Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:05,240
No.
2
00:00:46,540 --> 00:00:47,540
Come in, Mr. Stokes.
3
00:00:48,720 --> 00:00:50,120
It is Mr.
4
00:00:50,320 --> 00:00:52,480
Stokes. Yes, sir. Merchant Marine.
5
00:00:52,880 --> 00:00:53,960
Sit down if you like to.
6
00:00:54,200 --> 00:00:55,200
No, thank you.
7
00:00:55,600 --> 00:00:58,760
I understand you want to see one of the
prisoners, a man by the name of Riley
8
00:00:58,760 --> 00:01:00,460
Morgan. You're not a relative.
9
00:01:00,720 --> 00:01:01,720
No, sir.
10
00:01:01,820 --> 00:01:02,820
Close friend, perhaps?
11
00:01:03,080 --> 00:01:07,640
Well, I ain't even sure I know the guy,
but if I could just see him.
12
00:01:08,040 --> 00:01:09,220
Well, here,
13
00:01:11,080 --> 00:01:12,080
sir.
14
00:01:12,940 --> 00:01:15,180
Maybe you read this.
15
00:01:15,630 --> 00:01:18,430
It's an article about this fellow, Riley
Morgan.
16
00:01:18,730 --> 00:01:22,410
It says he got life for a murder he'd
done in L .A. six years ago.
17
00:01:22,750 --> 00:01:25,770
He claimed he had an alibi, but it never
held up.
18
00:01:26,030 --> 00:01:30,670
Yes, I remember it was something about a
witness who couldn't be found or never
19
00:01:30,670 --> 00:01:33,870
existed. Well, Morgan claimed he was a
sailor.
20
00:01:36,190 --> 00:01:40,170
Mr. Stokes, do you want me to believe
that you are that sailor?
21
00:01:41,090 --> 00:01:42,130
Well, sir, it...
22
00:01:42,859 --> 00:01:46,700
It sure reads like something that
happened to me about six years ago.
23
00:01:47,220 --> 00:01:51,740
I remember telling my captain the reason
I was late getting back to the ship was
24
00:01:51,740 --> 00:01:53,700
because I helped a guy with a broken
ankle.
25
00:01:54,200 --> 00:01:56,920
Mr. Stokes, why have you waited for six
years?
26
00:01:57,500 --> 00:02:02,800
Well, because the same day this happened
to me, my ship pulled out of San Pedro.
27
00:02:03,160 --> 00:02:06,480
Do you mean to say that you didn't read
anything about the trial in the
28
00:02:06,480 --> 00:02:10,500
newspapers? Well, the Kendall murder was
a sensational case in Los Angeles.
29
00:02:11,310 --> 00:02:16,930
So, warden, our next port of call was
Yokohama, and I never learned to read
30
00:02:16,930 --> 00:02:17,930
Japanese.
31
00:02:18,990 --> 00:02:23,190
After that, I worked a Dutch ship out of
Australia for a couple of years.
32
00:02:24,790 --> 00:02:29,890
Sir, when I finally saw that, I couldn't
get it out of my head.
33
00:02:30,290 --> 00:02:34,770
Imagine a guy in for six years, and
maybe he's been innocent all that time.
34
00:02:35,370 --> 00:02:38,870
If only I can remember what he looked
like.
35
00:02:42,730 --> 00:02:44,450
I want Riley Morgan up here right away.
36
00:02:45,330 --> 00:02:47,690
Oh, send several other men for a lineup.
37
00:02:51,290 --> 00:02:53,530
Mr. Stokes, you're going to have to
answer a lot of questions.
38
00:03:03,270 --> 00:03:04,510
Well, Mr. Stokes?
39
00:03:05,830 --> 00:03:11,350
Well, sir, it's been a long time. I was
afraid he might not be the same.
40
00:03:11,980 --> 00:03:15,180
But that's the guy, all right. That one
right there.
41
00:03:16,940 --> 00:03:17,940
All right, Morgan.
42
00:03:18,360 --> 00:03:19,360
Step forward.
43
00:03:30,260 --> 00:03:35,460
You know, here in America, we really do
take this for granted. The phone helps
44
00:03:35,460 --> 00:03:37,580
us in all kinds of ways all the time.
45
00:03:37,880 --> 00:03:39,620
But today, there are...
46
00:03:40,320 --> 00:03:44,000
Thousands of children around the world
who have never even seen a telephone.
47
00:03:44,340 --> 00:03:48,360
Yet their very existence may well depend
on having this one ring.
48
00:03:48,820 --> 00:03:53,360
They are hungry, homeless, hurting
children who don't have much of a chance
49
00:03:53,360 --> 00:03:57,800
unless someone like you calls Save the
Children and says, yes, I'll help.
50
00:03:58,320 --> 00:04:00,200
But the phone isn't ringing like it
should.
51
00:04:00,680 --> 00:04:04,180
Even though the needs of children right
now are greater than they've ever been.
52
00:04:04,560 --> 00:04:06,600
Yet one call, your call.
53
00:04:07,100 --> 00:04:10,900
To this toll -free number, we'll put
food in the mouth of a starving girl in
54
00:04:10,900 --> 00:04:15,940
Africa, pump fresh, disease -free
drinking water to a suffering boy in
55
00:04:15,940 --> 00:04:20,740
Bangladesh, or help a Native American
newborn make it through her most
56
00:04:20,740 --> 00:04:21,740
early days.
57
00:04:22,079 --> 00:04:26,900
Maybe you think others will care and
call, but now is the time for you to get
58
00:04:26,900 --> 00:04:32,120
involved. Please, pick up your phone
right now. It really is up to you to
59
00:04:32,120 --> 00:04:34,220
and help change the life of a child.
60
00:04:34,730 --> 00:04:39,870
It doesn't take much, just 65 cents a
day, only $20 a month. Your gift won't
61
00:04:39,870 --> 00:04:41,290
used as a direct handout.
62
00:04:41,790 --> 00:04:46,210
Instead, it will be combined with the
monthly gifts of other sponsors to help
63
00:04:46,210 --> 00:04:50,490
your child by supporting projects that
benefit all the children in his or her
64
00:04:50,490 --> 00:04:54,690
community. When you become a sponsor,
you'll receive a photo and a personal
65
00:04:54,690 --> 00:04:56,130
story of your sponsor child.
66
00:04:56,710 --> 00:05:00,890
Regular progress reports, Save the
Children updates, and you'll be able to
67
00:05:00,890 --> 00:05:02,290
exchange letters if you like.
68
00:05:02,720 --> 00:05:06,980
As a Save the Children sponsor myself, I
can tell you there's nothing like the
69
00:05:06,980 --> 00:05:11,360
feeling you get when you read a letter
from a child whose life you've changed
70
00:05:11,360 --> 00:05:15,080
some simple but very important way.
Please call now.
71
00:05:15,480 --> 00:05:18,760
Many precious children desperately need
this phone to ring.
72
00:05:19,040 --> 00:05:21,660
Each day they wait is a day of
suffering.
73
00:05:22,200 --> 00:05:24,100
And the silence is killing them.
74
00:05:25,620 --> 00:05:29,160
Call 1 -800 -432 -7700.
75
00:05:43,440 --> 00:05:44,440
um
76
00:06:16,880 --> 00:06:19,300
I've got to go now. I'll call you
tonight. Okay. See you, Kendall.
77
00:06:24,840 --> 00:06:25,679
Hi, Mom.
78
00:06:25,680 --> 00:06:28,060
Hi, darling. Sorry I'm late. Oh, that's
okay.
79
00:06:32,320 --> 00:06:34,040
Oh, not another note from the
commandant.
80
00:06:34,440 --> 00:06:36,840
No, Mom. I don't even know where it came
from.
81
00:06:38,700 --> 00:06:39,700
It's for you.
82
00:06:44,860 --> 00:06:46,440
Oh, aren't you going to open it?
83
00:06:46,700 --> 00:06:47,840
Well, we can't park here.
84
00:06:48,040 --> 00:06:49,040
I'll read it later.
85
00:07:15,880 --> 00:07:16,880
Hello, General.
86
00:07:16,960 --> 00:07:17,959
Hi, Uncle Roger.
87
00:07:17,960 --> 00:07:18,960
Hello, Roger.
88
00:07:19,460 --> 00:07:20,660
I hope you hadn't forgotten.
89
00:07:20,940 --> 00:07:22,460
This is Black Friday.
90
00:07:22,740 --> 00:07:27,000
Mr. Warren Donner awaits you in the
study. Why don't you handle it, Roger?
91
00:07:27,000 --> 00:07:30,580
know much more about the business than I
do. It's not quite the same, my dear.
92
00:07:31,260 --> 00:07:33,940
Besides, he has a bundle of papers
requiring your signature.
93
00:07:34,580 --> 00:07:38,160
He also has some special problems
entailed from reading the newspapers.
94
00:07:38,980 --> 00:07:42,740
Well, can't you entertain him yourself
for a few minutes? I'd like to freshen
95
00:07:42,740 --> 00:07:43,740
up.
96
00:07:57,930 --> 00:07:58,849
Where is she?
97
00:07:58,850 --> 00:08:00,510
Fixing up a bit. She'll be down
presently.
98
00:08:01,090 --> 00:08:04,110
Doesn't she know this man Morgan has
been exonerated and released?
99
00:08:04,490 --> 00:08:06,650
Poor devil. Imagine spending all that
time... Poor devil.
100
00:08:07,590 --> 00:08:10,690
Roger, don't you realize how this is
going to affect the reputation of our
101
00:08:10,690 --> 00:08:11,850
family, of our company?
102
00:08:12,550 --> 00:08:16,290
By the time I walked into the board
meeting yesterday, everyone went, shh,
103
00:08:16,290 --> 00:08:17,290
like that.
104
00:08:17,310 --> 00:08:18,830
They'd been gossiping about me.
105
00:08:19,090 --> 00:08:20,910
About me, the vice president.
106
00:08:21,430 --> 00:08:23,230
You can imagine what this has done to my
wife.
107
00:08:23,750 --> 00:08:26,030
Yes, I suppose Fay must be rather upset.
108
00:08:26,730 --> 00:08:27,870
Then why shouldn't she be?
109
00:08:28,170 --> 00:08:31,310
Finding out after six years that her own
brother's murderer must still be
110
00:08:31,310 --> 00:08:32,309
running around loose.
111
00:08:32,429 --> 00:08:33,909
Now there'll be a new investigation.
112
00:08:34,309 --> 00:08:35,309
All right, Warren.
113
00:08:35,770 --> 00:08:39,010
I know how difficult it must be for both
you and Fay.
114
00:08:39,549 --> 00:08:41,429
But I do wish you would consider
Lorraine.
115
00:08:42,049 --> 00:08:44,710
After all, it was her husband who was
murdered.
116
00:08:47,050 --> 00:08:49,290
All four of us benefited by his death.
117
00:08:49,730 --> 00:08:51,950
You, Lorraine, myself, Fay.
118
00:08:52,710 --> 00:08:54,390
Do you know what people are saying
already?
119
00:08:54,930 --> 00:08:56,190
Which one did it?
120
00:08:56,640 --> 00:08:58,820
Which one of us really committed that
murder?
121
00:09:05,060 --> 00:09:10,300
The governor has given Riley Morgan a
full pardon. Who really killed your
122
00:09:10,300 --> 00:09:14,680
husband? For more information, call
Adams. And stop snooping into mine.
123
00:09:39,760 --> 00:09:40,760
I'm Stokes.
124
00:09:41,140 --> 00:09:44,020
There's a quiet spot over here where we
can talk.
125
00:09:49,140 --> 00:09:52,740
Sit down, Miss Kendall. I'll tell you
right off, Mr. Stokes. I resent the way
126
00:09:52,740 --> 00:09:53,740
you got in touch with me.
127
00:09:54,560 --> 00:10:00,000
Now, I'm real sorry I had to go through
the boy to reach you, but he was the
128
00:10:00,000 --> 00:10:01,100
only lead I had.
129
00:10:01,620 --> 00:10:03,800
Anyway, it's all in a good cause.
130
00:10:04,320 --> 00:10:08,200
Well, if you're talking about Riley
Morgan, I'm sorry he spent all those
131
00:10:08,200 --> 00:10:09,200
in prison.
132
00:10:09,390 --> 00:10:10,490
But he's free now.
133
00:10:10,990 --> 00:10:12,090
That's just the point.
134
00:10:12,570 --> 00:10:13,610
He ain't free.
135
00:10:14,310 --> 00:10:18,350
He's got no friends, no relatives, no
money.
136
00:10:18,590 --> 00:10:20,050
He can't get a job.
137
00:10:21,750 --> 00:10:23,270
How much do you want?
138
00:10:24,050 --> 00:10:25,050
For myself?
139
00:10:25,310 --> 00:10:26,610
Nothing. Not a cent.
140
00:10:27,330 --> 00:10:31,290
But the way I figure, Morgan took
somebody off the hot seat, and that
141
00:10:31,290 --> 00:10:32,290
be worth something.
142
00:10:32,650 --> 00:10:34,210
Where is he, Mr. Stokes?
143
00:10:34,610 --> 00:10:36,590
Where can I find Riley Morgan?
144
00:10:37,130 --> 00:10:41,490
Well, now that I don't rightly know, a
man just out of prison.
145
00:10:42,370 --> 00:10:45,370
But we're in this together, Riley and
me.
146
00:10:45,590 --> 00:10:47,890
A word to me is the same as to him.
147
00:10:48,150 --> 00:10:52,030
So you're not even going to tell me
where he is until I agree to pay, is
148
00:10:52,030 --> 00:10:53,030
it?
149
00:10:53,290 --> 00:10:56,430
Well, I didn't bring any cash, and I
didn't bring my checkbook.
150
00:10:56,730 --> 00:11:01,530
Lady, if your conscience don't tell you
that Riley Morgan rates... My conscience
151
00:11:01,530 --> 00:11:02,550
is quite clear.
152
00:11:03,670 --> 00:11:06,190
I wish I'd ask your little boy what she
was like.
153
00:11:06,750 --> 00:11:09,510
You stay away from Jimmy. You hear me?
Stay away from him.
154
00:11:09,850 --> 00:11:10,850
All right.
155
00:11:11,270 --> 00:11:14,230
Go back home. I won't bother you again.
156
00:11:17,350 --> 00:11:19,450
Mr. Stokes, wait.
157
00:11:21,670 --> 00:11:24,270
I know an injustice has been done.
158
00:11:24,670 --> 00:11:29,210
Now, if you'd just tell me how much help
Mr. Morgan needs and how I can reach
159
00:11:29,210 --> 00:11:30,210
him with it.
160
00:11:30,290 --> 00:11:35,950
Ms. Kendall, sometimes when a man is put
in prison wrong, the state pays him
161
00:11:35,950 --> 00:11:39,370
something. Say, $10 ,000, maybe.
162
00:11:40,090 --> 00:11:41,090
But Riley?
163
00:11:41,930 --> 00:11:43,810
He's found it don't work that simple.
164
00:11:44,230 --> 00:11:46,110
He ain't collected one cent.
165
00:11:46,930 --> 00:11:50,090
So I guess maybe half that much.
166
00:11:50,530 --> 00:11:52,630
Maybe $5 ,000.
167
00:11:53,350 --> 00:11:55,370
That ought to be all anybody'd ever
need.
168
00:11:55,990 --> 00:11:56,990
$5 ,000.
169
00:11:59,090 --> 00:12:00,330
Well, I'll let you know.
170
00:12:01,010 --> 00:12:02,490
I'll phone you. Is that all right?
171
00:12:03,450 --> 00:12:05,110
I knew you was really okay.
172
00:12:05,880 --> 00:12:07,460
Just a little scared, maybe.
173
00:12:08,200 --> 00:12:10,500
Don't you worry. There's nothing to be
scared of.
174
00:12:17,120 --> 00:12:18,500
Did you get it all down on tape?
175
00:12:19,540 --> 00:12:21,620
Yeah. Well, what do you think? Can you
pay me anything?
176
00:12:22,560 --> 00:12:23,560
Stokes, you're a card.
177
00:12:23,760 --> 00:12:26,820
What's the matter? Isn't there anything
you could use?
178
00:12:27,400 --> 00:12:31,540
I thought a magazine article would go
big right now. You wrote so much about
179
00:12:31,540 --> 00:12:32,620
trial six years ago.
180
00:12:33,440 --> 00:12:36,800
You're not interested in a few dollars I
can give you, even if this stuff was
181
00:12:36,800 --> 00:12:39,460
usable. Okay, I can use the publicity,
too.
182
00:12:39,900 --> 00:12:42,900
The only way I can get the state to pay
Morgan anything is to get some
183
00:12:42,900 --> 00:12:46,140
publicity. Stokes, you didn't fool the
lady, and you don't fool me.
184
00:12:46,580 --> 00:12:51,380
You worked real hard not to use the word
blackmail, but a rose by any other name
185
00:12:51,380 --> 00:12:52,900
still smells the same.
186
00:12:53,800 --> 00:12:58,140
Looks like you're playing six ends
against the middle, and it's not for
187
00:12:58,140 --> 00:13:00,640
Worth. I don't want any part of your
wreck.
188
00:13:15,400 --> 00:13:16,400
little scared, maybe.
189
00:13:17,080 --> 00:13:19,360
Don't you worry, there's nothing to be
scared of.
190
00:13:21,740 --> 00:13:23,060
Well, sir, is it there?
191
00:13:24,040 --> 00:13:27,320
You mean that's all there is? Well, I
thought maybe somewhere among the things
192
00:13:27,320 --> 00:13:28,219
she said.
193
00:13:28,220 --> 00:13:30,520
She didn't say a blasted thing, neither
did he.
194
00:13:31,060 --> 00:13:34,040
I only knew what it is you're looking
for, just what it is you think we might
195
00:13:34,040 --> 00:13:35,620
find out. None of your business.
196
00:13:35,960 --> 00:13:37,240
You just keep after that man.
197
00:13:38,020 --> 00:13:41,180
Write your articles, keep him
interested, find out everything he
198
00:13:42,960 --> 00:13:43,960
What's that all about?
199
00:13:47,370 --> 00:13:48,370
Isn't it obvious?
200
00:13:49,050 --> 00:13:52,330
Lorraine's up to something. At least
she's a lot more worried than she ought
201
00:13:52,330 --> 00:13:53,330
be.
202
00:13:53,750 --> 00:13:55,670
Hasn't Lorraine always been up to
something?
203
00:13:57,970 --> 00:13:59,450
Someday I'll figure her out.
204
00:14:01,370 --> 00:14:03,390
Having a woman like that own our
company.
205
00:14:06,790 --> 00:14:10,210
I thought perhaps you'd learn something
about who killed my brother.
206
00:14:16,080 --> 00:14:20,400
Friday, he was a hitman for the mob
whose specialty was explosives.
207
00:14:21,020 --> 00:14:25,740
But police say he knew too much, and the
same gangsters who paid him to kill
208
00:14:25,740 --> 00:14:27,480
silenced him for good.
209
00:14:27,860 --> 00:14:28,860
Spy.
210
00:14:32,700 --> 00:14:35,260
Seems to be news copy prepared for
publication.
211
00:14:35,720 --> 00:14:37,400
It arrived this morning, special
delivery.
212
00:14:37,620 --> 00:14:41,860
There was a note attached asking me to
read the story for inaccuracies.
213
00:14:42,280 --> 00:14:43,280
Are there any?
214
00:14:43,500 --> 00:14:45,080
Seems to be just a...
215
00:14:45,420 --> 00:14:48,180
retelling of your husband's murder. Oh,
no, it's all distorted.
216
00:14:48,540 --> 00:14:52,520
I mean that implication that I benefited
so much from Martin's death.
217
00:14:52,840 --> 00:14:54,500
All that innuendo.
218
00:14:55,980 --> 00:15:00,460
I don't recall the true details of the
case very well, Mrs. Kendall.
219
00:15:00,680 --> 00:15:04,440
Well, there had been some trouble
between my husband and Riley Morgan over
220
00:15:04,440 --> 00:15:06,840
loan that was to have been repaid by a
certain date.
221
00:15:07,200 --> 00:15:09,140
What were the circumstances of the loan?
222
00:15:09,820 --> 00:15:14,500
I, uh, I wasn't very familiar with my
husband's business at that time.
223
00:15:15,290 --> 00:15:20,070
But in any case, Morgan tried to ask my
husband for an extension of time.
224
00:15:20,690 --> 00:15:23,710
He phoned wanting to see my husband the
next Saturday.
225
00:15:24,690 --> 00:15:27,450
But Martin always played golf on
Saturdays.
226
00:15:28,310 --> 00:15:33,950
I seem to recall that Mr. Kendall was
killed at a golf course in the woods off
227
00:15:33,950 --> 00:15:34,950
one of the fairways.
228
00:15:35,250 --> 00:15:40,710
Yes. Morgan parked his car beyond the
woods and then waited among the trees
229
00:15:40,710 --> 00:15:41,830
until Martin came along.
230
00:15:43,350 --> 00:15:48,280
They... quarreled over the money, so the
prosecutor claimed, and Morgan struck
231
00:15:48,280 --> 00:15:49,640
my husband with a golf club.
232
00:15:50,080 --> 00:15:52,480
Wasn't there almost a witness?
233
00:15:53,280 --> 00:15:54,460
My brother, Roger.
234
00:15:55,260 --> 00:15:58,880
Roger thought that Martin had lost his
ball in the woods, so he went in to help
235
00:15:58,880 --> 00:16:03,120
him find it. The murderer had tripped as
he ran toward his car, and that delayed
236
00:16:03,120 --> 00:16:04,980
him long enough so that Roger could see
him.
237
00:16:05,500 --> 00:16:10,540
Morgan was arrested two days later,
Monday, in a beach cabin near San Diego.
238
00:16:10,960 --> 00:16:11,960
I remember.
239
00:16:13,580 --> 00:16:18,880
The case hinged on when and, of course,
where Morgan broke his ankle.
240
00:16:20,100 --> 00:16:25,420
If it happened Friday, it would have
been physically impossible for him to
241
00:16:25,420 --> 00:16:26,740
gone to the golf course on Saturday.
242
00:16:27,120 --> 00:16:31,280
Well, Morgan always insisted that a
sailor stopped at the cabin that
243
00:16:31,280 --> 00:16:36,320
morning. But he was never found, and
nobody ever believed he existed.
244
00:16:36,720 --> 00:16:40,880
Now, he does exist, and Morgan's story
is true, and someone else must have
245
00:16:40,880 --> 00:16:41,880
killed your husband.
246
00:16:44,240 --> 00:16:45,239
Yes, that's right.
247
00:16:45,240 --> 00:16:48,440
I'll have an investigator try to locate
Morgan as quickly as possible.
248
00:16:48,780 --> 00:16:50,340
No doubt he's behind all this.
249
00:16:50,740 --> 00:16:53,200
In the meantime, what was that telephone
number?
250
00:16:53,560 --> 00:16:54,560
Stokes' number?
251
00:16:58,400 --> 00:17:00,260
Adam 10799.
252
00:17:03,020 --> 00:17:04,160
What are you going to do?
253
00:17:05,099 --> 00:17:06,359
Make a date to pay him.
254
00:17:10,260 --> 00:17:11,219
All right.
255
00:17:11,220 --> 00:17:12,220
I'll be there, too.
256
00:17:15,280 --> 00:17:16,660
Uh, hello, Mr. Stokes?
257
00:17:17,480 --> 00:17:19,880
Say, I was wondering when you were gonna
call.
258
00:17:20,380 --> 00:17:22,160
Mr. Stokes, I'd like to talk to you.
259
00:17:23,500 --> 00:17:26,720
Well, this ain't a very good time to
arrange things.
260
00:17:29,060 --> 00:17:31,400
Oh, I'm anxious to get it over with,
too.
261
00:17:32,800 --> 00:17:37,680
Well, suppose we say 10 o 'clock
tonight, then. Same place.
262
00:17:38,660 --> 00:17:39,660
Okay?
263
00:17:40,760 --> 00:17:42,360
Yeah. Yeah, I'll be there.
264
00:17:45,350 --> 00:17:47,370
Sorry. A little romantic problem.
265
00:17:48,390 --> 00:17:49,390
Really?
266
00:17:49,810 --> 00:17:52,590
You're certain it had nothing to do with
what we've been discussing?
267
00:17:52,970 --> 00:17:57,590
Well, of course not. If you pay me $10
,000, why should I talk to anybody else?
268
00:17:59,710 --> 00:18:00,750
Yes, I suppose so.
269
00:18:01,350 --> 00:18:02,350
But see here.
270
00:18:02,470 --> 00:18:05,890
It's clearly understood that both you
and Riley Morgan are to leave town.
271
00:18:05,890 --> 00:18:06,749
the country.
272
00:18:06,750 --> 00:18:10,330
You're to go to faraway places and just
never come back. Right?
273
00:18:18,920 --> 00:18:22,700
Mr. McLean, you're a real Samaritan.
Poor old Morgan will be thanking you for
274
00:18:22,700 --> 00:18:23,700
the rest of his days.
275
00:18:31,020 --> 00:18:32,020
Who was that?
276
00:18:32,200 --> 00:18:33,200
Hey, Riley.
277
00:18:33,540 --> 00:18:34,640
Why didn't you come in?
278
00:18:35,060 --> 00:18:36,060
A minute ago.
279
00:18:36,780 --> 00:18:39,040
You told somebody I'd be thanking him.
Why?
280
00:18:40,020 --> 00:18:42,880
Oh, the desk clerk.
281
00:18:43,260 --> 00:18:48,060
Yeah, he made a fix in the bill. We
don't know him so much.
282
00:18:50,190 --> 00:18:51,190
I don't want any charity.
283
00:18:51,430 --> 00:18:52,890
Not from anybody. Do you understand?
284
00:18:53,610 --> 00:18:54,730
Sure, Riley. Sure.
285
00:18:55,570 --> 00:18:57,590
Hey, you get enough to eat?
286
00:18:58,090 --> 00:18:59,590
Maybe we'll pick up a steak tonight.
287
00:19:00,170 --> 00:19:03,210
I'll bet you didn't get any of those two
-inch steaks in prison.
288
00:19:03,490 --> 00:19:04,490
Oh, boy.
289
00:19:04,550 --> 00:19:07,890
Well, I know just the place. I don't
even want charity from you, Stokes.
290
00:19:09,970 --> 00:19:12,330
You did me a favor. I'm grateful.
291
00:19:13,350 --> 00:19:15,750
If I collected any money from the state,
you'd have got half.
292
00:19:16,670 --> 00:19:17,670
But I didn't.
293
00:19:18,960 --> 00:19:20,560
So now it's all over between us.
294
00:19:21,720 --> 00:19:22,720
You understand?
295
00:19:24,440 --> 00:19:25,440
All over.
296
00:19:35,400 --> 00:19:38,540
Well, it's ten o 'clock. Where is the
historic meeting to take place?
297
00:19:51,370 --> 00:19:53,910
Didn't someone call a doctor? What for?
He's dead.
298
00:19:54,850 --> 00:19:57,770
You know, about ten minutes ago, I heard
something that sounded like the
299
00:19:57,770 --> 00:19:58,770
backfire of a car.
300
00:19:59,010 --> 00:20:00,490
Could have been a shot. It could have
been.
301
00:20:00,770 --> 00:20:03,630
When did anybody call the police? I
don't know. I think you'd better go and
302
00:20:03,630 --> 00:20:04,630
them.
303
00:20:09,130 --> 00:20:12,890
Harry, the guy picked our description of
Bert Stokes, and he sure looks dead.
304
00:20:14,110 --> 00:20:15,950
You'd better leave before the police get
here.
305
00:20:16,390 --> 00:20:17,710
Agreed. What are you going to do?
306
00:20:18,970 --> 00:20:19,990
Call my client?
307
00:20:20,760 --> 00:20:21,760
You're gonna need a lawyer.
308
00:20:21,840 --> 00:20:24,120
Yeah, very clever of her to retain one
in advance.
309
00:20:28,840 --> 00:20:30,860
Well, hurry up, Jimmy. Please hurry.
310
00:20:32,920 --> 00:20:34,380
Where are we going anyway?
311
00:20:34,980 --> 00:20:36,240
Remember Martha, darling?
312
00:20:36,600 --> 00:20:39,660
You know, you used to love her cooking
so much back in the other house.
313
00:20:39,940 --> 00:20:41,660
You mean the house in Santa Barbara?
314
00:20:42,020 --> 00:20:45,360
Yes. Well, she wants you to stay with
her for a few days.
315
00:20:45,660 --> 00:20:47,400
Mother, I've got homework to do.
316
00:20:48,490 --> 00:20:51,590
You don't know how the commandant acts
if a kid just leaves school.
317
00:20:52,310 --> 00:20:54,050
Jimmy, will you please get in the car?
318
00:20:59,110 --> 00:21:01,210
Mother, what's the matter? What's
happened?
319
00:21:02,210 --> 00:21:04,930
Nothing. I just want you to stay with
Martha for a while.
320
00:21:23,659 --> 00:21:25,580
Yes? I'd like to see Mrs. Kendall,
please.
321
00:21:26,940 --> 00:21:28,360
You're Perry Mason, the lawyer.
322
00:21:28,680 --> 00:21:29,700
I'm Roger McLean.
323
00:21:30,300 --> 00:21:33,280
My sister's out someplace, but come in,
come in.
324
00:21:33,600 --> 00:21:34,740
If it's anything important.
325
00:21:35,620 --> 00:21:38,500
A man named Bert Stokes was shot to
death a little while ago.
326
00:21:38,860 --> 00:21:39,860
Good heavens.
327
00:21:41,600 --> 00:21:44,820
Well, I'm certain my sister doesn't even
know such a person.
328
00:21:46,000 --> 00:21:47,400
But isn't it an odd coincidence?
329
00:21:48,180 --> 00:21:49,180
How do you mean?
330
00:21:49,840 --> 00:21:53,320
Well... Lorraine was unaccounted for
when her husband was killed, too.
331
00:21:54,240 --> 00:21:56,220
Not that I'm telling you anything, of
course.
332
00:21:57,000 --> 00:21:59,960
It's just that my sister doesn't go
around murdering people.
333
00:22:00,300 --> 00:22:03,400
Is it possible that she's visiting
relatives? She mentioned Warren Donner
334
00:22:03,400 --> 00:22:04,400
his wife.
335
00:22:04,460 --> 00:22:08,700
Oh, no, no. She can't buy the creatures.
Warren's a necessary evil, that's all.
336
00:22:09,080 --> 00:22:12,860
Every family needs one person that's
good at trade to manage things. That's
337
00:22:12,860 --> 00:22:15,080
only reason Lorraine keeps him on. Keeps
him on?
338
00:22:16,580 --> 00:22:18,640
I thought yours was a family business.
339
00:22:19,290 --> 00:22:21,130
Much to Warren's despair, no.
340
00:22:21,550 --> 00:22:24,490
Martin Kendall owned it. His will
mentioned only two people.
341
00:22:25,650 --> 00:22:26,650
Two?
342
00:22:26,830 --> 00:22:28,210
Lorraine and little Jimmy, of course.
343
00:22:29,270 --> 00:22:30,990
Would you care to wait in the study, Mr.
Mason?
344
00:23:00,620 --> 00:23:01,680
Mason, what are you doing here?
345
00:23:02,060 --> 00:23:03,540
More to the point. Where have you been?
346
00:23:05,560 --> 00:23:06,920
I was out of the city.
347
00:23:07,700 --> 00:23:10,500
Mrs. Kendall, you're in very serious
trouble. You don't have much time.
348
00:23:11,060 --> 00:23:13,520
Did you go to the park last night to
meet Bert Stokes?
349
00:23:14,120 --> 00:23:17,720
Well, early, but I didn't see him.
Honestly, I didn't.
350
00:23:17,920 --> 00:23:18,920
What happened?
351
00:23:19,900 --> 00:23:23,700
Well, it was dark there and I was
frightened.
352
00:23:24,460 --> 00:23:28,060
And then suddenly a man jumped at me and
he grabbed my purse. Would you
353
00:23:28,060 --> 00:23:29,820
recognize this man if you saw him again?
354
00:23:30,240 --> 00:23:31,940
Oh, no, it all happened too fast.
355
00:23:32,320 --> 00:23:36,820
We struggled, and then he slipped on
some wet ground, and I got away.
356
00:23:39,060 --> 00:23:45,720
Mr. Mason, I... I know now I should have
called you, but... I just didn't.
357
00:23:46,860 --> 00:23:51,020
Lorraine, where in the name of... Mrs.
358
00:23:52,880 --> 00:23:55,460
Kendall, did you kill Bert Stokes?
359
00:23:56,420 --> 00:23:57,420
No.
360
00:23:59,560 --> 00:24:01,060
Lieutenant Tragg. Oh, come in, sir.
361
00:24:03,080 --> 00:24:04,080
What's this, Lieutenant?
362
00:24:04,340 --> 00:24:07,120
You on a stakeout? No, Perry, I just
heard you were here.
363
00:24:07,620 --> 00:24:09,460
I figured your client would soon be
home.
364
00:24:09,980 --> 00:24:11,960
Mrs. Kendall is your client, I suppose.
365
00:24:12,760 --> 00:24:15,100
Well, you certainly didn't give as much
time for a conference.
366
00:24:15,420 --> 00:24:17,380
Well, there'll be plenty of time after
she's booked for murder.
367
00:24:19,080 --> 00:24:20,080
Which murder?
368
00:24:20,140 --> 00:24:21,140
Take your choice.
369
00:24:21,580 --> 00:24:23,400
It's Stokes' death we're charging her
with.
370
00:24:24,460 --> 00:24:26,680
I'm afraid we'll be ready for you on
both murders.
371
00:24:27,820 --> 00:24:28,820
Counselor.
372
00:24:29,200 --> 00:24:31,640
Uh, Mrs. Kendall, if you please.
373
00:24:35,420 --> 00:24:41,280
If you're bald...
374
00:24:41,280 --> 00:24:46,100
Report on Lorraine McClain Kendall.
375
00:24:46,600 --> 00:24:47,900
Nothing till the age of 21.
376
00:24:48,460 --> 00:24:50,160
Nothing? Not yet.
377
00:24:50,500 --> 00:24:53,980
Anyway, that's when she went to work for
Martin Kendall of Kendall Industries.
378
00:24:54,200 --> 00:24:55,800
He was, uh, 47 at the time.
379
00:24:56,120 --> 00:24:58,380
Six months later, she became Mrs. Martin
Kendall.
380
00:24:58,640 --> 00:25:00,720
Two years later, she became Kendall's
wealthy widow.
381
00:25:00,960 --> 00:25:02,740
And she's been living in seclusion
since.
382
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
Lots of seclusion.
383
00:25:04,900 --> 00:25:06,420
Secretary married to her boss.
384
00:25:07,800 --> 00:25:10,100
No wonder there was a little friction in
the family.
385
00:25:10,860 --> 00:25:11,860
Uh, Paul.
386
00:25:13,740 --> 00:25:15,580
Paul, what about Roger McClain?
387
00:25:15,940 --> 00:25:16,960
Is he really her brother?
388
00:25:17,560 --> 00:25:18,560
Yeah.
389
00:25:18,760 --> 00:25:21,300
The kind of background an activist
couldn't put his finger on.
390
00:25:22,340 --> 00:25:26,970
Writer. Sailor, musician, gigolo,
necktie salesman, and undoubtedly a few
391
00:25:26,970 --> 00:25:30,070
confidence games thrown in there
someplace. The kind of guy who'd cover
392
00:25:30,070 --> 00:25:31,330
completely for his sister.
393
00:25:31,810 --> 00:25:35,590
Particularly if she's got a million
dollars. But one thing I think you ought
394
00:25:35,590 --> 00:25:36,590
know is this.
395
00:25:36,750 --> 00:25:40,110
If this character, Riley Morgan, hadn't
been so handy to take the rap six years
396
00:25:40,110 --> 00:25:42,790
ago, there might have been a classic
murder case against Lorraine herself.
397
00:25:45,010 --> 00:25:51,230
You know, I wonder if Stokes was
murdered because he knew about all this.
398
00:25:53,680 --> 00:25:57,380
Well, whatever Stokes knows, it
certainly possibly discussed it with
399
00:25:59,620 --> 00:26:01,680
Paul, I... Never mind.
400
00:26:01,880 --> 00:26:04,420
I'll get back to work. We'll find that
guy or bust.
401
00:26:22,960 --> 00:26:23,960
even though he was dead.
402
00:26:24,620 --> 00:26:27,340
You, uh, get out of the habit of reading
newspapers.
403
00:26:28,260 --> 00:26:32,400
Mr. Morgan, you've been living in the
same hotel with Mr. Stokes.
404
00:26:34,100 --> 00:26:35,100
Yeah?
405
00:26:35,920 --> 00:26:36,920
Until yesterday.
406
00:26:37,320 --> 00:26:38,660
Until I got fed up with him.
407
00:26:41,800 --> 00:26:46,000
It's maybe not a very nice thing to say
about a guy who spoke up and got me out
408
00:26:46,000 --> 00:26:50,540
of his cell, but, well, he had ambitions
all the time.
409
00:26:51,330 --> 00:26:54,130
I did hear he tried to have your case
publicized.
410
00:26:55,570 --> 00:26:58,030
Perhaps in the hope of getting some
money from the state.
411
00:26:58,510 --> 00:27:00,030
Mr. Mason, I don't know what all he did.
412
00:27:00,630 --> 00:27:02,970
But yesterday I heard he was maybe
turning to blackmail.
413
00:27:04,050 --> 00:27:06,790
That's all I needed to hear. I cleared
out fast.
414
00:27:07,230 --> 00:27:08,870
You must have been a little short of
money.
415
00:27:09,410 --> 00:27:11,870
I mean, you cleared out without even
asking for a cut.
416
00:27:12,710 --> 00:27:14,370
Six years teaches a man things.
417
00:27:15,490 --> 00:27:17,970
The last part of the world I want to be
in is where there's trouble.
418
00:27:18,310 --> 00:27:19,310
Mr. Morgan.
419
00:27:19,550 --> 00:27:22,650
Did Stokes have threatened blackmail,
hinting that you knew something still
420
00:27:22,650 --> 00:27:24,310
unrevealed about the Kendall murder?
421
00:27:24,530 --> 00:27:26,710
Look, I don't know any more than's
already been told.
422
00:27:27,530 --> 00:27:32,550
But if I did, I wouldn't tell it. Not
now or tomorrow or any time there is.
423
00:27:39,750 --> 00:27:41,010
Here you are, Mr. Tilford.
424
00:27:41,510 --> 00:27:42,510
Thank you, Mr. Mason.
425
00:27:50,380 --> 00:27:53,100
Mr. Lehman, will you state your
occupation, please?
426
00:27:53,560 --> 00:27:54,539
I'm an attorney.
427
00:27:54,540 --> 00:27:56,200
I practice in Berkeley, California.
428
00:27:56,760 --> 00:27:59,060
And were you acquainted with the
deceased, Bert Stokes?
429
00:27:59,280 --> 00:28:00,059
Yes, sir.
430
00:28:00,060 --> 00:28:03,780
He came to me about two months ago with
certain facts bearing on the Morgan
431
00:28:03,780 --> 00:28:08,860
trial. In brief, Stokes was able to
verify the alibi claimed by Riley
432
00:28:09,160 --> 00:28:11,260
And what action did you take, Mr.
Lehman?
433
00:28:11,620 --> 00:28:13,280
Well, I investigated, of course.
434
00:28:14,040 --> 00:28:17,240
We found a corroborating witness, the
captain of Stokes' ship.
435
00:28:17,770 --> 00:28:20,930
So the prosecuting attorney who handled
the case withheld objection.
436
00:28:21,810 --> 00:28:25,910
I petitioned for a full pardon for Riley
Morgan, and the pardon was granted.
437
00:28:26,330 --> 00:28:27,330
Thank you.
438
00:28:27,450 --> 00:28:28,450
That's all.
439
00:28:29,670 --> 00:28:33,570
Now tell us, Mr. Morgan, was it your
idea or Stokes that you come together to
440
00:28:33,570 --> 00:28:34,570
Los Angeles?
441
00:28:34,750 --> 00:28:36,590
We didn't come together. He followed me.
442
00:28:37,210 --> 00:28:39,110
Did he discuss the subject of money with
you?
443
00:28:40,030 --> 00:28:43,630
Only like I had just told you. He said
the state might pay me something.
444
00:28:44,650 --> 00:28:48,810
When did you first realize that Mr.
Stokes might be working behind your
445
00:28:48,910 --> 00:28:52,870
that is, using the circumstances of your
release to extort money?
446
00:28:53,750 --> 00:28:55,910
Well, in the afternoon of the same day
he was killed.
447
00:28:56,170 --> 00:29:00,950
I came back to the hotel, and there he
was, taking this bundle of money from a
448
00:29:00,950 --> 00:29:02,870
man he tried to pretend was the hotel
clerk.
449
00:29:03,410 --> 00:29:05,850
Would you recognize that man if you saw
him again?
450
00:29:06,130 --> 00:29:07,130
Sure.
451
00:29:08,050 --> 00:29:10,990
That's him sitting right over there, Mr.
Roger McClain.
452
00:29:12,720 --> 00:29:15,200
He testified against me at my trial six
years ago.
453
00:29:15,700 --> 00:29:20,500
Mr. Morgan, did Stokes obtain some
special knowledge from you, perhaps some
454
00:29:20,500 --> 00:29:24,540
unrevealed evidence concerning who the
real murderer of Martin Kendall might
455
00:29:24,540 --> 00:29:25,479
have been?
456
00:29:25,480 --> 00:29:26,480
No, sir.
457
00:29:26,860 --> 00:29:29,380
There's nothing I know that I didn't
already say in court.
458
00:29:30,160 --> 00:29:31,160
Nothing at all.
459
00:29:32,760 --> 00:29:34,220
How much, Mr. McClain?
460
00:29:35,200 --> 00:29:37,600
Well, it was actually quite a bit of
money.
461
00:29:38,980 --> 00:29:39,980
How much?
462
00:29:41,540 --> 00:29:42,540
$10 ,000.
463
00:29:43,740 --> 00:29:45,780
And why did you pay the sum to Stokes?
464
00:29:46,820 --> 00:29:48,040
Because he asked me for it.
465
00:29:48,500 --> 00:29:52,260
Sort of a contribution to help Mr.
Morgan. You see, I'd always felt sorry
466
00:29:52,260 --> 00:29:55,760
the chap. Mr. McLean, isn't it true that
on that same day, your sister Lorraine
467
00:29:55,760 --> 00:29:59,300
Kendall gave you a check for $10 ,000,
which you took to the bank in cash?
468
00:29:59,540 --> 00:30:02,900
Oh, well, about that check... An
unfriendly witness, you will please just
469
00:30:02,900 --> 00:30:03,900
yes or no.
470
00:30:05,440 --> 00:30:08,540
Isn't it true that what you were
actually doing was making a blackmail
471
00:30:08,540 --> 00:30:10,180
on behalf of your sister Lorraine
Kendall?
472
00:30:11,280 --> 00:30:15,040
Well, it's true Stokes was a
blackmailer, but I was only trying to
473
00:30:15,040 --> 00:30:17,120
sister. That's all, Mr. McLean. Thank
you.
474
00:30:18,480 --> 00:30:21,560
So I guess maybe half that much.
475
00:30:22,160 --> 00:30:24,080
Maybe 5 ,000.
476
00:30:24,840 --> 00:30:26,800
That ought to be all anybody would ever
need.
477
00:30:27,460 --> 00:30:28,460
5 ,000.
478
00:30:30,680 --> 00:30:31,760
Well, I'll let you know.
479
00:30:32,540 --> 00:30:33,920
I'll phone you. Is that all right?
480
00:30:35,000 --> 00:30:36,580
I knew you were really okay.
481
00:30:37,240 --> 00:30:38,840
Just a little scared, maybe.
482
00:30:39,520 --> 00:30:41,900
Don't you worry. There's nothing to be
scared of.
483
00:30:44,160 --> 00:30:46,820
And that concluded the interview, Mr.
Worth? Yes, sir.
484
00:30:48,140 --> 00:30:49,200
That's all for this witness.
485
00:30:51,820 --> 00:30:56,800
Mr. Worth, you testified that you first
met Stokes a few weeks ago when you were
486
00:30:56,800 --> 00:30:58,360
obtaining an interview for a newspaper.
487
00:30:59,060 --> 00:31:00,360
Which newspaper was that?
488
00:31:01,060 --> 00:31:03,840
That was a slip of the tongue. I guess
I'm really a freelance.
489
00:31:04,320 --> 00:31:06,260
My name is pretty well known.
490
00:31:06,480 --> 00:31:08,980
I know your reputation, but for whom do
you work?
491
00:31:09,450 --> 00:31:13,250
Well, I'm under salary to a trade
publication, but all the newspapers
492
00:31:13,250 --> 00:31:14,049
my material.
493
00:31:14,050 --> 00:31:15,270
Which trade publication?
494
00:31:17,250 --> 00:31:21,350
The, uh... Kendall Industries Weekly.
495
00:31:22,070 --> 00:31:23,070
Kendall Industries.
496
00:31:24,430 --> 00:31:27,710
Who would be in charge of your
department there, Mr. Worth?
497
00:31:27,950 --> 00:31:30,610
There were a number of men in the public
relations department.
498
00:31:30,910 --> 00:31:31,910
I asked who.
499
00:31:32,350 --> 00:31:34,350
What particular person would be in
charge?
500
00:31:35,810 --> 00:31:37,250
Answer the question, sir.
501
00:31:40,260 --> 00:31:41,480
Mr. Warren Donner.
502
00:31:47,120 --> 00:31:50,440
I've never once discussed this case with
Mr. Wirth. Why would I?
503
00:31:51,220 --> 00:31:52,220
Of course.
504
00:31:53,200 --> 00:31:56,980
Now, to return to the night of Stokes'
murder, at exactly what time did you see
505
00:31:56,980 --> 00:31:58,660
Lorraine Kendall leave her house?
506
00:31:59,340 --> 00:32:03,160
Well, it was a little after 9 .30 when
she came out of that driveway like a
507
00:32:03,160 --> 00:32:04,160
torpedo.
508
00:32:04,260 --> 00:32:06,500
I spun my wheels and pulled to a stop.
509
00:32:07,810 --> 00:32:09,990
Didn't she stop her car to see if you
were all right?
510
00:32:10,330 --> 00:32:13,350
No. She stepped on the gas and kept
right on going.
511
00:32:13,730 --> 00:32:17,970
Then her son Jimmy said that some man
had phoned, but he didn't know who or
512
00:32:17,970 --> 00:32:20,170
where his mother went or anything else.
513
00:32:20,750 --> 00:32:21,750
One moment.
514
00:32:21,990 --> 00:32:24,390
That would seem to be both opinion and
hearsay.
515
00:32:25,130 --> 00:32:26,590
Mr. Mason, if you care to object?
516
00:32:27,650 --> 00:32:30,670
This line is not important to our case,
Your Honor. I'll withdraw my last
517
00:32:30,670 --> 00:32:33,090
question and stipulate that the answer
may be stricter.
518
00:32:37,040 --> 00:32:41,020
It was perfectly plain when I got that
letter with the article inside that Mr.
519
00:32:41,160 --> 00:32:42,440
Stokes wanted some blackmail.
520
00:32:42,960 --> 00:32:45,260
Well, his note implied that, don't you
think?
521
00:32:45,740 --> 00:32:48,040
But you had no intention of paying him.
522
00:32:48,580 --> 00:32:49,620
Of course not.
523
00:32:50,100 --> 00:32:51,580
I don't have a guilty conscience.
524
00:32:52,140 --> 00:32:55,820
I guess he figured if Lorraine would pay
him, lots of other people might.
525
00:32:56,820 --> 00:33:00,420
Mrs. Donner, do you have any personal
knowledge which might corroborate the
526
00:33:00,420 --> 00:33:02,000
that Lorraine Kendall did pay Stokes?
527
00:33:02,240 --> 00:33:05,020
Or at least intended to pay him?
528
00:33:07,150 --> 00:33:10,030
I was at her house that night, too, the
night of the murder.
529
00:33:11,290 --> 00:33:15,870
Well, I left about 9 o 'clock, a half
hour before my husband arrived.
530
00:33:16,990 --> 00:33:21,250
Lorraine seemed terribly upset. She kept
going in and out of the kitchen for
531
00:33:21,250 --> 00:33:22,490
coffee and things like that.
532
00:33:22,970 --> 00:33:25,850
Please just tell the things you saw and
heard, Mrs. Donner.
533
00:33:27,310 --> 00:33:30,290
Once, when she went out of the room, I
looked in her purse.
534
00:33:31,710 --> 00:33:36,270
Well, only because it had fallen on the
floor, it was open. It was just full of
535
00:33:36,270 --> 00:33:37,820
money. $5 ,000.
536
00:33:38,280 --> 00:33:39,280
All new bills.
537
00:33:39,880 --> 00:33:40,920
Thank you, Mrs. Donner.
538
00:33:41,780 --> 00:33:42,780
Go with us.
539
00:33:46,840 --> 00:33:52,480
Mrs. Donner, your brother died when
Martin Kendall was murdered six years
540
00:33:52,580 --> 00:33:54,380
Did you expect to receive any part of
his estate?
541
00:33:54,800 --> 00:33:56,540
Well, of course. Wouldn't any sister?
542
00:33:57,100 --> 00:34:00,180
After all, he was only married to
Lorraine for a couple of years.
543
00:34:00,540 --> 00:34:02,340
Did you receive any part of his estate?
544
00:34:02,740 --> 00:34:03,740
No.
545
00:34:04,490 --> 00:34:08,550
When they read his will, I... Well, I
was terribly shocked. The idea of
546
00:34:08,550 --> 00:34:12,170
all that money to an upstart secretary
and an adopted child that wasn't even
547
00:34:12,170 --> 00:34:13,170
own.
548
00:34:13,889 --> 00:34:15,870
I have no further questions of this
witness.
549
00:34:17,870 --> 00:34:20,550
Yes, this murder weapon belonged to
Stokes.
550
00:34:21,370 --> 00:34:22,850
He had a proper permit.
551
00:34:24,670 --> 00:34:29,170
You have heard a doctor express the
opinion that there was a struggle over
552
00:34:29,170 --> 00:34:32,250
gun and that shots were fired during
that struggle.
553
00:34:33,230 --> 00:34:36,610
Did your investigation reveal anything
specific as to who might have been
554
00:34:36,610 --> 00:34:37,770
struggling? Yes.
555
00:34:38,449 --> 00:34:40,630
We obtained several clear footprints.
556
00:34:41,949 --> 00:34:45,449
Are these the plaster impressions, the
moulages you made of those footprints?
557
00:34:46,449 --> 00:34:47,510
Yes. Yes, they are.
558
00:34:47,730 --> 00:34:49,630
Were you able to make any identification
from them?
559
00:34:50,030 --> 00:34:55,150
Well, this one here matches the shoes
worn by the deceased.
560
00:34:55,610 --> 00:34:56,610
And these?
561
00:34:56,750 --> 00:35:00,470
Well, those were made by a woman's
shoes. We compared them with the shoes
562
00:35:00,470 --> 00:35:01,550
by Mrs. Lorraine Kendall.
563
00:35:02,120 --> 00:35:06,120
On the night of the murder, the imprints
matched perfectly, even to a broken
564
00:35:06,120 --> 00:35:07,720
place on the hill, Captain.
565
00:35:08,000 --> 00:35:11,540
Your Honor, I ask that these be labeled
People's Exhibits E and F.
566
00:35:12,380 --> 00:35:15,260
Counselor, defense is no objection, Your
Honor.
567
00:35:17,900 --> 00:35:20,360
And now, Lieutenant Tragg, I will show
you some money.
568
00:35:20,920 --> 00:35:23,540
Brand new bills in the total amount of
$5 ,000.
569
00:35:24,460 --> 00:35:25,620
Have you seen this before?
570
00:35:27,160 --> 00:35:29,020
Yes, these have my markings on them.
571
00:35:29,320 --> 00:35:30,320
Yes, I have.
572
00:35:31,570 --> 00:35:34,710
Where? In the pocket of the corpse when
I arrived at the scene of the crime.
573
00:35:35,010 --> 00:35:37,610
I asked that this money be labeled
Exhibit G, Your Honor.
574
00:35:39,770 --> 00:35:41,710
We've no objection.
575
00:35:42,530 --> 00:35:44,890
And that concludes my interrogation of
this witness.
576
00:35:46,530 --> 00:35:51,810
Your Honor, in view of certain
unexpected developments, and since it is
577
00:35:51,810 --> 00:35:54,290
.30, I would like to ask the court's
indulgence.
578
00:35:54,870 --> 00:35:56,090
Very well, Counselor.
579
00:35:57,030 --> 00:35:59,050
We'll postpone your cross -examination.
580
00:36:01,190 --> 00:36:03,750
Court's adjourned until 9 o 'clock
Monday morning.
581
00:36:08,150 --> 00:36:10,290
My name's Paul Drake. I'm a private
investigator.
582
00:36:10,850 --> 00:36:11,930
Private investigator?
583
00:36:12,430 --> 00:36:13,670
I'm working for Perry Mason.
584
00:36:14,410 --> 00:36:15,450
His mother's lawyer?
585
00:36:15,970 --> 00:36:16,888
That's right.
586
00:36:16,890 --> 00:36:17,890
Here.
587
00:36:18,350 --> 00:36:19,350
See for yourself.
588
00:36:21,850 --> 00:36:23,970
I'll show you the postcard, kid. Thanks,
buddy.
589
00:36:31,690 --> 00:36:32,790
Said he was here.
590
00:36:33,610 --> 00:36:36,610
Yes, he was here. But now he's gone.
Don't you understand?
591
00:36:37,530 --> 00:36:41,190
The police know all about it. There's no
trouble. Where did Jimmy go?
592
00:36:41,770 --> 00:36:44,430
Well, I have a sister who lives in
Canada.
593
00:36:44,910 --> 00:36:47,250
I sent him on a plane this morning.
She'll meet him.
594
00:36:47,750 --> 00:36:49,570
They're going on an automobile trip.
595
00:36:50,530 --> 00:36:54,850
I just don't know how you can reach him.
Now, look, we know that Jimmy sent a
596
00:36:54,850 --> 00:36:57,550
poker... I guess the boy just had things
mixed up, that's all.
597
00:36:58,150 --> 00:36:59,970
We are sorry to have troubled you.
598
00:37:00,840 --> 00:37:02,080
Goodbye Goodbye
599
00:38:00,360 --> 00:38:02,700
Can you find the drug pusher in this
picture?
600
00:38:03,640 --> 00:38:04,640
Presentation Sunday.
601
00:38:05,500 --> 00:38:06,620
Come to Edna.
602
00:38:07,980 --> 00:38:11,380
Tonight, an hour ahead, a world apart.
603
00:38:11,800 --> 00:38:18,420
Because it's... But I won't let you talk
to him. You can't. But I have talked to
604
00:38:18,420 --> 00:38:20,400
him. You had no right to do that.
605
00:38:20,760 --> 00:38:22,620
I don't want you for my lawyer.
606
00:38:23,960 --> 00:38:25,680
Jimmy's got nothing to do with this.
607
00:38:26,440 --> 00:38:29,420
I kept him away from the first trial
when he was a baby, and I want him kept
608
00:38:29,420 --> 00:38:30,399
away now.
609
00:38:30,400 --> 00:38:32,840
He's my child. You have no right to
interfere.
610
00:38:33,120 --> 00:38:35,840
Mrs. Kendall, I have to interfere. Now,
Jimmy's perfectly safe.
611
00:38:36,680 --> 00:38:38,680
He's at my apartment. The street is with
him.
612
00:38:39,780 --> 00:38:41,720
He still doesn't know what's going on
here.
613
00:38:42,340 --> 00:38:43,520
But he has been guessing.
614
00:38:44,320 --> 00:38:47,340
And his guesses can be a great deal more
upsetting than the truth.
615
00:38:47,660 --> 00:38:49,240
You can't take him into that courtroom.
616
00:38:49,440 --> 00:38:54,100
I won't let you. At about 9 .30 on the
night Stokes was murdered, Jimmy
617
00:38:54,100 --> 00:38:55,720
the telephone. A man asked for you.
618
00:38:56,280 --> 00:38:57,380
Now, who was that man?
619
00:39:01,420 --> 00:39:04,540
Mrs. Kendall, your background hasn't
been easy to trace.
620
00:39:05,780 --> 00:39:11,500
When you married Martin Kendall,
apparently you already had a little boy
621
00:39:11,500 --> 00:39:12,500
former marriage.
622
00:39:14,340 --> 00:39:18,040
We found no record of that marriage.
623
00:39:32,590 --> 00:39:33,650
It was in Tijuana.
624
00:39:35,890 --> 00:39:37,290
I was only 19.
625
00:39:38,510 --> 00:39:40,030
I didn't know any better.
626
00:39:40,630 --> 00:39:42,510
Was there a divorce at that time?
627
00:39:43,530 --> 00:39:44,590
An annulment.
628
00:39:45,890 --> 00:39:47,610
That was in Tijuana, too.
629
00:39:47,890 --> 00:39:49,250
What was the man's name?
630
00:39:51,030 --> 00:39:52,330
I've never told anybody.
631
00:39:53,410 --> 00:39:54,610
Not one soul.
632
00:39:56,130 --> 00:39:57,190
Only Martin.
633
00:39:58,030 --> 00:39:59,030
He knew.
634
00:40:02,730 --> 00:40:03,890
Martin loved me so.
635
00:40:05,210 --> 00:40:07,830
He adopted little Jimmy as his own.
636
00:40:08,450 --> 00:40:12,410
Mrs. Kendall, who was Jimmy's real
father?
637
00:40:13,070 --> 00:40:14,070
Riley Morgan.
638
00:40:14,670 --> 00:40:15,670
Oh, Mr.
639
00:40:15,790 --> 00:40:17,230
Mason, now do you understand?
640
00:40:18,050 --> 00:40:23,210
Even Riley kept that secret for little
Jimmy's sake all during that first bond
641
00:40:23,210 --> 00:40:24,210
trial.
642
00:40:24,790 --> 00:40:27,330
It's the only decent thing he ever did
in his life.
643
00:40:36,990 --> 00:40:41,230
Lieutenant, you stated, did you not,
that the prints found at the scene of
644
00:40:41,230 --> 00:40:43,930
crime were definitely those of two
people struggling?
645
00:40:44,430 --> 00:40:45,430
Yes, sir.
646
00:40:45,450 --> 00:40:46,770
A man and a woman.
647
00:40:47,110 --> 00:40:48,690
How can you be so sure they were
struggling?
648
00:40:49,850 --> 00:40:54,210
Well, for instance here, a woman
wouldn't put pressure down on the side
649
00:40:54,210 --> 00:40:57,730
instep like that unless she was shoving
against something violently.
650
00:40:58,550 --> 00:40:59,990
What about the footprints of the man?
651
00:41:00,890 --> 00:41:03,610
Well, this one... Well, you can see,
Your Honor.
652
00:41:04,200 --> 00:41:06,280
where the man's heel grounds sideways.
653
00:41:06,880 --> 00:41:10,800
And here, he staggers almost over onto
his ankle.
654
00:41:11,720 --> 00:41:14,420
The prints seem unusually clear, Mr.
Mason.
655
00:41:14,920 --> 00:41:18,140
The area was watered shortly before
that.
656
00:41:18,500 --> 00:41:23,280
And the soil contains adobe, ideal for
impressions.
657
00:41:23,840 --> 00:41:27,100
What about your identification of the
shoes that made these prints?
658
00:41:27,480 --> 00:41:32,440
Well, Mr. Stokes' shoes, provided by the
coroner, fitted these imprints
659
00:41:32,440 --> 00:41:33,440
perfectly.
660
00:41:33,710 --> 00:41:36,930
And you will notice that he wore a
composition sole shoe.
661
00:41:37,890 --> 00:41:38,890
Quite distinctive.
662
00:41:41,770 --> 00:41:42,770
I see.
663
00:41:45,950 --> 00:41:51,430
Now then, Lieutenant, considering the
importance of this testimony, why
664
00:41:51,430 --> 00:41:52,790
you brought all these shoes into court?
665
00:41:53,070 --> 00:41:54,610
Your Honor, this is a preliminary
hearing.
666
00:41:55,210 --> 00:41:57,790
It is only necessary to show that the
crime has been committed.
667
00:41:58,290 --> 00:42:01,690
And there is reasonable grounds to
believe that the defendant is connected
668
00:42:01,690 --> 00:42:02,690
the commission of the crime.
669
00:42:03,500 --> 00:42:06,700
If it is made necessary to bring the
shoes into evidence now, then the shoes
670
00:42:06,700 --> 00:42:10,500
will be impounded by the court, and this
might preclude additional investigative
671
00:42:10,500 --> 00:42:12,120
work contemplated by the police.
672
00:42:12,540 --> 00:42:14,460
Your Honor, may I have a moment?
673
00:42:14,820 --> 00:42:15,820
Yes, you may.
674
00:42:16,240 --> 00:42:17,440
Excuse me, Mr. Telford.
675
00:42:23,580 --> 00:42:24,580
Mr.
676
00:42:25,200 --> 00:42:28,740
Mason, do you or do you not want those
shoes brought into court?
677
00:42:29,100 --> 00:42:31,880
I most certainly do want the shoes
brought into court, Your Honor.
678
00:42:32,910 --> 00:42:38,430
And in view of new evidence, I would
also like to ask the court's indulgence
679
00:42:38,430 --> 00:42:42,970
cross -examining a witness not cross
-examined by defense last Friday.
680
00:42:49,490 --> 00:42:54,970
Mr. Morgan, when you were tried for the
murder of Martin Kendall, what motive
681
00:42:54,970 --> 00:42:56,130
did the state attribute to you?
682
00:42:56,810 --> 00:43:00,970
They claimed we'd quarreled because I
hadn't paid back some money I'd borrowed
683
00:43:00,970 --> 00:43:01,970
from them.
684
00:43:04,710 --> 00:43:06,090
Have you ever been married, Mr. Morgan?
685
00:43:07,690 --> 00:43:11,430
That's not what you'd call a relevant
question, is it?
686
00:43:11,910 --> 00:43:14,610
Very well, then. I'll ask you another
question, Mr. Morgan.
687
00:43:17,270 --> 00:43:22,690
What was your reaction to Stokes trying
to blackmail everyone?
688
00:43:23,830 --> 00:43:25,850
I told you before, I wanted no part of
it.
689
00:43:26,950 --> 00:43:28,030
It made you angry?
690
00:43:28,550 --> 00:43:31,810
Yes, it made me angry. I'd had enough of
police investigations.
691
00:43:32,350 --> 00:43:36,310
Yet, on the very night of Stokes' death,
you tried your own hand at blackmail,
692
00:43:36,370 --> 00:43:37,370
did you not?
693
00:43:37,390 --> 00:43:38,410
Blackmail by telephone?
694
00:43:39,670 --> 00:43:43,370
It had been stated in this court that at
9 .30 on that night, a little boy
695
00:43:43,370 --> 00:43:44,370
answered a telephone.
696
00:43:44,610 --> 00:43:48,630
The boy didn't recognize the voice of
the caller, the man who wanted to talk
697
00:43:48,630 --> 00:43:52,470
the boy's mother. But when the defendant
testifies, as she will testify... All
698
00:43:52,470 --> 00:43:53,870
right, I made that call.
699
00:43:54,750 --> 00:43:58,070
I wanted to ask Lorraine what she was
doing about Stokes, that's all.
700
00:43:58,570 --> 00:44:01,810
And among other things, she told you she
was to meet Stokes in Plummer Park at
701
00:44:01,810 --> 00:44:02,810
10 o 'clock.
702
00:44:03,350 --> 00:44:04,770
Maybe I don't really remember.
703
00:44:05,530 --> 00:44:08,970
Then you went to the park to confront
Stokes, to intercept him.
704
00:44:09,610 --> 00:44:11,490
You confronted him in great rage.
705
00:44:12,130 --> 00:44:15,370
When he pulled the gun, you decided to
put an end to him once and for all, did
706
00:44:15,370 --> 00:44:16,370
you not?
707
00:44:16,970 --> 00:44:20,330
Mr. Mason, I was framed once before.
708
00:44:21,750 --> 00:44:23,330
I'm not going to be framed again.
709
00:44:23,880 --> 00:44:26,640
You struggled with him, and then you
killed him. Isn't that right?
710
00:44:26,860 --> 00:44:28,220
No, that is not right.
711
00:44:28,780 --> 00:44:30,580
And then Lorraine arrived.
712
00:44:32,140 --> 00:44:34,780
That seemed to you a great stroke of
providence.
713
00:44:35,380 --> 00:44:37,360
You could implicate her so easily.
714
00:44:39,280 --> 00:44:40,340
Not a word of truth.
715
00:44:42,420 --> 00:44:43,840
What are you trying to do to me?
716
00:44:44,180 --> 00:44:46,760
You tried to block her way, to frighten
her in the darkness.
717
00:44:47,120 --> 00:44:49,560
You struggled with her. You grabbed her
purse.
718
00:44:50,020 --> 00:44:51,600
When she fled in panic...
719
00:44:51,840 --> 00:44:56,580
You took the $5 ,000 from that purse and
you put it into Stokes' pocket, did you
720
00:44:56,580 --> 00:44:58,820
not? Why don't you ask me about the
shoes?
721
00:44:59,980 --> 00:45:00,980
I intend to.
722
00:45:02,440 --> 00:45:05,760
You're not wearing your prison shoes,
are you, Mr. Morgan? The shoes that were
723
00:45:05,760 --> 00:45:07,640
issued you when you were released from
prison.
724
00:45:08,800 --> 00:45:12,280
To implicate Lorraine, to make it seem
that she had struggled with Stokes
725
00:45:12,280 --> 00:45:13,280
instead of with you.
726
00:45:14,180 --> 00:45:17,820
You exchanged shoes with the man that
you just killed. Isn't that right, Mr.
727
00:45:17,920 --> 00:45:21,580
Morgan? Aren't these the shoes that you
took from your own feet and hurriedly
728
00:45:21,580 --> 00:45:22,800
placed on the feet of a corpse?
729
00:45:33,700 --> 00:45:35,520
You figured it all out, didn't you?
730
00:45:37,260 --> 00:45:40,040
You must have figured that I killed
Stokes for the same reason.
731
00:45:43,690 --> 00:45:45,910
For the same reason I killed Martin
Kendall.
732
00:45:49,310 --> 00:45:50,730
You've gotten in the way of my plans.
733
00:45:52,850 --> 00:45:54,470
Blackmailing my sweet little wife.
734
00:46:00,010 --> 00:46:01,570
I got away with the first one.
735
00:46:04,490 --> 00:46:06,070
Maybe I should have quit when I was
ahead.
736
00:46:09,910 --> 00:46:11,030
Divorce rates soared.
737
00:46:11,550 --> 00:46:14,190
On Fox 5. 6 .30 on Fox 5.
738
00:46:15,750 --> 00:46:17,770
Stokes was butting in. That's why he was
killed.
739
00:46:18,190 --> 00:46:21,010
Made up a story, then bribed the captain
of his ship to back him up.
740
00:46:21,290 --> 00:46:23,590
Well, he got Morgan out of prison, all
right, but then he got greedy.
741
00:46:24,030 --> 00:46:25,030
We all know the rest.
742
00:46:25,210 --> 00:46:28,090
I'd so hope that Jimmy wouldn't have to
know all these things.
743
00:46:29,850 --> 00:46:32,870
Morgan did try to keep the secret as
best he could, Mrs. Kendall.
744
00:46:33,310 --> 00:46:34,490
Yes, but for only one reason.
745
00:46:34,910 --> 00:46:36,470
He was thinking of himself, not Jimmy.
746
00:46:39,390 --> 00:46:40,390
Hi, Jimmy.
747
00:46:41,000 --> 00:46:42,460
Jimmy, you shouldn't be here.
748
00:46:42,780 --> 00:46:45,600
Oh, golly, I always knew I was adopted,
didn't I?
749
00:46:45,860 --> 00:46:49,620
And anyway, what I want to know now is
how you found out about those shoes, Mr.
750
00:46:49,720 --> 00:46:50,720
Mason.
751
00:46:51,960 --> 00:46:56,640
Well, Jimmy, when we came across Mr.
Stokes, something bothered me.
752
00:46:57,480 --> 00:47:00,180
Both of his shoelaces had been broken
and retied.
753
00:47:01,160 --> 00:47:05,040
Retied so hurriedly that one of them was
even tied with a granny.
754
00:47:05,520 --> 00:47:08,200
And that seemed a foolish mistake for a
sailor to make.
755
00:47:08,500 --> 00:47:10,180
Hey, instead of a square knot?
756
00:47:10,600 --> 00:47:11,600
That's enough, Jimmy.
757
00:47:12,360 --> 00:47:16,540
Mrs. Kendall, we might be protecting our
children too much these days.
758
00:47:17,660 --> 00:47:21,340
Mom, it's a whole lot better for me to
know the truth than to always be
759
00:47:21,340 --> 00:47:22,340
about things.
760
00:47:28,160 --> 00:47:29,840
A square knot.
761
00:47:31,120 --> 00:47:34,040
Hey, why didn't you get that, Mr. Drake?
Aren't you a detective?
762
00:47:34,960 --> 00:47:35,960
Jimmy.
763
00:47:36,380 --> 00:47:37,380
Well, aren't you?
764
00:47:40,840 --> 00:47:43,220
Hi, I'm Wes Sunstein. 10 .05, 10 o
'clock news.
765
00:47:49,180 --> 00:47:53,440
Friday on Married with Children. When Al
serves cold cuts at Marcy's wedding,
766
00:47:53,580 --> 00:47:56,420
the event of the year becomes the
decade's biggest disaster.
767
00:47:56,660 --> 00:48:00,860
And you got a front row seat on Married
with Children, Friday night at 7.
63680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.