Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:06,380
My name is Thomas Vail.
2
00:00:06,780 --> 00:00:07,980
Or at least it was.
3
00:00:08,560 --> 00:00:09,560
I'm a photographer.
4
00:00:10,020 --> 00:00:12,320
I had it all. A wife, Allison.
5
00:00:12,800 --> 00:00:14,260
Friends, a career.
6
00:00:14,940 --> 00:00:17,040
And in one moment it was all taken away.
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,520
All because of a single photograph.
8
00:00:20,260 --> 00:00:21,260
I have it.
9
00:00:21,380 --> 00:00:22,400
They want it.
10
00:00:22,820 --> 00:00:24,640
And they will do anything to get the
negative.
11
00:00:27,440 --> 00:00:30,600
I'm keeping this diary as proof that
these events are real.
12
00:00:31,820 --> 00:00:32,900
I know they are.
13
00:00:33,660 --> 00:00:35,260
They... Have to be.
14
00:00:36,660 --> 00:00:40,980
When the people you love have betrayed
you, and you can no longer distinguish
15
00:00:40,980 --> 00:00:46,100
between what's real and what's not, you
begin to see the entire world in a new
16
00:00:46,100 --> 00:00:49,280
light. Even the simplest objects take on
a new meaning.
17
00:00:50,980 --> 00:00:53,320
Hey, experience some change, man?
18
00:00:53,520 --> 00:00:59,460
A pack of matches, a cigarette, a man
trying to warm himself from the cold, a
19
00:00:59,460 --> 00:01:00,520
single strip of film.
20
00:01:00,940 --> 00:01:01,940
Thanks a lot.
21
00:01:02,240 --> 00:01:03,240
God bless you, man.
22
00:01:10,550 --> 00:01:16,230
Just when I began to accept the ultimate
meaninglessness of hidden agenda, I
23
00:01:16,230 --> 00:01:17,810
found new meaning in the negatives.
24
00:01:20,750 --> 00:01:24,890
There was a small section of negative
from the picture right before hidden
25
00:01:24,890 --> 00:01:28,450
agenda that I hadn't seen before in any
printed photograph.
26
00:01:31,190 --> 00:01:35,220
The arm and shoulder of a man using a
field radio.
27
00:01:36,240 --> 00:01:43,120
The radio itself seemed normal, but as I
continued to enlarge this section, the
28
00:01:43,120 --> 00:01:44,380
frequency code stood out.
29
00:02:06,090 --> 00:02:07,570
I thought you said you were an amateur.
30
00:02:08,389 --> 00:02:11,550
I am an amateur, believe me. Yeah? How'd
you stumble onto this?
31
00:02:11,950 --> 00:02:14,850
These numbers appeared in a photograph I
took. I had nothing better to do, so I
32
00:02:14,850 --> 00:02:16,270
just thought I'd check it out. It's not
a big deal.
33
00:02:16,810 --> 00:02:20,630
This is a restricted frequency. FCC
keeps it clear for strategic air -to
34
00:02:20,630 --> 00:02:21,630
communications.
35
00:02:23,270 --> 00:02:24,270
I'm a novice, remember?
36
00:02:25,450 --> 00:02:29,370
Reconnaissance planes, Air Force One,
generally things they don't want us to
37
00:02:29,370 --> 00:02:30,370
know about.
38
00:02:31,210 --> 00:02:33,250
So you have any way of accessing this
frequency?
39
00:02:50,480 --> 00:02:55,020
I told you, man, this frequency doesn't
even exist. It's a buffer zone between
40
00:02:55,020 --> 00:02:58,380
other secure channels. And we could sit
here for another four hours and not hear
41
00:02:58,380 --> 00:02:59,380
a thing.
42
00:03:03,140 --> 00:03:07,480
Alpha Minor, we're at 4 ,000 feet,
passing Ice Station 17.
43
00:03:07,820 --> 00:03:09,000
What the hell is this?
44
00:03:19,760 --> 00:03:21,080
Heritage House is a liability.
45
00:03:21,640 --> 00:03:24,960
Commence immediate downsizing. Use
extreme prejudice.
46
00:03:26,460 --> 00:03:27,740
Oh, what the hell's that?
47
00:03:28,020 --> 00:03:31,340
There's a trespass detection system
built into this frequency. They must be
48
00:03:31,340 --> 00:03:33,180
using some kind of satellite jamming
technology.
49
00:03:33,720 --> 00:03:34,880
Start pulling the plugs.
50
00:03:35,120 --> 00:03:37,860
Which one? Any one you can find. We've
got to shut this whole thing down.
51
00:03:53,770 --> 00:03:56,290
There were two heritage houses in the
greater D .C. area.
52
00:03:56,910 --> 00:03:59,950
One was a furniture store, the other
some kind of research company.
53
00:04:01,250 --> 00:04:03,550
I decided to check out the research
company first.
54
00:04:04,910 --> 00:04:07,870
On the outside, it seemed like just
another quiet brownstone.
55
00:04:11,730 --> 00:04:12,730
I'll let him know.
56
00:04:16,890 --> 00:04:17,890
Hi.
57
00:04:18,050 --> 00:04:19,050
Can I help you?
58
00:04:19,360 --> 00:04:22,900
I don't know. I was just walking by
outside and I saw your sign. You're from
59
00:04:22,900 --> 00:04:23,900
Georgetown, right?
60
00:04:24,840 --> 00:04:25,840
Why do you say that?
61
00:04:25,960 --> 00:04:28,960
We get a lot of teachers and students
who walk in here wondering what kind of
62
00:04:28,960 --> 00:04:29,919
research we do.
63
00:04:29,920 --> 00:04:30,920
And the answer is?
64
00:04:31,700 --> 00:04:32,700
Enrollment demographics.
65
00:04:33,000 --> 00:04:35,700
The sign should actually say academic
placement research.
66
00:04:36,780 --> 00:04:38,800
All in all, it's pretty dry stuff.
67
00:04:41,180 --> 00:04:42,180
What's your specialty?
68
00:04:43,380 --> 00:04:46,720
Well, you could say behavioral
disorders.
69
00:04:48,680 --> 00:04:49,680
Disassociative state.
70
00:04:50,380 --> 00:04:51,460
Sounds fascinating.
71
00:04:53,540 --> 00:04:54,720
Yeah, it has its moments.
72
00:04:56,960 --> 00:04:57,960
Look,
73
00:04:58,260 --> 00:05:01,900
would it be possible for me to use your
bathroom?
74
00:05:04,140 --> 00:05:07,120
I'm really not supposed to. Okay, okay,
no problem.
75
00:05:07,360 --> 00:05:11,440
Well, you know, we're closing soon, so
I'll just take you to the bathroom
76
00:05:11,440 --> 00:05:12,440
myself.
77
00:05:12,800 --> 00:05:14,420
To the back myself.
78
00:05:16,000 --> 00:05:20,300
Because, you know, we have all these...
Time locks and codes, and they're really
79
00:05:20,300 --> 00:05:21,500
a pain, so...
80
00:05:21,500 --> 00:05:28,320
Follow me?
81
00:05:33,500 --> 00:05:33,900
This
82
00:05:33,900 --> 00:05:40,700
is an
83
00:05:40,700 --> 00:05:42,060
interestingly designed building.
84
00:05:42,500 --> 00:05:45,400
Yeah, it was like this when we moved in.
I think it belonged to some kind of
85
00:05:45,400 --> 00:05:46,560
government agency, probably.
86
00:05:47,420 --> 00:05:48,420
By our restaurant.
87
00:05:53,220 --> 00:05:56,780
We're, uh... Over here.
88
00:05:59,900 --> 00:06:04,980
Ah, well... Thank you for walking me all
the way. Yeah, I... I'll, uh...
89
00:06:39,850 --> 00:06:41,070
We're upstairs now. Come on.
90
00:06:55,050 --> 00:06:57,730
Besides the front and back doors, is
there another way out of here?
91
00:06:58,690 --> 00:06:59,690
Through the basement.
92
00:07:00,170 --> 00:07:01,170
Take me there.
93
00:07:22,380 --> 00:07:23,380
the basement.
94
00:07:26,940 --> 00:07:27,940
Wait, wait, wait, wait.
95
00:07:32,720 --> 00:07:35,260
No, you can't go back in there. We've
got to get you out in the street.
96
00:07:35,260 --> 00:07:36,920
more people. No, I can't. I can't leave
him.
97
00:07:41,380 --> 00:07:44,340
Who are you taking me?
98
00:07:44,980 --> 00:07:49,440
I can't go to the police. What did you
say? I can't go to the police. Well, why
99
00:07:49,440 --> 00:07:51,400
not? Because it's that procedure.
100
00:07:53,580 --> 00:07:54,920
I'm not going to hurt you.
101
00:07:55,980 --> 00:07:57,160
I'm not going to hurt you.
102
00:07:59,020 --> 00:08:00,020
What's your name?
103
00:08:00,540 --> 00:08:03,900
Jenny. My name's Tom.
104
00:08:05,280 --> 00:08:06,280
Tom Vale.
105
00:08:06,920 --> 00:08:10,740
Listen, it's very important you try and
concentrate on what I'm saying, okay?
106
00:08:12,680 --> 00:08:13,680
Jenny, concentrate.
107
00:08:15,300 --> 00:08:18,920
Okay. What did you mean when you said
it's not procedure?
108
00:08:22,220 --> 00:08:25,260
It's really not an academic research
house.
109
00:08:27,260 --> 00:08:28,260
What is it?
110
00:08:30,820 --> 00:08:32,320
What is Heritage House?
111
00:08:35,240 --> 00:08:37,059
It's an FBI operation.
112
00:08:38,240 --> 00:08:40,000
Nobody's supposed to know about it.
113
00:08:41,820 --> 00:08:43,020
He worked for the FBI.
114
00:09:41,420 --> 00:09:43,500
Now, what exactly do you do for the FBI?
115
00:09:44,420 --> 00:09:46,120
I'm just a secretary.
116
00:09:46,780 --> 00:09:50,100
Jenny, you've got to get a hold of
yourself. I want to help you, but I
117
00:09:50,100 --> 00:09:53,020
that. I can't do that unless you tell me
what's going on.
118
00:09:55,500 --> 00:09:57,960
Now, what are you supposed to do when
something like this happens?
119
00:09:58,800 --> 00:09:59,800
What's procedure?
120
00:10:02,940 --> 00:10:08,640
I'm supposed to make a phone call.
There's a bureau number that I'm
121
00:10:08,640 --> 00:10:10,180
remember for special emergencies.
122
00:10:11,040 --> 00:10:13,120
Well, good. Then we'll find a phone.
We'll make that call.
123
00:10:13,760 --> 00:10:16,540
No, it can't be just from anywhere. It
has to be from a specific place.
124
00:10:21,900 --> 00:10:22,900
I'll take you there.
125
00:10:29,160 --> 00:10:30,160
Brenda's my oldest friend.
126
00:10:30,460 --> 00:10:31,780
We're roommates at George Washington.
127
00:10:32,280 --> 00:10:33,900
Well, it still doesn't mean it's safe
here.
128
00:10:34,180 --> 00:10:35,180
No, it's part of the procedure.
129
00:10:36,240 --> 00:10:37,820
We're not supposed to go back to our own
place.
130
00:10:38,200 --> 00:10:40,140
We're not supposed to go to a husband,
wife, or blood relative.
131
00:10:40,600 --> 00:10:42,800
It has to be a place that's within the
actual distance of the operation
132
00:10:42,800 --> 00:10:43,800
headquarters.
133
00:10:48,520 --> 00:10:50,200
You're really not a college professor,
are you?
134
00:10:52,180 --> 00:10:53,180
No.
135
00:10:58,300 --> 00:10:59,300
Coming!
136
00:11:00,440 --> 00:11:02,900
Renee, I need to use the phone. It's
kind of an emergency.
137
00:11:03,100 --> 00:11:05,200
What isn't an emergency with you, Jen?
138
00:11:05,920 --> 00:11:07,720
Sorry, hon. The phones are out in the
building.
139
00:11:07,980 --> 00:11:11,000
The super said the repair guy's going to
be here any minute. They'll be fixed.
140
00:11:11,100 --> 00:11:13,820
If you guys want to wait, that'd be
great. There's beer and juice in the
141
00:11:13,860 --> 00:11:15,820
Sorry I can't be a better host, but I'm
late for my date.
142
00:11:17,120 --> 00:11:18,120
Here,
143
00:11:23,220 --> 00:11:24,220
take it.
144
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
Thank you.
145
00:11:27,120 --> 00:11:29,060
You just sit down and catch your breath
here.
146
00:11:30,260 --> 00:11:31,260
Drink this down.
147
00:11:44,970 --> 00:11:47,010
So if you aren't a college professor,
who are you?
148
00:11:49,090 --> 00:11:50,930
I'm kind of a journalist.
149
00:11:52,130 --> 00:11:53,890
I'm just investigating a story.
150
00:11:54,130 --> 00:11:55,170
What kind of story?
151
00:11:55,890 --> 00:11:58,270
Well, the usual kind. Corruption in high
places.
152
00:12:00,610 --> 00:12:02,010
Conspiracy to cover up the truth.
153
00:12:03,750 --> 00:12:06,070
And you think Heritage House has
something to do with this?
154
00:12:06,510 --> 00:12:07,790
I do now, yeah.
155
00:12:11,790 --> 00:12:14,410
So what kind of work was really being
done at Heritage House?
156
00:12:15,730 --> 00:12:17,390
I really don't know that much.
157
00:12:18,350 --> 00:12:22,730
But I had to get special clearance for
the job and everything, but I was just
158
00:12:22,730 --> 00:12:23,730
the secretary.
159
00:12:24,530 --> 00:12:28,010
I went to work for the Bureau because I
thought it would be a way to meet cute
160
00:12:28,010 --> 00:12:30,330
guys. Jenny, Jenny, just think.
161
00:12:31,070 --> 00:12:34,750
There must be a reason the FBI wanted
whatever it was they were doing to be
162
00:12:34,750 --> 00:12:35,750
a secret.
163
00:12:38,750 --> 00:12:40,170
You just said there was some...
164
00:12:40,890 --> 00:12:42,470
Paperwork that crossed my desk once.
165
00:12:43,510 --> 00:12:46,610
Some special operation they were
monitoring.
166
00:12:47,730 --> 00:12:48,730
What kind of operation?
167
00:12:49,930 --> 00:12:56,350
I have no idea, but... But I think it
was called Project Marathon.
168
00:12:58,490 --> 00:12:59,490
I'm going now, Jen.
169
00:12:59,690 --> 00:13:00,690
It was nice to meet you.
170
00:13:02,010 --> 00:13:05,190
Oh, the repair guy's on his way up to
fix the phone. If you guys can wait till
171
00:13:05,190 --> 00:13:06,250
he's done, that would be great.
172
00:13:06,970 --> 00:13:07,970
Thanks, Brenda.
173
00:13:14,160 --> 00:13:16,320
Brenda. Hey, how long ago did the phones
go out?
174
00:13:18,080 --> 00:13:19,080
Brenda?
175
00:13:20,260 --> 00:13:21,380
I'm here to fix the phone.
176
00:13:27,020 --> 00:13:28,020
Okay.
177
00:13:28,420 --> 00:13:29,420
Go on then.
178
00:13:30,720 --> 00:13:31,720
Thanks.
179
00:13:32,080 --> 00:13:33,080
It's right here.
180
00:13:34,520 --> 00:13:35,520
Thanks.
181
00:14:39,890 --> 00:14:40,890
Let's get out of here.
182
00:15:55,060 --> 00:15:56,220
What do you mean?
183
00:16:02,500 --> 00:16:03,500
Oh.
184
00:16:15,480 --> 00:16:16,480
What?
185
00:16:18,840 --> 00:16:20,220
This is some sort of homing device.
186
00:16:22,510 --> 00:16:23,510
Oh, wait.
187
00:16:23,750 --> 00:16:26,710
I don't understand. They're probably
monitoring everybody else in that
188
00:16:27,010 --> 00:16:28,010
Who are they?
189
00:16:28,570 --> 00:16:31,890
Well, either the FBI themselves or...
What?
190
00:16:32,470 --> 00:16:37,050
I don't know. I mean, some other
government agency, maybe. And maybe
191
00:16:37,050 --> 00:16:38,190
who has nothing to do with the
government.
192
00:16:44,770 --> 00:16:45,930
We're going to make that phone call?
193
00:16:46,590 --> 00:16:47,590
I know.
194
00:16:47,870 --> 00:16:50,970
Before we do, I want you to think real
hard, Jenny.
195
00:16:53,770 --> 00:16:56,070
Is there anything else about Operation
Marathon you can remember?
196
00:16:59,290 --> 00:17:02,450
Listen, somebody just tried to kill your
entire office today.
197
00:17:03,370 --> 00:17:08,430
The procedure that you're supposed to
follow almost got both of us killed. I'm
198
00:17:08,430 --> 00:17:09,910
not asking you to completely trust me.
199
00:17:10,750 --> 00:17:12,750
I'm just asking you to trust them a
little less.
200
00:17:16,190 --> 00:17:21,250
Well, I can't be sure about this, but I
think Marathon was monitoring another
201
00:17:21,250 --> 00:17:22,290
intelligence agency.
202
00:17:23,150 --> 00:17:24,210
Another government agency?
203
00:17:24,630 --> 00:17:29,550
No, not one of ours, but there were all
these codes that couldn't be broken.
204
00:17:30,950 --> 00:17:37,910
I dated one of the analysts for a while,
and he said that they discovered that
205
00:17:37,910 --> 00:17:42,690
there is a surveillance equipment that
was more sophisticated than anything
206
00:17:42,690 --> 00:17:44,390
anybody in the entire world was using.
207
00:18:04,910 --> 00:18:05,910
Okay, let's make the call.
208
00:18:09,070 --> 00:18:11,490
This is Fire Chief.
209
00:18:11,890 --> 00:18:13,090
Yeah, this is Jenny Hsu.
210
00:18:14,210 --> 00:18:17,190
Everyone's dead, and they just made a
second attempt on my life.
211
00:18:17,710 --> 00:18:20,710
I want to speak to the assistant
director in charge of Heritage House.
212
00:18:21,870 --> 00:18:22,870
Codename and section.
213
00:18:23,870 --> 00:18:24,870
What?
214
00:18:25,450 --> 00:18:26,450
Codename and section.
215
00:18:27,310 --> 00:18:33,490
Oh, code, uh... Codename Firebird,
section 12.
216
00:18:35,320 --> 00:18:36,320
Hold on.
217
00:18:39,140 --> 00:18:41,080
I have orders to get you to a pickup
area.
218
00:18:41,560 --> 00:18:42,580
No, no, no.
219
00:18:43,340 --> 00:18:46,340
You're not coming in there. They either
play it your way or not at all.
220
00:18:47,340 --> 00:18:49,940
Yeah, I don't think so. I don't trust
anyone anymore.
221
00:18:50,640 --> 00:18:53,640
You either put me through to the
assistant director or I'm not coming in.
222
00:18:57,080 --> 00:18:58,800
I said no interruptions.
223
00:19:00,480 --> 00:19:01,480
All right.
224
00:19:04,200 --> 00:19:05,200
Patch it through.
225
00:19:06,100 --> 00:19:07,920
This is Assistant Director Robman.
226
00:19:08,860 --> 00:19:09,860
Can you prove that?
227
00:19:10,840 --> 00:19:11,840
Who is this?
228
00:19:11,980 --> 00:19:12,980
A friend.
229
00:19:13,340 --> 00:19:17,480
A friend of Jenny's shoes right now.
Maybe I can be a friend of yours if you
230
00:19:17,480 --> 00:19:18,159
help us.
231
00:19:18,160 --> 00:19:19,200
Let me talk to her.
232
00:19:20,380 --> 00:19:21,380
Just say hello.
233
00:19:21,480 --> 00:19:22,480
This is Jenny.
234
00:19:23,100 --> 00:19:24,380
Look, I want to keep this moving.
235
00:19:24,840 --> 00:19:28,900
Look, I need more verification than
that. Look, you'll get your verification
236
00:19:28,900 --> 00:19:30,060
when you bring us in.
237
00:19:30,360 --> 00:19:32,320
That's what all this is supposed to be
about, isn't it?
238
00:19:32,880 --> 00:19:36,460
Yes. But was a telephone repairman
supposed to pave the way?
239
00:19:37,500 --> 00:19:39,820
I don't know anything about a telephone
repairman.
240
00:19:40,920 --> 00:19:43,000
Well, he came for us at the first pickup
spot.
241
00:19:44,780 --> 00:19:45,780
He's dead.
242
00:19:46,300 --> 00:19:47,440
A lot of people are dead.
243
00:19:48,480 --> 00:19:49,900
You're people, right?
244
00:19:50,260 --> 00:19:51,900
You're the one responsible for them.
245
00:19:52,420 --> 00:19:53,339
That's right.
246
00:19:53,340 --> 00:19:55,600
Well, then you bring us in by yourself.
247
00:19:56,180 --> 00:19:58,720
We're not going to trust anyone else.
That's not procedure.
248
00:19:59,000 --> 00:20:01,600
Well, procedure seems to be getting a
lot of people killed.
249
00:20:04,360 --> 00:20:08,220
Okay, there's a paper rack on the
southwest corner of 5th and G Street.
250
00:20:08,440 --> 00:20:10,280
Take a paper from the bottom of the
rack.
251
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Come alone.
252
00:20:12,120 --> 00:20:14,560
For all we know, one of your people
could have sent the phone man.
253
00:20:15,320 --> 00:20:16,580
7 o 'clock tomorrow morning.
254
00:20:17,700 --> 00:20:18,700
Wait a minute.
255
00:21:11,080 --> 00:21:13,120
Robin's going into a garage on 21st
Street.
256
00:21:29,020 --> 00:21:30,480
I'm unarmed. He's in the car.
257
00:21:31,320 --> 00:21:32,320
Give me your coat.
258
00:21:34,160 --> 00:21:35,340
Your head's in front of the car.
259
00:22:03,440 --> 00:22:06,880
Tell me your name, and then very slowly,
show me your ID.
260
00:22:07,940 --> 00:22:10,820
I am Assistant Director Stanley Robman.
261
00:22:15,760 --> 00:22:17,040
Who am I talking to?
262
00:22:20,820 --> 00:22:21,820
Tom Vale.
263
00:22:23,060 --> 00:22:24,160
Take your jacket off.
264
00:22:31,420 --> 00:22:32,580
Now pull up your shirt.
265
00:22:33,610 --> 00:22:37,710
Look, I'll do whatever you say, but you
should know I am not wearing a wire or
266
00:22:37,710 --> 00:22:39,490
any kind of homing device.
267
00:22:39,790 --> 00:22:40,850
Why should I believe you?
268
00:22:41,490 --> 00:22:42,510
Because it's the truth.
269
00:22:44,490 --> 00:22:47,750
The truth is whatever people like you
say it is.
270
00:22:52,730 --> 00:22:56,310
People were killed yesterday at Heritage
House. There's no mention of it in the
271
00:22:56,310 --> 00:22:59,550
entire paper. Because we are trying to
keep a lid on it until we know what the
272
00:22:59,550 --> 00:23:00,550
hell is going on.
273
00:23:04,800 --> 00:23:06,460
So tell me about Project Marathon.
274
00:23:06,700 --> 00:23:07,700
I can't do that.
275
00:23:08,160 --> 00:23:09,240
It's privileged information.
276
00:23:10,260 --> 00:23:12,220
So are you going to tell the families of
those dead agents?
277
00:23:14,940 --> 00:23:18,360
Listen, I just need to know enough to
make me believe that you're real.
278
00:23:20,760 --> 00:23:22,540
The clock is ticking, Robman.
279
00:23:24,080 --> 00:23:26,680
You want to drive over to the Washington
Post, give them the address to Heritage
280
00:23:26,680 --> 00:23:27,840
House? We can do that.
281
00:23:34,430 --> 00:23:37,370
Marathon is about mind -controlled
experiments.
282
00:23:39,970 --> 00:23:41,730
Does that mean anything to you?
283
00:23:42,910 --> 00:23:44,270
As a matter of fact, it does.
284
00:23:46,770 --> 00:23:48,190
Who's conducting those experiments?
285
00:23:48,550 --> 00:23:49,550
We don't know.
286
00:23:49,910 --> 00:23:53,150
That's the reason for the secrecy.
That's the reason Heritage House was set
287
00:23:53,150 --> 00:23:54,150
in the first place.
288
00:23:56,710 --> 00:23:59,870
Now, it is your turn to answer
questions.
289
00:24:02,480 --> 00:24:03,940
You're not getting what I know that
easy.
290
00:24:10,160 --> 00:24:11,660
We've lost our tail on Rodman.
291
00:24:13,060 --> 00:24:15,960
What about picking up on the FBI's own
surveillance?
292
00:24:16,420 --> 00:24:17,420
We tried that.
293
00:24:17,580 --> 00:24:20,200
Even his own people aren't following
him, which is extremely unusual.
294
00:24:21,260 --> 00:24:22,720
Maybe not so unusual.
295
00:24:24,160 --> 00:24:26,560
Rodman probably thinks he's got a
traitor in his ranks.
296
00:24:27,760 --> 00:24:28,820
So what do we do now?
297
00:24:29,840 --> 00:24:31,940
We do absolutely nothing.
298
00:24:32,900 --> 00:24:36,120
They'll be coming to us soon enough.
299
00:25:04,590 --> 00:25:08,310
How did you wind up at Heritage House? I
intercepted a radio message on a
300
00:25:08,310 --> 00:25:09,310
restricted frequency.
301
00:25:09,930 --> 00:25:12,830
All it did was mention Heritage House. I
had no idea what was going to happen
302
00:25:12,830 --> 00:25:13,830
there.
303
00:25:14,610 --> 00:25:17,390
Now I need you to tell me everything you
know about them.
304
00:25:19,610 --> 00:25:22,190
Other than what we've been able to
stumble onto, not very much.
305
00:25:24,250 --> 00:25:26,070
Please, please put the gun down.
306
00:25:30,650 --> 00:25:33,570
They seem to be some kind of private
security operation.
307
00:25:35,720 --> 00:25:40,140
with what seems to be unlimited funding
and access to the most sophisticated
308
00:25:40,140 --> 00:25:43,980
intelligence equipment, and as far as we
can tell, no ties to any government
309
00:25:43,980 --> 00:25:46,080
agency. What about foreign governments?
310
00:25:46,380 --> 00:25:50,440
The end of the Cold War changed all
that. Nobody has the resources these
311
00:25:50,440 --> 00:25:54,020
have. How come nobody knows about them?
Why hasn't their existence been made
312
00:25:54,020 --> 00:25:55,660
public? Are you serious?
313
00:25:56,120 --> 00:25:58,520
You know what the public's reaction
would be with Congress?
314
00:25:59,540 --> 00:26:02,240
There's a super -secret intelligence
agency out there.
315
00:26:02,760 --> 00:26:06,240
that no government agency can penetrate,
that may in fact be screwing with our
316
00:26:06,240 --> 00:26:09,480
lives, do you realize what kind of
panic, what kind of paranoia that would
317
00:26:09,480 --> 00:26:12,580
cause? I know that by keeping it a
secret, you're allowing them to
318
00:26:14,280 --> 00:26:18,660
All right, look, first things first, I
need to debrief both of you on what
319
00:26:18,660 --> 00:26:21,940
happened yesterday at Heritage House.
You in particular have more information
320
00:26:21,940 --> 00:26:23,660
about these people than anyone we've
encountered.
321
00:26:28,080 --> 00:26:29,340
What do you want?
322
00:26:29,700 --> 00:26:31,560
Everything you've got about them.
323
00:26:32,490 --> 00:26:34,810
Proof that what you just told me is
true.
324
00:26:36,130 --> 00:26:37,490
I can show you the proof.
325
00:26:38,130 --> 00:26:41,510
But you'll have to agree to come to one
of our safe houses.
326
00:26:41,950 --> 00:26:43,330
How safe is safe?
327
00:26:44,790 --> 00:26:47,270
After what happened yesterday, I can't
make any guarantees.
328
00:26:48,270 --> 00:26:49,690
And neither can anyone else.
329
00:27:04,520 --> 00:27:05,980
videotape of one of their experiments.
330
00:27:06,200 --> 00:27:11,260
I think it was taken with hidden
cameras.
331
00:27:14,840 --> 00:27:15,920
Aces over tens.
332
00:27:16,420 --> 00:27:17,900
Oh, man, we've got to be cheating.
333
00:27:18,580 --> 00:27:20,320
You guys are too cheap to cheat.
334
00:27:23,020 --> 00:27:26,040
That must be the pizza guy. They always
get lost coming out here.
335
00:27:26,560 --> 00:27:28,160
Another camera picks him up in the
hallway.
336
00:27:28,480 --> 00:27:30,100
The voice was enhanced by them.
337
00:27:31,020 --> 00:27:32,020
Hello?
338
00:27:33,450 --> 00:27:36,450
Just thought I'd see how you are doing
on such a rainy day.
339
00:27:37,270 --> 00:27:40,450
Just thought I'd see how you are doing
on such a rainy day.
340
00:27:43,630 --> 00:27:46,550
Hey, while you're up there, grab me
another beer, will you? Hey, me too.
341
00:28:07,690 --> 00:28:09,470
He sits there for another ten minutes.
342
00:28:11,730 --> 00:28:15,750
And when he comes out of whatever state
he's in, he puts the gun in his mouth
343
00:28:15,750 --> 00:28:21,190
and... It's a diabolical scheme, really.
They're creating perfect assassins,
344
00:28:21,190 --> 00:28:23,850
impossible to trace because of the
people themselves. They don't even know
345
00:28:23,850 --> 00:28:24,789
they're assassins.
346
00:28:24,790 --> 00:28:26,810
Why kill all those people at Heritage
House now?
347
00:28:27,290 --> 00:28:29,110
Well, we can only assume it's because
we're getting close.
348
00:28:29,730 --> 00:28:32,350
There's this house in the country we
have under surveillance. We think that's
349
00:28:32,350 --> 00:28:33,570
where these videotapes came from.
350
00:28:34,470 --> 00:28:35,890
We were going to raid it last night.
351
00:28:36,440 --> 00:28:39,440
But the massacre at Heritage House
forced us to postpone all that.
352
00:28:39,740 --> 00:28:40,820
When are you going out there again?
353
00:28:43,080 --> 00:28:46,100
Tonight. Take me with you. I can't do
that. Why not?
354
00:28:46,500 --> 00:28:50,160
Well, for one thing, it is an extreme
violation of protocol. Oh, screw
355
00:28:50,660 --> 00:28:53,400
You think the people you're up against
pay any attention to protocol? Come on.
356
00:28:53,560 --> 00:28:57,260
And for another, you are too valuable to
risk in a field operation. I want the
357
00:28:57,260 --> 00:29:01,140
same things that you want. I can give
you more than you ever dreamed of. I can
358
00:29:01,140 --> 00:29:03,400
give you names and places and dates.
359
00:29:07,690 --> 00:29:08,690
You can come along.
360
00:29:09,970 --> 00:29:11,130
But you stick to me.
361
00:29:11,610 --> 00:29:12,610
Like glue.
362
00:29:12,750 --> 00:29:13,750
Fine.
363
00:29:25,230 --> 00:29:26,230
Hey.
364
00:29:30,110 --> 00:29:31,590
Hey. I'm just going to go out with
Robin.
365
00:29:31,850 --> 00:29:32,950
Are you going to be okay here?
366
00:29:33,910 --> 00:29:34,930
Yeah, thanks.
367
00:29:35,250 --> 00:29:36,410
I know these people.
368
00:29:36,810 --> 00:29:37,810
Okay, I'll just be a little while.
369
00:29:38,670 --> 00:29:39,670
All right?
370
00:29:41,930 --> 00:29:42,930
Tom?
371
00:29:50,530 --> 00:29:53,250
I never thanked you for saving my life.
372
00:29:54,790 --> 00:29:56,330
Hey. Hey.
373
00:29:57,710 --> 00:29:58,710
Likewise.
374
00:30:00,770 --> 00:30:04,650
I never would have made it through this
without you.
375
00:30:52,200 --> 00:30:53,200
Let's go.
376
00:31:06,860 --> 00:31:07,860
This looks familiar.
377
00:31:08,100 --> 00:31:09,660
This is where they shot the video.
378
00:31:09,920 --> 00:31:11,780
All right, listen up. This is Robman.
379
00:31:12,170 --> 00:31:17,250
I want a full forensics team out here
immediately. That's blood, fiber, DNA,
380
00:31:17,250 --> 00:31:21,010
works. I also want the perimeter sealed
off with additional security.
381
00:31:21,350 --> 00:31:23,390
Nobody gets in here without my approval.
382
00:31:23,890 --> 00:31:26,570
Sir? Yes? There's something in the
basement you should see.
383
00:31:34,370 --> 00:31:37,710
Looks like this is where they process
the video.
384
00:31:39,990 --> 00:31:41,130
No, this is video.
385
00:31:44,680 --> 00:31:47,100
It's just state -of -the -art
photographic equipment. There's an
386
00:31:47,160 --> 00:31:51,200
digitized imager.
387
00:31:54,100 --> 00:31:55,920
This is what they used to alter the
photo.
388
00:31:57,180 --> 00:31:58,180
Alter the photo?
389
00:31:58,560 --> 00:32:03,080
What do you mean, like the picture of
Oswald smiling in his backyard with a
390
00:32:03,080 --> 00:32:05,560
rifle used to shoot Kennedy? Yeah,
that's exactly what I mean.
391
00:32:08,740 --> 00:32:11,800
I get the feeling you suddenly know
something I don't know.
392
00:32:16,230 --> 00:32:20,290
This whole thing started with a
photograph. It's called Hidden Agenda.
393
00:32:22,390 --> 00:32:23,390
Can I see it?
394
00:32:23,570 --> 00:32:24,750
No, I can show you a print.
395
00:32:25,150 --> 00:32:26,150
A print?
396
00:32:26,290 --> 00:32:27,770
What about the original negative?
397
00:32:28,050 --> 00:32:29,050
No, I don't have it.
398
00:32:29,470 --> 00:32:32,550
Why do I get the feeling you're not
telling me the truth? Look, I can show
399
00:32:32,550 --> 00:32:36,250
print that I made from the original. I
just can't show you the negative itself.
400
00:32:39,270 --> 00:32:41,050
All right, well, that print will have to
do.
401
00:32:50,149 --> 00:32:52,790
I think it's time we made a phone call.
402
00:33:11,350 --> 00:33:14,610
These palm trees to the side of the
gallows here? Yeah. They were digitally
403
00:33:14,610 --> 00:33:16,550
added after the original photograph was
shot.
404
00:33:17,080 --> 00:33:20,240
You know, I've seen altered photos
before. I've looked at this particular
405
00:33:20,240 --> 00:33:23,240
a thousand times. Unless you were using
the same kind of equipment we're using
406
00:33:23,240 --> 00:33:24,580
right now, there's no way you could have
known.
407
00:33:30,020 --> 00:33:31,500
Look at these shadows back here.
408
00:33:32,200 --> 00:33:35,640
I've enlarged this 80 % and even the
smallest background shadow matches up
409
00:33:35,640 --> 00:33:36,640
the rest of the elements.
410
00:33:36,840 --> 00:33:38,740
Exactly how much of this photo's been
altered?
411
00:33:39,120 --> 00:33:42,000
It's going to take hours to tell that.
I'll have to do several generations of
412
00:33:42,000 --> 00:33:44,340
blow -ups and then scan every line of
shadow in each generation.
413
00:33:45,340 --> 00:33:46,360
Let me know when you're done.
414
00:33:48,190 --> 00:33:49,390
Thanks, man. Sure.
415
00:34:00,470 --> 00:34:02,810
Trying to quit these things for 15
years.
416
00:34:03,030 --> 00:34:06,370
Every time I think I get it licked,
something like this comes up.
417
00:34:06,710 --> 00:34:09,750
It's the trouble with this business.
Something always comes up.
418
00:34:12,389 --> 00:34:13,389
All right.
419
00:34:14,710 --> 00:34:16,850
I pretty much laid my cards on the
table.
420
00:34:17,800 --> 00:34:20,080
I've got a videotape of mind control
experiments.
421
00:34:20,280 --> 00:34:23,179
I've got an empty house where these
experiments or tests or whatever the
422
00:34:23,179 --> 00:34:26,139
they were are supposed to have taken
place. And now I have this photograph,
423
00:34:26,540 --> 00:34:28,860
hidden agenda, where you claim it all
started.
424
00:34:29,760 --> 00:34:31,000
That's where it all started for me.
425
00:34:31,699 --> 00:34:34,199
Well, why don't you tell me about it?
Why don't you tell me the whole story?
426
00:34:34,219 --> 00:34:35,980
Because you may never have a more
captive audience.
427
00:34:38,340 --> 00:34:39,340
Okay.
428
00:34:40,800 --> 00:34:43,460
These people are the same ones that
killed your agents.
429
00:34:44,340 --> 00:34:45,340
Want the negative.
430
00:34:46,159 --> 00:34:49,780
And basically, they've taken my life
away from me trying to get it. And in
431
00:34:49,780 --> 00:34:56,020
process, they forced me to question
everything and everyone that I ever
432
00:34:56,020 --> 00:34:57,020
was real.
433
00:34:58,120 --> 00:35:00,160
What about the photo itself? Where was
it taken?
434
00:35:00,800 --> 00:35:06,340
Well, I thought I'd taken it in South
America, but about a month ago, a
435
00:35:06,340 --> 00:35:08,520
from the security organization, as you
call them.
436
00:35:09,880 --> 00:35:14,340
gave me directions to a place about five
miles from the Capitol building, just a
437
00:35:14,340 --> 00:35:20,840
wooded bluff on the other side of the
Potomac, and the same Gallows was
438
00:35:20,840 --> 00:35:22,280
in the middle of a clearing there.
439
00:35:23,200 --> 00:35:27,480
And except for the people and the palm
trees, it was the exact same place where
440
00:35:27,480 --> 00:35:30,080
I thought that I'd taken the picture. So
you weren't surprised when our
441
00:35:30,080 --> 00:35:31,520
technician said the photo had been
altered?
442
00:35:31,880 --> 00:35:35,220
No, it just confirmed what I'd been
suspecting for some time, and I tried to
443
00:35:35,220 --> 00:35:38,000
blow the photo up myself, but obviously
I don't have the equipment that you do.
444
00:35:41,610 --> 00:35:43,710
This site where you took the photo, can
you take me there?
445
00:35:46,990 --> 00:35:47,990
Yeah.
446
00:35:50,150 --> 00:35:53,910
Yes? Sir, Agent Stafford in photo
analysis found something.
447
00:35:55,350 --> 00:35:56,490
Look at this area here.
448
00:35:57,230 --> 00:35:59,870
Long sleeves were digitally added to
this man's shirt.
449
00:36:00,990 --> 00:36:04,870
This is what I found underneath on the
original.
450
00:36:05,090 --> 00:36:08,190
It's a sequence of numbers. Looks to be
similar to the numbers used in the
451
00:36:08,190 --> 00:36:09,670
concentration camps by the Nazis.
452
00:36:10,980 --> 00:36:12,780
I'd have to run more tests to be
absolutely certain.
453
00:36:13,320 --> 00:36:14,340
What does this mean to you?
454
00:36:16,380 --> 00:36:19,320
Come on, Robin, don't back out on me
now. What does it mean? It means that
455
00:36:19,320 --> 00:36:22,200
man may or may not have been in a
concentration camp. That's all. That's
456
00:36:22,200 --> 00:36:25,500
impossible. Listen, I may be confused
about where the picture was taken. I'm
457
00:36:25,500 --> 00:36:26,540
going to forget what I saw.
458
00:36:28,560 --> 00:36:31,760
The men who were hung that day weren't
even alive during World War II.
459
00:36:33,360 --> 00:36:35,460
Nobody is questioning what you saw,
Bale.
460
00:36:36,480 --> 00:36:38,820
We agree the picture has been doctored,
right?
461
00:36:42,069 --> 00:36:44,190
Right? We agree the picture's been
doctored.
462
00:36:47,590 --> 00:36:51,070
We agree the photo has been doctored. We
don't agree on anything else.
463
00:36:51,330 --> 00:36:54,850
Phil. You're holding something back from
me. Try to verify those numbers. Talk
464
00:36:54,850 --> 00:36:57,670
to me, Robert. I'll talk to you in the
car. I need you to take me to the site
465
00:36:57,670 --> 00:36:58,670
where this photo was taken.
466
00:36:58,870 --> 00:37:00,010
Excuse me, sir. What?
467
00:37:00,810 --> 00:37:02,310
We're having a problem with Jenny's
shoe.
468
00:37:04,330 --> 00:37:05,830
You can speak freely, Stiles.
469
00:37:06,610 --> 00:37:09,730
She's starting to freak out. She says
the only person she trusts is a...
470
00:37:10,110 --> 00:37:12,690
We'll call in a doctor, tell her to give
her Haldol if he has to.
471
00:37:14,430 --> 00:37:15,610
What the hell is going on?
472
00:37:15,850 --> 00:37:16,850
Listen to me, Vale.
473
00:37:17,410 --> 00:37:21,370
The debriefing and ultimate care of
Jenny Shue is none of your business.
474
00:37:21,590 --> 00:37:23,910
Well, I'm making it my business. I want
to take her with us.
475
00:37:24,190 --> 00:37:27,570
That is totally out of the question.
Well, then break out the Haldol for me,
476
00:37:27,610 --> 00:37:28,670
too. I'm not taking you anywhere.
477
00:37:44,170 --> 00:37:45,210
We're getting close to Highway 23.
478
00:37:45,470 --> 00:37:47,450
There's a turnoff up here on the right,
about a mile.
479
00:37:50,990 --> 00:37:51,990
Broadman.
480
00:37:53,870 --> 00:37:57,050
Well, if you're certain about that, you
better notify the director immediately.
481
00:37:58,370 --> 00:38:02,030
No, that's the way it has to be. From
now on, everything is on the record. Got
482
00:38:02,030 --> 00:38:03,030
it?
483
00:38:03,310 --> 00:38:06,010
You want to tell me what that phone call
just confirmed? I can't.
484
00:38:06,410 --> 00:38:07,410
Listen, uh...
485
00:38:07,670 --> 00:38:10,570
Now, I thought we had a deal. I thought
we were going to share what we knew
486
00:38:10,570 --> 00:38:13,650
equally. Tom, there are some things that
if you knew about them would endanger
487
00:38:13,650 --> 00:38:14,750
your life even more.
488
00:38:16,530 --> 00:38:18,870
You know more about them than you're
telling me.
489
00:38:19,090 --> 00:38:21,630
That was the deal. Just take me to the
gallows.
490
00:38:22,270 --> 00:38:23,670
After that, I'll tell you the rest.
491
00:38:24,350 --> 00:38:25,350
Bye.
492
00:39:11,950 --> 00:39:16,490
You know, I think it'd probably be
better if you stayed with the car. We're
493
00:39:16,490 --> 00:39:17,490
going to be gone a couple minutes.
494
00:39:17,510 --> 00:39:20,750
Jenny, there's a 9mm in the glove
compartment of the car.
495
00:39:21,230 --> 00:39:22,290
I'm sure you won't need it.
496
00:39:26,090 --> 00:39:27,090
Let's go.
497
00:39:27,230 --> 00:39:28,230
Okay.
498
00:39:28,450 --> 00:39:29,750
Yeah. Okay.
499
00:39:29,970 --> 00:39:30,970
Right back.
500
00:39:50,800 --> 00:39:52,620
You're expecting trouble, aren't you?
No.
501
00:39:53,080 --> 00:39:55,340
No, it's just, it's been a while since I
worked in the field.
502
00:39:55,720 --> 00:39:57,040
I want to be prepared, that's all.
503
00:40:00,360 --> 00:40:01,360
It's just up ahead.
504
00:40:15,980 --> 00:40:16,980
This is the place?
505
00:40:38,320 --> 00:40:39,320
Is this the place?
506
00:40:52,340 --> 00:40:53,340
This is it.
507
00:41:00,120 --> 00:41:01,380
Hudson, this is Rodman.
508
00:41:01,700 --> 00:41:07,140
Match the GPS coordinates off my car.
We're about 150 yards northwest of
509
00:41:07,610 --> 00:41:11,790
I want a full forensics team out here.
Also, I want NSA authorization to use
510
00:41:11,790 --> 00:41:14,970
satellite photographs of this area over
the last three years. Got it?
511
00:41:15,310 --> 00:41:16,350
Roger, sir. Right away.
512
00:41:16,550 --> 00:41:17,550
All right, good.
513
00:41:20,390 --> 00:41:23,630
Let's go back to the car. Who was the
man with the numbers on his wrist? I
514
00:41:23,630 --> 00:41:24,630
tell you that.
515
00:41:25,050 --> 00:41:26,050
Who was he?
516
00:41:29,070 --> 00:41:30,790
His name is Matthew Balkin.
517
00:41:31,290 --> 00:41:32,590
He's a United States senator.
518
00:41:33,970 --> 00:41:36,350
He disappeared mysteriously about nine
months ago.
519
00:41:36,710 --> 00:41:38,830
What's his connection to me? There may
not be a connection.
520
00:41:40,850 --> 00:41:43,350
Balkan was in the concentration camp
when he was ten years old.
521
00:41:44,670 --> 00:41:47,550
The numbers on his arm were the only
reason we were able to trace his
522
00:41:47,550 --> 00:41:51,430
so quickly off that picture. He wasn't
in the picture, Robin. I was there.
523
00:41:52,670 --> 00:41:56,470
I'll never forget the faces of those
men. They're etched permanently in my
524
00:41:56,690 --> 00:41:59,490
And one time you thought the location
was permanently etched on your mind.
525
00:42:00,870 --> 00:42:03,010
You thought the picture was taken in
South America.
526
00:42:03,370 --> 00:42:05,350
These people can do whatever they want,
Tom.
527
00:42:06,490 --> 00:42:07,850
They can even mess with your memory.
528
00:42:12,470 --> 00:42:17,510
All right, look, I, uh... If there is
something I can give you, it's in my
529
00:42:19,950 --> 00:42:21,170
It'll tell you everything I know.
530
00:42:22,430 --> 00:42:24,090
But after that, I won't be able to help
you.
531
00:42:24,370 --> 00:42:25,370
You understand?
532
00:42:43,720 --> 00:42:44,720
It's in the trunk.
533
00:42:51,920 --> 00:42:55,340
Just thought I'd see how you are doing
on such a rainy day.
534
00:42:55,580 --> 00:42:57,140
On such a rainy day.
535
00:42:57,420 --> 00:42:58,940
On such a rainy day.
536
00:42:59,240 --> 00:43:00,700
On such a rainy day.
537
00:43:00,980 --> 00:43:02,340
On such a... Grubman!
538
00:43:20,230 --> 00:43:21,230
They're in the car.
539
00:43:27,290 --> 00:43:28,350
You all right? Yeah.
540
00:43:30,330 --> 00:43:32,650
Oh, it went right through me.
541
00:43:33,470 --> 00:43:34,470
Hurts like hell.
542
00:43:35,550 --> 00:43:37,390
I'll take care of her, Tom. She's my
responsibility.
543
00:43:39,110 --> 00:43:41,430
She's a victim of one of their
experiments. She's not one of them.
544
00:43:42,690 --> 00:43:46,190
There's a black handle screwdriver in
the trunk of the car. Get it.
545
00:43:46,690 --> 00:43:47,690
What? Get it!
546
00:43:53,109 --> 00:43:54,230
Unscrew the bottom of the handle.
547
00:43:57,670 --> 00:44:01,250
All right, there's a safety deposit box.
The National Bank in Silver Springs.
548
00:44:01,830 --> 00:44:04,790
Everything I know about them. Everything
I know about Senator Balkan is in that
549
00:44:04,790 --> 00:44:07,450
box. There's also something about you in
there, Tom.
550
00:44:07,810 --> 00:44:08,810
About me?
551
00:44:08,870 --> 00:44:11,270
Yes, it's in the box. Read it. Now get
the hell out of here.
552
00:44:16,950 --> 00:44:18,270
Go! Get the hell out of here!
553
00:44:19,190 --> 00:44:21,450
Don't you realize I can't even trust my
own people?
554
00:44:28,750 --> 00:44:29,850
May God help you, Tom.
45063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.