Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:08,000
My name is Thomas Bale, or at least it
was.
2
00:00:08,960 --> 00:00:09,960
I'm a photographer.
3
00:00:10,100 --> 00:00:11,100
I had it all.
4
00:00:11,460 --> 00:00:15,100
A wife, a house, friends, a career.
5
00:00:15,880 --> 00:00:17,680
And in one moment, it was all taken
away.
6
00:00:18,640 --> 00:00:20,220
All because of a single photograph.
7
00:00:21,360 --> 00:00:22,360
I have it.
8
00:00:22,640 --> 00:00:25,140
They want it. They will do anything to
get the negative.
9
00:00:28,960 --> 00:00:32,619
My keeping this diary has proved that
these events are real.
10
00:00:33,140 --> 00:00:34,180
I know they are.
11
00:00:34,640 --> 00:00:35,640
They have to be.
12
00:00:37,780 --> 00:00:40,700
Months have passed since I've heard a
familiar voice speak my name.
13
00:00:41,360 --> 00:00:43,640
Since I've seen recognition in someone's
eyes.
14
00:00:44,660 --> 00:00:47,560
To continue to hold out hope in spite of
what I'm living through.
15
00:00:48,040 --> 00:00:50,720
That whoever has done this to me might
have overlooked something.
16
00:00:51,840 --> 00:00:55,780
A small piece of my life forgotten,
tucked away in a distant corner.
17
00:00:56,780 --> 00:01:00,740
I have secured a job working as a
messenger for Chimera Photo Works.
18
00:01:01,570 --> 00:01:05,790
Chimera is a large photo syndicator.
Some years ago, I sent a dozen
19
00:01:05,790 --> 00:01:07,370
to them for sale to syndication.
20
00:01:08,450 --> 00:01:14,190
I'm hoping that somewhere, buried deep
within their archives, I might find some
21
00:01:14,190 --> 00:01:15,270
trace of my past.
22
00:01:17,750 --> 00:01:20,390
940? Hell, he could have been there and
back by now.
23
00:01:20,970 --> 00:01:24,430
Oh, he's not still dipping into that
streetmine trip over in Charlestown. At
24
00:01:24,430 --> 00:01:25,450
least she'll keep quiet about it.
25
00:01:25,880 --> 00:01:26,859
Oh, hey.
26
00:01:26,860 --> 00:01:27,860
Mirror image.
27
00:01:28,100 --> 00:01:29,098
47th and Tower.
28
00:01:29,100 --> 00:01:33,060
Yesterday. Hey, did you page me with
this number? You get one page on that
29
00:01:33,060 --> 00:01:34,060
and one page only.
30
00:01:34,380 --> 00:01:35,380
9 -1 -1.
31
00:01:35,720 --> 00:01:38,720
That means it's me. That means get the
lard out and get to a telephone. Nobody
32
00:01:38,720 --> 00:01:39,800
else has your pager number.
33
00:01:40,540 --> 00:01:41,640
Hey, Joey.
34
00:01:41,860 --> 00:01:43,100
Yeah? I need something from the stacks.
35
00:01:43,340 --> 00:01:44,340
Okay.
36
00:01:45,300 --> 00:01:46,960
No, bring those boxes over here.
37
00:01:47,360 --> 00:01:48,360
Hey,
38
00:01:49,320 --> 00:01:50,320
Marco.
39
00:01:50,520 --> 00:01:51,520
You gotta run.
40
00:01:52,140 --> 00:01:53,800
Parleyance Publishing. Andale. Pronto.
41
00:01:59,530 --> 00:02:00,530
Where's the key?
42
00:02:00,670 --> 00:02:02,110
On the counter where I left it.
43
00:02:02,510 --> 00:02:04,890
No, I need the binkable one.
44
00:04:27,850 --> 00:04:31,310
How are you enjoying life at the bottom,
Mr. Vane?
45
00:04:32,470 --> 00:04:33,470
Who's this?
46
00:04:33,950 --> 00:04:37,770
Things really went to hell when you left
that pretty wife of yours sitting in
47
00:04:37,770 --> 00:04:40,050
that restaurant while you went to the
men's room for a cigarette.
48
00:04:42,890 --> 00:04:43,890
What do you want?
49
00:04:44,890 --> 00:04:46,170
I want to help you, Tom.
50
00:04:48,510 --> 00:04:49,510
I'll bet.
51
00:04:49,650 --> 00:04:52,170
Then you'd profit by that wager.
52
00:04:52,810 --> 00:04:54,370
I really do want to help you.
53
00:04:55,310 --> 00:04:57,390
Well, why don't you start by telling me
who you are?
54
00:04:58,030 --> 00:05:03,130
Meet me tonight at the Museum of
Science, fourth floor, 11 p .m.
55
00:05:04,010 --> 00:05:05,830
I'll make sure it's worth your while.
56
00:05:08,950 --> 00:05:11,570
You forgot the part about make sure you
come alone.
57
00:05:12,890 --> 00:05:16,250
Given the state of your life, it hardly
seemed necessary.
58
00:05:17,850 --> 00:05:23,410
Okay, that's the... That's the museum.
59
00:05:24,460 --> 00:05:26,880
Of science. Put your pad away, Mr. Vail.
60
00:05:28,180 --> 00:05:29,180
Fourth floor.
61
00:05:29,700 --> 00:05:30,780
11 p .m.
62
00:06:34,220 --> 00:06:37,200
The Museum of Science will be closing to
all visitors in five minutes.
63
00:06:39,420 --> 00:06:43,840
The Museum of Science will be closing to
all visitors in five minutes.
64
00:06:51,360 --> 00:06:52,360
Hello?
65
00:06:53,460 --> 00:06:56,280
I'm so glad you decided to come, Mr.
Price.
66
00:06:58,820 --> 00:07:03,900
I think that this will turn out to be an
educational experience for you.
67
00:07:04,810 --> 00:07:06,450
He is looking at you, kid.
68
00:07:09,130 --> 00:07:10,130
What do you want?
69
00:07:10,710 --> 00:07:13,050
I told you, I'm here to help you.
70
00:07:15,210 --> 00:07:16,210
Why?
71
00:07:16,450 --> 00:07:20,130
I'm going to help you because you're
going to help me.
72
00:07:21,290 --> 00:07:22,290
Not likely.
73
00:07:23,650 --> 00:07:25,650
A question worth contemplating.
74
00:07:26,130 --> 00:07:27,410
Should we pull the plug?
75
00:07:31,370 --> 00:07:34,830
For the last ten years, I've been
working for the people that you've been
76
00:07:34,830 --> 00:07:36,810
so hard to find.
77
00:07:38,530 --> 00:07:40,410
And just who might that be?
78
00:07:40,670 --> 00:07:44,710
I'm sure I don't need to tell you that
my employers are a powerful, well
79
00:07:44,710 --> 00:07:45,710
-organized group.
80
00:07:46,330 --> 00:07:50,550
They have little tolerance for people
who come between them and their
81
00:07:50,550 --> 00:07:52,190
objectives. Yeah.
82
00:07:53,110 --> 00:07:54,670
And what are those objectives?
83
00:07:55,390 --> 00:07:58,850
When I began my association with them, I
was under the impression that their
84
00:07:58,850 --> 00:08:00,450
objectives were the same as mine.
85
00:08:01,870 --> 00:08:03,450
That no longer seems to be the case.
86
00:08:04,190 --> 00:08:06,910
Oh, you don't get invited to the company
retreats much anymore.
87
00:08:07,610 --> 00:08:10,690
Once a member of the club, always a
member.
88
00:08:12,050 --> 00:08:16,110
I continue to do my job, but you might
say that I have something of an attitude
89
00:08:16,110 --> 00:08:17,110
problem.
90
00:08:18,490 --> 00:08:20,930
I'm going to take them down, Mr. Bale.
91
00:08:21,570 --> 00:08:25,530
Piece by piece if I have to, but I am
going to destroy them.
92
00:08:25,750 --> 00:08:31,130
Well, great. Then why all this? Why not
just walk away, turn them in?
93
00:08:31,450 --> 00:08:32,450
To whom?
94
00:08:35,309 --> 00:08:36,450
To the authorities.
95
00:08:37,789 --> 00:08:40,309
You still don't understand, do you?
96
00:08:41,210 --> 00:08:42,590
They are the authorities.
97
00:08:45,930 --> 00:08:49,410
Why tell me? The man I work for is
Richard Grace.
98
00:08:49,910 --> 00:08:52,910
He is one of the highest ranking members
of the organization.
99
00:08:54,390 --> 00:08:56,950
And you're just volunteering his name?
100
00:08:57,330 --> 00:08:58,330
For a purpose.
101
00:08:59,310 --> 00:09:00,570
I told you, Tom.
102
00:09:01,320 --> 00:09:06,100
I'm here to help you. If you help me...
What do you want?
103
00:09:06,800 --> 00:09:08,560
I want you to kill Richard Grace.
104
00:09:31,130 --> 00:09:35,850
The face is probably not familiar,
though he should be of some importance
105
00:09:35,850 --> 00:09:37,550
you. Why is that?
106
00:09:37,810 --> 00:09:39,490
Go to the county video archives.
107
00:09:42,950 --> 00:09:46,930
Give the card to the person behind the
counter. You'll be handed a videotape.
108
00:09:47,190 --> 00:09:49,450
I have no doubt you will find it
interesting.
109
00:10:22,830 --> 00:10:26,530
I'm sure you're all aware that I've
called this session to consider a matter
110
00:10:26,530 --> 00:10:31,090
erasure. You've all had a chance to
review this case. I have strongly
111
00:10:31,090 --> 00:10:35,650
recommended his erasure to the board,
and I expect that you will greenlight
112
00:10:35,650 --> 00:10:36,650
project.
113
00:10:39,150 --> 00:10:41,810
It is of personal interest to me.
114
00:11:07,240 --> 00:11:08,980
Thank you for your support in this
matter.
115
00:11:09,840 --> 00:11:14,900
As of now, Thomas J. Vail of Evanston,
Illinois is alone.
116
00:11:58,990 --> 00:12:05,450
the video what's your point what did you
think that was going to accomplish i
117
00:12:05,450 --> 00:12:08,590
just thought you might be interested in
putting a face to the man who was
118
00:12:08,590 --> 00:12:15,210
responsible for your erasure no face
isn't what i need i also
119
00:12:15,210 --> 00:12:18,370
thought that once you knew more about
richard grace it would make your
120
00:12:18,370 --> 00:12:25,130
to kill him that much easier i haven't
made that decision
121
00:12:25,130 --> 00:12:26,830
you will
122
00:12:31,390 --> 00:12:35,350
You know, on the other hand, you may
have just pointed me towards a man who
123
00:12:35,350 --> 00:12:37,070
holds the answers to my questions.
124
00:12:38,570 --> 00:12:41,190
A man who does me more good alive than
dead.
125
00:12:41,430 --> 00:12:43,610
You presume quite a bit, Mr. Vail.
126
00:12:44,210 --> 00:12:46,910
Richard Grace executes. He does not
initiate.
127
00:12:52,710 --> 00:12:57,610
You're telling me that the man who
approved my erasure doesn't know the
128
00:12:57,610 --> 00:12:58,610
why.
129
00:12:58,939 --> 00:13:04,580
He's a man who thrives on power, on
knowing that he can control or ruin
130
00:13:05,320 --> 00:13:08,860
In short, he's a sadist, well -suited
for his position.
131
00:13:10,080 --> 00:13:13,460
If given the opportunity to know why, he
would not be interested.
132
00:13:14,380 --> 00:13:18,080
Although in your case, he did have
something personal at stake.
133
00:13:29,640 --> 00:13:30,640
hell is this?
134
00:13:35,240 --> 00:13:36,540
What's he doing with my wife?
135
00:13:37,340 --> 00:13:38,600
Maybe you should ask him.
136
00:13:45,440 --> 00:13:46,440
How did you get these?
137
00:13:50,780 --> 00:13:52,260
I asked you a question!
138
00:14:16,829 --> 00:14:17,829
Yeah,
139
00:14:19,190 --> 00:14:20,590
that's just the way you get it.
140
00:16:22,530 --> 00:16:27,530
Richard Grace had a home, a life, maybe
even a wife who loved him. What she
141
00:16:27,530 --> 00:16:31,190
knows and doesn't know about her
husband's job might make no difference
142
00:16:31,770 --> 00:16:35,190
If someone had told me a few months ago
that I would be sitting here watching
143
00:16:35,190 --> 00:16:39,910
the man who took my life and debating
whether or not I could take his life, I
144
00:16:39,910 --> 00:16:46,270
wouldn't have believed it. But now,
watching the routine, normalcy, who
145
00:16:47,050 --> 00:16:51,430
The difficult truth is, despite my rage
and my anger killing Richard Grace,
146
00:16:52,010 --> 00:16:53,790
would not change my life in any way.
147
00:17:51,470 --> 00:17:52,470
Morning.
148
00:18:53,620 --> 00:18:55,120
Something special you were looking for?
149
00:18:57,740 --> 00:18:58,740
No.
150
00:18:59,180 --> 00:19:02,760
I'm looking for a man, actually. A
friend of mine. I thought I saw him go
151
00:19:02,760 --> 00:19:06,740
that back room just before I came in.
He's got gray hair, about 5 '11",
152
00:19:06,740 --> 00:19:07,740
a dark gray suit.
153
00:19:07,820 --> 00:19:10,280
And you saw him come in here?
154
00:19:10,700 --> 00:19:16,900
Yeah. He talked to you for a second,
then he... went in the back.
155
00:19:18,340 --> 00:19:19,960
I'm sorry, sir. You must be mistaken.
156
00:19:26,440 --> 00:19:27,440
Thank you.
157
00:20:30,640 --> 00:20:33,120
You should learn to follow orders, Mr.
Vale.
158
00:20:33,520 --> 00:20:35,060
Well, I'm a slow learner.
159
00:20:35,660 --> 00:20:37,020
So I've been told.
160
00:20:38,320 --> 00:20:40,920
Go to St. Mark's Church on 4th.
161
00:20:41,340 --> 00:20:43,580
They say confession is good for the
soul.
162
00:20:48,060 --> 00:20:49,060
Hello?
163
00:21:07,790 --> 00:21:11,410
I'm beginning to understand why they
consider your reconditioning and
164
00:21:11,410 --> 00:21:12,930
elimination a priority.
165
00:21:13,270 --> 00:21:17,130
You are, to coin a phrase, a pain in the
ass.
166
00:21:18,770 --> 00:21:19,770
Thank you.
167
00:21:20,110 --> 00:21:23,350
You came extremely close to putting our
arrangement in jeopardy.
168
00:21:24,890 --> 00:21:26,350
We don't have an arrangement.
169
00:21:26,970 --> 00:21:31,650
You do seem to possess an exaggerated
sense of self -importance, Mr. Vale.
170
00:21:32,910 --> 00:21:35,170
Well, let's just say I've had
encouragement.
171
00:21:36,390 --> 00:21:37,390
Touché.
172
00:21:37,990 --> 00:21:41,510
Fortunately, you did not do enough
damage to prevent us from proceeding
173
00:21:41,510 --> 00:21:42,510
plans.
174
00:21:42,850 --> 00:21:44,290
Sit down, Mr. Vale.
175
00:21:44,810 --> 00:21:46,770
You'll leave when I want you to leave.
176
00:21:53,590 --> 00:21:56,270
It's all so easy for you people, isn't
it?
177
00:21:57,170 --> 00:21:58,170
What's that?
178
00:21:59,670 --> 00:22:02,850
Just eliminating who or what stands in
your way.
179
00:22:11,920 --> 00:22:12,920
Not yet.
180
00:22:13,240 --> 00:22:16,200
I would have thought the most recent
photographs would have been sufficient
181
00:22:16,200 --> 00:22:17,200
incentive.
182
00:22:18,460 --> 00:22:20,100
What's his connection to my wife?
183
00:22:20,860 --> 00:22:21,860
Your wife.
184
00:22:24,020 --> 00:22:25,020
Allison.
185
00:22:26,280 --> 00:22:28,700
How did you get those photographs? What
are they doing together?
186
00:22:30,540 --> 00:22:32,620
Richard Grace leaves town tomorrow
morning.
187
00:22:33,520 --> 00:22:35,220
He'll be gone for almost a month.
188
00:22:35,460 --> 00:22:39,560
His wife left today ahead of him, so he
will be alone for the next 24 hours.
189
00:22:40,290 --> 00:22:42,510
It would be best for you to kill him
tonight.
190
00:22:43,970 --> 00:22:45,310
Sorry, I've made other plans.
191
00:23:23,150 --> 00:23:26,030
There are three principal entrances to
Mr. Gracie's house.
192
00:23:26,330 --> 00:23:31,030
The front door, the rear door by the
kitchen, and the French door of the
193
00:23:31,030 --> 00:23:32,030
terrace.
194
00:23:32,270 --> 00:23:35,210
This one is the most vulnerable and
accessible entry.
195
00:23:35,790 --> 00:23:39,330
It uses a deadbolt that is right next to
the glass part of the door.
196
00:23:40,150 --> 00:23:42,750
However, there is an alarm beam by the
left side.
197
00:23:43,290 --> 00:23:47,330
In order to disarm this beam, use the
keypad on the outside of the French
198
00:23:47,690 --> 00:23:50,850
The code is 47223.
199
00:23:51,690 --> 00:23:53,690
I've marked the position of the alarm
beams.
200
00:23:54,810 --> 00:23:59,070
Mrs. Grace is visiting her sons at the
private military academy where they
201
00:23:59,070 --> 00:24:00,070
attend school.
202
00:24:00,550 --> 00:24:03,010
Mr. Grace usually arrives home by seven.
203
00:24:03,310 --> 00:24:06,390
He'll eat dinner and do paperwork until
9 .30.
204
00:24:06,890 --> 00:24:09,150
By ten, he'll be in his room sleeping.
205
00:24:10,250 --> 00:24:14,190
If you do this right, the man can go to
bed without a care in the world. You can
206
00:24:14,190 --> 00:24:15,190
enter his bedroom.
207
00:24:15,350 --> 00:24:19,490
It's heavily carpeted, and he can die
contentedly in his sleep.
208
00:24:28,400 --> 00:24:30,400
How easy is it to kill another human
being?
209
00:24:31,340 --> 00:24:35,100
In some strange way, killing Richard
Grace could be considered an act of self
210
00:24:35,100 --> 00:24:37,640
-defense, albeit after the fact.
211
00:24:38,420 --> 00:24:44,060
After all, Richard Grace is the man who
murdered me, the man who, without care
212
00:24:44,060 --> 00:24:45,680
or concern, took my life.
213
00:26:20,840 --> 00:26:21,840
Thank you.
214
00:27:58,710 --> 00:27:59,710
Help us.
215
00:28:55,560 --> 00:28:56,479
Put it down.
216
00:28:56,480 --> 00:28:59,400
Look, I don't... Very little
encouragement to use it. Just put it
217
00:29:00,100 --> 00:29:01,480
There's no money in the house.
218
00:29:01,680 --> 00:29:02,820
I don't want your money.
219
00:29:06,080 --> 00:29:07,080
Dear God, it's you.
220
00:29:07,420 --> 00:29:09,060
You didn't think I'd make it this far,
did you?
221
00:29:09,460 --> 00:29:10,460
How did you?
222
00:29:12,600 --> 00:29:15,880
Look, if you're going to kill me, I'd at
least like time to be able to leave a
223
00:29:15,880 --> 00:29:18,720
note for my family. Can I give you the
opportunity you never gave me?
224
00:29:20,900 --> 00:29:21,900
Go to hell.
225
00:29:23,140 --> 00:29:24,420
Go to hell, Mr. Grace.
226
00:29:25,890 --> 00:29:28,190
Besides what I can see, you've been
spending most of your free time with my
227
00:29:28,190 --> 00:29:29,410
family. With your family?
228
00:29:30,010 --> 00:29:31,610
Oh, you mean those? I mean those.
229
00:29:32,410 --> 00:29:33,410
Sit down.
230
00:29:40,170 --> 00:29:41,710
Looks as though the shoe is on the other
foot.
231
00:29:47,830 --> 00:29:51,370
So... Why?
232
00:29:52,450 --> 00:29:53,450
Why what?
233
00:29:54,270 --> 00:29:55,750
Why was my life... Erased.
234
00:29:57,570 --> 00:29:59,090
Why did you steal my photograph?
235
00:30:01,470 --> 00:30:03,570
Why is it so important for you to get
the negative?
236
00:30:11,690 --> 00:30:12,990
What did you do to my wife?
237
00:30:14,070 --> 00:30:15,070
You are why?
238
00:30:18,930 --> 00:30:22,170
How does it feel, Richard?
239
00:30:25,160 --> 00:30:27,240
How does it feel to know someone else is
in control?
240
00:30:28,840 --> 00:30:31,600
To know someone else can make the
decision as to whether you live or die?
241
00:30:32,080 --> 00:30:33,340
It wasn't personal.
242
00:30:37,120 --> 00:30:38,240
You're a cold bastard.
243
00:30:39,320 --> 00:30:40,540
Now think about it.
244
00:30:43,180 --> 00:30:44,180
Think, Richard.
245
00:30:45,360 --> 00:30:46,820
I want you to think about your wife.
246
00:30:48,080 --> 00:30:49,080
And your sons.
247
00:30:50,720 --> 00:30:52,800
And I want you to think about my finger
on this trigger.
248
00:30:54,800 --> 00:30:58,200
This takes so little, doesn't it? Just
the slightest amount of pressure. You
249
00:30:58,200 --> 00:30:59,600
never see those boys grow up.
250
00:31:00,540 --> 00:31:02,500
You never hear anybody say, I love you.
251
00:31:04,520 --> 00:31:06,080
You never get to say it to anybody.
252
00:31:08,320 --> 00:31:09,320
No past.
253
00:31:10,980 --> 00:31:11,980
No present.
254
00:31:13,260 --> 00:31:14,260
No future.
255
00:31:14,380 --> 00:31:15,380
Listen! Shut up!
256
00:31:17,760 --> 00:31:23,180
Oh, you really hate me, don't you?
257
00:31:25,550 --> 00:31:27,110
You created me, you son of a bitch.
258
00:31:27,910 --> 00:31:31,090
The man standing here with his finger on
the trigger is your creation.
259
00:31:33,650 --> 00:31:35,350
And the rest of your life is up to me.
260
00:31:36,510 --> 00:31:41,170
All I have to do, I just have to make
one small, simple decision.
261
00:31:42,170 --> 00:31:44,970
A man like you is probably wondering why
I would even hesitate. I mean, it's
262
00:31:44,970 --> 00:31:45,970
just a life, isn't it?
263
00:31:46,290 --> 00:31:47,290
There's so many others.
264
00:31:48,890 --> 00:31:54,330
I mean, why should a person hesitate
about taking one here and there?
265
00:31:54,890 --> 00:31:57,130
At the end of the day, it's kind of like
turning off a light switch.
266
00:32:01,150 --> 00:32:02,510
Then again, that would make me you.
267
00:32:05,290 --> 00:32:06,710
That's something I could never live
with.
268
00:32:08,310 --> 00:32:10,110
So I'd like you to answer some
questions.
269
00:32:11,830 --> 00:32:12,830
Max.
270
00:32:18,270 --> 00:32:19,970
What are you doing here?
271
00:33:31,500 --> 00:33:36,980
KXRT Radio 530 News. There was a murder
tonight in the posh Salem district of
272
00:33:36,980 --> 00:33:37,599
the city.
273
00:33:37,600 --> 00:33:42,440
The victim, 55 -year -old Richard Grace,
was reportedly home sleeping when an
274
00:33:42,440 --> 00:33:46,100
intruder broke into his house and shot
him three times in close range.
275
00:33:46,400 --> 00:33:51,480
Richard Grace, a successful security
industries analyst, was perhaps best
276
00:33:51,480 --> 00:33:56,320
for his yearly fundraising efforts on
behalf of the End Hunger Now campaign.
277
00:33:57,450 --> 00:33:59,350
though there are no eyewitnesses to the
shooting.
278
00:33:59,590 --> 00:34:03,830
Police Detective Roger Coleman told us
earlier... It's usually pretty quiet
279
00:34:03,830 --> 00:34:06,510
neighborhoods, so there was no one on
the streets at the time of the shooting.
280
00:34:06,670 --> 00:34:09,889
We have recovered the murder weapon,
however, and there's a good deal of
281
00:34:09,889 --> 00:34:13,630
evidence at the scene. That trace
evidence, Detective Coleman told me, is
282
00:34:13,630 --> 00:34:17,989
form of hair, blood, fingerprint, and
fiber traces left behind at the scene by
283
00:34:17,989 --> 00:34:18,918
the murderer.
284
00:34:18,920 --> 00:34:21,699
Wheel of updates as they happen.
Reporting live from Salem.
285
00:34:22,880 --> 00:34:23,940
And now for an update.
286
00:34:25,199 --> 00:34:27,960
Have you seen anyone come in in the last
three or four hours?
287
00:34:28,320 --> 00:34:30,440
People come in and out of here all the
time. It's a hotel.
288
00:34:30,820 --> 00:34:33,360
Either you do better than that or we're
going to have to do a room to room. You
289
00:34:33,360 --> 00:34:34,360
got a warrant?
290
00:34:36,199 --> 00:34:37,600
Oh, come on, man.
291
00:34:38,060 --> 00:34:39,560
Okay, guys, room to room.
292
00:34:39,760 --> 00:34:42,120
You just need to start on the top floor
and work your way down.
293
00:35:47,040 --> 00:35:48,080
Police, open up.
294
00:35:48,920 --> 00:35:49,920
All right.
295
00:35:50,100 --> 00:35:51,100
I'll be right there.
296
00:36:06,660 --> 00:36:08,640
Hey, what's going on? It's 3 o 'clock in
the morning.
297
00:36:09,080 --> 00:36:10,100
We're looking for somebody.
298
00:36:12,060 --> 00:36:15,740
Well, uh... I'm the only one here.
299
00:36:16,170 --> 00:36:17,170
What's your name?
300
00:36:20,250 --> 00:36:21,250
Tom.
301
00:36:21,830 --> 00:36:22,830
Tom Vale.
302
00:36:23,330 --> 00:36:25,770
Do you mind if I take a look around, Mr.
Vale?
303
00:36:29,050 --> 00:36:30,250
Do I have a choice?
304
00:36:31,510 --> 00:36:32,510
No.
305
00:36:35,830 --> 00:36:36,830
Come on in.
306
00:36:41,870 --> 00:36:42,970
You going somewhere?
307
00:36:43,670 --> 00:36:47,440
No. Come on, man. Sue me. I don't use
hotel dressers. Never know who's been
308
00:36:47,440 --> 00:36:48,440
there before you.
309
00:36:53,500 --> 00:36:56,260
So, you gonna tell me what this is all
about?
310
00:36:57,340 --> 00:36:58,400
We're looking for somebody.
311
00:37:00,060 --> 00:37:03,240
Oh, that's it. I just... You're just
looking for somebody. That's all you
312
00:37:03,240 --> 00:37:04,240
to know.
313
00:37:07,560 --> 00:37:08,840
You in your room all night?
314
00:37:11,580 --> 00:37:14,590
Ah! Yeah, since I was about nine, I got
an early appointment.
315
00:37:14,910 --> 00:37:15,910
Yeah, right.
316
00:37:24,710 --> 00:37:25,710
Get up, please.
317
00:37:28,270 --> 00:37:30,150
Excuse me? I said get up.
318
00:37:46,060 --> 00:37:47,960
Who was your appointment with, the dry
cleaner?
319
00:37:49,120 --> 00:37:50,820
I can explain that. Yeah, you will.
320
00:37:51,940 --> 00:37:52,940
Hanson, yeah, I got him.
321
00:37:53,300 --> 00:37:54,300
322.
322
00:37:55,740 --> 00:37:56,740
Come on, go!
323
00:38:05,920 --> 00:38:07,280
Check him, Hanson. Yes, sir.
324
00:38:08,020 --> 00:38:09,020
I'm ready, sir.
325
00:38:11,860 --> 00:38:15,080
Craig, you take the roof. Peterson, get
to the lobby. Got it. You go in the fire
326
00:38:15,080 --> 00:38:16,080
pit.
327
00:38:23,170 --> 00:38:24,490
Sittin' down to South West 10.
328
00:39:39,120 --> 00:39:40,098
What happens now?
329
00:39:40,100 --> 00:39:41,560
I was just told to bring you here.
330
00:39:42,880 --> 00:39:43,880
By whom?
331
00:39:44,760 --> 00:39:46,040
It's just a job, sir.
332
00:39:47,160 --> 00:39:48,160
Good luck.
333
00:39:49,820 --> 00:39:50,820
Wait a minute.
334
00:39:57,720 --> 00:39:59,400
I hope you weren't expecting a movie.
335
00:39:59,960 --> 00:40:03,120
I tried to get a print of the fugitive,
but on such short notice.
336
00:40:07,380 --> 00:40:08,380
What do you want?
337
00:40:08,980 --> 00:40:10,180
Birdie got the negatives.
338
00:40:11,100 --> 00:40:15,040
At the risk of repeating myself, Mr.
Vale, I want to help you.
339
00:40:16,140 --> 00:40:20,200
Really? Oh, that's why you had me framed
for murder. To help me.
340
00:40:20,880 --> 00:40:22,400
I wanted Mr. Grace dead.
341
00:40:23,060 --> 00:40:24,060
He's dead.
342
00:40:24,260 --> 00:40:26,980
If I'm happy, Mr. Vale, you'll be happy.
343
00:40:27,340 --> 00:40:28,960
Well, gee, that's a thrill a minute.
344
00:40:29,560 --> 00:40:30,560
Don't you see?
345
00:40:30,760 --> 00:40:32,660
We're both free and clear now.
346
00:40:33,340 --> 00:40:34,600
Richard Grace is dead.
347
00:40:35,060 --> 00:40:38,080
And once they've run your fingerprints
and blood type...
348
00:40:38,430 --> 00:40:40,690
No one in the organization will suspect
me.
349
00:40:41,110 --> 00:40:42,310
Well, how nice for you.
350
00:40:45,030 --> 00:40:47,270
You may have forgotten one thing,
however.
351
00:40:49,150 --> 00:40:50,810
How is this supposed to help me?
352
00:40:52,310 --> 00:40:53,990
Grace is a casualty of war.
353
00:40:54,710 --> 00:40:55,710
It happens.
354
00:40:56,010 --> 00:40:57,070
You struck first.
355
00:40:57,370 --> 00:40:59,170
They know what a loose cannon you are.
356
00:40:59,550 --> 00:41:02,870
Think about it. Can they want you any
more than they already do?
357
00:41:05,070 --> 00:41:07,370
Listen, the stakes are different now.
358
00:41:09,190 --> 00:41:13,530
It's not just about them and me anymore.
It's about murder and the police. You
359
00:41:13,530 --> 00:41:15,090
still don't understand, do you?
360
00:41:17,130 --> 00:41:18,130
Oh, I understand.
361
00:41:19,810 --> 00:41:24,370
Now I have your organization and the
police to deal with.
362
00:41:24,590 --> 00:41:27,450
Although I killed Mr. Grace, the
organization doesn't know that.
363
00:41:27,990 --> 00:41:31,330
And they would never let you fall into
the hands of the police or the legal
364
00:41:31,330 --> 00:41:32,330
system.
365
00:41:32,510 --> 00:41:35,230
Well, gee, I hope somebody tells that to
the police.
366
00:41:36,170 --> 00:41:37,230
They already have.
367
00:41:38,660 --> 00:41:39,660
Come up to the light.
368
00:42:07,180 --> 00:42:10,800
Coming only six hours after the murder
of Richard Grace, the police have
369
00:42:10,800 --> 00:42:14,300
arrested Mr. Grace's 32 -year -old
gardener, Manuel Lopez.
370
00:42:14,620 --> 00:42:18,720
Police detective Roger Coleman told
reporters that they had found personal
371
00:42:18,720 --> 00:42:20,560
stashed in Mr. Lopez's basement.
372
00:42:21,260 --> 00:42:23,820
See, Mr. Bale, how simple it all is.
373
00:42:24,380 --> 00:42:28,880
They can rewrite any story any time and
make the ending come out any way they
374
00:42:28,880 --> 00:42:29,880
want.
375
00:42:31,600 --> 00:42:32,860
Not so my blood.
376
00:42:33,920 --> 00:42:35,600
My fingerprints on the gun.
377
00:42:37,070 --> 00:42:38,910
My people know that, Mr. Vale.
378
00:42:39,330 --> 00:42:41,710
The police and the public will believe
otherwise.
379
00:42:42,370 --> 00:42:45,990
So you see, we have indeed killed one
bird with two stones.
380
00:42:47,030 --> 00:42:48,410
Richard Grace is dead.
381
00:42:48,870 --> 00:42:53,950
I still hold my position with the
organization, and you're cleared of any
382
00:42:53,950 --> 00:42:54,950
charges.
383
00:43:06,190 --> 00:43:07,850
Call it a show of good faith, Tom.
384
00:43:08,390 --> 00:43:11,150
I had them, and I returned them.
385
00:43:12,550 --> 00:43:13,550
Why?
386
00:43:14,750 --> 00:43:15,750
Tit for tat.
387
00:43:15,850 --> 00:43:19,830
You scratch my back, I'll scratch yours.
Flip -flop, criss -cross.
388
00:43:20,110 --> 00:43:21,870
A helping hand deserves another.
389
00:43:28,110 --> 00:43:29,089
What's this?
390
00:43:29,090 --> 00:43:31,450
Think of it as your personal filing
cabinet.
391
00:43:32,030 --> 00:43:36,150
A filing cabinet overflowing with
information about the very people you've
392
00:43:36,150 --> 00:43:37,150
looking for.
393
00:43:40,850 --> 00:43:41,850
Why?
394
00:43:42,990 --> 00:43:44,050
Why give it to me?
395
00:43:44,450 --> 00:43:45,990
Because I make good on my word.
396
00:43:46,650 --> 00:43:48,210
I told you that I'd help you.
397
00:43:50,890 --> 00:43:51,890
What's in it for you?
398
00:43:52,870 --> 00:43:56,030
Isn't that clear by now? I want them
taken down as much as you do.
399
00:43:56,910 --> 00:43:58,390
Oh, I see. We're partners.
400
00:43:59,150 --> 00:44:00,150
In a way.
401
00:44:02,730 --> 00:44:06,470
What you learn from your filing cabinet
will help you work your way to the top
402
00:44:06,470 --> 00:44:07,470
of the organization.
403
00:44:10,090 --> 00:44:13,810
Why don't you just draw me a straight
line right through the front door?
404
00:44:14,070 --> 00:44:17,410
Oh, it gives me too much pleasure to
think of the damage you can do to them
405
00:44:17,410 --> 00:44:18,410
your way there.
406
00:44:24,010 --> 00:44:25,650
What makes you think I'll even use it?
407
00:44:32,650 --> 00:44:38,450
Now I could just leave this here, walk
away, and never look back.
408
00:44:39,670 --> 00:44:40,670
Could you?
32033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.