Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:07,940
My name is Thomas Vale, or at least it
was.
2
00:00:08,900 --> 00:00:09,900
I'm a photographer.
3
00:00:10,040 --> 00:00:11,040
I had it all.
4
00:00:11,460 --> 00:00:12,720
A wife, Allison.
5
00:00:13,580 --> 00:00:15,020
Friends, a career.
6
00:00:15,800 --> 00:00:17,640
And in one moment, it was all taken
away.
7
00:00:18,600 --> 00:00:20,180
All because of a single photograph.
8
00:00:21,340 --> 00:00:22,340
I have it.
9
00:00:22,600 --> 00:00:25,100
They want it. And they will do anything
to get the negative.
10
00:00:27,900 --> 00:00:30,700
I'm keeping this diary as proof that
these events are real.
11
00:00:32,980 --> 00:00:34,980
I know they are. They... Have to be.
12
00:00:37,600 --> 00:00:40,900
It's a thin thread that connects me to
the life I once had.
13
00:00:41,780 --> 00:00:45,660
Between odd jobs, I spend some time
researching what little information I do
14
00:00:45,660 --> 00:00:50,320
have. And I've come across a number of
references to a Dr. Walter G. Bellamy.
15
00:00:50,620 --> 00:00:53,440
The first face that I can associate with
this nightmare.
16
00:00:54,460 --> 00:00:57,940
The heart of Dr. Bellamy's research is
something called the Alpha Spike.
17
00:00:58,440 --> 00:01:01,560
From the little I could find, it appears
that he began his work at a private
18
00:01:01,560 --> 00:01:02,560
school in New England.
19
00:01:03,290 --> 00:01:08,230
Using the alias Jack Griffin, I've
secured employment at Sperling Academy,
20
00:01:08,230 --> 00:01:10,210
birth site of Dr. Bellamy's study.
21
00:01:35,690 --> 00:01:38,050
You're supposed to be picking up the
litter, Mr. Gordon.
22
00:01:40,190 --> 00:01:43,390
Well, there's just not much to pick up.
They're a pretty tidy bunch.
23
00:01:44,870 --> 00:01:46,930
We do try to encourage a sense of
community.
24
00:01:47,210 --> 00:01:50,750
One person litters and... There goes the
neighborhood, man.
25
00:01:52,310 --> 00:01:54,810
Let's just say it makes things
unpleasant for the rest of the group.
26
00:01:57,510 --> 00:01:59,150
It is something to see, isn't it?
27
00:01:59,790 --> 00:02:01,890
Every move in harmony and
synchronization.
28
00:02:02,930 --> 00:02:03,930
Well, I...
29
00:02:04,060 --> 00:02:07,300
I wouldn't know. I was always the kid
who kind of colored outside the lines.
30
00:02:07,700 --> 00:02:13,260
Ah. But then again, we aren't preparing
our students here at Sperling to be
31
00:02:13,260 --> 00:02:14,260
groundskeepers.
32
00:02:31,910 --> 00:02:33,350
But, sir, he kept the ball to himself.
33
00:02:33,670 --> 00:02:35,950
He tried to score on his own, sir. He
put himself before the team.
34
00:02:36,290 --> 00:02:37,290
That may be.
35
00:02:37,370 --> 00:02:39,490
But it's not your place to administer
discipline.
36
00:02:40,290 --> 00:02:43,230
But, sir, he cost us the point. He
should have passed.
37
00:02:43,770 --> 00:02:45,430
Someone help him to the infirmary.
38
00:02:45,650 --> 00:02:47,150
The rest of you back to morning routine.
39
00:02:47,770 --> 00:02:49,290
Presentation is in one hour.
40
00:06:27,600 --> 00:06:32,700
Excellent job Well done Dismissed
41
00:08:53,450 --> 00:08:54,890
Something you wish you never had to see.
42
00:08:58,190 --> 00:08:59,190
Do you know the kid?
43
00:08:59,950 --> 00:09:01,990
No, I've seen him around. I've never
talked to him.
44
00:09:02,770 --> 00:09:05,390
Nothing particularly noticeable about
him?
45
00:09:05,730 --> 00:09:08,170
No, around here, noticeable kind of runs
against the rules.
46
00:09:09,750 --> 00:09:13,430
Standing out isn't something they really
approve of. It's all very... Uniform.
47
00:09:13,650 --> 00:09:14,650
Yeah.
48
00:09:14,990 --> 00:09:16,030
What time did you find him?
49
00:09:17,290 --> 00:09:19,450
Just under an hour, quarter to nine.
50
00:09:21,210 --> 00:09:22,210
You're the groundskeeper?
51
00:09:24,590 --> 00:09:29,510
You have a lot of grounds to keep
indoors at 845 in the morning?
52
00:09:29,730 --> 00:09:32,330
Well, the circuit breakers are in this
building.
53
00:09:33,550 --> 00:09:34,810
They run all the sprinklers.
54
00:09:35,410 --> 00:09:36,410
They're in the chapel.
55
00:09:36,810 --> 00:09:38,950
No, they're in a utility room. It's in
the basement.
56
00:09:39,690 --> 00:09:41,210
So then what brought you to the chapel?
57
00:09:41,630 --> 00:09:45,070
You have some irresistible urge to make
up for past sins?
58
00:09:45,810 --> 00:09:48,310
No, I saw some kids coming out of the
building.
59
00:09:48,770 --> 00:09:49,770
Frankly,
60
00:09:50,230 --> 00:09:52,810
I was surprised because everybody's
supposed to be out in the field for
61
00:09:52,810 --> 00:09:53,810
presentation.
62
00:09:55,870 --> 00:09:56,870
Recognize the kids?
63
00:09:57,610 --> 00:10:00,750
Oh, there were three of them. Two of
them, I don't know by name. And the
64
00:10:00,750 --> 00:10:03,690
one is Kyle Manx.
65
00:10:06,210 --> 00:10:08,290
I'm sorry, Mr. Griffin, but you must be
mistaken.
66
00:10:08,630 --> 00:10:10,830
I was out on the field with the other
students for presentation.
67
00:10:12,530 --> 00:10:14,790
Any chance you might have made a mistake
in all the confusion?
68
00:10:16,330 --> 00:10:17,330
They were there.
69
00:10:22,650 --> 00:10:23,650
Excuse us a minute, will you?
70
00:10:27,630 --> 00:10:28,630
What about you guys?
71
00:10:28,730 --> 00:10:31,350
It's morning, sir. We always have a
presentation in the mornings.
72
00:10:31,710 --> 00:10:32,930
50 demerits if you miss.
73
00:10:33,410 --> 00:10:34,410
We were there, sir.
74
00:10:36,110 --> 00:10:38,830
Any of you kids see these three out on
the field this morning?
75
00:10:39,190 --> 00:10:41,890
Yes, sir. Kyle stands next to me in
formation, sir.
76
00:10:42,230 --> 00:10:43,230
Yes, sir.
77
00:10:43,510 --> 00:10:46,730
They were out there this morning, sir.
Yes, sir. They were out there with us.
78
00:10:47,190 --> 00:10:49,630
He was on the field, sir. Yeah, I saw
him, too.
79
00:10:49,910 --> 00:10:50,990
All right, thanks. You can go.
80
00:10:54,790 --> 00:10:55,810
You two can take off.
81
00:11:01,870 --> 00:11:06,030
Do you have any thoughts as to why Mr.
Griffin would lie about seeing the three
82
00:11:06,030 --> 00:11:08,090
of you in that building just before he
found the body?
83
00:11:08,410 --> 00:11:10,210
I think he's probably just mistaken,
sir.
84
00:11:10,770 --> 00:11:12,290
There are a lot of students around here.
85
00:11:13,210 --> 00:11:15,230
Rigorous dress code, hair length code.
86
00:11:15,570 --> 00:11:16,570
People make mistakes.
87
00:11:17,310 --> 00:11:18,310
Yes, they do.
88
00:11:18,890 --> 00:11:20,130
Did you know the Gannon boy?
89
00:11:20,610 --> 00:11:22,190
Danny? Yes, sir, a little.
90
00:11:23,250 --> 00:11:24,910
Any thoughts of why he might have done
this?
91
00:11:27,070 --> 00:11:29,670
Danny wasn't very happy here at
Sperling, sir.
92
00:11:30,410 --> 00:11:32,050
He never really fit in with the group.
93
00:11:33,950 --> 00:11:35,330
Maybe he couldn't take the pressure.
94
00:11:38,630 --> 00:11:39,449
Okay, thanks.
95
00:11:39,450 --> 00:11:40,249
That's all.
96
00:11:40,250 --> 00:11:41,250
Thank you, sir.
97
00:11:52,410 --> 00:11:53,410
He's lying.
98
00:11:54,990 --> 00:11:57,330
You just stay put for a while until we
close things up, huh?
99
00:11:57,870 --> 00:11:58,870
I'll be in touch.
100
00:12:04,080 --> 00:12:05,080
Can I ask you a question?
101
00:15:10,460 --> 00:15:14,480
7 o 'clock. Assembly calls in 30
minutes.
102
00:15:15,080 --> 00:15:18,800
You are aware, Mr. Griffin, that school
policy requires everyone to be in their
103
00:15:18,800 --> 00:15:20,360
assigned quarters after curfew.
104
00:15:21,340 --> 00:15:22,840
Faculty and staff included.
105
00:15:23,260 --> 00:15:25,680
I must have missed that chapter. Thanks
for the tip.
106
00:15:26,740 --> 00:15:30,840
The disciplinary committee regards
violation of curfew as a serious
107
00:15:30,840 --> 00:15:32,600
transgression of school policy.
108
00:15:33,480 --> 00:15:34,480
Really?
109
00:15:39,080 --> 00:15:40,240
How do they regard lying?
110
00:15:42,560 --> 00:15:48,760
As squad leader of the underclassmen, it
disturbs me when I see a staff member
111
00:15:48,760 --> 00:15:50,480
asleep in a student dormitory.
112
00:15:51,740 --> 00:15:55,480
It's my responsibility to report
anything that might... Look, question.
113
00:15:55,700 --> 00:15:58,560
Let me just tell you something.
114
00:15:59,800 --> 00:16:03,780
The slick act of yours only goes so far.
115
00:16:04,880 --> 00:16:06,740
The truth has a way of coming out.
116
00:16:07,020 --> 00:16:07,699
The truth?
117
00:16:07,700 --> 00:16:08,700
Mm -hmm.
118
00:16:09,580 --> 00:16:12,480
Currently, you haven't grasped how
things work at Sperling, sir.
119
00:16:13,220 --> 00:16:15,480
The truth is what the community can
accept.
120
00:16:16,100 --> 00:16:17,620
Your word against mine.
121
00:16:18,260 --> 00:16:20,060
Their best and brightest.
122
00:16:21,060 --> 00:16:22,320
Our groundskeeper.
123
00:16:24,280 --> 00:16:26,420
Unity, commitment, strength.
124
00:16:28,700 --> 00:16:31,320
Well, can't be late for assembly.
125
00:16:53,400 --> 00:16:57,300
Four purple mountain
126
00:16:57,300 --> 00:17:00,780
majesties.
127
00:17:56,650 --> 00:17:59,550
is the gift that keeps us strong,
unified.
128
00:18:00,490 --> 00:18:05,190
People working together as a team with a
unity of purpose.
129
00:18:06,010 --> 00:18:08,730
Unity. Commitment. Strength.
130
00:18:08,930 --> 00:18:14,650
The key to the success of any group
rests on these cornerstones.
131
00:18:15,790 --> 00:18:17,090
What is unity?
132
00:18:17,550 --> 00:18:20,050
Unity is a cohesive team.
133
00:18:20,310 --> 00:18:22,370
Without unity, we are weak.
134
00:18:22,570 --> 00:18:24,350
We are individual.
135
00:18:24,670 --> 00:18:25,670
Without...
136
00:18:28,430 --> 00:18:29,790
What is the purpose of commitment?
137
00:18:30,250 --> 00:18:35,290
And where do we get our strength?
138
00:18:40,910 --> 00:18:42,970
Remember you are.
139
00:18:59,020 --> 00:19:00,020
You are the brightest.
140
00:19:01,860 --> 00:19:06,200
And with fervent dedication to the
principles taught to you here at
141
00:19:06,340 --> 00:19:08,880
the future will be yours.
142
00:19:14,880 --> 00:19:19,640
Sheriff Wade will be on campus
conducting... In my day, it was the
143
00:19:19,640 --> 00:19:23,060
Allegiance and how early we were going
to skip out of class to grab a smoke.
144
00:19:24,620 --> 00:19:26,760
Haven't you heard smoking's bad for you?
145
00:19:27,470 --> 00:19:30,150
Your full cooperation is expected.
146
00:19:33,230 --> 00:19:34,230
Dismissed.
147
00:19:41,550 --> 00:19:48,370
Sweet kid.
148
00:19:48,590 --> 00:19:50,410
The best and the brightest.
149
00:19:50,650 --> 00:19:53,310
He can make things pretty sticky for
you, however.
150
00:19:54,590 --> 00:19:55,590
How's that?
151
00:19:56,270 --> 00:19:58,490
I ran a check on you when I got back to
town.
152
00:19:59,350 --> 00:20:01,610
Couldn't find squat on anybody named
Jack Griffin.
153
00:20:04,050 --> 00:20:05,050
Can't smoke in here.
154
00:20:07,710 --> 00:20:08,710
Come on.
155
00:20:10,310 --> 00:20:12,050
My name isn't Jack Griffin.
156
00:20:12,750 --> 00:20:15,710
Look, there's some people trying to find
me, and I don't want to be found.
157
00:20:16,790 --> 00:20:18,350
You don't have to worry. I'm not a
criminal.
158
00:20:21,030 --> 00:20:22,210
Okay, so you're not a criminal.
159
00:20:22,810 --> 00:20:23,810
Who are you?
160
00:20:24,490 --> 00:20:28,150
I got to fill out at least one page if
we end up having a hearing on this
161
00:20:30,730 --> 00:20:32,450
Why do you have to have a hearing if
it's a suicide?
162
00:20:32,990 --> 00:20:35,710
Maybe because it's looking less and less
like it is a suicide.
163
00:20:38,090 --> 00:20:39,430
Then you don't believe the kids.
164
00:20:40,470 --> 00:20:43,590
Look, my testicular reaction to that
group is that they're all a bunch of
165
00:20:43,590 --> 00:20:46,330
little turds whose daddies have too much
money and too little time.
166
00:20:47,010 --> 00:20:49,790
Off the top, I'd pick you 10 out of 10
times to go have a beer with.
167
00:20:50,130 --> 00:20:52,750
But shooting the breeze doesn't answer
the questions I've got.
168
00:20:53,040 --> 00:20:55,740
As to just who you are and what you're
doing here. It's personal.
169
00:20:55,960 --> 00:20:56,960
Not anymore.
170
00:21:03,500 --> 00:21:06,940
My name is Thomas Vale.
171
00:21:08,280 --> 00:21:09,280
Okay.
172
00:21:10,680 --> 00:21:13,080
I run Thomas Vale. Is this going to be
another dead end?
173
00:21:13,800 --> 00:21:14,800
That's my name.
174
00:21:18,860 --> 00:21:19,860
Whatever you find.
175
00:21:23,110 --> 00:21:24,110
Or don't find.
176
00:21:25,590 --> 00:21:26,690
I'm telling you the truth.
177
00:21:30,090 --> 00:21:31,090
Okay.
178
00:21:31,590 --> 00:21:34,810
Where does that leave the kids? The
kids, they won't betray the unity of
179
00:21:34,810 --> 00:21:36,230
purpose, commitment to unity of
strength.
180
00:21:43,250 --> 00:21:44,250
Thank you.
181
00:22:50,160 --> 00:22:54,080
What is good for the community is good
for everyone.
182
00:22:55,380 --> 00:22:57,540
Harmony is community.
183
00:22:58,840 --> 00:23:01,560
Community is strength.
184
00:23:02,360 --> 00:23:08,400
A voice raised against the group must be
silenced.
185
00:23:08,780 --> 00:23:11,900
The community must prevail.
186
00:23:12,560 --> 00:23:15,380
There is strength in numbers.
187
00:23:15,980 --> 00:23:18,740
The individual is alone.
188
00:23:23,500 --> 00:23:25,040
The purpose is strength.
189
00:23:25,420 --> 00:23:29,820
What is good for the community is good
for everyone.
190
00:23:30,280 --> 00:23:32,260
Harmony is community.
191
00:23:33,420 --> 00:23:36,280
Community is strength.
192
00:23:37,060 --> 00:23:43,200
A voice raised against the group must be
silenced.
193
00:23:43,520 --> 00:23:46,620
The community must prevail.
194
00:23:47,240 --> 00:23:50,100
There is strength in numbers.
195
00:23:54,250 --> 00:23:55,250
is strength.
196
00:23:56,210 --> 00:23:58,530
They were subliminal induction
techniques.
197
00:23:59,090 --> 00:24:03,270
Given a properly selected group of
adolescents, there should be no problem
198
00:24:03,270 --> 00:24:07,870
diminishing individual drive and
channeling it into a desire to cooperate
199
00:24:07,870 --> 00:24:08,870
work within the group.
200
00:24:10,190 --> 00:24:15,090
During the early phases of testing, we
discovered that SI wasn't always 100 %
201
00:24:15,090 --> 00:24:16,090
effective.
202
00:24:16,190 --> 00:24:18,670
Some individuals are more susceptible
than others.
203
00:24:19,250 --> 00:24:22,350
I believe that an entrance examination
can be constructive.
204
00:24:22,860 --> 00:24:25,320
to weed out the psychologically and
emotionally resistant.
205
00:24:26,780 --> 00:24:31,240
Those most susceptible to SI induction
will demonstrate a marked peak in the
206
00:24:31,240 --> 00:24:32,460
alpha section of this examination.
207
00:24:33,780 --> 00:24:38,080
If you look at your handouts, you'll
notice the consistency in what I call
208
00:24:38,080 --> 00:24:39,080
alpha spike.
209
00:24:39,740 --> 00:24:44,520
Students demonstrating a marked alpha
spike response are predisposed toward
210
00:24:46,060 --> 00:24:50,220
The field techniques utilize actual
subliminal induction. Mr. Griffin, can I
211
00:24:50,220 --> 00:24:51,920
speak to you for a minute? Yeah, yeah.
212
00:24:52,670 --> 00:24:53,670
Hang on a second.
213
00:24:53,910 --> 00:24:54,350
I
214
00:24:54,350 --> 00:25:13,790
didn't
215
00:25:13,790 --> 00:25:14,790
know who else to talk to.
216
00:25:16,370 --> 00:25:17,370
It's about Kyle.
217
00:25:19,010 --> 00:25:21,230
Vicky, can't this wait till tomorrow?
218
00:25:22,440 --> 00:25:24,320
I think Kyle might have killed Danny
Cannon.
219
00:25:27,160 --> 00:25:28,160
Come in.
220
00:25:35,920 --> 00:25:37,120
Tell me what happened.
221
00:25:39,500 --> 00:25:41,600
I heard Kyle talking to the other boys.
222
00:25:42,680 --> 00:25:44,100
The ones that you said he was with.
223
00:25:44,760 --> 00:25:47,840
He told them that they all knew what
happened at the chapel.
224
00:25:48,040 --> 00:25:50,380
And that if either of them said anything
to anyone...
225
00:25:52,560 --> 00:25:53,560
like Danny.
226
00:26:01,500 --> 00:26:02,620
I'm so frightened.
227
00:26:05,860 --> 00:26:08,680
Vicki, does Kyle know that you overheard
him saying this?
228
00:26:10,660 --> 00:26:11,660
No.
229
00:26:12,420 --> 00:26:14,860
I don't know. I don't think so.
230
00:26:15,260 --> 00:26:19,120
Well, all right, then he has no reason
to want to hurt you.
231
00:26:19,980 --> 00:26:21,540
You don't know him, Mr. Griffin.
232
00:26:22,480 --> 00:26:23,480
Nobody does.
233
00:26:25,140 --> 00:26:27,220
You don't know what he's really like.
234
00:26:31,120 --> 00:26:35,360
You won't tell him I was here? No, no,
of course I won't.
235
00:26:38,060 --> 00:26:40,100
I really think he did it, Mr. Griffith.
236
00:26:40,680 --> 00:26:42,300
I really think he killed him.
237
00:26:42,680 --> 00:26:43,680
Okay.
238
00:26:44,500 --> 00:26:46,920
All right, hey, hey, hey.
239
00:26:47,420 --> 00:26:48,420
All right.
240
00:26:49,440 --> 00:26:50,800
Listen, Vicki, I...
241
00:26:51,980 --> 00:26:54,100
I can help you, but not like this.
242
00:26:54,520 --> 00:26:56,120
You have to go.
243
00:26:56,340 --> 00:26:59,500
You have to go back. I'll call Sheriff
Wade first thing in the morning.
244
00:27:00,140 --> 00:27:02,420
Please, just hold me.
245
00:27:03,000 --> 00:27:04,340
I need to be held.
246
00:27:06,760 --> 00:27:08,240
I'll do anything you want.
247
00:27:57,290 --> 00:27:58,330
Is your report still on the wall?
248
00:27:58,610 --> 00:28:05,210
Could I just talk to you for a second?
249
00:28:06,110 --> 00:28:07,110
Perfect.
250
00:28:07,830 --> 00:28:08,990
Just finished the chapter.
251
00:28:11,230 --> 00:28:14,530
How do you manage to always be at the
right place at the right time?
252
00:28:15,830 --> 00:28:20,130
Why are you doing this, Kyle? I mean,
what do you want from me?
253
00:28:20,550 --> 00:28:21,630
Well, I got what I want.
254
00:28:23,010 --> 00:28:24,090
Picked him up an hour ago.
255
00:28:24,890 --> 00:28:25,890
Really.
256
00:28:26,209 --> 00:28:27,209
Turned out great.
257
00:28:27,390 --> 00:28:30,730
You were one photogenic dude, you know
that? Come on, come on. Look, you know
258
00:28:30,730 --> 00:28:33,010
the photos are worthless. You know
nothing happened.
259
00:28:33,950 --> 00:28:37,670
I don't need pictures of her and you and
flagrante delecto.
260
00:28:39,310 --> 00:28:41,030
The testimony will be graphic enough.
261
00:28:41,630 --> 00:28:46,470
How you filled her with champagne, took
her to your room, raped her.
262
00:28:47,890 --> 00:28:49,510
By the way, you know she's only 17?
263
00:28:50,210 --> 00:28:52,070
Please. Look, I got enough problems.
264
00:28:52,840 --> 00:28:55,100
You know, just tell me the way you want
to play this. If you want me to leave
265
00:28:55,100 --> 00:28:56,100
Sperling, I'll leave.
266
00:28:56,920 --> 00:28:57,920
Not a chance.
267
00:28:58,720 --> 00:29:00,720
I want you to stay here and be my dog.
268
00:29:02,060 --> 00:29:04,360
When I say fetch, you'll fetch.
269
00:29:05,240 --> 00:29:06,480
When I say sit, you'll sit.
270
00:29:07,140 --> 00:29:11,020
When I say go into town and bring me
back some single malt scotch, you'll not
271
00:29:11,020 --> 00:29:12,960
only do it, you'll pay for it.
272
00:29:13,820 --> 00:29:15,520
Out of your own pathetic salary.
273
00:29:22,220 --> 00:29:23,220
No choice.
274
00:29:25,000 --> 00:29:29,460
But if I say no, I end up like Danny
Gannon, right? A smart dog.
275
00:29:30,020 --> 00:29:31,020
I like that.
276
00:29:33,040 --> 00:29:37,000
Danny learned a little secret about this
place and he couldn't handle it.
277
00:29:37,980 --> 00:29:40,680
Some people just can't let things lie.
278
00:29:41,240 --> 00:29:43,500
Have to report any irregularity to an
authority.
279
00:29:44,200 --> 00:29:46,440
Makes them feel safe.
280
00:29:49,440 --> 00:29:50,700
Is that why you killed him?
281
00:29:52,149 --> 00:29:53,670
Danny disobeyed a direct order.
282
00:29:53,970 --> 00:29:56,290
I told him to back off, but he wouldn't.
283
00:29:57,450 --> 00:29:59,070
I guess it still pisses me off.
284
00:30:00,230 --> 00:30:02,030
You won't make the same mistake, will
you, dog?
285
00:30:04,410 --> 00:30:05,410
Whatever you think, pal.
286
00:30:10,470 --> 00:30:11,470
That's all.
287
00:30:13,790 --> 00:30:17,070
Oh, hey, actually, you know, there is
one thing you can get on right away.
288
00:30:17,750 --> 00:30:19,130
Call Sheriff Wade and...
289
00:30:19,500 --> 00:30:21,640
Tell him you were mistaken about what
you saw outside the chapel.
290
00:30:23,880 --> 00:30:28,160
What am I supposed to tell him when he
asks me why I changed my mind?
291
00:30:29,780 --> 00:30:30,780
It's your problem, dog.
292
00:31:16,120 --> 00:31:20,080
disobeyed in a direct order. I told him
to back off, but he wouldn't.
293
00:31:49,320 --> 00:31:50,320
What do you want?
294
00:31:50,500 --> 00:31:53,620
I don't want answers. What is this
place? What is this place, Burling?
295
00:31:54,140 --> 00:31:55,140
Who runs it?
296
00:31:55,200 --> 00:31:58,140
Who supports what you're doing here? The
parents of the children, of course.
297
00:31:58,360 --> 00:32:01,300
Tuition. Who supported Walter Bellamy's
research into the Alpha Spike?
298
00:32:02,140 --> 00:32:03,920
Who's behind the subliminal induction
program?
299
00:32:04,480 --> 00:32:07,700
Where did you get that idea? Cut the
crap, Gordon. I know you're brainwashing
300
00:32:07,700 --> 00:32:10,380
these kids. You're programming them.
You're trying to create perfect little
301
00:32:10,380 --> 00:32:12,460
soldiers to fit whatever the hell your
cause might be.
302
00:32:13,820 --> 00:32:15,120
Who are they? Who do you work for?
303
00:32:15,520 --> 00:32:16,960
I don't know what you're talking about.
304
00:32:17,700 --> 00:32:21,260
Maybe the loving parents of those
children will when I tell them their
305
00:32:21,260 --> 00:32:23,280
about to be turned into the future
zombies of America.
306
00:32:23,640 --> 00:32:27,080
Who do you think is going to listen to a
disgruntled employee, a drifter,
307
00:32:27,180 --> 00:32:29,580
ranting on and on about brainwashing,
huh?
308
00:32:30,440 --> 00:32:32,080
Exactly no one would be my guest.
309
00:32:33,020 --> 00:32:36,040
It's more than just brainwashing,
Gordon. You can add murder to the list.
310
00:32:37,080 --> 00:32:38,080
That's right.
311
00:32:38,400 --> 00:32:41,360
I know enough to open an investigation
that's going to bring this school
312
00:32:41,360 --> 00:32:42,600
crashing down on your head.
313
00:32:44,170 --> 00:32:45,790
What do you want Kyle
314
00:33:20,200 --> 00:33:21,820
How did you know Griffin was here?
315
00:33:25,460 --> 00:33:27,680
I know everything that goes on at
Spurling.
316
00:33:28,800 --> 00:33:29,800
Everything.
317
00:33:31,340 --> 00:33:33,280
I've been here for, what, four years
now?
318
00:33:34,340 --> 00:33:35,620
You should know me better.
319
00:33:37,220 --> 00:33:42,320
I may not graduate in top ten of the
class, but I've got something none of
320
00:33:42,320 --> 00:33:43,320
others have.
321
00:33:44,280 --> 00:33:45,460
What's that, charisma?
322
00:33:46,960 --> 00:33:47,960
No.
323
00:33:52,110 --> 00:33:53,170
Earplugs. You know.
324
00:33:53,590 --> 00:33:54,630
Of course I know.
325
00:33:57,250 --> 00:33:58,310
How about the others?
326
00:33:59,070 --> 00:34:00,150
How far does it go?
327
00:34:02,190 --> 00:34:03,190
Nobody.
328
00:34:03,510 --> 00:34:04,550
I made sure of that.
329
00:34:06,970 --> 00:34:07,970
Danny Gannon?
330
00:34:08,330 --> 00:34:09,750
Danny was going to blow the whistle.
331
00:34:11,469 --> 00:34:12,469
I don't get it.
332
00:34:12,570 --> 00:34:13,969
I don't want it to stop.
333
00:34:15,230 --> 00:34:18,290
I don't have a problem with your brave
new world. I like it.
334
00:34:20,230 --> 00:34:21,208
It's perfect.
335
00:34:21,210 --> 00:34:23,850
You create absolute followers.
336
00:34:24,429 --> 00:34:25,429
Soldiers.
337
00:34:27,469 --> 00:34:30,429
Only thing missing, someone to lead
them.
338
00:34:31,230 --> 00:34:32,230
You.
339
00:34:32,530 --> 00:34:34,730
Beats the hell out of being captain of
the football team.
340
00:34:36,570 --> 00:34:37,790
Where does that leave us?
341
00:34:40,030 --> 00:34:41,370
It's like Griffin was saying.
342
00:34:41,909 --> 00:34:44,409
You don't want anybody to find out what
really goes on here.
343
00:34:45,370 --> 00:34:46,590
Pandora's box and all that.
344
00:34:46,830 --> 00:34:47,830
Meaning what?
345
00:34:48,590 --> 00:34:52,739
Meaning... You and I are going to have a
special relationship from now on.
346
00:34:53,440 --> 00:34:55,000
You can't blackmail me.
347
00:34:55,280 --> 00:34:56,280
Yes, I can.
348
00:34:56,760 --> 00:34:57,760
I just did.
349
00:34:59,060 --> 00:35:00,720
You're going to be my dog, Gordon.
350
00:35:01,360 --> 00:35:03,700
When I say fetch, you'll fetch.
351
00:35:08,060 --> 00:35:12,040
Wait, wait, listen to me, man. I'm truly
listening to you. You've lied from the
352
00:35:12,040 --> 00:35:16,180
start. We've got photographs and a sworn
statement from Vicki. I never touched
353
00:35:16,180 --> 00:35:17,180
the girl. Listen.
354
00:35:17,310 --> 00:35:21,670
I swear to you, she came to my room on
the orders of Kyle Manx. He took the
355
00:35:21,670 --> 00:35:25,750
photos. Wrong. Danny Gannon took the
photographs. No. The headmaster himself
356
00:35:25,750 --> 00:35:27,950
gave them to me. He found them in
Danny's room.
357
00:35:28,150 --> 00:35:29,930
What? You're a real scum. You know that?
358
00:35:30,790 --> 00:35:34,250
Forcing yourself on a teenage girl,
threatening her with a life. That's not
359
00:35:34,250 --> 00:35:37,330
happened. She didn't have the courage to
come forward, but Danny did. Oh, come
360
00:35:37,330 --> 00:35:39,190
on. Come on. Wait. Give me a break.
That's crazy.
361
00:35:39,550 --> 00:35:40,550
No, that's evidence.
362
00:35:41,110 --> 00:35:43,070
No, listen. You want evidence? I've got
a tape.
363
00:35:44,750 --> 00:35:45,750
Kyle Manx.
364
00:35:45,800 --> 00:35:46,840
Kill Danny Gannon.
365
00:35:54,380 --> 00:35:55,380
You have a tape.
366
00:35:56,040 --> 00:35:57,040
All right.
367
00:35:57,120 --> 00:35:58,120
Let's hear it.
368
00:35:59,360 --> 00:36:00,360
It's not here.
369
00:36:00,620 --> 00:36:02,360
It's hidden. We've got to go get it.
370
00:36:04,590 --> 00:36:08,670
Come on. Listen to me. The headmaster
knows the whole story. Now the
371
00:36:08,670 --> 00:36:09,850
is in on this. Wait.
372
00:36:10,150 --> 00:36:13,810
Listen to me, man. They're brainwashing
those kids. I'm talking about real
373
00:36:13,810 --> 00:36:17,930
brainwashing. Hypnosis. You know that
speech you hear about unity and
374
00:36:17,930 --> 00:36:18,808
and strength.
375
00:36:18,810 --> 00:36:22,030
If they're hearing that subliminally
while they sleep, the place is a
376
00:36:22,110 --> 00:36:23,690
You are a real piece of work, Alan.
377
00:36:24,990 --> 00:36:26,130
Go tell it to your lawyer.
378
00:36:26,430 --> 00:36:28,270
Come on. Wait. Let me play the tape.
379
00:36:28,750 --> 00:36:32,850
Listen, man. Come on. I'm not a killer.
I think you...
380
00:36:34,120 --> 00:36:39,420
You know that. Just give me the benefit
of the doubt. I did.
381
00:36:39,760 --> 00:36:41,320
Now I'm doing my job.
382
00:36:41,800 --> 00:36:43,260
The rest is up to the courts.
383
00:36:54,060 --> 00:37:00,120
So on behalf of the faculty and staff of
Sperling Academy, we would like to
384
00:37:00,120 --> 00:37:02,700
invite you to our annual technology
fair.
385
00:37:03,790 --> 00:37:07,070
The students will be presenting projects
which...
386
00:37:07,070 --> 00:37:12,090
We'll finish this later, Dolores.
387
00:37:20,830 --> 00:37:21,830
Yes.
388
00:37:23,450 --> 00:37:27,410
Yes, sir. He's our groundskeeper, and I
don't mind saying he was about to become
389
00:37:27,410 --> 00:37:29,830
a bit of a nuisance, but not to worry. I
took care of the problem.
390
00:37:32,110 --> 00:37:33,110
Tom Vail?
391
00:37:33,430 --> 00:37:34,970
No, I never heard of him.
392
00:37:37,390 --> 00:37:40,770
He said his name was Jack Griffin. I
didn't know that.
393
00:37:43,290 --> 00:37:46,930
No, it's too late for that, sir. He's in
the legal system now.
394
00:37:47,910 --> 00:37:48,910
No,
395
00:37:49,250 --> 00:37:50,250
sir.
396
00:37:52,610 --> 00:37:53,610
No, sir.
397
00:37:54,070 --> 00:37:55,070
Yes, sir.
398
00:38:32,750 --> 00:38:33,750
Sheriff Wade.
399
00:38:36,850 --> 00:38:37,850
Yeah, he's here.
400
00:38:39,510 --> 00:38:40,510
What?
401
00:38:41,290 --> 00:38:42,790
You sure we're talking about the same
guy?
402
00:38:44,190 --> 00:38:47,330
Yeah, no, no, it's just... No, it's
nothing.
403
00:38:48,330 --> 00:38:50,170
No, no, he's not going anywhere, believe
me.
404
00:38:51,950 --> 00:38:54,230
Well, hell, you guys got jurisdiction.
Come get him.
405
00:38:55,990 --> 00:38:57,010
All right, we'll be ready.
406
00:38:57,710 --> 00:38:58,710
Yeah.
407
00:39:15,150 --> 00:39:16,150
You're a real popular guy.
408
00:39:17,330 --> 00:39:20,450
Seems the FBI has several outstanding
warrants on you.
409
00:39:22,390 --> 00:39:24,410
Trust me, there's no warrants out for
me.
410
00:39:25,910 --> 00:39:26,910
Of course not.
411
00:39:28,770 --> 00:39:34,710
Think about it. When you ran Thomas
Vail, you got nothing, right?
412
00:39:36,810 --> 00:39:41,190
And now they call and now there are
warrants?
413
00:39:45,910 --> 00:39:47,470
They told you my name, didn't they?
414
00:39:48,850 --> 00:39:50,050
I mean, you didn't tell them.
415
00:39:52,670 --> 00:39:54,310
How the hell do they even know I was
here?
416
00:39:56,850 --> 00:39:57,828
I don't know.
417
00:39:57,830 --> 00:39:59,690
They probably tracked you through the
school.
418
00:39:59,970 --> 00:40:00,970
No, no.
419
00:40:02,550 --> 00:40:06,610
It's because the guys you talk to are
not the feds.
420
00:40:06,830 --> 00:40:08,750
Really? And who the hell are they?
421
00:40:10,190 --> 00:40:11,190
It's a long story.
422
00:40:12,430 --> 00:40:15,670
Eight months ago, I was in a restaurant
having dinner with my wife, Allison.
423
00:40:20,790 --> 00:40:25,790
No one informed me.
424
00:40:27,030 --> 00:40:28,030
Hello,
425
00:40:29,610 --> 00:40:30,610
what's going on?
426
00:40:30,810 --> 00:40:31,810
Who are these men?
427
00:40:43,819 --> 00:40:47,640
Tom, you're taking a hell of a chance,
aren't you, telling me this? I mean, how
428
00:40:47,640 --> 00:40:49,620
do you know that I'm not one of those
people?
429
00:40:49,840 --> 00:40:50,840
I don't.
430
00:40:52,400 --> 00:40:56,880
And now I'm supposed to believe that
these same people are coming here,
431
00:40:56,880 --> 00:40:58,160
as federal agents, right?
432
00:40:59,360 --> 00:41:03,280
They are going to look, walk, and talk
like the real thing.
433
00:41:04,040 --> 00:41:07,100
I have all the documentation, but it'll
be an act.
434
00:41:08,260 --> 00:41:09,260
I'll tell you what I think.
435
00:41:10,340 --> 00:41:14,160
I think somewhere on the road to
reality, you took a left turn
436
00:41:14,160 --> 00:41:19,180
get
437
00:41:19,180 --> 00:41:21,960
your shirt
438
00:41:43,060 --> 00:41:44,060
Where's the car?
439
00:42:40,700 --> 00:42:41,700
Get out. Get out.
440
00:42:43,680 --> 00:42:44,680
Turn right.
441
00:42:45,160 --> 00:42:46,160
Let's run up on the car.
442
00:42:51,960 --> 00:42:54,680
What are you going to do, Tom? Put a
bullet in my head and dump my body in
443
00:42:54,680 --> 00:42:57,360
weeds? We're going to get my tape and
you're going to listen to it.
444
00:42:58,900 --> 00:43:00,640
Danny disobeyed a direct order.
445
00:43:01,140 --> 00:43:03,260
I told him to back off, but he wouldn't.
446
00:43:03,840 --> 00:43:05,520
You won't make the same mistake, will
you, Doc?
447
00:43:35,920 --> 00:43:36,920
What are you going to do?
448
00:43:43,780 --> 00:43:47,120
I'm going to get in my car and you're
going to disappear.
449
00:44:06,440 --> 00:44:09,640
Dispatch, this is C4. Have two units
meet me at Sperling Academy.
450
00:44:09,960 --> 00:44:13,600
I want a warrant for the arrest of Kyle
Menks, M -E -N -C -K -S.
451
00:44:13,860 --> 00:44:17,340
Roger, C4. Also, detain Headmaster
Gordon for questioning. Copy.
35065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.