Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:03,370
You know those assumptions about gender
and sport?
2
00:00:03,590 --> 00:00:07,130
That men like sports where you throw
balls or hit people, and women like
3
00:00:07,130 --> 00:00:09,750
with tights? I've never found those to
be true.
4
00:00:10,110 --> 00:00:11,790
Well, except for one.
5
00:00:12,410 --> 00:00:13,690
Put it down, Bobby.
6
00:00:14,390 --> 00:00:17,170
But I bet it makes a cool sound. Don't
you think it makes a cool sound?
7
00:00:18,410 --> 00:00:21,410
Come on.
8
00:00:21,730 --> 00:00:23,850
You said you would behave if I brought
you here.
9
00:00:28,610 --> 00:00:32,479
Hi. Hey, sorry about that. My interview
with ESPN went a bit long. I'm Brian.
10
00:00:32,600 --> 00:00:33,600
Oh, PJ Franklin.
11
00:00:33,820 --> 00:00:34,820
It's a pleasure to meet you, ma 'am.
12
00:00:35,740 --> 00:00:36,679
Ma 'am.
13
00:00:36,680 --> 00:00:38,860
Oh, it's just so rad.
14
00:00:39,420 --> 00:00:44,000
And have you met my son, Bobby? No
worries. The perk of my job is getting
15
00:00:44,000 --> 00:00:47,260
play with a lot of cool toys. You can
call an 850 horsepower car a toy.
16
00:00:47,820 --> 00:00:50,120
Hey, I'm Bobby Newman with the Tribune.
Yeah, pleasure.
17
00:00:50,440 --> 00:00:52,320
Wow, that's a killer handshake.
18
00:00:52,560 --> 00:00:54,920
You got to work out for something like
that? Nothing special.
19
00:00:55,180 --> 00:00:57,080
I go to the gym, rock climb, kayak.
20
00:00:57,320 --> 00:00:58,340
When I really want to thrill.
21
00:00:58,780 --> 00:01:00,560
I go skydiving. Hey, where's your fire
suit?
22
00:01:00,800 --> 00:01:02,400
It's on the back of the car. You want to
try it on?
23
00:01:03,680 --> 00:01:07,460
No. You know, there's a lot of talk
about races being more physical this
24
00:01:07,500 --> 00:01:09,640
Is that something you're seeing in the
NASCAR Nationwide Series?
25
00:01:10,220 --> 00:01:13,820
Yeah, really. Dude, this helmet is so
heavy. How strong is your neck?
26
00:01:14,900 --> 00:01:15,900
Whoa.
27
00:01:16,020 --> 00:01:18,660
It sounds weird in here. Can you guys
even hear me?
28
00:01:27,340 --> 00:01:30,980
I think he cured the make -a -wish kid
while we were standing there.
29
00:01:31,360 --> 00:01:35,200
I'm pretty sure I've met the man PJ is
going to leave me for, and I'm okay with
30
00:01:35,200 --> 00:01:38,860
it. Oh, I don't know, Bobby. You were
the one that was completely enamored.
31
00:01:39,120 --> 00:01:40,120
Sounds like a pretty cool guy.
32
00:01:40,180 --> 00:01:41,880
No, no, no. See, I'm a guy.
33
00:01:42,160 --> 00:01:43,160
You're a guy.
34
00:01:43,260 --> 00:01:44,960
That was a man.
35
00:01:45,840 --> 00:01:46,818
What's the difference?
36
00:01:46,820 --> 00:01:52,680
Oh, gosh. I don't know. To me, it's
about responsibility, honesty,
37
00:01:53,160 --> 00:01:54,160
Blah, blah, blah.
38
00:01:55,000 --> 00:01:58,600
These are all abstract concepts like
justice or electricity.
39
00:01:59,160 --> 00:02:02,660
It just so happens this magazine might
have some answers.
40
00:02:03,200 --> 00:02:06,620
100 things a man should be able to do.
41
00:02:07,000 --> 00:02:08,220
Fold magazine.
42
00:02:08,840 --> 00:02:11,420
That's one of those laddie mags.
Actually, it has some really interesting
43
00:02:11,420 --> 00:02:13,360
articles in between the pictures of
boobs.
44
00:02:13,580 --> 00:02:14,580
Yeah.
45
00:02:15,720 --> 00:02:16,720
Everything's better with boobs.
46
00:02:17,560 --> 00:02:19,960
How to turn your girlfriend into a slut.
47
00:02:21,180 --> 00:02:23,140
How to get rid of your slutty
girlfriend.
48
00:02:23,870 --> 00:02:25,650
Ugh. This man list isn't so bad.
49
00:02:26,130 --> 00:02:32,490
A man should know how to start a fire,
chop down a tree, find his way out of
50
00:02:32,490 --> 00:02:36,210
woods. That's archaic. These are skills
that have no place in the modern world.
51
00:02:36,430 --> 00:02:39,670
Oh, come on, guys. Change a tire,
jumpstart a car. You can do all this
52
00:02:39,750 --> 00:02:40,750
can't you?
53
00:02:41,930 --> 00:02:44,230
Oh, my God. I can do all of this stuff.
54
00:02:44,590 --> 00:02:46,110
Bulge doesn't like know -it -alls.
55
00:02:46,490 --> 00:02:47,610
Okay, here's what we're going to do.
56
00:02:47,830 --> 00:02:50,790
We're going to put skills in a bag, and
you guys are going to pick them out and
57
00:02:50,790 --> 00:02:51,790
try to do them, okay?
58
00:02:52,430 --> 00:02:53,430
Brendan, you in?
59
00:02:53,630 --> 00:02:56,310
I already have a girlfriend, so I no
longer have anyone I need to impress.
60
00:02:56,610 --> 00:02:58,670
Are we ever going to get to meet this
mystery girl?
61
00:02:58,950 --> 00:03:00,710
Yeah, yeah. She's going to meet me here
in a couple minutes.
62
00:03:01,250 --> 00:03:02,870
I'm just going to start writing a few of
these down.
63
00:03:03,270 --> 00:03:04,270
Perform an oil change.
64
00:03:05,550 --> 00:03:06,570
Buy PJ flowers.
65
00:03:07,850 --> 00:03:09,310
Change PJ's shower head.
66
00:03:09,770 --> 00:03:12,550
If you want a new shower head, I could
put that in for you.
67
00:03:12,790 --> 00:03:13,890
I didn't know you were handy.
68
00:03:14,570 --> 00:03:18,070
I mean, I think it's the least I could
do for letting me live with you now that
69
00:03:18,070 --> 00:03:19,070
I'm... Homeless.
70
00:03:19,860 --> 00:03:23,240
Actually, Brandon has already cornered
the market on the least you can do.
71
00:03:24,380 --> 00:03:26,580
Hey, Brando. Oh, hey.
72
00:03:27,280 --> 00:03:29,780
Guys, this is Ashley. Ashley, the guys.
73
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Hey.
74
00:03:31,400 --> 00:03:33,600
Hi. Oh, you must be PJ.
75
00:03:34,360 --> 00:03:35,360
I'm a writer, too.
76
00:03:35,580 --> 00:03:36,620
Oh, wow, really?
77
00:03:36,860 --> 00:03:39,100
Yeah, just such an honor to meet you, ma
'am.
78
00:03:40,060 --> 00:03:44,260
Well, we better get going, Brando. My
friend's ukulele band is playing, and if
79
00:03:44,260 --> 00:03:46,380
you're late, you missed the tater tots.
All right.
80
00:03:47,700 --> 00:03:48,700
Peace.
81
00:03:48,800 --> 00:03:49,800
Hey, buddy.
82
00:03:51,280 --> 00:03:52,900
Did you all notice? Yes.
83
00:03:53,200 --> 00:03:54,300
She's way too... Yep.
84
00:03:54,600 --> 00:03:55,600
I don't know.
85
00:03:55,800 --> 00:03:58,980
Bulge says the proper age for a girl is
half your age plus seven.
86
00:04:01,800 --> 00:04:02,800
Oh, screw that.
87
00:04:06,560 --> 00:04:10,520
Mike, I can't believe you can't tie a
tie. Didn't you go to Catholic school?
88
00:04:10,820 --> 00:04:14,280
Hey, Father Perez tied my tie the first
day of fifth grade, and I have lovingly
89
00:04:14,280 --> 00:04:15,300
preserved it ever since.
90
00:04:16,060 --> 00:04:17,459
This is a great painting, man.
91
00:04:18,079 --> 00:04:20,640
Did you get it from the gas station guy
that sells those tiger print blankets?
92
00:04:21,160 --> 00:04:22,160
It's a Goya.
93
00:04:24,840 --> 00:04:28,060
Yes. Yes, he threw it in for free with
the neon beer sign.
94
00:04:28,340 --> 00:04:30,140
Cool. Can I have it? Yeah.
95
00:04:32,580 --> 00:04:34,360
All right. So what did you guys think of
Ashley?
96
00:04:35,260 --> 00:04:37,580
Do you buy her a children's ticket at
the movies?
97
00:04:37,820 --> 00:04:41,180
Did you meet her at the American Girl
tea house? I enjoyed watching your date
98
00:04:41,180 --> 00:04:42,180
To Catch a Predator.
99
00:04:43,020 --> 00:04:44,020
Your turn, Bobby.
100
00:04:44,300 --> 00:04:48,220
No, no, dude, I am completely
supportive. I think it is awesome that
101
00:04:48,220 --> 00:04:49,980
helping her study for her SATs.
102
00:04:50,220 --> 00:04:54,060
All right, all right. Yeah, she's 22, so
she's a little bit younger, but, I
103
00:04:54,060 --> 00:04:55,060
mean, she's very mature.
104
00:04:55,120 --> 00:04:59,240
If you have to describe a girl as
mature, she's too young. She's so young,
105
00:04:59,240 --> 00:05:02,540
thinks she's young. She's not some dumb
chick. I mean, you saw the glasses.
106
00:05:02,980 --> 00:05:05,820
You know, she's into really good books
and music and stuff, too. She's cool.
107
00:05:06,060 --> 00:05:08,540
Yeah, yeah, cool. Hey, how was that
ukulele concert?
108
00:05:08,900 --> 00:05:11,520
Dude, it was actually, it was awesome.
They did all of Dark Side of, oh, you're
109
00:05:11,520 --> 00:05:12,520
mocking me.
110
00:05:12,790 --> 00:05:15,010
You know, when I go out with her
friends, they're a lot nicer.
111
00:05:15,270 --> 00:05:16,870
Yeah, because they need you to buy them
beer.
112
00:05:17,670 --> 00:05:18,670
Oh, hey.
113
00:05:18,790 --> 00:05:20,190
Hey. Hi, hi.
114
00:05:20,490 --> 00:05:21,670
I'm sorry I'm late.
115
00:05:21,950 --> 00:05:25,610
You know what? Just let me wash my
hands. They let children on the L again.
116
00:05:26,190 --> 00:05:29,330
So the rabbit goes around the tree, then
down the hole.
117
00:05:29,750 --> 00:05:30,750
Is my neck the tree?
118
00:05:32,210 --> 00:05:33,189
Oh, my God.
119
00:05:33,190 --> 00:05:37,150
What? You have a Hydro Chief 300 shower
head.
120
00:05:37,510 --> 00:05:38,690
Bobby installed it.
121
00:05:38,910 --> 00:05:40,270
Wow, Bobby.
122
00:05:41,050 --> 00:05:44,450
Yeah, it was no big deal. In fact, if
you have anything else you want done
123
00:05:44,450 --> 00:05:46,050
around the house, I would be more than
happy.
124
00:05:46,990 --> 00:05:48,110
Oh, wow. Okay.
125
00:05:48,630 --> 00:05:49,630
I'll make a list.
126
00:05:49,970 --> 00:05:51,970
It'll be so nice having a man around the
house.
127
00:05:52,250 --> 00:05:53,790
Ooh, that sounded like a jab at you.
128
00:05:55,050 --> 00:05:56,630
Okay, PJ, we need a judgment.
129
00:05:57,570 --> 00:05:58,690
Eh, close enough.
130
00:05:59,450 --> 00:06:01,650
Hey, take another handful out of the
man's back.
131
00:06:02,030 --> 00:06:03,530
Oh, I gotta rename that.
132
00:06:03,870 --> 00:06:07,610
What's this game? Oh, this magazine has
a list of all the things a man should be
133
00:06:07,610 --> 00:06:08,610
able to do?
134
00:06:09,090 --> 00:06:10,510
What, the magazine highlights?
135
00:06:12,090 --> 00:06:13,170
Cook a perfect steak.
136
00:06:13,610 --> 00:06:14,610
Let's do it.
137
00:06:14,910 --> 00:06:16,230
Hey, I was saving those.
138
00:06:17,210 --> 00:06:18,890
Looks like we're having pizza and steak.
139
00:06:19,450 --> 00:06:21,270
Okay, you guys, I need your help.
140
00:06:21,510 --> 00:06:25,710
Does anyone have an idea for my new
book? Oh, why don't you take our lives,
141
00:06:25,750 --> 00:06:29,650
thinly veil our names, and air all of
our personal problems? Oh, no, we
142
00:06:29,650 --> 00:06:30,650
did that one.
143
00:06:31,870 --> 00:06:34,850
So, wait, is the movie not happening
anymore? No, no, no, it's happening.
144
00:06:34,930 --> 00:06:38,550
They're talking to Kate Hudson to play
me and Wanda Sykes.
145
00:06:38,890 --> 00:06:41,130
To play my sassy friend, PJ.
146
00:06:43,590 --> 00:06:48,030
Well, so we should probably order that
pizza, huh? Where's the number?
147
00:06:48,310 --> 00:06:49,430
I think it's down there by the phone.
148
00:06:52,670 --> 00:06:56,350
What is this? Hey, that's the to -do
list I made Brendan two years ago.
149
00:06:56,710 --> 00:06:57,890
Oh, I saw where that went.
150
00:06:58,170 --> 00:07:01,070
Hey, uh, Peach, do you put water on a
grease fire or not?
151
00:07:01,350 --> 00:07:02,350
Oh, you cover it. Why?
152
00:07:03,690 --> 00:07:04,690
Why?
153
00:07:05,110 --> 00:07:06,570
Kenny, what did you do?
154
00:07:07,600 --> 00:07:10,580
You know, if you're smart, man, you'll
throw that list out right now.
155
00:07:11,060 --> 00:07:13,100
What? Yeah, how would we order the
pizza?
156
00:07:13,320 --> 00:07:16,360
She's going to want you to do that list,
Mr. Showerhead, okay? And if you do,
157
00:07:16,540 --> 00:07:17,540
she will own you.
158
00:07:17,880 --> 00:07:20,940
I'm just trying to be helpful, man. Be
helpful every now and then, but don't
159
00:07:20,940 --> 00:07:21,919
a precedent.
160
00:07:21,920 --> 00:07:24,900
Look, I'm selfish, okay? I don't want to
establish work as something you do in
161
00:07:24,900 --> 00:07:27,600
exchange for not paying rent. But you
pay rent, right?
162
00:07:29,250 --> 00:07:32,090
I'm just saying, you don't want to be
too good at a job that you don't want to
163
00:07:32,090 --> 00:07:36,230
do. So, we just put out a fire. Now
we're going to remove some stains. We
164
00:07:36,230 --> 00:07:37,270
burning through that list.
165
00:07:41,150 --> 00:07:45,270
Okay, wait a second. You're going to fix
things while I just lounge around and
166
00:07:45,270 --> 00:07:46,270
write.
167
00:07:46,890 --> 00:07:49,050
I feel like I'm living in a coffee
commercial.
168
00:07:50,410 --> 00:07:53,690
Yeah, I think I'll start with the leaky
sink.
169
00:07:54,440 --> 00:07:55,760
Sure, I can just call the super.
170
00:07:56,020 --> 00:07:58,800
No, Peach, we don't need to call
anybody. I can take care of it.
171
00:07:59,960 --> 00:08:02,340
Okay, good, because Vinny is mean.
172
00:08:02,760 --> 00:08:05,280
And he does an impression of me that is
not at all flattering.
173
00:08:07,880 --> 00:08:08,880
Yo, morning.
174
00:08:09,040 --> 00:08:10,080
Hey. Morning.
175
00:08:10,760 --> 00:08:13,580
I am beat.
176
00:08:14,280 --> 00:08:16,000
Hey, but that's for my coffee
commercial.
177
00:08:17,600 --> 00:08:19,140
Crazy, crazy night last night.
178
00:08:19,540 --> 00:08:21,560
Me and Ashley went to this club that had
a password.
179
00:08:22,010 --> 00:08:24,850
I saw one of these hip bands that play
these ironic sea shanties.
180
00:08:27,430 --> 00:08:28,369
That's a thing.
181
00:08:28,370 --> 00:08:29,370
Like a good thing?
182
00:08:29,810 --> 00:08:33,610
Okay, Brando, you don't need to pretend,
all right? You're with us. Come on.
183
00:08:33,730 --> 00:08:34,730
You're not 22.
184
00:08:35,150 --> 00:08:38,669
We're not going to make out with you on
a futon. Whatever, dude. I had a blast.
185
00:08:39,030 --> 00:08:41,590
All right? You don't have to mock me
just because you guys are all old and
186
00:08:41,590 --> 00:08:47,210
domestic. Well, speaking of domestic, I
am off to use tools, and later on, she
187
00:08:47,210 --> 00:08:48,550
will come and hand me beer.
188
00:09:15,950 --> 00:09:22,330
will definitely not want you to come in
here and bring me beer for at least a
189
00:09:22,330 --> 00:09:23,330
while.
190
00:09:26,790 --> 00:09:31,550
So, Bobby's doing some plumbing, huh?
Oh, yeah. It's so great he's pitching
191
00:09:31,690 --> 00:09:33,650
although it's taking him a little while.
192
00:09:34,950 --> 00:09:35,950
What's wrong with you?
193
00:09:36,830 --> 00:09:40,410
Oh, after the poetry slam last night,
Ashton and I went to Midnight Broom
194
00:09:40,750 --> 00:09:44,330
Apparently 40 ounces of pair of cider
and running on ice and street shoes does
195
00:09:44,330 --> 00:09:45,330
not mix.
196
00:09:45,610 --> 00:09:47,670
Who would have thought? Anyone out of
college.
197
00:09:48,150 --> 00:09:49,150
Ow.
198
00:09:50,710 --> 00:09:54,130
Oh, that feels so good. Are you done
with the thing, babe?
199
00:09:54,610 --> 00:09:56,610
Oh, my God. What are you doing?
200
00:09:57,090 --> 00:09:58,210
Learned to rub a woman's neck.
201
00:09:58,510 --> 00:09:59,510
Not mine.
202
00:10:01,110 --> 00:10:04,550
Fine. But I consider the task completed.
203
00:10:05,010 --> 00:10:06,010
Hey, Brendan.
204
00:10:08,570 --> 00:10:11,090
Brendan. Go get Bobby. Tell him we're
ready.
205
00:10:17,290 --> 00:10:18,290
How's it going?
206
00:10:18,710 --> 00:10:19,710
It's going all right.
207
00:10:19,770 --> 00:10:21,090
Don't you think you're laying on it a
bit thick?
208
00:10:21,750 --> 00:10:24,530
I mean, you want PJ to call a plumber
and not think you're a complete buffoon.
209
00:10:24,710 --> 00:10:26,990
Rando. Dude, I know what I'm doing,
okay?
210
00:10:28,070 --> 00:10:29,390
Oh, I get it.
211
00:10:29,990 --> 00:10:31,750
Go play poker. I'll be there in a
minute.
212
00:10:34,570 --> 00:10:36,810
Wow. I think it does have a lot of
parts.
213
00:10:37,870 --> 00:10:39,930
That doesn't sound like she's almost
done.
214
00:10:41,130 --> 00:10:44,410
If we're not going to play, guys, I got
to bail.
215
00:10:44,810 --> 00:10:46,790
Ashley just invited me to a flash mob
pillow fight.
216
00:10:47,390 --> 00:10:49,610
You say a lot of words that make no
sense together.
217
00:10:49,890 --> 00:10:52,790
Oh, it's a thing. You get a text and you
all show up at Millennium Park, bring
218
00:10:52,790 --> 00:10:53,790
pillows.
219
00:10:54,150 --> 00:10:57,430
What? You're bailing to be in a mass
pillow fight?
220
00:10:58,190 --> 00:11:00,030
No. Dude, it'll be cool.
221
00:11:01,630 --> 00:11:02,630
All right, I'll bite.
222
00:11:02,890 --> 00:11:04,310
What makes a flash mob cool?
223
00:11:04,510 --> 00:11:08,970
It's like it, um, I don't want to say
this. It sort of, it represents the, um,
224
00:11:08,970 --> 00:11:12,030
like the power that people have when
you, um.
225
00:11:13,740 --> 00:11:15,420
You know, Twitter brought down the
Iranian government.
226
00:11:16,360 --> 00:11:17,720
No, it didn't.
227
00:11:20,680 --> 00:11:22,340
Oh, dude, look at you.
228
00:11:23,160 --> 00:11:24,160
What?
229
00:11:25,200 --> 00:11:29,820
Dude, you're killing yourself to keep up
with some young, hot, crazy chick
230
00:11:29,820 --> 00:11:30,820
again. It's a pattern.
231
00:11:31,000 --> 00:11:31,899
She's not crazy.
232
00:11:31,900 --> 00:11:32,900
She knitted this.
233
00:11:33,920 --> 00:11:35,000
You're wearing a winter hat.
234
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
It's August.
235
00:11:36,800 --> 00:11:37,699
I like her.
236
00:11:37,700 --> 00:11:40,760
Don't you think you're dating her to
preserve some image you have of
237
00:11:40,840 --> 00:11:42,540
It is okay not to be a hipster anymore.
238
00:11:43,400 --> 00:11:44,400
That's not why I'm dating her.
239
00:11:44,440 --> 00:11:45,440
Yeah, but you're exhausted.
240
00:11:45,620 --> 00:11:46,620
You can't keep up.
241
00:11:46,940 --> 00:11:49,040
Come on, stay with us. Let's go play
poker.
242
00:11:49,260 --> 00:11:50,260
No.
243
00:11:50,520 --> 00:11:52,340
Dude, I like her, okay? I'm having fun.
244
00:11:52,880 --> 00:11:57,380
And before you make fun, my hoodie is
comfy and keeps my head warm.
245
00:11:59,000 --> 00:12:01,080
You don't need two hats.
246
00:12:03,360 --> 00:12:08,800
Hey, Bobby, Brando's bailing on us. We
really need you to... Well, I think
247
00:12:08,800 --> 00:12:10,180
really does have a lot of parts.
248
00:12:10,540 --> 00:12:11,700
I'll be right there, okay?
249
00:12:12,380 --> 00:12:13,700
Um... Hey, babe.
250
00:12:14,560 --> 00:12:18,620
You know, I really appreciate you
trying, but I could just suck it up and
251
00:12:18,620 --> 00:12:21,840
the... No, no, I don't need you to call
anyone. I just need everybody to stop
252
00:12:21,840 --> 00:12:23,900
backseat plumbing for like five minutes,
okay?
253
00:12:25,720 --> 00:12:26,720
Okay.
254
00:12:27,200 --> 00:12:28,200
Okay.
255
00:12:33,020 --> 00:12:37,720
I mean, what is it about home
improvement that turns men into jerks? I
256
00:12:37,740 --> 00:12:41,980
Bobby totally snapped at me. Wow, Bobby
doesn't snap. I know, he snapped.
257
00:12:42,590 --> 00:12:45,270
It was like when a little cock or
spaniel bites the face off a baby.
258
00:12:45,490 --> 00:12:46,690
That doesn't sound like Bobby.
259
00:12:47,850 --> 00:12:48,850
So this is brunch.
260
00:12:49,910 --> 00:12:50,910
It's nice.
261
00:12:51,190 --> 00:12:53,710
Kenny, you said you weren't going to
interrupt.
262
00:12:54,070 --> 00:12:56,750
Do you guys always go to brunch just to
complain about guys?
263
00:12:57,110 --> 00:12:58,630
Oh, no, they also serve mimosas.
264
00:12:59,310 --> 00:13:03,090
Do you think I should call this mean
super and just have done with it? Oh,
265
00:13:03,350 --> 00:13:06,390
No, honey, you cannot do that. He has
something to prove.
266
00:13:06,730 --> 00:13:07,709
Like what?
267
00:13:07,710 --> 00:13:08,810
That he can be a man.
268
00:13:09,820 --> 00:13:14,040
Oh, no. Bobby's not like that. All guys
are like that. Otherwise, I'd be sipping
269
00:13:14,040 --> 00:13:15,420
a mimosa. They look really good.
270
00:13:15,680 --> 00:13:17,060
Just let him work this through.
271
00:13:17,480 --> 00:13:19,840
And wash your vegetables in the bathroom
for a while.
272
00:13:21,220 --> 00:13:24,160
Kenny, can you get my text? I think I
found a bull we can outrun.
273
00:13:24,780 --> 00:13:25,920
Ooh, is that spinach potato?
274
00:13:26,560 --> 00:13:27,560
See ya.
275
00:13:30,780 --> 00:13:31,780
Hey!
276
00:13:32,020 --> 00:13:34,160
Get your hands off of my eggs.
277
00:13:34,540 --> 00:13:38,160
And as Kenny's girlfriend, I am vetoing
run with the bulls. Pick again.
278
00:13:38,800 --> 00:13:40,880
All right. But you owe me for one red
sweater.
279
00:13:42,260 --> 00:13:43,260
All right.
280
00:13:43,800 --> 00:13:44,800
Man sack.
281
00:13:46,020 --> 00:13:47,100
Use a compass.
282
00:13:48,080 --> 00:13:49,080
Boring.
283
00:13:49,460 --> 00:13:51,260
Write a love letter. I'm not a lady.
284
00:13:51,480 --> 00:13:54,220
All right. Hey, wait. You guys are
cheating. Come on. It's luck of the
285
00:13:54,440 --> 00:13:56,040
Do the very next one? Yes. Okay.
286
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
Throw a punch.
287
00:14:00,280 --> 00:14:01,460
Take a punch.
288
00:14:03,200 --> 00:14:04,960
Fate has spoken.
289
00:14:09,339 --> 00:14:10,339
Wait!
290
00:14:12,700 --> 00:14:13,700
Hey,
291
00:14:15,520 --> 00:14:17,100
this is a brunch place.
292
00:14:19,840 --> 00:14:21,120
I'll email it to you.
293
00:14:26,220 --> 00:14:31,040
So, I totally don't need help. Like, I
got this.
294
00:14:31,260 --> 00:14:36,100
But if you really insist on calling the
super... No.
295
00:14:36,730 --> 00:14:39,550
Why would I do that? You are making some
serious progress.
296
00:14:40,310 --> 00:14:42,070
Wow, I believe you can do this.
297
00:14:43,430 --> 00:14:44,670
Really? Oh, good.
298
00:14:44,930 --> 00:14:46,870
Thanks for the vote of confidence, babe.
299
00:14:47,710 --> 00:14:48,710
Sure.
300
00:14:49,450 --> 00:14:51,890
I'm pretty sure there's a plumbing app
for the iPhone.
301
00:14:52,190 --> 00:14:53,330
Do you want me to check?
302
00:14:53,710 --> 00:14:58,510
Oh, Ashley, that's a really great idea,
but I think Bobby can handle this.
303
00:15:11,950 --> 00:15:13,450
for our concert in the park.
304
00:15:14,610 --> 00:15:18,810
I brought a half a bowl of pistachios
because I can't get into my refrigerator
305
00:15:18,810 --> 00:15:19,810
without a canoe.
306
00:15:19,950 --> 00:15:21,490
All right, let's see it.
307
00:15:23,590 --> 00:15:24,590
Does it shell?
308
00:15:25,570 --> 00:15:26,570
No.
309
00:15:26,730 --> 00:15:29,390
Yeah, well, Kenny has a little more
power than you'd think looking at him.
310
00:15:30,190 --> 00:15:33,530
It's looking pretty good there, Bobby,
but I think you might want to tighten
311
00:15:33,530 --> 00:15:35,050
flywheel. You know what, dude?
312
00:15:35,390 --> 00:15:39,210
Fine, fine, that is it. Why don't you
show me how it's done, okay? Go ahead.
313
00:15:39,720 --> 00:15:43,140
Bring your daughter to work day. I'm
sorry. I don't know why I said that.
314
00:15:43,140 --> 00:15:44,280
super inappropriate.
315
00:15:46,540 --> 00:15:47,820
Dude, what are you doing?
316
00:15:48,920 --> 00:15:51,480
Flues and things are supposed to be
open.
317
00:15:51,760 --> 00:15:52,699
We're lighting a fire.
318
00:15:52,700 --> 00:15:53,720
All right, put it up.
319
00:15:53,940 --> 00:15:54,960
We already did that one.
320
00:15:55,740 --> 00:15:57,440
I shall be telling this with a sigh.
321
00:15:58,280 --> 00:15:59,920
Somewhere ages and ages hence.
322
00:16:00,700 --> 00:16:03,420
Two roads diverged in a yellow wood and
I.
323
00:16:04,980 --> 00:16:06,760
I took the road less traveled by.
324
00:16:07,630 --> 00:16:08,910
And that made all the difference.
325
00:16:10,330 --> 00:16:11,710
Learn a poem by heart.
326
00:16:12,530 --> 00:16:15,550
That, bitches, was former poet laureate
Jack Frost.
327
00:16:16,010 --> 00:16:17,830
Robert. Same difference.
328
00:16:19,210 --> 00:16:20,210
Hey,
329
00:16:21,430 --> 00:16:25,570
Jonathan Safran Foer is boxing Dave
Eggers for charity. We better jam.
330
00:16:26,510 --> 00:16:29,590
Yeah, actually, uh, got kind of a
situation here.
331
00:16:30,130 --> 00:16:31,450
But I want to go.
332
00:16:32,850 --> 00:16:35,210
Yeah, but, um, I'll totally make it up
to you.
333
00:16:35,570 --> 00:16:36,670
I'll make some pasta.
334
00:16:37,640 --> 00:16:41,300
You know, pop in a bottle of wine, watch
a movie. If I wanted to do that, I
335
00:16:41,300 --> 00:16:43,020
could have stayed at home with my
parents.
336
00:16:46,320 --> 00:16:53,060
Um... Yeah, but you see, this way, I can
help my friends out, and then you and
337
00:16:53,060 --> 00:16:54,300
I... You know what we could do tonight?
338
00:16:54,580 --> 00:16:56,060
We could go to that rockabilly square
dance.
339
00:16:56,360 --> 00:17:00,300
Yeah, that sounds... just awful.
340
00:17:01,120 --> 00:17:04,680
I'm done trying to keep up. I like my
friends, and someday you are going to
341
00:17:04,680 --> 00:17:07,400
learn that the words, let's just open a
bottle of wine, are the most...
342
00:17:07,640 --> 00:17:11,800
Beautiful words, the entire English
language, okay? And if that makes me old
343
00:17:11,800 --> 00:17:16,280
-er, then I'm okay with that.
344
00:17:16,900 --> 00:17:20,119
Whatever. It's probably time I started
dating a girl anyway.
345
00:17:21,720 --> 00:17:22,720
See ya.
346
00:17:23,440 --> 00:17:24,440
Let her go, man.
347
00:17:25,240 --> 00:17:26,240
Yeah.
348
00:17:26,740 --> 00:17:27,740
That's the super.
349
00:17:27,900 --> 00:17:28,900
I'll get it.
350
00:17:32,300 --> 00:17:34,440
You want to tell me why it's raining
downstairs?
351
00:17:34,740 --> 00:17:36,440
We have issues in the kitchen.
352
00:17:37,250 --> 00:17:39,150
You have issues in the kitchen.
353
00:17:45,450 --> 00:17:47,730
What the hell is this? I am so sorry.
354
00:17:47,930 --> 00:17:49,350
You know what I... I had to say.
355
00:17:50,710 --> 00:17:52,510
Okay, why don't we just let him have
some room, huh?
356
00:17:55,690 --> 00:17:56,690
Hey, Bobby.
357
00:18:00,590 --> 00:18:03,170
Look, I just want you to know that I
didn't call the super.
358
00:18:03,390 --> 00:18:06,510
And I really appreciate everything
you've done. And, you know, the fact
359
00:18:06,510 --> 00:18:10,450
this situation got a little hairy is
not, you know, a reflection on you.
360
00:18:11,470 --> 00:18:15,950
What? You know, this situation is not a
comment on your masculinity.
361
00:18:16,630 --> 00:18:18,970
Why would it be a comment on my
masculinity?
362
00:18:19,410 --> 00:18:20,730
Because that's what Stephanie said.
363
00:18:21,330 --> 00:18:22,309
And Kenny.
364
00:18:22,310 --> 00:18:25,210
What did they say? You know, the fact
that you didn't want to call the plumber
365
00:18:25,210 --> 00:18:28,070
was all part of this what makes someone
a man thing.
366
00:18:28,790 --> 00:18:29,790
No.
367
00:18:30,510 --> 00:18:35,490
Wanted to do this myself because...
Because I lost all my money.
368
00:18:36,530 --> 00:18:37,530
Your money?
369
00:18:37,670 --> 00:18:43,450
Having money, you never have to think
about any of this stuff because you know
370
00:18:43,450 --> 00:18:45,470
you can always just call somebody to fix
it.
371
00:18:45,790 --> 00:18:51,490
Okay. Now that I'm broke, I guess I
just... I wanted to prove to myself that
372
00:18:51,490 --> 00:18:52,490
could do this.
373
00:18:52,730 --> 00:18:57,770
And that I have at least some practical
skills to rely on. What are you
374
00:18:57,770 --> 00:18:58,770
talking... What are you talking about?
375
00:18:58,950 --> 00:19:00,610
You're really good at computers.
376
00:19:01,010 --> 00:19:05,770
You write a terrific thank you note. And
you have an eye for color. Wow.
377
00:19:06,010 --> 00:19:08,790
This is a comment on my masculinity.
378
00:19:09,330 --> 00:19:11,610
Oh. I'm sorry I broke your kitchen.
379
00:19:11,930 --> 00:19:12,930
It's okay.
380
00:19:13,990 --> 00:19:15,930
I just hate pissing Vinnie off.
381
00:19:16,150 --> 00:19:19,150
He's always so disappointed with me in
such a scary way.
382
00:19:19,850 --> 00:19:20,870
Don't worry about it.
383
00:19:21,830 --> 00:19:22,850
Let me handle it.
384
00:19:39,050 --> 00:19:40,430
Me and Bobby were just talking.
385
00:19:40,890 --> 00:19:43,810
Yeah, it turns out we played in the same
softball league. Crazy.
386
00:19:44,850 --> 00:19:45,850
Oh, hey.
387
00:19:46,190 --> 00:19:47,190
Don't forget that.
388
00:19:47,270 --> 00:19:48,450
You earned it. Bobby.
389
00:19:48,870 --> 00:19:49,870
Hey.
390
00:19:50,090 --> 00:19:51,390
All right. Thanks, man.
391
00:19:51,790 --> 00:19:53,830
And I'm going to fix that bedroom window
tomorrow.
392
00:19:54,570 --> 00:19:55,930
All right. I will see you.
393
00:19:56,430 --> 00:19:57,450
Oh, hey.
394
00:19:58,570 --> 00:19:59,570
See you, man.
395
00:20:01,450 --> 00:20:04,910
You guys like best buddies now? I don't
know. We just got to talking.
396
00:20:05,670 --> 00:20:07,970
Wow. You are so good with people.
397
00:20:08,270 --> 00:20:10,710
Oh, it's no big deal. This is exactly
what I said.
398
00:20:11,050 --> 00:20:16,530
Being a man isn't about being rich or
tying knots or wrestling a bear.
399
00:20:16,750 --> 00:20:17,709
You said that.
400
00:20:17,710 --> 00:20:21,410
When? It's about being able to step up
and take care of things.
401
00:20:22,150 --> 00:20:23,150
Be a man.
402
00:20:23,410 --> 00:20:24,410
Yeah.
403
00:20:24,610 --> 00:20:25,610
Yeah.
404
00:20:26,170 --> 00:20:28,210
Oh, I think I have the idea for my new
book.
405
00:20:28,890 --> 00:20:31,110
Actually, I think I had the idea for
your new book.
406
00:20:31,480 --> 00:20:35,160
I'll stop whining and be a man, Kenny.
You know, the thing is, you were so good
407
00:20:35,160 --> 00:20:38,020
with Vinny. I am having this issue with
my dental insurance.
408
00:20:38,360 --> 00:20:39,360
Could you call them?
409
00:20:39,800 --> 00:20:43,100
Some say it's the way men are raised
that makes them different.
410
00:20:43,580 --> 00:20:46,300
Some say it's genetics, and some say
it's evolution.
411
00:20:47,140 --> 00:20:50,880
Well, if that last one were true, it's a
wonder any men survived.
412
00:20:51,380 --> 00:20:52,400
Can I take my Hewlett?
413
00:20:52,900 --> 00:20:53,900
I'll make your list.
414
00:20:54,240 --> 00:20:56,300
Um, yeah, sure.
32963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.