,580 --> 00:34:07,760
I can look it up for you on my daily
report.
546
00:34:12,400 --> 00:34:16,800
If you still have an adjustable rate
mortgage, now may be the time to
547
00:34:16,800 --> 00:34:19,940
and lock in today's low fixed rate from
Ditech .com.
548
00:34:20,159 --> 00:34:24,440
Ditech is offering a flat fee home loan
with no points, saving you thousands of
549
00:34:24,440 --> 00:34:27,420
dollars on closing costs. Call 1 -800
-DIETCH -1.
550
00:34:28,850 --> 00:34:34,570
Miss Brooks, does your work give you
access to the records of county
551
00:34:34,570 --> 00:34:36,409
who were placed in terminal rest homes?
552
00:34:37,190 --> 00:34:38,290
Yes, sometimes.
553
00:34:38,810 --> 00:34:42,290
Do you ever have occasion to personally
contact any of these elderly people?
554
00:34:42,770 --> 00:34:43,969
No, of course not.
555
00:34:44,969 --> 00:34:47,730
The monthly forms they sign are sent
through the mail.
556
00:34:48,449 --> 00:34:49,449
Always?
557
00:34:50,710 --> 00:34:54,610
I have here the sworn statement of a
nurse, Ann Hamilton.
558
00:34:55,320 --> 00:35:00,040
that on two different occasions you went
to the Sunnydale Rest Home to visit an
559
00:35:00,040 --> 00:35:02,320
elderly pensioner named Josiah Ames.
560
00:35:03,260 --> 00:35:08,660
The date of your first visit was on
September 21st. Is that when you placed
561
00:35:08,660 --> 00:35:11,460
,000 in old currency in Mr. Ames'
footlocker?
562
00:35:11,720 --> 00:35:15,640
I object to that, Your Honor. There's
been no possible groundwork laid for
563
00:35:15,640 --> 00:35:17,680
a question. It's irrelevant and
immaterial.
564
00:35:18,900 --> 00:35:19,900
Overruled.
565
00:35:20,980 --> 00:35:22,260
Answer the question, witness.
566
00:35:24,140 --> 00:35:25,620
Yes, I put the money there.
567
00:35:26,580 --> 00:35:30,620
A week later, you went back to the rest
home and prevailed upon a very old and
568
00:35:30,620 --> 00:35:32,760
tired Mr. Ames to write a holographic
will.
569
00:35:33,220 --> 00:35:34,540
Just a few simple words.
570
00:35:35,120 --> 00:35:38,280
Leaving all his earthly belongings to
one Albert Keller.
571
00:35:39,600 --> 00:35:41,360
How did you get Mr. Ames to do that?
572
00:35:42,320 --> 00:35:45,520
Did you convince the old man the will
was also county procedure?
573
00:35:47,560 --> 00:35:48,560
All right.
574
00:35:49,840 --> 00:35:50,840
I did it.
575
00:35:53,860 --> 00:35:56,820
Lloyd said there'd be so much money.
576
00:36:00,480 --> 00:36:01,680
We'd go away together.
577
00:36:03,700 --> 00:36:05,560
I loved him so much.
578
00:36:06,680 --> 00:36:10,020
Enough to have killed him when you
learned he was going away without you?
579
00:36:10,280 --> 00:36:11,280
He wasn't.
580
00:36:12,200 --> 00:36:16,740
Miss Brooks, didn't you hear it stated
in this court that the travel agency
581
00:36:16,740 --> 00:36:19,220
Lloyd Farrell a single airplane ticket?
582
00:36:19,620 --> 00:36:22,200
I don't care. I didn't kill him.
583
00:36:24,930 --> 00:36:28,990
Again, I'll ask you, Mr. Keller, why
were you chosen to inherit that money?
584
00:36:30,210 --> 00:36:31,550
I don't have to answer that.
585
00:36:31,830 --> 00:36:33,870
On the grounds of self -incrimination in
a murder?
586
00:36:34,450 --> 00:36:35,590
I didn't kill Farrell.
587
00:36:36,270 --> 00:36:38,770
All right, I'll rephrase my previous
question.
588
00:36:39,750 --> 00:36:41,750
What was to be your share of the
inheritance?
589
00:36:42,250 --> 00:36:43,250
None of it.
590
00:36:43,550 --> 00:36:45,350
I didn't want any part of that rotten
money.
591
00:36:46,590 --> 00:36:49,530
Farrell was going to get it all back as
soon as it was made good in probate
592
00:36:49,530 --> 00:36:50,530
court.
593
00:36:53,520 --> 00:36:57,120
Then why did you allow your name to be
used in turning bad currency into good?
594
00:36:59,360 --> 00:37:01,280
It's all going to come out now, anyway.
595
00:37:03,280 --> 00:37:09,520
I... I wrote a couple of checks once on
Farrell's account and
596
00:37:09,520 --> 00:37:11,400
altered the balance.
597
00:37:12,300 --> 00:37:16,400
Only he found out about it and kept a
photostated record.
598
00:37:18,000 --> 00:37:19,940
For years, he held it over my head.
599
00:37:20,400 --> 00:37:21,480
On the night of the murder?
600
00:37:22,670 --> 00:37:25,250
Was that what you were searching for in
Mr. Farrell's house?
601
00:37:25,870 --> 00:37:28,050
Was that to be your payment for helping
him this time?
602
00:37:28,990 --> 00:37:31,930
He promised me he'd let me have it
before he went to Japan.
603
00:37:32,510 --> 00:37:35,330
But once more he refused, so you killed
him for it. No!
604
00:37:36,030 --> 00:37:38,350
Didn't you kill him and then ransack the
house, Mr. Keller?
605
00:37:38,930 --> 00:37:42,070
No, listen to me. Farrell was already
dead when I got there.
606
00:37:42,910 --> 00:37:45,330
The door was still open. The lights were
on.
607
00:37:46,490 --> 00:37:49,170
Tobacco was burning in an ashtray beside
the telephone.
608
00:37:49,550 --> 00:37:51,030
By the telephone? What time was that?
609
00:37:51,520 --> 00:37:53,720
I don't know, a little after 6 o 'clock.
610
00:37:53,920 --> 00:37:57,880
That was the only reason I searched for
the evidence against me so the police
611
00:37:57,880 --> 00:37:58,880
wouldn't find it.
612
00:37:58,980 --> 00:38:03,620
Only, it wasn't in his desk, and I
couldn't get into the safe, and then I
613
00:38:03,620 --> 00:38:06,360
a car drive up outside, so I ran out the
back way.
614
00:38:06,700 --> 00:38:08,600
Did you see the person in that car, Mr.
Keller?
615
00:38:12,660 --> 00:38:15,140
Yes, I saw a man walking toward the
house.
616
00:38:16,260 --> 00:38:18,340
I wanted to tell before, but...
617
00:38:18,730 --> 00:38:22,710
If all this came out, my reputation...
Who did you see walking towards the
618
00:38:22,710 --> 00:38:25,050
after you'd seen Mr. Farrell's dead
body?
619
00:38:27,810 --> 00:38:29,950
It was him, the defendant.
620
00:38:35,510 --> 00:38:41,070
All right, Counselor.
621
00:38:42,610 --> 00:38:43,630
Your Honor...
622
00:38:44,440 --> 00:38:48,140
Before I move for dismissal of the
charges against my client, there is one
623
00:38:48,140 --> 00:38:49,820
matter this witness might well clarify.
624
00:38:50,240 --> 00:38:51,660
Please continue, Mr. Mason.
625
00:38:52,620 --> 00:38:57,600
The burning tobacco you just mentioned,
Mr. Keller, was it the sort that might
626
00:38:57,600 --> 00:38:58,600
have been tapped from a pipe?
627
00:39:00,680 --> 00:39:01,680
No.
628
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
No.
629
00:39:03,280 --> 00:39:07,820
It was from stubbing out a cigarette.
630
00:39:09,160 --> 00:39:10,580
Just a few shreds.
631
00:39:10,920 --> 00:39:12,700
And the cigarette itself wasn't there?
632
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
No.
633
00:39:14,600 --> 00:39:18,600
Now, we have heard here that
fingerprints had been removed from the
634
00:39:18,600 --> 00:39:19,900
weapon and perhaps the telephone.
635
00:39:20,580 --> 00:39:24,180
But why would a murderer have removed
the stub of a burnt cigarette?
636
00:39:25,220 --> 00:39:29,020
Unless perhaps there was something
incriminating on it, an unusual brand
637
00:39:29,020 --> 00:39:30,100
perhaps, or a lipstick.
638
00:39:31,700 --> 00:39:35,120
Hasn't it occurred to you, Mr. Keller,
that the person who was there just
639
00:39:35,120 --> 00:39:36,920
you might have been a woman?
640
00:39:37,740 --> 00:39:41,520
I... I can't recall whether there was
anything else.
641
00:39:42,890 --> 00:39:44,510
Like, uh, perfume?
642
00:39:45,750 --> 00:39:47,170
Uh, let me think.
643
00:39:47,790 --> 00:39:48,990
I wasn't there.
644
00:39:49,190 --> 00:39:52,490
I didn't do it. I told you I didn't kill
him. I didn't.
645
00:39:54,750 --> 00:39:55,990
Order. Order.
646
00:39:57,630 --> 00:39:58,630
Bailiff?
647
00:40:00,790 --> 00:40:05,090
Your Honor, it would seem unlikely that
the woman who must have used that
648
00:40:05,090 --> 00:40:08,150
telephone on the night of the murder to
call the defendant a few moments after
649
00:40:08,150 --> 00:40:10,450
six was someone Mr. Duncan knew
personally.
650
00:40:11,080 --> 00:40:13,120
or he surely would have recognized her
voice.
651
00:40:14,080 --> 00:40:18,940
And yet that murderess must have known
him, must have been watching him, in
652
00:40:18,940 --> 00:40:20,280
fact, and for some time.
653
00:40:21,760 --> 00:40:26,880
Who else would have realized that a
jeweled knife from the Bowdoin estate
654
00:40:26,880 --> 00:40:30,500
point to Ralph Duncan, just as that old
currency pointed to him?
655
00:40:31,340 --> 00:40:34,660
Who else would have frantically called
Duncan to come to the scene of a murder
656
00:40:34,660 --> 00:40:36,160
that she herself had just committed?
657
00:40:37,020 --> 00:40:39,180
Come and be caught for her crime.
658
00:40:40,330 --> 00:40:42,210
That money was mine.
659
00:40:42,890 --> 00:40:44,350
I found it first.
660
00:40:45,010 --> 00:40:49,610
I worked hard for Mrs. Bowden and then
she went and died and they come along
661
00:40:49,610 --> 00:40:50,610
took it all away.
662
00:40:51,630 --> 00:40:55,170
Oh, yes, I know what they did all right.
I saw it all.
663
00:40:56,310 --> 00:41:00,150
First that man there and then that
little man who stole it out of his car.
664
00:41:00,950 --> 00:41:02,730
And then that awful Mr.
665
00:41:02,990 --> 00:41:05,690
Farrell. He said he wouldn't give me any
of it.
666
00:41:15,340 --> 00:41:20,060
And when I screamed at him, he slapped
me.
667
00:41:23,600 --> 00:41:30,400
I wish I'd never seen a greenback in
668
00:41:30,400 --> 00:41:32,020
all his dirty life.
669
00:41:37,800 --> 00:41:40,740
A tale that will leave your head.
670
00:41:41,040 --> 00:41:43,520
Billy, a Hallmark Channel original.
671
00:41:43,820 --> 00:41:48,080
The Legend of Sleepy Hollow. Tonight at
9 on the Hallmark Channel.
672
00:41:48,380 --> 00:41:50,960
If you wanted to create the ideal
health... $14 .99.
673
00:41:51,240 --> 00:41:52,600
We've got tonight.
674
00:41:54,580 --> 00:41:56,580
Who needs tomorrow?
675
00:41:57,940 --> 00:42:04,840
Call 1 -800 -564 -8811 to order Classic
Country Duets on two CDs for
676
00:42:04,840 --> 00:42:09,320
$14 .99 plus shipping and handling when
you use your credit card. Or order
677
00:42:09,320 --> 00:42:11,340
online at timelife .com.
678
00:42:13,450 --> 00:42:17,110
So she followed that package of money
from Duncan to Charlie to Farrell. And
679
00:42:17,110 --> 00:42:19,450
finally, she went to Farrell and
demanded a share.
680
00:42:20,190 --> 00:42:22,710
I wonder how she had the nerve to do a
thing like that.
681
00:42:24,190 --> 00:42:26,570
Mrs. Hollister had the nerve, all right,
or rather the gall.
682
00:42:27,150 --> 00:42:30,950
She practically made her living by
hiring out as a housekeeper to old
683
00:42:30,950 --> 00:42:32,030
robbing them blind.
684
00:42:32,910 --> 00:42:36,490
According to Mrs. Hollister, she had no
idea how much money was really involved.
685
00:42:37,090 --> 00:42:40,370
And Mr. Farrell apparently had no idea
how little Mrs. Hollister would have
686
00:42:40,370 --> 00:42:41,370
taken for her share.
687
00:42:42,160 --> 00:42:48,740
The irony of it is that $500 out of all
that money would have saved his life and
688
00:42:48,740 --> 00:42:49,740
hers.
689
00:42:49,900 --> 00:42:53,380
Well, what happens to all that money
now? Who will get it?
690
00:42:53,680 --> 00:42:56,560
Well, since there are no heirs, all that
money goes to the state.
691
00:42:58,500 --> 00:43:02,620
And as a conscientious taxpayer, I guess
I should be glad about that. As a
692
00:43:02,620 --> 00:43:04,940
salaried public employee, I am glad.
693
00:43:06,460 --> 00:43:07,620
We're all glad, Henry.
694
00:43:13,160 --> 00:43:16,400
Is it absolutely necessary to make bad
jokes while you're operating?
695
00:43:16,640 --> 00:43:19,660
Absolutely. Hang with the gang of the
4077.
696
00:43:19,960 --> 00:43:22,920
Matt, coming up next on the Hallmark
Channel.
697
00:43:23,340 --> 00:43:25,420
Welcome to Canterville Hall.
698
00:43:25,840 --> 00:43:26,880
What was that?
699
00:43:27,400 --> 00:43:32,540
Where an ancient curse is about to meet
its match.
700
00:43:33,560 --> 00:43:34,620
Patrick Stewart.
701
00:43:35,540 --> 00:43:36,660
Nev Campbell.
702
00:43:36,900 --> 00:43:37,900
There is a prophecy.
703
00:43:37,940 --> 00:43:38,960
The Canter...
56271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.