Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,439 --> 00:00:07,340
There are times when it's so convenient
your friends became a couple. Oh, Pete,
2
00:00:07,640 --> 00:00:10,140
before I forget, my publisher got us
into Fig.
3
00:00:10,380 --> 00:00:11,359
No way!
4
00:00:11,360 --> 00:00:13,360
Oh my God, that's amazing. When? What's
amazing?
5
00:00:13,720 --> 00:00:16,980
Saturday. What's Fig? But isn't there
like a three -month waiting list? For
6
00:00:16,980 --> 00:00:18,320
what? I know, she's magic.
7
00:00:18,580 --> 00:00:20,160
Who? Wait, what are they talking about?
8
00:00:20,380 --> 00:00:22,900
It's like the sleepwalking dude. If you
try to wake them, they get violent.
9
00:00:23,020 --> 00:00:24,160
Okay, I'm so excited.
10
00:00:25,160 --> 00:00:26,160
Fig!
11
00:00:27,540 --> 00:00:29,480
Good morning, honey.
12
00:00:30,080 --> 00:00:31,320
You wandered out to the shed again.
13
00:00:31,560 --> 00:00:32,659
Steph got us into Fig.
14
00:00:34,480 --> 00:00:35,480
Vince's restaurant.
15
00:00:36,240 --> 00:00:37,240
From Top Chef.
16
00:00:37,660 --> 00:00:38,660
Oh, my God. Vince.
17
00:00:39,120 --> 00:00:40,640
Top Chef. Vince. Fig.
18
00:00:40,980 --> 00:00:42,540
Now we're just shouting out random
words.
19
00:00:42,780 --> 00:00:43,780
Hamburger monkey pan.
20
00:00:44,180 --> 00:00:45,300
What are you guys talking about?
21
00:00:45,600 --> 00:00:46,600
You guys don't watch Top Chef?
22
00:00:46,760 --> 00:00:49,500
If we did, I think you would have heard,
Vince or Fig.
23
00:00:49,790 --> 00:00:53,470
At some point. Okay, well, Vince is the
guy that almost won Top Chef, and he
24
00:00:53,470 --> 00:00:56,230
just opened up this fancy new
restaurant. Oh, and it's getting great
25
00:00:56,530 --> 00:01:00,310
Oh, and they have that caprese salad
where the tomato looks like the cheese,
26
00:01:00,310 --> 00:01:01,550
cheese looks like the tomato.
27
00:01:01,810 --> 00:01:04,910
You know, we should just do the tasting
menu and let him surprise us. You know,
28
00:01:04,950 --> 00:01:07,770
you should just do the tasting menu and
let him surprise you.
29
00:01:08,370 --> 00:01:11,450
You know, I wasn't aware that it's okay
to make plans in front of your friends
30
00:01:11,450 --> 00:01:12,970
that you're not including.
31
00:01:13,170 --> 00:01:14,190
Oh, Mike.
32
00:01:14,450 --> 00:01:15,119
I know.
33
00:01:15,120 --> 00:01:18,760
There are times when the differences
between couple friends and single
34
00:01:18,760 --> 00:01:19,920
cannot be avoided.
35
00:01:20,180 --> 00:01:24,240
Mike, come here. Come on. Seriously,
Mike, if you want to go, I'm sure we can
36
00:01:24,240 --> 00:01:25,420
make the reservation for six.
37
00:01:26,240 --> 00:01:29,020
No, no, you guys go have your fancy
couples night. We don't want to
38
00:01:29,020 --> 00:01:31,340
you. Oh, come on. It's not like that.
39
00:01:31,620 --> 00:01:33,300
Yeah, dude, you don't even watch Top
Chef.
40
00:01:33,520 --> 00:01:35,200
No, only grown -ups watch Top Chef.
41
00:01:35,600 --> 00:01:38,580
I'm too busy watching SpongeBob
SquarePants with my finger up my nose.
42
00:01:38,780 --> 00:01:39,780
Right, Brendan?
43
00:01:40,340 --> 00:01:43,680
I have no interest in going to fake.
Don't listen to him. He's just too hurt
44
00:01:43,680 --> 00:01:44,680
show it.
45
00:01:45,009 --> 00:01:47,810
Actually, it's my first Saturday night
off from the club in six months, and I
46
00:01:47,810 --> 00:01:50,510
would rather spend it blowing off some
steam, not worrying about which fork to
47
00:01:50,510 --> 00:01:52,930
use. Whatever, dude. All right, Mike, do
you want to come?
48
00:01:53,270 --> 00:01:57,390
We will be happy to have you. Oh, and be
the fifth wheel? No, thank you.
49
00:01:57,990 --> 00:01:59,990
I'd rather blow off some steam with this
guy.
50
00:02:00,410 --> 00:02:01,810
Right, Brando? Whatever, dude.
51
00:02:02,190 --> 00:02:04,550
I'm really not invested in any of this.
52
00:02:04,830 --> 00:02:06,030
That's right. Brothers united.
53
00:02:06,490 --> 00:02:10,130
Okay. We are going to do something
awesome. Right on. Couple of single
54
00:02:10,210 --> 00:02:11,610
anything is possible. Oh, boy.
55
00:02:11,910 --> 00:02:13,710
So are you going to drink here or at
Crowley's?
56
00:02:15,080 --> 00:02:16,160
Both. Yeah.
57
00:02:50,190 --> 00:02:51,190
They have an inside tree.
58
00:02:51,450 --> 00:02:52,830
I wonder what kind of tree it is.
59
00:02:53,050 --> 00:02:54,050
Oh, I don't know.
60
00:02:54,310 --> 00:02:55,310
Big?
61
00:02:56,650 --> 00:02:57,650
Hi.
62
00:02:59,430 --> 00:03:00,890
Reservation for Lane at 8.
63
00:03:01,130 --> 00:03:05,050
Your table is not quite ready. It'll be
15 or 20 minutes. May I suggest a drink
64
00:03:05,050 --> 00:03:06,050
at our bar?
65
00:03:07,710 --> 00:03:08,950
Okay. Okay.
66
00:03:13,150 --> 00:03:14,950
Well, there's no place to sit.
67
00:03:16,250 --> 00:03:17,250
Wow.
68
00:03:17,390 --> 00:03:18,610
15 or 20 minutes?
69
00:03:20,989 --> 00:03:23,370
I'll handle it. Don't even bother
getting drinks.
70
00:03:26,970 --> 00:03:29,430
I love Kenny's goodfellas mode.
71
00:03:30,450 --> 00:03:34,330
I know. It's like being with Don
Corleone, but without all the killing.
72
00:03:36,710 --> 00:03:37,509
How'd it go?
73
00:03:37,510 --> 00:03:39,290
Good. Be about 15 or 20 minutes.
74
00:03:40,130 --> 00:03:41,830
He didn't take the money? Oh, he took
the money.
75
00:03:47,850 --> 00:03:51,750
While the adults are away, Brendan and
Mike will play. Check it out. Got the
76
00:03:51,750 --> 00:03:56,070
system. Got Golden Gloves 9 Super
Knockout. And if you want to take the
77
00:03:56,130 --> 00:03:57,910
there's a way to make the guys look just
like us.
78
00:03:58,530 --> 00:04:00,050
I can't believe. So you're not insulted?
79
00:04:00,730 --> 00:04:01,609
By what?
80
00:04:01,610 --> 00:04:03,310
They were embarrassed to have us at
their dinner.
81
00:04:03,830 --> 00:04:06,830
Oh, dude, I didn't take it like that.
Besides, let them go have their fancy
82
00:04:06,830 --> 00:04:10,310
schmancy meal. Our night's going to be
more fun. I guarantee it. Really?
83
00:04:10,570 --> 00:04:11,570
Oh, yes.
84
00:04:12,330 --> 00:04:13,330
Trust me.
85
00:04:13,890 --> 00:04:17,170
They think we're children, but we're
about to do something very...
86
00:04:17,450 --> 00:04:18,450
Adult.
87
00:04:18,870 --> 00:04:22,670
You made brownies. Oh, I made big boy
brownies.
88
00:04:22,990 --> 00:04:24,150
It's a little college recipe.
89
00:04:25,490 --> 00:04:28,110
Oh, you made brownies. Yeah.
90
00:04:28,790 --> 00:04:31,010
Click, boop, brownies.
91
00:04:31,630 --> 00:04:38,610
Is it me, or have we been sitting
92
00:04:38,610 --> 00:04:39,610
here for like a half hour?
93
00:04:40,110 --> 00:04:41,230
I just want a menu.
94
00:04:41,470 --> 00:04:45,770
Oh, I think I see our drinks. Thank God.
No, they're not coming. They're over
95
00:04:45,770 --> 00:04:46,770
there on the bar.
96
00:04:48,390 --> 00:04:51,050
Oh, look at them. The little cuties.
97
00:04:51,450 --> 00:04:52,910
Just waiting for a home.
98
00:04:53,430 --> 00:04:54,430
Poor things.
99
00:04:55,550 --> 00:04:56,550
They're sweating.
100
00:04:56,950 --> 00:05:00,670
You know, I'm just going to grab them. I
mean, they're right there. I wouldn't
101
00:05:00,670 --> 00:05:01,249
do that.
102
00:05:01,250 --> 00:05:03,690
Why? It's against restaurant protocol.
103
00:05:04,510 --> 00:05:06,890
Trust me, we don't want to be that
table.
104
00:05:07,130 --> 00:05:10,910
What's that table? When I worked at a
restaurant. You worked at a restaurant?
105
00:05:11,110 --> 00:05:15,210
Yeah. And when it gets really busy, the
waiters have a choice to give all
106
00:05:15,210 --> 00:05:20,550
-around C -plus service or A -plus
service to everyone except one table.
107
00:05:21,030 --> 00:05:22,810
We called it that table.
108
00:05:23,110 --> 00:05:24,790
I'm sorry, when did you work at a
restaurant?
109
00:05:25,070 --> 00:05:25,909
In college.
110
00:05:25,910 --> 00:05:29,010
Everyone should be forced to marry
ketchup bottles at least once in their
111
00:05:29,410 --> 00:05:30,410
There'd be less war.
112
00:05:30,650 --> 00:05:34,450
Well, how do you pick that table?
Whoever got the angriest the quickest
113
00:05:34,450 --> 00:05:38,210
got abandoned. So I suggest we chill for
five minutes.
114
00:05:38,490 --> 00:05:42,490
Let somebody else become the angry
table. But I'm not angry. I mean, if we
115
00:05:42,490 --> 00:05:44,370
our drinks, we should be able to go get
them.
116
00:05:48,150 --> 00:05:49,150
Yeah.
117
00:05:51,290 --> 00:05:54,430
Excuse me, this area needs to be clear.
Please return to your table.
118
00:05:55,550 --> 00:05:57,270
As soon as you can.
119
00:05:58,710 --> 00:06:00,870
And now we're at that table.
120
00:06:06,370 --> 00:06:07,370
Oh, dude.
121
00:06:07,560 --> 00:06:11,400
I got the cheat codes for the game, so
we can play as dinosaurs if we want.
122
00:06:11,580 --> 00:06:12,580
Wait, don't.
123
00:06:13,240 --> 00:06:14,240
Put the brownie down.
124
00:06:15,020 --> 00:06:16,020
Put it down.
125
00:06:16,280 --> 00:06:19,200
Aren't we doing exactly what they expect
us to do? I mean, they're going to come
126
00:06:19,200 --> 00:06:22,500
home all full of amused booshes and holy
-than -thou, and they're going to find
127
00:06:22,500 --> 00:06:25,560
us covered in cheese curls. Oh, I forgot
cheese curls. Well, let's prove them
128
00:06:25,560 --> 00:06:28,520
wrong. Let's step it up. Just because
we're single doesn't mean we can't enjoy
129
00:06:28,520 --> 00:06:30,040
sophisticated night out on the town.
130
00:06:30,300 --> 00:06:32,960
Well, all right, man, but I only got the
game system for one night.
131
00:06:33,460 --> 00:06:34,560
Let's play a bigger game.
132
00:06:35,230 --> 00:06:36,950
Let's try something new. Let's be men.
133
00:06:37,790 --> 00:06:38,790
Let's wear suits.
134
00:06:38,950 --> 00:06:41,610
All right, these are like $40 brownies,
dude. They'll keep.
135
00:06:42,010 --> 00:06:44,470
You know what men in suits do? They meet
women in skirts.
136
00:06:44,910 --> 00:06:45,910
Ooh, skirts.
137
00:06:46,190 --> 00:06:47,510
Yeah. I like skirts.
138
00:06:47,830 --> 00:06:48,830
Who doesn't?
139
00:06:49,290 --> 00:06:52,590
Women in skirts like brownies. No, not
flowery peasant skirts. I mean real
140
00:06:52,590 --> 00:06:57,390
skirts. Tight skirts with a little slit
on the side to distract jurors.
141
00:06:57,790 --> 00:06:58,790
Yeah.
142
00:06:59,870 --> 00:07:01,630
So no brownies? No brownies.
143
00:07:03,490 --> 00:07:04,490
Suits.
144
00:07:06,310 --> 00:07:07,310
Bobby's right.
145
00:07:07,430 --> 00:07:08,490
We're at that table.
146
00:07:09,050 --> 00:07:10,050
This is not okay.
147
00:07:10,570 --> 00:07:13,350
I'm going to tell that stuffed shirt
we're dissatisfied with. Kenny, don't
148
00:07:13,350 --> 00:07:15,750
embarrass us, okay? My publisher made
this reservation.
149
00:07:16,210 --> 00:07:18,390
I'm not going to make a scene, okay? I'm
just going to tell them we're leaving.
150
00:07:18,490 --> 00:07:19,490
They're not going to want that.
151
00:07:19,530 --> 00:07:22,010
I don't know, Kenny. What have we got to
lose? Service can't get any worse.
152
00:07:23,270 --> 00:07:24,270
Excuse me.
153
00:07:24,750 --> 00:07:28,210
Yes? That's what you know. We're not
very happy with our service, and my
154
00:07:28,210 --> 00:07:29,210
and I, we're going to be leaving.
155
00:07:30,390 --> 00:07:31,950
Oh, very well.
156
00:07:35,600 --> 00:07:38,440
Could you clear this table quickly?
There's a party waiting at the bar.
157
00:07:42,340 --> 00:07:43,340
Wow, really?
158
00:07:44,380 --> 00:07:45,380
Now they're quick?
159
00:07:53,900 --> 00:07:55,600
So this is where men go.
160
00:07:55,820 --> 00:07:58,280
Tonight, we're stepping it up. We sure
are.
161
00:07:58,880 --> 00:08:03,020
You might say that it's a great tie. Oh,
thank you. And... Thanks for loaning it
162
00:08:03,020 --> 00:08:03,659
to me.
163
00:08:03,660 --> 00:08:05,140
And for tying it.
164
00:08:06,540 --> 00:08:10,320
Got to tell you, man, at first I was
kind of skeptical, but now I get it.
165
00:08:10,620 --> 00:08:11,319
I'm in.
166
00:08:11,320 --> 00:08:13,820
I've been to this place three times in
my life, and I've been asked to leave
167
00:08:13,820 --> 00:08:15,760
three times. That changes tonight.
168
00:08:16,120 --> 00:08:17,120
All three times, huh?
169
00:08:17,900 --> 00:08:18,900
Yes.
170
00:08:18,940 --> 00:08:20,000
Very politely, twice.
171
00:08:20,360 --> 00:08:21,860
What happened the third time? Don't
worry about that.
172
00:08:22,100 --> 00:08:23,100
I look totally different.
173
00:08:23,520 --> 00:08:24,520
I'm in a suit.
174
00:08:25,240 --> 00:08:26,240
What can I get you, gentlemen?
175
00:08:28,060 --> 00:08:30,680
Two Dalmore scotches, a couple of rocks,
please. Right away.
176
00:08:33,929 --> 00:08:34,929
Yeah, man.
177
00:08:38,030 --> 00:08:39,669
Can't believe I wore heels for that.
178
00:08:39,990 --> 00:08:42,770
Well, just follow my lead. A by the B.
179
00:08:43,370 --> 00:08:45,450
Let's remember I'm not the enemy.
180
00:08:45,710 --> 00:08:46,710
Fig is.
181
00:08:46,910 --> 00:08:50,690
I'm just so bummed because we were going
to have a special evening and now here
182
00:08:50,690 --> 00:08:52,510
we are back at PJ's again.
183
00:08:52,930 --> 00:08:53,930
Well,
184
00:08:54,550 --> 00:08:57,270
maybe we can play bridge or something.
That's different.
185
00:08:57,570 --> 00:08:59,030
Hey, that's the spirit.
186
00:08:59,490 --> 00:09:02,150
You know, play bridge. God, no, I'm not
80.
187
00:09:02,680 --> 00:09:04,580
All right, well, come on, you guys,
let's rally, okay?
188
00:09:05,000 --> 00:09:07,540
I'll order a pizza. We can play charades
or something.
189
00:09:08,160 --> 00:09:09,520
Hi, yeah, can I get a pizza, please?
190
00:09:09,880 --> 00:09:10,859
Yeah, I'll hold.
191
00:09:10,860 --> 00:09:14,760
Mm. Can I find some treats? Sorry, I am
starving. All I ate was vodka and a
192
00:09:14,760 --> 00:09:16,500
pretzel roll. Mm -hmm. We helped
ourselves.
193
00:09:16,840 --> 00:09:18,760
Hey, Beach, these brownies you made are
delicious.
194
00:09:19,060 --> 00:09:22,320
I didn't make any brownies. Maybe Brando
baked them. Yeah, Brando doesn't bake.
195
00:09:25,020 --> 00:09:26,020
Uh -oh.
196
00:09:27,740 --> 00:09:30,600
What? Well, there's only one kind of
brownie that Brando baked.
197
00:09:31,040 --> 00:09:34,380
Are you saying... Did we just... Wait a
minute. What?
198
00:09:34,760 --> 00:09:38,380
Well, now, it looks like tonight might
be special after all.
199
00:09:38,720 --> 00:09:39,720
That was my second one.
200
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
Ooh.
201
00:09:40,880 --> 00:09:41,880
What do you mean, ooh?
202
00:09:41,900 --> 00:09:42,679
What do you mean, ooh?
203
00:09:42,680 --> 00:09:44,420
Oh, no, Bobby. What do we do?
204
00:09:44,620 --> 00:09:48,500
Well, Peach, I think our friends are
about to board a little ride, so we
205
00:09:48,500 --> 00:09:54,960
wish them well and send them on their
way, or... we could join them.
206
00:09:55,320 --> 00:09:57,460
Honey, please join us.
207
00:09:59,660 --> 00:10:02,280
Oh, hi. Yeah, I'd actually like to have
three pizzas, please.
208
00:10:02,680 --> 00:10:03,720
And some hot wings.
209
00:10:04,440 --> 00:10:08,180
And a deep fried cookie pizza thing.
Yeah, yeah, that's the one. Two of them.
210
00:10:08,520 --> 00:10:09,680
Thanks, Mike. Cheers.
211
00:10:09,940 --> 00:10:10,940
Cheers.
212
00:10:13,400 --> 00:10:16,680
I just don't think corporations should
have the same legal rights of a person.
213
00:10:16,840 --> 00:10:20,260
You know, I mean, there's no
constitutional ground for that. That is
214
00:10:20,260 --> 00:10:21,260
stuff.
215
00:10:21,630 --> 00:10:24,770
We should talk about non -sports stuff
more often. Tell me about it. You know,
216
00:10:24,790 --> 00:10:27,370
actually, I want to go back to what you
were saying about the black holes. I had
217
00:10:27,370 --> 00:10:31,390
no idea you knew so much about physics.
Well, it's been a secret obsession of
218
00:10:31,390 --> 00:10:34,270
mine since I was a kid. It can probably
be traced all the way back to the bionic
219
00:10:34,270 --> 00:10:35,270
woman.
220
00:10:35,610 --> 00:10:38,910
Excuse me for the interruption, but I
just noticed that we're being noticed.
221
00:10:40,990 --> 00:10:41,949
Oh, my.
222
00:10:41,950 --> 00:10:44,150
Sorry, not your typical Crowley's woman.
223
00:10:44,350 --> 00:10:45,350
No kidding.
224
00:10:45,410 --> 00:10:47,130
Those women ooze glass.
225
00:10:48,160 --> 00:10:48,919
What's our plan?
226
00:10:48,920 --> 00:10:51,300
All right, stop using words like ooze.
Okay, yeah, we can do that.
227
00:10:52,060 --> 00:10:54,020
We gotta act like adults on this one.
Yeah, okay.
228
00:10:55,720 --> 00:10:58,240
I think they're smiling this way. All
right, settle down, Ginger.
229
00:10:58,860 --> 00:10:59,860
Here's what we do.
230
00:11:00,120 --> 00:11:01,120
Show them the ties.
231
00:11:01,240 --> 00:11:02,240
Yeah.
232
00:11:08,000 --> 00:11:11,280
Holy smokes, I think it's working.
233
00:11:11,480 --> 00:11:12,480
You go ties.
234
00:11:15,620 --> 00:11:16,439
Good evening.
235
00:11:16,440 --> 00:11:17,480
It is, isn't it?
236
00:11:17,980 --> 00:11:18,980
Where are you in from?
237
00:11:19,100 --> 00:11:21,660
Oh, actually, we live here. We just love
this bar.
238
00:11:21,900 --> 00:11:23,500
Oh, a man with hate.
239
00:11:24,280 --> 00:11:25,279
I'm Lena.
240
00:11:25,280 --> 00:11:26,280
Brendan.
241
00:11:28,220 --> 00:11:29,220
Emily.
242
00:11:29,500 --> 00:11:31,740
Michael. Nice to meet you, Michael. Nice
to meet you.
243
00:11:46,410 --> 00:11:48,410
Thanks, Woodpeach. Keep your guard up,
Steph.
244
00:11:48,650 --> 00:11:49,650
Hold your body.
245
00:11:51,530 --> 00:11:52,530
Hey!
246
00:11:53,010 --> 00:11:54,790
Hey, little champ.
247
00:11:55,710 --> 00:11:57,130
You're giving it away out there.
248
00:11:57,650 --> 00:12:00,930
All these people came to see you.
Hundreds of people came.
249
00:12:01,130 --> 00:12:02,130
Don't disappoint.
250
00:12:02,350 --> 00:12:03,550
Let's do this, Blondie.
251
00:12:03,770 --> 00:12:04,770
All right, come on.
252
00:12:07,510 --> 00:12:10,590
Okay, top five inventions of mankind.
253
00:12:11,270 --> 00:12:14,530
Um, the wheel, submarine.
254
00:12:16,800 --> 00:12:18,000
Penicillin. Flippers.
255
00:12:18,920 --> 00:12:19,920
Creme brulee.
256
00:12:21,260 --> 00:12:22,260
Boon.
257
00:12:22,800 --> 00:12:25,100
Wait, but now we have six top five
inventions.
258
00:12:25,580 --> 00:12:26,580
Then let's do ten.
259
00:12:27,360 --> 00:12:28,760
And add four more.
260
00:12:29,020 --> 00:12:32,440
I wanted to add dry erase markers
anyway.
261
00:12:33,500 --> 00:12:34,500
Ready?
262
00:12:34,920 --> 00:12:40,400
And... D -O -U -C -H -D -O -W -N.
263
00:12:40,660 --> 00:12:41,960
Kenny! What?
264
00:12:45,320 --> 00:12:49,400
Moose from side to side. And you ain't
got no alibi. You ugly.
265
00:12:49,820 --> 00:12:50,820
You ugly.
266
00:12:54,780 --> 00:12:57,540
Who are you even cheering for? I'm
cheering for you.
267
00:12:57,800 --> 00:12:59,020
But you keep saying Kenny.
268
00:12:59,460 --> 00:13:00,520
Because he's ugly.
269
00:13:00,760 --> 00:13:02,720
And he ain't got no alibi.
270
00:13:03,780 --> 00:13:04,800
I'm not ugly.
271
00:13:08,860 --> 00:13:13,440
Rain coming down.
272
00:13:13,770 --> 00:13:19,490
right thunder lightning outside
craziness total craziness then mike oh
273
00:13:19,490 --> 00:13:24,410
says the pilot i give you a 10 on the
takeoff but your score is going to be
274
00:13:24,410 --> 00:13:31,230
heavily weighted on the landing that's
good that's good you see
275
00:13:31,230 --> 00:13:34,750
that five dollar beer gets you a girl
fifteen dollar drink gets you a woman i
276
00:13:34,750 --> 00:13:39,700
can't tell you how refreshing it is to
finally meet some grown -up men Tell me
277
00:13:39,700 --> 00:13:40,519
about it.
278
00:13:40,520 --> 00:13:42,880
I love Chicago. It is not like Dallas.
279
00:13:43,240 --> 00:13:44,240
Full of boys.
280
00:13:44,960 --> 00:13:49,560
Hey, guys. Excuse me. We have to close
up. Oh, sorry, Cliff. I didn't realize
281
00:13:49,560 --> 00:13:50,379
were the last ones here.
282
00:13:50,380 --> 00:13:51,359
Thanks for everything, boss.
283
00:13:51,360 --> 00:13:52,360
Thanks.
284
00:13:52,620 --> 00:13:53,620
Well,
285
00:13:54,900 --> 00:13:56,440
the downside of a hotel bar.
286
00:13:57,560 --> 00:14:01,660
But I would sure like to keep this
conversation going. Yeah, this is our
287
00:14:01,660 --> 00:14:04,880
night in town, and we still haven't seen
a real Chicago bar.
288
00:14:05,140 --> 00:14:09,500
No. Hey, what's the name of the place in
your neighborhood? It's like a pub or a
289
00:14:09,500 --> 00:14:12,020
tavern. Oh, it's Carnahan.
290
00:14:12,500 --> 00:14:15,000
No, Craven's.
291
00:14:15,220 --> 00:14:16,780
Crowley's. Bingo. Great idea.
292
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Signorita Vaca.
293
00:14:25,360 --> 00:14:27,080
Let us leave this dusty bar.
294
00:14:27,340 --> 00:14:28,340
The bear is awake.
295
00:14:28,800 --> 00:14:33,280
Oh, Sergeant Shark, you do make
speeches.
296
00:14:34,760 --> 00:14:35,760
They're kissing.
297
00:14:36,960 --> 00:14:41,020
Hey, guys, I just spent an hour online
searching for boots. I think we're
298
00:14:41,020 --> 00:14:42,200
descending into madness.
299
00:14:42,680 --> 00:14:44,720
No disrespect to your puppet show,
Bobby.
300
00:14:45,100 --> 00:14:49,780
Oh, oh, puppets have no use for us
boots.
301
00:14:53,859 --> 00:14:56,480
Maybe we should get some fresh air. I
don't know if I can move.
302
00:14:56,960 --> 00:14:59,660
My feet feel like they're full of really
heavy water.
303
00:15:00,460 --> 00:15:03,100
How can one water be heavier than any
other water?
304
00:15:03,520 --> 00:15:07,320
No, no, we're not going to talk about
water. Come on, you guys, let's go.
305
00:15:07,320 --> 00:15:10,400
go outside before this night really gets
away from us. Okay.
306
00:15:11,840 --> 00:15:12,840
Prowlers?
307
00:15:17,020 --> 00:15:18,140
Nothing! Nothing!
308
00:15:18,880 --> 00:15:19,880
Nothing!
309
00:15:23,600 --> 00:15:24,660
I'll leave the puppet to you.
310
00:15:25,840 --> 00:15:26,840
Bye.
311
00:15:35,800 --> 00:15:39,620
I was starting to think that every man
in the country played video games with
312
00:15:39,620 --> 00:15:42,580
strangers on the Internet. Oh, now, that
is just sad.
313
00:15:43,080 --> 00:15:44,240
Especially the strangers part.
314
00:15:44,940 --> 00:15:49,380
And when did guys decide that it was
okay to go out at night wearing a
315
00:15:50,440 --> 00:15:55,540
Boys. You know, sometimes I feel sorry
for them. Oh, hey, we know these people.
316
00:15:58,580 --> 00:15:59,580
Oh, hey, guys.
317
00:15:59,720 --> 00:16:03,920
These are our friends. Yeah, Emily and
Lena. This is PJ, Kenny, Steph, and
318
00:16:03,920 --> 00:16:04,920
Bobby. Hi.
319
00:16:06,320 --> 00:16:07,320
Suits.
320
00:16:09,180 --> 00:16:10,180
I'm sorry?
321
00:16:10,280 --> 00:16:11,280
You're in suits.
322
00:16:12,860 --> 00:16:13,860
You okay, Kenny?
323
00:16:14,900 --> 00:16:15,900
We've had wine.
324
00:16:16,620 --> 00:16:18,080
We've had, like, a lot of wine.
325
00:16:19,340 --> 00:16:22,160
I think he means to say you look really,
really good, Mike.
326
00:16:22,480 --> 00:16:23,580
Michael. What?
327
00:16:24,660 --> 00:16:28,520
Michael was telling us that you all were
at Fig tonight. How was it? Huh?
328
00:16:29,160 --> 00:16:30,160
Wait, who's Michael?
329
00:16:30,500 --> 00:16:31,500
You're Michael?
330
00:16:32,260 --> 00:16:33,260
What?
331
00:16:34,420 --> 00:16:38,240
What? You know, I think that the service
was actually a little bit spotty.
332
00:16:38,440 --> 00:16:42,960
She called him Michael. That's just
weird because you don't even really look
333
00:16:42,960 --> 00:16:43,960
like a Michael.
334
00:16:44,160 --> 00:16:47,760
It's like if you called Kenny Howard or
something, right?
335
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Is anybody drinking this?
336
00:16:51,820 --> 00:16:53,940
Well, this is embarrassing.
337
00:16:54,960 --> 00:16:56,720
I just want this feeling to end.
338
00:16:57,560 --> 00:17:00,940
You know, I think I might use the
ladies' room, and I will join you in.
339
00:17:01,880 --> 00:17:02,880
We will be right here.
340
00:17:07,240 --> 00:17:09,220
What is wrong with you guys? You're
acting like idiots.
341
00:17:09,520 --> 00:17:11,240
Oh, look, it's angry Michael.
342
00:17:13,140 --> 00:17:16,720
Seriously, guys, these women think we're
grown -ups, okay, with grown -up
343
00:17:16,720 --> 00:17:19,200
friends. Okay, we're sorry. We're sorry,
Brendan.
344
00:17:19,460 --> 00:17:20,700
It's kind of your fault, though.
345
00:17:21,040 --> 00:17:24,640
How is this my fault? We didn't get to
eat dinner, so we ate the brownies that
346
00:17:24,640 --> 00:17:25,479
you made.
347
00:17:25,480 --> 00:17:26,480
You ate those?
348
00:17:26,619 --> 00:17:27,619
I ate two.
349
00:17:27,900 --> 00:17:29,260
And a stick of butter.
350
00:17:29,980 --> 00:17:31,880
How were they?
351
00:17:32,720 --> 00:17:33,780
Dude, look at us.
352
00:17:35,920 --> 00:17:39,880
Well, well, well. So the couple's got
themselves into a little bit of a state
353
00:17:39,880 --> 00:17:40,880
tonight, huh?
354
00:17:42,080 --> 00:17:43,120
Are you wearing my T -shirt?
355
00:17:43,420 --> 00:17:44,460
Yeah, yeah.
356
00:17:44,900 --> 00:17:45,900
It's comfy.
357
00:17:46,090 --> 00:17:47,410
I ate an entire bag of chips.
358
00:17:48,130 --> 00:17:49,130
I hurt my tongue.
359
00:17:50,330 --> 00:17:51,330
So you came here.
360
00:17:51,530 --> 00:17:52,530
You moron.
361
00:17:52,890 --> 00:17:54,930
You're ruining everything we built with
these ladies.
362
00:17:55,350 --> 00:17:57,270
They're classy. We're being classy.
363
00:17:57,690 --> 00:17:59,030
Sorry, Michael.
364
00:18:00,550 --> 00:18:02,690
Dude, what made you go all Michael?
365
00:18:03,030 --> 00:18:04,590
It is my name, Robert.
366
00:18:05,050 --> 00:18:09,250
It's like his alter ego. See, Michael is
Mike with superhero class.
367
00:18:12,050 --> 00:18:14,950
Stop it, Brendan, because you're not
helping. I'm sorry, man. It's fun.
368
00:18:15,890 --> 00:18:17,010
You ate two, huh?
369
00:18:17,270 --> 00:18:19,530
No, I'm not. I need a bath or something.
370
00:18:19,830 --> 00:18:21,070
Ah, dude, don't fight it.
371
00:18:22,810 --> 00:18:26,490
Take a trip down that road for a bit.
Yeah, look at that. There you go.
372
00:18:26,910 --> 00:18:27,910
That a boy.
373
00:18:32,070 --> 00:18:35,210
All right, all right, all right. Mike's
right. I feel bad. We're screwing you
374
00:18:35,210 --> 00:18:36,250
guys up. We should just go.
375
00:18:36,490 --> 00:18:39,050
No, no, wait, wait. When you can't leave
now, that would be weird. Okay, how do
376
00:18:39,050 --> 00:18:40,050
we explain that?
377
00:18:40,350 --> 00:18:42,890
Okay, okay, you guys, here they come.
So, come on.
378
00:18:43,610 --> 00:18:44,610
Group, let's pull together.
379
00:18:45,370 --> 00:18:46,349
Brendan and Mike.
380
00:18:46,350 --> 00:18:47,350
Michael.
381
00:18:47,850 --> 00:18:48,850
Don't.
382
00:18:49,930 --> 00:18:50,809
Welcome back.
383
00:18:50,810 --> 00:18:52,990
I am so sorry about our entrance.
384
00:18:53,270 --> 00:18:57,210
We drank on empty stomachs, you know. No
worries. We're not judging.
385
00:18:57,430 --> 00:18:59,050
No, but I do think we're leaving.
386
00:18:59,870 --> 00:19:03,270
We didn't realize it had gotten pretty
late and we fly back to Dallas in the
387
00:19:03,270 --> 00:19:05,050
morning. Yes, we're just going to go
back to the hotel.
388
00:19:05,410 --> 00:19:06,129
You are?
389
00:19:06,130 --> 00:19:07,130
I think so.
390
00:19:07,570 --> 00:19:11,510
But Lena and I were hoping that you
gentlemen would escort us back.
391
00:19:15,560 --> 00:19:16,560
You'd be happy to.
392
00:19:16,900 --> 00:19:21,100
Well, I... Good night, you guys.
Pleasure to meet you all.
393
00:19:26,280 --> 00:19:30,360
Wow, that kind of worked out well for
them. All I can say is, whew!
394
00:19:31,000 --> 00:19:32,880
Yeah, Michael would have never let us
hear the end of that.
395
00:19:33,180 --> 00:19:34,180
So what should we do?
396
00:19:34,380 --> 00:19:38,240
Oh, I don't know about you guys, but I
could really use, like, a hot meal.
397
00:19:38,720 --> 00:19:39,980
You know, like some real food.
398
00:19:40,700 --> 00:19:43,020
Totally. Oh, and know just the place,
too.
399
00:19:43,460 --> 00:19:44,460
It's open late.
400
00:19:44,780 --> 00:19:45,780
Really good food.
401
00:19:46,260 --> 00:19:48,280
Super mellow vibe. Mellow is good.
402
00:19:50,260 --> 00:19:53,060
I could use mellow. I hope they have
crayon. Yeah.
403
00:19:53,380 --> 00:19:55,220
Oh, I hit the liquid center.
404
00:19:57,220 --> 00:19:58,380
Why are we standing here?
405
00:19:58,640 --> 00:19:59,640
Let's go.
406
00:20:03,380 --> 00:20:06,300
There are upsides to growing up and
being in a relationship.
407
00:20:06,840 --> 00:20:09,620
And there are upsides to being single
and carefree.
408
00:20:11,140 --> 00:20:12,360
When you're single...
409
00:20:12,800 --> 00:20:14,900
you never quite know where the night is
going to take you.
410
00:20:15,380 --> 00:20:16,740
And that can be really fun.
411
00:20:19,480 --> 00:20:24,140
Being in a mature relationship means
that no matter what happens, that other
412
00:20:24,140 --> 00:20:27,120
person is going to be there for you,
which is nice.
413
00:20:29,020 --> 00:20:31,740
Tonight, I guess we all got a little bit
of both worlds.
414
00:20:33,020 --> 00:20:34,020
You know what? This is good.
415
00:20:34,360 --> 00:20:37,780
I'm actually starting to feel a little
normal. Oh, me too.
416
00:20:39,860 --> 00:20:41,260
It was a fun ride, though.
417
00:20:44,620 --> 00:20:47,520
I think Kenny's going to need a little
more time, guys.
418
00:20:47,860 --> 00:20:48,860
Yeah.
419
00:20:50,100 --> 00:20:52,080
Look, Kenny, I drew a picture of how you
look tonight.
32475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.