All language subtitles for nowhere_man_s01e17_stay_tuned

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,970 --> 00:00:08,170 My name is Thomas Vail, or at least it was. 2 00:00:08,710 --> 00:00:09,710 I'm a photographer. 3 00:00:10,150 --> 00:00:16,630 I had it all. A wife, Allison, friends, a career, and in one moment it was all 4 00:00:16,630 --> 00:00:17,630 taken away. 5 00:00:17,990 --> 00:00:19,670 All because of a single photograph. 6 00:00:20,430 --> 00:00:21,430 I have it. 7 00:00:21,590 --> 00:00:22,590 They want it. 8 00:00:22,970 --> 00:00:24,810 And they will do anything to get the negative. 9 00:00:27,590 --> 00:00:30,750 I'm keeping the diary as proof that these events are real. 10 00:00:31,950 --> 00:00:32,990 I know they are. 11 00:00:33,830 --> 00:00:35,390 They... Have to be. 12 00:00:38,330 --> 00:00:42,770 In the past few weeks, my small palm -top computer has produced a number of 13 00:00:42,770 --> 00:00:44,290 individual names or addresses. 14 00:00:45,030 --> 00:00:48,170 I've been directed to various people in specific locations. 15 00:00:49,110 --> 00:00:52,530 This time, however, all I've been given is the name of this town. 16 00:00:53,550 --> 00:00:57,530 And considering the source of my information, a defector within the 17 00:00:57,530 --> 00:01:02,110 organization, it's more than likely that not everything in Darby, New York, is 18 00:01:02,110 --> 00:01:03,110 what it appears to be. 19 00:01:04,590 --> 00:01:10,070 At first glance, Darby is America's dream, a place we imagine from our 20 00:01:10,070 --> 00:01:11,650 and hope as adults to achieve. 21 00:01:12,630 --> 00:01:15,810 At first glance, Darby looks as if it could have been torn from the cover of 22 00:01:15,810 --> 00:01:18,730 Boys Life magazine and set right down on God's green earth. 23 00:01:20,390 --> 00:01:22,050 At first glance. How are you doing today? 24 00:01:23,170 --> 00:01:24,950 Morning. Right there. 25 00:01:27,910 --> 00:01:28,910 Morning. 26 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 What are you doing? 27 00:01:35,360 --> 00:01:39,120 Just make sure you call him when you get to... Oh, I'm sorry. Excuse me. I guess 28 00:01:39,120 --> 00:01:40,440 one of us should have signaled, huh? 29 00:01:40,900 --> 00:01:41,900 No, sorry. 30 00:01:42,280 --> 00:01:43,280 I'm Jim Hubbard. 31 00:01:44,900 --> 00:01:45,900 Tom. Vale. 32 00:01:46,540 --> 00:01:49,320 Tom. Vale. Well, I'm very glad to meet you, Tom. 33 00:01:49,940 --> 00:01:51,700 I don't think I've seen you around here, have I? 34 00:01:52,080 --> 00:01:53,840 Uh, no. I just came into town. 35 00:01:55,300 --> 00:01:58,040 What, you, uh, have a job here? Visiting friends? 36 00:01:59,260 --> 00:02:02,780 Uh... No, I'm just looking for a place to relocate. Heard it was nice up this 37 00:02:02,780 --> 00:02:04,500 way. Ah, it is nice, Tom. 38 00:02:04,980 --> 00:02:09,280 It is nice. I've lived here more than half my life. Beautiful country, nice 39 00:02:09,280 --> 00:02:10,280 people. 40 00:02:11,500 --> 00:02:14,360 You know, people who take an interest in who their neighbors are. 41 00:02:14,760 --> 00:02:17,260 Who's coming, who's going, who's up to what. 42 00:02:18,900 --> 00:02:19,980 Well, that's great to know. 43 00:02:20,220 --> 00:02:24,380 Yeah. So listen, welcome to Darby. Nice to have some fresh meat on the hook 44 00:02:24,380 --> 00:02:25,380 around here. 45 00:02:31,560 --> 00:02:35,180 Those of you who might have been out of town or in a coma for the last few 46 00:02:35,180 --> 00:02:40,120 weeks, it turns out Dan's daughter, Erin, has been chosen to represent Darby 47 00:02:40,120 --> 00:02:42,040 the National Spelling Bee in Minneapolis. 48 00:02:42,520 --> 00:02:44,140 Oh, did I mention that? 49 00:02:44,560 --> 00:02:47,880 Modestly. Rarely less than six times an hour. 50 00:02:48,120 --> 00:02:49,540 Well, you know his dance. 51 00:02:50,120 --> 00:02:52,360 Well, last night was a big night. 52 00:02:52,680 --> 00:02:57,100 How did she fare? Well... I'm proud to announce that last night, Erin came home 53 00:02:57,100 --> 00:03:01,720 bearing honors. She finished second, bringing back the Silver Speller Award 54 00:03:01,720 --> 00:03:03,980 share with her family and fellow students at Darby High. 55 00:03:04,260 --> 00:03:06,140 That's wonderful, Ben. Really. 56 00:03:06,520 --> 00:03:08,180 We're all so proud of her. 57 00:03:09,180 --> 00:03:10,360 Great going, Erin. 58 00:03:11,860 --> 00:03:16,820 Do you believe it? We're already out of time. So until tomorrow, good morning, 59 00:03:16,900 --> 00:03:20,660 Darby. And remember, smoking isn't just bad for you. It's bad for your 60 00:03:20,660 --> 00:03:21,660 neighbors. 61 00:03:22,440 --> 00:03:23,440 Bye. 62 00:03:24,720 --> 00:03:29,440 You're watching the Homesound Network Community Television. Remember, wherever 63 00:03:29,440 --> 00:03:31,000 you live is home. 64 00:03:31,620 --> 00:03:33,240 Isn't this just incredible? 65 00:03:33,700 --> 00:03:37,140 A hand -blown glass fish candy dish. 66 00:03:37,440 --> 00:03:39,380 There's only 25 left. 67 00:03:39,700 --> 00:03:44,780 The retail price... Good morning. Hi. I'm sorry, I couldn't hear over the 68 00:03:44,780 --> 00:03:47,720 television. Oh, that's okay. I came about the room. Oh. 69 00:03:48,840 --> 00:03:50,120 $25 a week? 70 00:03:51,250 --> 00:03:52,250 I'll be fine. 71 00:03:52,570 --> 00:03:53,590 Good. Come in. 72 00:03:53,930 --> 00:03:54,709 Thank you. 73 00:03:54,710 --> 00:03:55,710 I'll take you upstairs. 74 00:03:56,970 --> 00:03:58,090 Have you had breakfast yet? 75 00:03:58,610 --> 00:04:00,150 Uh, no. 76 00:04:01,070 --> 00:04:07,850 I now had a room, a home -cooked breakfast, and a car, all courtesy of 77 00:04:07,850 --> 00:04:10,330 Elsie. So I drove the streets of Derby. 78 00:04:10,590 --> 00:04:14,730 From behind the wheel, Derby looked like any other small northeastern town, far 79 00:04:14,730 --> 00:04:16,990 from the urban cry or even my own problems. 80 00:04:17,769 --> 00:04:19,970 It was hard to see why I might have been directed here. 81 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Hey, you all right? 82 00:04:27,560 --> 00:04:29,820 What are you doing, man? Look where you're going. You're going to get 83 00:04:29,820 --> 00:04:32,220 killed. Please, man, you've got to get me out of here. 84 00:04:32,940 --> 00:04:33,940 Michael, what's going on? 85 00:04:35,400 --> 00:04:36,860 You've got to get me out of here. 86 00:04:37,260 --> 00:04:40,200 What? I don't want to be here anymore. There's nobody left. 87 00:04:40,840 --> 00:04:42,240 Do you guys have a fight or something? 88 00:04:42,480 --> 00:04:44,760 No. Come on, we were just fooling around. 89 00:04:45,520 --> 00:04:48,680 We're friends, okay? We were just kidding. No, they're not my friends. 90 00:04:49,260 --> 00:04:50,780 That nobody here's my friend. 91 00:04:51,160 --> 00:04:54,220 They've gotten to everybody. You've got to get me out of here. 92 00:04:54,880 --> 00:04:55,880 Michael? 93 00:04:56,440 --> 00:04:57,780 Don't make me go home with her, please. 94 00:04:57,980 --> 00:05:00,900 Listen, Michael, everything's going to be okay. Listen, guys, see you later. 95 00:05:00,940 --> 00:05:01,739 Go home. 96 00:05:01,740 --> 00:05:02,740 Nothing's going to be okay. 97 00:05:02,940 --> 00:05:04,660 And it's never going to be okay. 98 00:05:05,100 --> 00:05:08,500 Listen, if you don't believe me, ask Miss Cowan. She knows. She'll tell you. 99 00:05:08,620 --> 00:05:09,620 Who's Miss Cowan? 100 00:05:09,770 --> 00:05:13,270 The new English teacher. She'll tell you she knows. Don't make me go home with 101 00:05:13,270 --> 00:05:14,690 her. Michael, are you all right? 102 00:05:15,010 --> 00:05:16,010 What do you care? 103 00:05:16,090 --> 00:05:19,930 Yeah, he just got into a scrape with some other kids. He's a little shaken 104 00:05:19,930 --> 00:05:20,549 that's all. 105 00:05:20,550 --> 00:05:23,030 Thank you very much. I'm sorry to have caused you so much trouble. 106 00:05:23,590 --> 00:05:24,590 Come on, Michael. 107 00:05:27,130 --> 00:05:29,870 Michael, don't make me ask you again. Come on, please. 108 00:06:51,120 --> 00:06:54,160 If you're the new transfer student, then I'm much too young for this job. 109 00:06:54,960 --> 00:06:56,860 No, no, my name's Tom Vail. 110 00:06:57,980 --> 00:07:00,560 You can rest easy. I was paroled a long time ago. 111 00:07:01,160 --> 00:07:05,760 Okay, well, now that I feel appropriately youthful, what can I do 112 00:07:06,220 --> 00:07:09,680 Vail? Tom, Tom, I'm not sure, actually. I'm new here. 113 00:07:10,340 --> 00:07:13,780 And somebody just told me a little while ago that you're new here also. And I 114 00:07:13,780 --> 00:07:19,040 thought maybe... Are you asking me for a date? 115 00:07:19,360 --> 00:07:20,500 No. Uh, no. 116 00:07:21,140 --> 00:07:22,520 I'm sorry. 117 00:07:22,760 --> 00:07:25,780 No, no, you're sorry. No, it's just since I've been here, you're the first 118 00:07:25,780 --> 00:07:28,280 person to walk through that door that struck me as having even half a 119 00:07:28,760 --> 00:07:31,380 The fact that you're not asking me out makes me feel maudlin. 120 00:07:32,660 --> 00:07:33,660 Maudlin. 121 00:07:34,360 --> 00:07:35,360 Tomorrow's wordless. 122 00:07:35,520 --> 00:07:36,800 It means tearfully sentimental. 123 00:07:37,200 --> 00:07:40,060 I know what it means. I don't know that I've ever made anybody feel it. Ah, 124 00:07:40,060 --> 00:07:41,120 well, don't let it go to your head. 125 00:07:43,880 --> 00:07:45,520 All right, Mr. Bale. 126 00:07:47,240 --> 00:07:50,760 You are obviously here on a significantly less important mission. 127 00:07:51,600 --> 00:07:53,360 What can I do for you? 128 00:07:54,600 --> 00:07:56,540 Well, you can tell me what's going on in Darby. 129 00:08:17,070 --> 00:08:20,350 Well, Mrs. Williams, she's the last English teacher. She was pretty much 130 00:08:20,350 --> 00:08:23,910 to retire. She developed glaucoma and was nearly blind. 131 00:08:25,150 --> 00:08:28,830 So, here I am, all the way from the Big Apple. 132 00:08:29,230 --> 00:08:30,410 Must be quite a change. 133 00:08:31,590 --> 00:08:32,589 Oh, yeah. 134 00:08:33,010 --> 00:08:37,669 Greeting card, picture perfect, 24 hours a day. 135 00:08:38,070 --> 00:08:39,070 What about Michael? 136 00:08:39,450 --> 00:08:42,150 He seemed to feel a lot more comfortable being with you than with his own 137 00:08:42,150 --> 00:08:43,830 mother. Oh, Michael's a good kid. 138 00:08:44,570 --> 00:08:45,810 He's one of the more, uh... 139 00:08:46,790 --> 00:08:47,870 spontaneous around here. 140 00:08:48,370 --> 00:08:50,870 But he has had some problems fitting in with the other kids. 141 00:08:51,930 --> 00:08:53,090 Maybe that makes three of us. 142 00:08:53,650 --> 00:08:54,650 Maybe. 143 00:08:55,670 --> 00:08:59,090 Michael had some severe learning problems a few years back. His parents 144 00:08:59,090 --> 00:09:01,230 tested, and they discovered he had some problems with his eyesight. 145 00:09:01,650 --> 00:09:05,290 They prescribed him special lenses, but for a 14 -year -old boy, that just 146 00:09:05,290 --> 00:09:07,130 creates a whole slew of other problems. 147 00:09:11,410 --> 00:09:13,930 I take it you're not one of his loyal constituents. 148 00:09:14,410 --> 00:09:17,730 Far be it for me to criticize. Just ask anyone around here. Jim Hubbard's the 149 00:09:17,730 --> 00:09:19,230 best thing to come down the pike in years. 150 00:09:20,190 --> 00:09:23,910 Between you, me, and the walls, I never even heard of this guy until I got here. 151 00:09:27,770 --> 00:09:29,270 See you around town, Mr. Bale. 152 00:09:32,630 --> 00:09:33,870 Everything all right, Janet? 153 00:09:34,530 --> 00:09:35,630 Yeah, everything's fine. 154 00:09:36,230 --> 00:09:38,330 I think maybe you and I need to have a talk. 155 00:09:45,870 --> 00:09:48,730 Seven o 'clock, kids, and what does that mean? 156 00:09:49,030 --> 00:09:50,430 Time to do homework. 157 00:09:50,930 --> 00:09:56,690 Homework, that's right. And we want to do our homework because we all want to 158 00:09:56,690 --> 00:10:00,310 get... Good grades. Good grades, right. 159 00:10:00,870 --> 00:10:05,330 And remember, kids, don't trust strangers. 160 00:10:05,790 --> 00:10:12,070 If you're ever frightened, a stranger approaches... Call someone in authority. 161 00:10:15,630 --> 00:10:19,930 This is Officer Joe saying... Tom, I didn't hear you come in. Hi. Hi. 162 00:10:20,210 --> 00:10:21,870 Kids just love Officer Joe. 163 00:10:22,690 --> 00:10:23,930 Come on, you two. 164 00:10:24,250 --> 00:10:25,250 Careful. 165 00:10:25,510 --> 00:10:26,510 Sit. 166 00:10:27,090 --> 00:10:29,310 I'm sure you've got plenty of homework to do. 167 00:10:30,410 --> 00:10:32,830 This is Tom. He's going to be staying with us. 168 00:10:33,230 --> 00:10:38,350 Tom, the beautiful one is Abigail, and the future Grand Slammer for the Yankees 169 00:10:38,350 --> 00:10:39,169 is Daniel. 170 00:10:39,170 --> 00:10:41,530 Hi. Are you going to watch our television? 171 00:10:42,570 --> 00:10:44,530 No, I've got some of my own. 172 00:10:45,420 --> 00:10:46,420 Come on, scoot. 173 00:10:47,220 --> 00:10:48,220 Nice to meet you. 174 00:10:49,580 --> 00:10:50,580 Nice to meet you, sir. 175 00:10:51,940 --> 00:10:52,940 Aren't they neat? 176 00:10:54,640 --> 00:10:55,640 Have you had dinner? 177 00:10:56,280 --> 00:10:59,600 No, no, I was going to grab a bite down there. Don't be silly. We've got plenty 178 00:10:59,600 --> 00:11:01,960 left over. Besides, you can meet my husband, Ed. 179 00:11:02,400 --> 00:11:04,660 That is, if you'll take a moment away from his work. 180 00:11:15,729 --> 00:11:17,590 Tear yourself away for a second. Say hello to Tom. 181 00:11:18,370 --> 00:11:19,370 Hey, Tom. 182 00:11:19,830 --> 00:11:21,730 Welcome to Darby. Hi, thanks. Thanks. 183 00:11:22,010 --> 00:11:26,170 Oh, I see you're a devoted Hubbard man. Oh, you bet, Tom. Jim Hubbard's the best 184 00:11:26,170 --> 00:11:27,730 thing to come down the pike in years. 185 00:11:28,130 --> 00:11:30,930 Hey, you know anything about him? No. I'm afraid, Tom, if you're staying with 186 00:11:30,930 --> 00:11:33,250 us, you're going to know more about Jim Hubbard than you ever wanted to. 187 00:11:33,770 --> 00:11:35,630 Well, you can take a look at this in your spare time. 188 00:12:43,100 --> 00:12:44,920 So, do you believe me now? 189 00:13:08,910 --> 00:13:12,670 So what I want to ask you is what makes someone a follower? 190 00:13:13,430 --> 00:13:16,810 What makes another person a leader? What makes someone a great leader? 191 00:13:17,590 --> 00:13:21,950 These are questions that need to be asked. We want to choose our leaders 192 00:13:24,270 --> 00:13:25,950 Look, we live in difficult times. 193 00:13:26,470 --> 00:13:29,150 The fabric of morality has evaporated. 194 00:13:29,750 --> 00:13:34,650 There are those among us who would see our basic values banished in the name of 195 00:13:34,650 --> 00:13:36,430 intellectual correctness. 196 00:13:38,030 --> 00:13:42,530 The time has come for concerned citizens to strike back, to let their feelings 197 00:13:42,530 --> 00:13:43,530 be known. 198 00:13:44,810 --> 00:13:49,790 Our police must once again be given the power and the authority to deal with 199 00:13:49,790 --> 00:13:52,070 those who choose to live outside the system. 200 00:13:54,490 --> 00:13:59,950 Our legislators must be given back the power to create and enforce the laws and 201 00:13:59,950 --> 00:14:03,210 guidelines that once made this a great nation. 202 00:14:03,470 --> 00:14:05,610 This will happen. 203 00:14:06,830 --> 00:14:10,390 As the good people of our state begin to find themselves living behind walls, 204 00:14:10,590 --> 00:14:16,370 inside gated, secured communities, the time will come when they will fight. 205 00:14:17,210 --> 00:14:21,230 So what do you mean when you say everybody started to act different? 206 00:14:22,050 --> 00:14:23,050 I don't know. 207 00:14:23,770 --> 00:14:24,770 Weird. 208 00:14:25,290 --> 00:14:29,910 You'd think the only things that anybody cared about are picking up trash or 209 00:14:29,910 --> 00:14:33,430 doing schoolwork or listening to that guy blab all day. 210 00:14:33,650 --> 00:14:35,710 Jim Hubbard? Yeah, what a jackhole. 211 00:14:41,580 --> 00:14:43,300 So what does your mom think about all this? 212 00:14:43,500 --> 00:14:46,000 You ask her, I'm the only problem around here. 213 00:14:46,640 --> 00:14:49,180 She spends her time cleaning the park. 214 00:14:49,640 --> 00:14:51,940 And the other half working at campaign headquarters. 215 00:14:52,940 --> 00:14:54,740 Just like the rest of them. 216 00:14:55,460 --> 00:14:56,920 Them? Everybody. 217 00:14:57,960 --> 00:14:58,960 They're all the same. 218 00:14:59,620 --> 00:15:00,620 Well, except for you. 219 00:15:02,220 --> 00:15:03,220 Miss Cowan. 220 00:15:05,280 --> 00:15:06,280 Maybe me. 221 00:15:06,300 --> 00:15:07,340 It doesn't matter. 222 00:15:07,560 --> 00:15:09,120 What do you mean it doesn't matter? Why not? 223 00:15:09,520 --> 00:15:11,180 If they don't like you, they'll just... 224 00:15:11,400 --> 00:15:13,140 Get rid of you like they did to Mrs. Williams. 225 00:15:16,420 --> 00:15:17,700 What happened to Mrs. Williams? 226 00:15:23,700 --> 00:15:24,700 Hey. 227 00:15:26,460 --> 00:15:28,420 What happened to her? I don't know. 228 00:15:29,600 --> 00:15:30,600 She's gone. 229 00:15:30,900 --> 00:15:33,660 Miss Cowan's here now, and she's still new, like you. 230 00:15:37,620 --> 00:15:39,120 I just want to leave. 231 00:15:39,540 --> 00:15:45,330 You know what? I use women. feeling the way you're feeling right now this thing 232 00:15:45,330 --> 00:15:49,650 what is it it's a loop photos 233 00:15:49,650 --> 00:15:56,310 see how small it makes everything look 234 00:15:56,310 --> 00:16:02,510 so what well so i mean i use it to remind myself 235 00:16:02,510 --> 00:16:06,910 what's important to me who i am 236 00:16:09,390 --> 00:16:14,050 And I can always remind myself when people are really getting to me, just 237 00:16:14,050 --> 00:16:15,050 small they can be. 238 00:16:17,030 --> 00:16:19,150 You know, just it kind of puts things in perspective. 239 00:16:23,090 --> 00:16:24,470 It's only a piece of glass. 240 00:16:46,380 --> 00:16:47,380 And good luck. 241 00:17:00,940 --> 00:17:01,940 Excuse me. 242 00:17:02,700 --> 00:17:03,700 Hi. 243 00:17:04,060 --> 00:17:05,640 I'd like to talk with you. I've got a minute. 244 00:17:06,260 --> 00:17:08,400 Not here. 245 00:17:21,329 --> 00:17:22,329 What's the matter? 246 00:17:26,230 --> 00:17:27,750 I was told not to talk to you. 247 00:17:29,790 --> 00:17:30,790 Who told you that? 248 00:17:31,430 --> 00:17:32,430 Principal Hopper. 249 00:17:33,170 --> 00:17:36,810 After you left yesterday, he cautioned me about the wisdom of a young, single, 250 00:17:36,950 --> 00:17:38,270 female school teacher. 251 00:17:39,050 --> 00:17:40,930 Associating herself with a stranger in town. 252 00:17:41,870 --> 00:17:44,730 Well, maybe he was just looking out for you. It was a threat. 253 00:17:45,910 --> 00:17:47,390 You'd have been blind to miss it. 254 00:17:48,650 --> 00:17:49,650 Like Mrs. Williams. 255 00:17:53,420 --> 00:17:54,560 What do you know about Jim Hubbard? 256 00:17:55,120 --> 00:17:56,120 What's there to know? 257 00:17:57,360 --> 00:18:01,980 According to our best and brightest, Jim Hubbard is the knight on the white 258 00:18:01,980 --> 00:18:03,660 horse poised to save the nation. 259 00:18:04,620 --> 00:18:05,620 Have you met him? 260 00:18:05,980 --> 00:18:07,040 Why all the questions? 261 00:18:07,400 --> 00:18:09,820 You're not thinking of joining the League of Envelope Staffers. 262 00:18:11,080 --> 00:18:12,880 Would you take me by his campaign headquarters? 263 00:18:13,500 --> 00:18:14,560 It'll cost you a date. 264 00:18:23,300 --> 00:18:27,960 Holy. Well, don't many of these people work? 265 00:18:28,280 --> 00:18:29,760 Yeah, for Jim Hubbard. 266 00:18:30,880 --> 00:18:37,400 Used to be mainly the housewife mom contingent, but now a lot of people have 267 00:18:37,400 --> 00:18:39,460 actually quit their jobs so they can work full time. 268 00:18:40,080 --> 00:18:41,220 That's a lot of dedication. 269 00:18:42,820 --> 00:18:44,160 What's up there, the stairs? 270 00:18:45,660 --> 00:18:47,080 Oh, I think that's Hubbard's office. 271 00:18:48,160 --> 00:18:49,160 Hey, Tom. 272 00:18:49,220 --> 00:18:51,160 Well, great to see you down here. 273 00:18:51,400 --> 00:18:53,990 Hi. I see you decided to go for the right man. 274 00:18:54,410 --> 00:18:57,450 Well, I'm thinking about it. Nothing to think about. You've come to the right 275 00:18:57,450 --> 00:18:58,450 place. 276 00:18:59,330 --> 00:19:03,050 Oh, Ed Marlow, Janet Cowan. Right. Oh, nice to meet you. 277 00:19:03,410 --> 00:19:04,530 You're the new English teacher. 278 00:19:05,510 --> 00:19:06,510 Word travels quickly. 279 00:19:06,810 --> 00:19:09,970 Well, we like to know our neighbors around here. Yeah, well, it's good to 280 00:19:09,970 --> 00:19:12,310 you. Well, same to you, same to you. Take a look around. 281 00:19:12,930 --> 00:19:16,110 Everybody's very friendly. Don't be afraid to ask questions. Okay, you bet. 282 00:19:16,250 --> 00:19:18,150 Okay. All right. Bye -bye. Thanks a lot. 283 00:19:28,760 --> 00:19:29,980 All right, folks. 284 00:19:30,800 --> 00:19:32,040 Let's all go to the door. 285 00:19:32,520 --> 00:19:35,020 Get your coats, and let's go outside. 286 00:19:35,240 --> 00:19:36,240 Nobody panic. 287 00:19:36,360 --> 00:19:37,580 I think we're okay. 288 00:19:38,380 --> 00:19:41,340 It's probably just a false alarm, but let's all just make sure, okay? 289 00:19:45,120 --> 00:19:46,300 What are you doing? 290 00:19:46,840 --> 00:19:47,840 Checking for smoke. 291 00:19:48,580 --> 00:19:49,620 Who are you? 292 00:19:50,180 --> 00:19:53,320 Your date for tonight. Well, I'll make sure to hide my diary. 293 00:19:56,940 --> 00:19:59,260 Time will come when they will fight back. 294 00:20:00,460 --> 00:20:05,520 The question is, which side will you be on? 295 00:20:08,780 --> 00:20:13,360 The time has come for concerned citizens to strike back, to let their 296 00:20:13,360 --> 00:20:16,940 feelings... I don't remember the last time I watched TV. 297 00:20:21,930 --> 00:20:24,450 Look at this guy. He watches himself. 298 00:20:28,470 --> 00:20:29,070 This 299 00:20:29,070 --> 00:20:37,430 will 300 00:20:37,430 --> 00:20:38,430 happen. 301 00:20:38,810 --> 00:20:42,670 As the good people of our state begin to find themselves living behind walls, 302 00:20:42,930 --> 00:20:48,590 inside gated, secure communities, the time will come when they will fight 303 00:20:49,100 --> 00:20:50,100 Fight back. 304 00:20:51,420 --> 00:20:56,760 Janet? The question is, when the time comes for that fight, which side will 305 00:20:56,760 --> 00:20:57,539 be on? 306 00:20:57,540 --> 00:20:59,020 Which side will I be on? 307 00:21:06,360 --> 00:21:11,560 What are you doing? 308 00:21:11,980 --> 00:21:16,500 Oh, I'm... I'm sorry, I... Did you find anything? 309 00:21:17,220 --> 00:21:18,640 Yeah, but I don't know what it is. 310 00:21:19,060 --> 00:21:24,420 Well, would you mind going along with these gentlemen, please? I think they'd 311 00:21:24,420 --> 00:21:25,420 like a word. 312 00:22:11,570 --> 00:22:12,570 Evening, Tom. 313 00:22:13,150 --> 00:22:14,630 It's important to watch. 314 00:22:26,190 --> 00:22:28,210 Mom, can I turn it on, please? 315 00:22:28,970 --> 00:22:29,970 Go ahead, honey. 316 00:22:35,510 --> 00:22:38,290 I remember you must use the real bread flour. 317 00:22:38,570 --> 00:22:39,570 That's the secret. 318 00:22:40,120 --> 00:22:43,860 The regular flour you get at the supermarket is too low in gluten, and it 319 00:22:43,860 --> 00:22:44,860 won't rise properly. 320 00:22:45,000 --> 00:22:48,520 Oh, and water temperature is also very, very important. 321 00:22:53,780 --> 00:22:59,840 Just right, and you will have a perfectly lovely roll. Now, about 100 322 00:22:59,840 --> 00:23:01,360 where I find I have my best luck. 323 00:23:01,820 --> 00:23:05,200 After you've rolled out your dough, I want you to set it aside for the first 324 00:23:05,200 --> 00:23:09,200 rise. And when we are done with the second rise... Come on, Michael. 325 00:23:09,800 --> 00:23:10,519 Let's go inside. 326 00:23:10,520 --> 00:23:11,660 Isn't that gorgeous? 327 00:23:11,940 --> 00:23:17,940 We take our rolls and we slip them into an oven at 350 degrees. 328 00:23:22,640 --> 00:23:26,000 When they are done, oh, I can hardly wait. 329 00:23:26,300 --> 00:23:28,060 Yummy, yummy, in the tummy. 330 00:23:28,700 --> 00:23:32,600 We have perfect cinnamon toasty rolls. 331 00:23:33,100 --> 00:23:34,100 Yummy. 332 00:23:34,700 --> 00:23:36,800 Perfect cinnamon toasty rolls. 333 00:23:58,510 --> 00:24:00,350 It's another great day, huh, Joyce? 334 00:24:00,630 --> 00:24:02,670 It sure is. Good morning to you. 335 00:24:03,070 --> 00:24:03,889 Morning, Bob. 336 00:24:03,890 --> 00:24:04,890 Morning, 337 00:24:07,770 --> 00:24:10,270 Tom. Morning. Great day, huh? Yeah, just beautiful. 338 00:24:12,470 --> 00:24:13,470 Morning, Tom. 339 00:24:13,550 --> 00:24:14,870 Hey, Jim, how are you? 340 00:24:24,210 --> 00:24:25,810 In the name of intellectual... 341 00:24:27,880 --> 00:24:32,560 The time has come for concerned citizens to strike back. What are you staring 342 00:24:32,560 --> 00:24:33,860 at? You. 343 00:24:34,880 --> 00:24:35,880 Why? 344 00:24:36,140 --> 00:24:38,480 Beautiful day, beautiful girl, what could be better? 345 00:24:38,980 --> 00:24:42,800 You are beginning to notice. 346 00:24:43,160 --> 00:24:44,640 What? Us. 347 00:24:45,920 --> 00:24:48,760 Well, I hardly blame them. They're hard not to look at. 348 00:24:49,080 --> 00:24:50,080 Well, you know. 349 00:24:56,200 --> 00:24:56,899 Touch me. 350 00:24:56,900 --> 00:25:02,680 I came here to talk to Tom. Hey, what's going on? What are you doing? 351 00:25:03,080 --> 00:25:04,580 I just wanted to talk to you. 352 00:25:05,300 --> 00:25:09,560 They wouldn't let me in. Well, I'm not surprised after the mess you made here. 353 00:25:10,380 --> 00:25:11,380 What are you going to talk about? 354 00:25:12,240 --> 00:25:13,240 Not here. 355 00:25:13,900 --> 00:25:14,900 Not with them. 356 00:25:17,180 --> 00:25:21,300 Okay, maybe it'd be better if I talked to them. Thank you, Tom. I'm sorry to be 357 00:25:21,300 --> 00:25:23,320 such a bother. Hey, it's no problem. It's no problem. 358 00:25:25,550 --> 00:25:26,650 Okay, champ, I'm all yours. 359 00:25:29,250 --> 00:25:30,250 Come on. 360 00:25:30,470 --> 00:25:33,170 All right. 361 00:25:37,370 --> 00:25:38,830 Okay, Michael, what's up? What's going on? 362 00:25:39,510 --> 00:25:40,730 What's Miss Callen doing here? 363 00:25:41,850 --> 00:25:44,830 She's working hard on the campaign, just like your mother and the rest of us. 364 00:25:46,130 --> 00:25:48,370 Jim Hubbard's a great man. It's important we get the word out. 365 00:25:48,590 --> 00:25:49,590 He's a total tard. 366 00:25:52,150 --> 00:25:53,510 Since when do you care? 367 00:25:54,140 --> 00:25:57,480 Oh, I do care, Mike. You know, and maybe when you're older, you'll understand. 368 00:25:58,160 --> 00:26:02,200 Just participating in a democracy is a serious business. It's a responsibility, 369 00:26:02,300 --> 00:26:03,340 and we all share in it. 370 00:26:04,560 --> 00:26:07,100 You know, Jim Hubbard is the best thing to come down the pike in years. 371 00:26:09,600 --> 00:26:10,680 I liked you. 372 00:26:12,480 --> 00:26:13,480 I really did. 373 00:26:14,060 --> 00:26:15,160 Well, not like you, Mike. 374 00:26:16,260 --> 00:26:19,160 But you know what? You've got to learn to start behaving yourself. 375 00:26:20,180 --> 00:26:21,200 My name's Michael. 376 00:26:24,050 --> 00:26:25,910 And you can take this back. 377 00:26:27,290 --> 00:26:29,310 You didn't mean any of those things, did you? 378 00:26:29,670 --> 00:26:34,710 I mean, knowing what it's like when everybody's after you or looking through 379 00:26:34,710 --> 00:26:37,450 that thing and seeing things as their real size. 380 00:26:39,650 --> 00:26:41,230 I don't want it anymore. 381 00:26:42,470 --> 00:26:44,550 It's just a stupid piece of glass. 382 00:27:10,410 --> 00:27:13,090 You're watching the Hometown Network Community Television. 383 00:27:13,390 --> 00:27:16,310 Remember, wherever you live is home. 384 00:27:22,630 --> 00:27:27,270 And right now I'd like to take a minute to thank all the community groups for 385 00:27:27,270 --> 00:27:30,570 the magnificent display of cooperation for the campaign. 386 00:27:31,030 --> 00:27:33,770 Tom, aren't you going to watch TV with us? 387 00:27:34,070 --> 00:27:35,070 Uh, no. 388 00:27:37,179 --> 00:27:39,840 You ought to watch a little TV. 389 00:27:41,620 --> 00:27:42,620 No. 390 00:27:44,580 --> 00:27:46,860 Sleep tight, Tom. 391 00:27:47,740 --> 00:27:52,960 So, keep up the good work and remember, what's good for Darby is good for you. 392 00:28:12,880 --> 00:28:17,560 Moms and dads, boys and girls, the excitement is building at City Hall. 393 00:28:18,140 --> 00:28:20,620 Deadline has arrived. The entries are all in. 394 00:28:23,420 --> 00:28:27,800 Hard work that's going to eat some of this year's winners of the All -Star 395 00:28:27,800 --> 00:28:29,480 Universe of Tomorrow Contest. 396 00:28:29,800 --> 00:28:33,940 We will be the lucky ones to win the All -Star World Cup at the library. 397 00:28:34,460 --> 00:28:39,560 All the time without those who are gone. And here's a reminder for everyone. 398 00:28:39,660 --> 00:28:40,820 There will be news. 399 00:28:42,600 --> 00:28:47,000 At the wines gate next Saturday night, make sure all your messages are good. 400 00:28:47,640 --> 00:28:52,160 It's a quiet night. Remember, the big speech is just a day away. 401 00:28:53,020 --> 00:28:55,860 The excitement is building at City Hall. 402 00:28:56,100 --> 00:28:57,460 The deadline has arrived. 403 00:28:57,800 --> 00:28:58,860 Entries are all in. 404 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 Hey, Annie. 405 00:29:25,720 --> 00:29:26,760 Nice to see you. 406 00:30:03,180 --> 00:30:07,020 Tomorrow's Jim's big speech. We've got lots of work to do. Well, why don't you 407 00:30:07,020 --> 00:30:10,000 just head on in there? Because I've got a lot of chores to finish. 408 00:30:10,740 --> 00:30:11,780 I can get it right in with Ed. 409 00:30:12,160 --> 00:30:14,400 You're not going to keep me waiting. No, I wouldn't dream of it. 410 00:30:15,740 --> 00:30:16,740 Kiss, kiss. 411 00:30:16,760 --> 00:30:17,760 Back at you. 412 00:30:37,610 --> 00:30:41,730 Hey, Michael, I need to talk to you. Why don't you just leave me alone? 413 00:30:42,690 --> 00:30:46,530 You're just like the others. No, I'm not. Lookit, I'm sorry about what I said 414 00:30:46,530 --> 00:30:47,650 you before, but they were listening. 415 00:30:48,710 --> 00:30:49,710 Is your mom home? 416 00:30:49,970 --> 00:30:52,090 No, she's at campaign headquarters. 417 00:30:52,550 --> 00:30:53,850 I need to ask you a couple questions. 418 00:30:54,290 --> 00:30:55,209 About what? 419 00:30:55,210 --> 00:30:57,970 Uh, do you watch television? 420 00:30:58,550 --> 00:30:59,830 Not much, but sometimes. 421 00:31:00,210 --> 00:31:01,470 Do you wear your glasses when you do? 422 00:31:01,690 --> 00:31:05,470 Yeah, I have to. Why? What difference does it make? It might make a lot of 423 00:31:05,470 --> 00:31:06,690 difference. Lookit, man, you... 424 00:31:06,940 --> 00:31:08,860 You helped me yesterday. Just don't stop now. 425 00:31:10,680 --> 00:31:12,080 Tell me what's wrong with your eyesight. 426 00:31:15,260 --> 00:31:17,140 It's called myopic dysplasia. 427 00:31:17,960 --> 00:31:19,720 I can't focus right without them. 428 00:31:20,720 --> 00:31:24,680 It's kind of complicated, but things are really messed up when I don't have them 429 00:31:24,680 --> 00:31:25,680 on. 430 00:31:27,180 --> 00:31:28,580 Do you watch the Hometown Channel? 431 00:31:29,480 --> 00:31:30,480 Yeah, right. 432 00:31:32,540 --> 00:31:33,860 What does any of this matter? 433 00:31:34,200 --> 00:31:35,200 It matters. 434 00:31:37,650 --> 00:31:39,090 Do you know where they broadcast the show from? 435 00:32:24,170 --> 00:32:25,890 By the way, make sure you don't forget the negatives. 436 00:32:26,210 --> 00:32:27,210 Yes, sir. 437 00:32:27,590 --> 00:32:28,870 Yes, right after the speech tomorrow. 438 00:32:29,370 --> 00:32:30,370 Good night. 439 00:33:41,530 --> 00:33:44,350 You are a persistent son of a bitch, aren't you? 440 00:33:46,770 --> 00:33:49,050 Yeah, just leave that on the table. Leave it on the table. 441 00:33:50,070 --> 00:33:51,070 Thomas J. Vale. 442 00:33:52,630 --> 00:33:54,910 From what I've been told, you're quite a renowned photographer. 443 00:33:55,750 --> 00:33:56,750 Or you used to be. 444 00:33:56,910 --> 00:33:58,050 Well, news travels quickly. 445 00:33:58,690 --> 00:34:00,150 We have an extensive network. 446 00:34:02,290 --> 00:34:03,430 Yeah, in more ways than one. 447 00:34:04,470 --> 00:34:05,470 Yeah, 448 00:34:07,810 --> 00:34:09,150 they told me you were a scrapper. 449 00:34:10,909 --> 00:34:12,870 Somebody who still believes in the fight. 450 00:34:14,989 --> 00:34:16,949 It's a shame you never learned the art of surrender. 451 00:34:17,389 --> 00:34:19,330 I never really had the talent for it. 452 00:34:19,530 --> 00:34:22,530 Ah, well, we can change that. 453 00:34:23,330 --> 00:34:24,330 I doubt it. 454 00:34:25,510 --> 00:34:28,630 You know, even with all your toys, you still haven't won the election. 455 00:34:29,710 --> 00:34:31,290 And you might have convinced Darby. 456 00:34:32,670 --> 00:34:34,469 It's still a long way to the White House. 457 00:34:39,500 --> 00:34:40,679 What happened in the jungle? 458 00:34:41,580 --> 00:34:45,540 I'm sorry? Come on, Hubbard. You were there running the whole show. What 459 00:34:45,540 --> 00:34:47,840 happened? Whose operation was it? 460 00:34:49,159 --> 00:34:52,340 I really have no idea what you're talking about. 461 00:34:53,719 --> 00:34:54,920 I have it on film. 462 00:34:56,060 --> 00:34:57,060 All of it. 463 00:34:58,920 --> 00:35:01,320 What do you think is going to happen to your campaign when I release those 464 00:35:01,320 --> 00:35:02,320 photographs? 465 00:35:02,660 --> 00:35:03,660 Nothing. 466 00:35:04,380 --> 00:35:07,360 Nothing at all, Tom. Would you mind moving over this way, please? 467 00:35:08,840 --> 00:35:13,480 Now, you may have noticed that the good people here are very enthusiastic about 468 00:35:13,480 --> 00:35:14,480 me. 469 00:35:15,240 --> 00:35:17,840 Well, they may not feel the same way about you in Albany. 470 00:35:18,080 --> 00:35:22,020 Well, maybe not right away, but you know how things are. A chicken in every pot. 471 00:35:22,520 --> 00:35:26,580 Two or three Sonys in every home. We go online statewide tomorrow. 472 00:35:27,080 --> 00:35:28,080 Why bother? 473 00:35:28,260 --> 00:35:29,720 Why bother with what? 474 00:35:30,160 --> 00:35:31,160 Having elections. 475 00:35:32,420 --> 00:35:33,860 You've already got control. 476 00:35:34,280 --> 00:35:35,280 People are funny, Tom. 477 00:35:35,760 --> 00:35:37,320 They tend to fancy notions. 478 00:35:38,490 --> 00:35:41,210 Like democracy, freedom of speech, free elections. 479 00:35:41,430 --> 00:35:42,850 It's an illusion, of course. 480 00:35:43,210 --> 00:35:45,130 Nobody is really free, you know that. 481 00:35:46,730 --> 00:35:49,510 But first things first, I want those negatives. 482 00:35:52,050 --> 00:35:53,310 As easy as that. 483 00:36:02,570 --> 00:36:03,570 Let's play. 484 00:36:07,660 --> 00:36:10,320 It's the beauty of cable, Tom. Always something on. 485 00:36:10,680 --> 00:36:12,760 Turn around. Look at the screen. 486 00:36:13,060 --> 00:36:14,060 Look at the screen. 487 00:36:14,320 --> 00:36:17,120 I said look at it. Look. Look at it! 488 00:36:18,780 --> 00:36:19,638 That's right. 489 00:36:19,640 --> 00:36:20,640 Just keep looking. 490 00:36:20,940 --> 00:36:23,180 Just keep looking. Look at the screen. 491 00:36:23,600 --> 00:36:25,660 You're just looking at the screen. 492 00:36:26,260 --> 00:36:28,440 Just gaze at the screen. 493 00:36:28,760 --> 00:36:29,980 You see it, don't you? 494 00:36:30,300 --> 00:36:34,560 Just you can't stop looking. You just must look. 495 00:36:35,320 --> 00:36:38,240 The time has come for concerned citizens to strike back. 496 00:36:39,220 --> 00:36:44,240 The question is, when the time comes for that fight, which side will you be on? 497 00:37:05,070 --> 00:37:06,070 One more. 498 00:37:06,570 --> 00:37:08,270 Oh, good, great, great. 499 00:37:11,770 --> 00:37:13,210 You stood me up yesterday. 500 00:37:13,530 --> 00:37:14,630 Just don't hold it against me. 501 00:37:14,870 --> 00:37:15,870 Just give me a chance. 502 00:37:16,250 --> 00:37:17,250 Janet! 503 00:37:17,410 --> 00:37:18,410 Gotta go. 504 00:37:20,010 --> 00:37:21,010 Kiss, kiss. 505 00:38:08,650 --> 00:38:11,670 I think we've been blind to the faults of the giveaway economics. 506 00:38:12,090 --> 00:38:14,570 Let's stop giving to those... Why are you here? 507 00:38:15,070 --> 00:38:18,390 Jim, speaking of economics... What are you doing here? 508 00:38:18,670 --> 00:38:21,830 Well, that's a relatively easy... I thought you weren't like them. 509 00:38:22,270 --> 00:38:23,810 Why are you hanging out with this creature? 510 00:38:25,890 --> 00:38:26,890 I'm sorry. 511 00:38:26,930 --> 00:38:29,790 Would you forgive me? I'll be back in one minute. I'm very sorry. 512 00:38:30,450 --> 00:38:32,010 Why are you helping this guy? 513 00:38:32,230 --> 00:38:34,210 Hello, how are you? Don't touch me. 514 00:38:35,810 --> 00:38:37,630 Tom, can I have a word with you? You bet. 515 00:38:40,620 --> 00:38:43,220 Well, it looks like it's going to be quite a day. Yeah, it sure does. 516 00:38:43,880 --> 00:38:44,880 Everybody's pulling for you. 517 00:38:45,100 --> 00:38:46,520 I know you are. Yes, sir. 518 00:38:47,740 --> 00:38:52,500 I want you to get him out of here. 519 00:38:53,540 --> 00:38:55,060 Oh, he's just a kid. 520 00:38:56,200 --> 00:38:58,900 He's a bad apple, Tom, and you know what they say about bad apples. 521 00:39:00,800 --> 00:39:02,460 What, you mean one spoils a bunch? 522 00:39:02,760 --> 00:39:03,519 That's right. 523 00:39:03,520 --> 00:39:07,020 See, we've put up with him this long because I didn't want to rock the boat, 524 00:39:07,020 --> 00:39:08,020 today... 525 00:39:08,390 --> 00:39:11,810 Today is very important, and I wouldn't want to take any chances. No, I 526 00:39:11,810 --> 00:39:14,930 understand. I mean, this would be a bad day for something to go wrong. 527 00:39:16,970 --> 00:39:18,930 Okay, I'll take him home. 528 00:39:19,170 --> 00:39:20,170 No, no. 529 00:39:22,370 --> 00:39:23,370 No. 530 00:39:24,890 --> 00:39:25,930 Get rid of him, Tom. 531 00:39:26,610 --> 00:39:29,990 Any way you see fit, I don't care. Just get rid of him. He's a troublemaker. 532 00:39:33,090 --> 00:39:36,010 No, no, no. It's for the good of the campaign, Tom. 533 00:39:36,850 --> 00:39:38,110 It's what's good for everyone. 534 00:39:45,150 --> 00:39:46,150 I can see that. 535 00:39:47,030 --> 00:39:48,030 Good. 536 00:39:48,650 --> 00:39:51,870 Good. Oh, gee, I better get back to this interview. You take care of things. 537 00:39:58,730 --> 00:40:00,910 Ladies and gentlemen, I'm sorry for the interruption. 538 00:40:01,470 --> 00:40:02,930 You realize it's a very big day. 539 00:40:03,290 --> 00:40:05,890 Come on, we talk better. There's not so many people. Where were we? 540 00:40:14,020 --> 00:40:15,260 Fifteen seconds, everyone. 541 00:40:17,620 --> 00:40:23,800 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, 542 00:40:24,060 --> 00:40:25,360 three, two, 543 00:40:26,360 --> 00:40:28,180 one. And up on four. 544 00:40:29,720 --> 00:40:32,340 Perfect. My name is Jim Hubbard. 545 00:40:33,420 --> 00:40:35,980 Like most of you, I'm just an ordinary citizen. 546 00:40:36,810 --> 00:40:41,510 And like most of you, I'm concerned about what happens in our country and 547 00:40:41,510 --> 00:40:42,730 what happens in our state. 548 00:40:43,990 --> 00:40:48,270 I'm concerned about a loss of direction, a loss of purpose. 549 00:40:49,030 --> 00:40:51,410 It is time that we reclaimed America. 550 00:40:52,390 --> 00:40:56,890 For the last decade, we've been assaulted by political promises and 551 00:40:56,890 --> 00:40:57,890 gestures. 552 00:40:58,370 --> 00:40:59,950 It's time for a change. 553 00:41:00,910 --> 00:41:04,910 And I'm ready. I don't get it. First, say that everything's okay. 554 00:41:05,470 --> 00:41:08,230 And now you're down here with them. Well, I'll try to explain it. 555 00:41:08,830 --> 00:41:09,830 What are you doing? 556 00:41:14,490 --> 00:41:15,490 Come on. 557 00:41:15,670 --> 00:41:16,670 Learn something. 558 00:41:17,090 --> 00:41:18,090 Empty gestures. 559 00:41:19,130 --> 00:41:20,530 It's time for a change. 560 00:41:21,830 --> 00:41:24,430 And I'm ready for that change. I think you're born to. 561 00:41:25,450 --> 00:41:28,410 Now, the first thing that needs to be done is that we have to get all these 562 00:41:28,410 --> 00:41:29,830 politicians out of office. 563 00:41:31,090 --> 00:41:34,270 We need leaders who come from the ranks of the rescuers. 564 00:41:34,960 --> 00:41:37,420 People who are our neighbors and our friends. 565 00:41:37,840 --> 00:41:42,140 People who understand the day -to -day problems and the concerns that we all 566 00:41:42,140 --> 00:41:43,140 face. 567 00:41:47,320 --> 00:41:48,320 I'm your neighbor. 568 00:41:49,280 --> 00:41:54,560 I've lived in upstate New York for more than 22 years. I understand New York. 569 00:41:54,840 --> 00:41:57,240 I understand its ups and downs. 570 00:41:58,460 --> 00:42:00,780 Its strong points and weak. 571 00:42:02,480 --> 00:42:04,860 People here are quite enthusiastic about me. 572 00:42:05,540 --> 00:42:08,820 What's this? They may not feel the same in Albany. What is this? 573 00:42:09,700 --> 00:42:11,680 Closer, can you find out where that's coming from, Dan? 574 00:42:11,900 --> 00:42:12,900 No, 575 00:42:13,100 --> 00:42:14,140 no, no, no. 576 00:42:14,340 --> 00:42:17,120 Now listen to me now, no. Wait a minute, what is this? 577 00:42:17,360 --> 00:42:18,640 What the hell is going on? 578 00:42:19,440 --> 00:42:21,900 Now you have to listen to me now. This is a hoax. 579 00:42:23,120 --> 00:42:27,020 What I'm telling you is the truth. 580 00:42:27,480 --> 00:42:31,040 I want to know who's responsible for this. 581 00:42:32,080 --> 00:42:33,080 My father was. 582 00:42:33,100 --> 00:42:36,700 Having elections? No, ladies and gentlemen, let me explain. This is an 583 00:42:36,700 --> 00:42:40,460 attempt by somebody to try to confuse the issues and pollute the campaign. 584 00:42:40,460 --> 00:42:44,460 is a terrible way for someone to try to keep the truth from coming out. 585 00:42:45,340 --> 00:42:46,460 This... Free elections. 586 00:42:47,740 --> 00:42:48,740 It's an illusion. 587 00:42:49,120 --> 00:42:52,720 Nobody's free. I want those negatives. 588 00:43:07,920 --> 00:43:09,300 So then what did you do? 589 00:43:10,040 --> 00:43:11,740 Well, I changed channels on them. 590 00:43:13,560 --> 00:43:15,260 And I still don't get it. 591 00:43:15,540 --> 00:43:16,760 Well, I'm not sure that I do either. 592 00:43:19,520 --> 00:43:20,520 Good show, Jim. 593 00:43:23,180 --> 00:43:25,420 You really think you've accomplished something, don't you? 594 00:43:26,220 --> 00:43:27,740 You really think you've stopped this? 595 00:43:28,060 --> 00:43:29,060 Stopped you. 596 00:43:32,940 --> 00:43:34,380 Your friends will see to it. 597 00:43:36,600 --> 00:43:37,660 You're a fool, Vale. 598 00:43:38,740 --> 00:43:41,760 You're a fool. It doesn't matter what happens to me. You can't stop them. 599 00:43:41,840 --> 00:43:42,840 They're just getting started. 600 00:43:52,700 --> 00:43:54,280 So what was that all about? 601 00:43:55,800 --> 00:43:57,980 I guess he thought some people would believe anything. 47511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.