Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:08,180
If friends are like family, then friends
of friends are like cousins.
2
00:00:08,560 --> 00:00:11,520
Some can be cool, some can be
insufferable.
3
00:00:12,020 --> 00:00:13,280
It can break either way.
4
00:00:13,920 --> 00:00:15,620
Hey guys, Phil's coming by.
5
00:00:15,820 --> 00:00:16,820
Ah, great!
6
00:00:17,150 --> 00:00:17,769
Who's Phil?
7
00:00:17,770 --> 00:00:20,730
He's a friend. He's like our best
customer. You are going to love him.
8
00:00:20,730 --> 00:00:24,170
hilarious. Hey, you know, we wouldn't
even know Phil if it wasn't for the
9
00:00:24,250 --> 00:00:28,070
which proves my point as to why we
should keep the store. Except that he
10
00:00:28,070 --> 00:00:31,330
in our online fantasy league on the
internet.
11
00:00:31,710 --> 00:00:35,310
Oh, man. Here we go again. People prefer
a face -to -face relationship.
12
00:00:36,150 --> 00:00:39,010
Sure, but if we're losing money, we
could cut our overhead costs by going
13
00:00:39,010 --> 00:00:40,010
completely online.
14
00:00:40,490 --> 00:00:43,910
You know another way to save money? I
could downsize half my workforce. Oh, my
15
00:00:43,910 --> 00:00:47,850
God. Don't you guys have hours at work
every day to have the same argument over
16
00:00:47,850 --> 00:00:49,990
and over again? Not that this isn't
super entertaining.
17
00:00:50,230 --> 00:00:53,850
Not at all. All Mike does is sing these
jingles that then get stuck in your head
18
00:00:53,850 --> 00:00:54,850
for the rest of the day.
19
00:00:55,390 --> 00:00:56,910
Nationwide is on your side.
20
00:00:57,130 --> 00:00:58,930
Ooh, now we're on your side, buddy.
21
00:00:59,690 --> 00:01:00,690
Hey, guys.
22
00:01:01,580 --> 00:01:05,820
Who is ready for the social event of the
season? Yes, please.
23
00:01:06,260 --> 00:01:10,280
I'm throwing my first annual birthday
bash and all -girls night. Oh, good.
24
00:01:11,200 --> 00:01:16,280
See, I love you, and I really want to
celebrate you any way that you want.
25
00:01:17,380 --> 00:01:21,100
It's just, your friends and I, we don't
always have a lot in common.
26
00:01:21,380 --> 00:01:22,520
Oh, but some of them are new.
27
00:01:22,800 --> 00:01:26,160
Maybe you'll have something in common
with them. Do they squeal? I bet they
28
00:01:26,160 --> 00:01:27,160
squeal.
29
00:01:27,679 --> 00:01:31,180
Look, I understand. Not everybody gets
along with everyone else. Okay, good.
30
00:01:31,720 --> 00:01:35,180
Because... But, as an adult, when I have
nothing in common with my friends'
31
00:01:35,340 --> 00:01:38,260
friends, I make an effort until I learn
to accept all of them.
32
00:01:38,480 --> 00:01:39,419
Except Kenny.
33
00:01:39,420 --> 00:01:41,520
Hey, just for that, I'm not coming.
34
00:01:41,780 --> 00:01:44,700
Good, because you're not invited.
Although I can understand how the phrase
35
00:01:44,700 --> 00:01:45,900
girls' night confused you.
36
00:01:46,120 --> 00:01:47,460
Good one. Are you turning 11?
37
00:01:47,860 --> 00:01:49,200
Good one. Who needs?
38
00:01:50,160 --> 00:01:51,160
Peach?
39
00:01:51,390 --> 00:01:52,450
I judged the Bacon Olympics.
40
00:01:52,970 --> 00:01:56,330
I cheerfully participated in Boilermaker
Night.
41
00:01:56,590 --> 00:02:00,170
And when you guys waited outside in the
cold for the Springsteen tickets, I
42
00:02:00,170 --> 00:02:01,830
rubbed Mike's feet so he wouldn't lose a
toe.
43
00:02:02,810 --> 00:02:03,950
Ooh, that was sweet.
44
00:02:04,490 --> 00:02:05,490
Bad friend.
45
00:02:06,190 --> 00:02:07,430
God, you're absolutely right.
46
00:02:08,690 --> 00:02:10,690
Okay, you know what? I am going to make
more of an effort.
47
00:02:12,410 --> 00:02:14,730
Or I could just buy you something really
expensive.
48
00:02:15,110 --> 00:02:16,730
Your presents will be gift enough.
49
00:02:17,090 --> 00:02:19,930
Yeah, I guess you wouldn't want a gift
because you'd probably be afraid of...
50
00:02:19,930 --> 00:02:20,930
Oh, my God!
51
00:02:40,750 --> 00:02:42,450
Can you do me a favor? Sure, man. What's
up?
52
00:02:43,310 --> 00:02:44,310
It's about your buddy, John.
53
00:02:44,550 --> 00:02:47,350
All right, ever since we opened this
club together, all he does is hang out
54
00:02:47,350 --> 00:02:49,810
give his friends free drinks. Isn't that
why people open bars?
55
00:02:50,090 --> 00:02:52,930
Look, John put up all the money, okay? I
brought the expertise.
56
00:02:53,370 --> 00:02:55,910
We agreed to be equal partners, but now
he just treats me like I'm the
57
00:02:55,910 --> 00:02:58,090
bartender. Sucks, man, but what do you
want me to do?
58
00:02:58,310 --> 00:02:59,310
Did you talk to him?
59
00:03:00,070 --> 00:03:02,530
Look, you know, next time you guys are
hanging out in your big fancy leather
60
00:03:02,530 --> 00:03:06,610
chairs, sparking up your cigars, you
know, just flip it in. Wait, wait. When
61
00:03:06,610 --> 00:03:08,670
I become the guy from the Monopoly game?
62
00:03:08,930 --> 00:03:09,930
If you think of it.
63
00:03:10,270 --> 00:03:11,950
I don't know, man. I don't know if
that's really my place.
64
00:03:12,590 --> 00:03:17,270
Plus, you know, we're pretty busy
covering the city in windowless red
65
00:03:20,070 --> 00:03:24,110
Hey, Kenny! Mike! Hey, it's Phil! Hey,
Phil! That's Phil!
66
00:03:24,330 --> 00:03:25,109
No way!
67
00:03:25,110 --> 00:03:26,069
How you doing?
68
00:03:26,070 --> 00:03:27,070
Hey, Phil, this is PJ.
69
00:03:27,310 --> 00:03:32,210
Hi! This is really a thrill. I'm a big
fan. I read your column all the time. Is
70
00:03:32,210 --> 00:03:33,210
that cloying?
71
00:03:33,310 --> 00:03:34,310
Not at all.
72
00:03:34,330 --> 00:03:38,070
Well, you're just a refreshing new voice
in sports and even better looking in
73
00:03:38,070 --> 00:03:39,230
person. How about that?
74
00:03:40,230 --> 00:03:42,130
Nope. Wow, you're uncloyable.
75
00:03:42,410 --> 00:03:43,950
That's not even a real word.
76
00:03:44,170 --> 00:03:45,129
I know that.
77
00:03:45,130 --> 00:03:49,330
Let me get you something to drink. What
are you having? Oh, I'll have a Harvey
78
00:03:49,330 --> 00:03:50,330
Wallbanger.
79
00:03:51,690 --> 00:03:52,690
Thank you.
80
00:03:52,770 --> 00:03:55,450
Sure. It's a kid's story, Geiger. Whoa!
81
00:03:56,510 --> 00:03:57,730
What is he doing here?
82
00:03:58,170 --> 00:03:59,170
Um, who?
83
00:03:59,610 --> 00:04:03,530
Did you just get here? No, I've been
hiding. Why are you talking to Dr.
84
00:04:03,730 --> 00:04:05,630
You mean Phil? Because he seems nice.
85
00:04:05,890 --> 00:04:08,470
He's the devil. Okay, what is going on?
86
00:04:08,990 --> 00:04:11,190
Why are you hiding? He was our couples
therapist.
87
00:04:11,550 --> 00:04:13,490
He's seen my innermost self.
88
00:04:15,010 --> 00:04:17,870
And I owe him 150 bucks, but mostly the
self part.
89
00:04:25,650 --> 00:04:29,850
And then, between the army and med
school, I toured around the country with
90
00:04:29,850 --> 00:04:34,350
music and had a... Brief stint with
Manhattan Transfer. That was eight crazy
91
00:04:34,350 --> 00:04:37,010
days, I gotta tell ya. Whatever you
heard, it's true.
92
00:04:37,990 --> 00:04:38,990
Get out!
93
00:04:39,190 --> 00:04:41,750
Well, I'm gonna hit the latrine, which
is army talk.
94
00:04:42,270 --> 00:04:44,070
Go ahead and order another picture
without me.
95
00:04:46,130 --> 00:04:47,130
Isn't he awesome?
96
00:04:49,050 --> 00:04:52,490
Why is he still here? Andy, what are you
doing here? I thought you left.
97
00:04:52,710 --> 00:04:53,649
I couldn't.
98
00:04:53,650 --> 00:04:55,710
I'm waiting to ask him to leave. He's
our friend.
99
00:04:55,910 --> 00:04:57,090
He's not your friend.
100
00:04:57,470 --> 00:04:58,470
He's a therapist.
101
00:04:58,870 --> 00:04:59,870
What?
102
00:05:00,010 --> 00:05:01,670
Meredith and I were having troubles,
right?
103
00:05:01,950 --> 00:05:05,030
So we went to see him. He's so nice. I
bet he's a great therapist.
104
00:05:05,310 --> 00:05:06,249
He's horrible.
105
00:05:06,250 --> 00:05:08,950
All he did was sing these stupid songs.
106
00:05:09,270 --> 00:05:10,470
Oh, that guy.
107
00:05:10,870 --> 00:05:14,390
Yeah. Well, look, he's our friend, and
he probably doesn't even remember you.
108
00:05:14,470 --> 00:05:17,070
Plus, he might spill some of your juicy
marital secrets. I mean, not alone.
109
00:05:17,650 --> 00:05:20,890
Hey, a guy can't go loop his mule
without being replaced.
110
00:05:22,070 --> 00:05:24,550
Hi, Phil Clayton. Hey, Andy.
111
00:05:24,770 --> 00:05:28,530
Hey, Andy, how are you? Forrest, my wife
calls me Mr. Wonderful, you know, the
112
00:05:28,530 --> 00:05:29,530
happy...
113
00:05:31,080 --> 00:05:32,240
I'm happily married.
114
00:05:32,580 --> 00:05:33,580
Yep.
115
00:05:33,740 --> 00:05:35,940
Yep. Well, good for you.
116
00:05:36,340 --> 00:05:39,060
I know you're new here, but feel free to
be embarrassed for him.
117
00:05:42,560 --> 00:05:44,140
So PJ's a writer, too.
118
00:05:44,360 --> 00:05:47,900
This is Madison. She wrote a book about
working as a bachelor party stripper.
119
00:05:48,200 --> 00:05:52,020
Oh, wow. So you were interested in
stripping? Oh, no. I was interested in
120
00:05:52,020 --> 00:05:55,220
selling a book. Oh, for my book, I
pretended to be ugly. It was hard.
121
00:05:55,760 --> 00:05:58,740
But in this marketplace, you can't
succeed without a personal brand.
122
00:05:59,230 --> 00:06:01,770
I don't have a brand. Are you kidding?
You have a great one.
123
00:06:02,170 --> 00:06:06,090
Down -to -earth, Midwestern girl next
door who can hang with the boys and
124
00:06:06,090 --> 00:06:07,590
be so pretty if she put her hair down.
125
00:06:07,790 --> 00:06:09,370
Yeah, you're a Twister -era Helen Hunt.
126
00:06:10,650 --> 00:06:11,650
Yippee!
127
00:06:11,730 --> 00:06:13,790
Who wants more wine? Or beer. Whatever.
128
00:06:14,090 --> 00:06:15,090
Let's go.
129
00:06:15,870 --> 00:06:18,210
Stephanie, I am really trying, but your
friends are intense.
130
00:06:18,730 --> 00:06:22,650
They're just motivated. And it's so
great. I get to be the laid -back, nice
131
00:06:23,310 --> 00:06:25,790
Really? They call me Margaritaville.
132
00:06:26,490 --> 00:06:28,290
Yeah. Look, they really are nice.
133
00:06:28,600 --> 00:06:29,800
and you said you'd make an effort.
134
00:06:30,040 --> 00:06:33,120
Yeah, if I do it for a year, can I write
a book about it? Hey, Margaritaville!
135
00:06:33,580 --> 00:06:34,579
Emily's here.
136
00:06:34,580 --> 00:06:36,980
Oh, so sorry I'm late. I was helping my
grandma move.
137
00:06:37,200 --> 00:06:38,200
Oh, Emily!
138
00:06:38,760 --> 00:06:39,840
This is my friend PJ.
139
00:06:40,100 --> 00:06:41,099
Hi, nice to meet you.
140
00:06:41,100 --> 00:06:42,100
Nice to meet you.
141
00:06:42,500 --> 00:06:43,800
So, did I miss all the squealing?
142
00:06:46,270 --> 00:06:49,970
So gore daughter, gore daughter, Chelsea
in the back. No, no, we shouldn't do
143
00:06:49,970 --> 00:06:52,450
this. I'm like, it's fine. I got that
Secret Service dude's gun.
144
00:06:53,750 --> 00:06:57,010
John, I thought we were going to go over
the accounts today, man. Yeah, of
145
00:06:57,010 --> 00:06:58,950
course. Right after you get us another
round.
146
00:06:59,310 --> 00:07:02,690
So I'm like, okay, left at the mall,
right at the mall. I got to find the
147
00:07:02,690 --> 00:07:05,710
Potomac. He's making me refill his
glass, man.
148
00:07:06,290 --> 00:07:07,290
Let me out here.
149
00:07:09,690 --> 00:07:10,790
I know how he feels.
150
00:07:11,430 --> 00:07:13,350
My business partner doesn't appreciate
me either.
151
00:07:13,950 --> 00:07:14,849
Business partner.
152
00:07:14,850 --> 00:07:16,550
Did you get another job I'm not aware
of?
153
00:07:20,490 --> 00:07:21,870
Is that Dr. Clayton?
154
00:07:22,790 --> 00:07:25,830
Did you invite him here to my sanctuary?
155
00:07:26,270 --> 00:07:27,510
I thought you hated this place.
156
00:07:27,770 --> 00:07:28,770
I hate everything.
157
00:07:28,990 --> 00:07:30,190
Is there a doctor in the house?
158
00:07:30,450 --> 00:07:31,470
Good to see you, Doc.
159
00:07:32,250 --> 00:07:36,590
Good to see you, guys. How are you? And
it's Andy, right?
160
00:07:37,450 --> 00:07:38,450
Wow.
161
00:07:38,810 --> 00:07:40,550
You two look so familiar.
162
00:07:41,360 --> 00:07:45,340
You know, I've been trying to place you
for days now. I was talking to my wife,
163
00:07:45,400 --> 00:07:49,860
Suzanne, and I said, I think it's the
guy who painted our den.
164
00:07:50,460 --> 00:07:53,060
But then he had one arm, so that
wouldn't be you, would it?
165
00:07:53,440 --> 00:07:59,560
And he can't paint. And then I thought,
I know how I know you. Look, Dr.
166
00:07:59,640 --> 00:08:04,600
Clayton, you used to have season tickets
right behind me at the Bulls games.
167
00:08:07,640 --> 00:08:08,640
You got me.
168
00:08:08,700 --> 00:08:09,700
I sure do.
169
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
No balls.
170
00:08:13,700 --> 00:08:15,540
Recognize the back of that head? There
it is.
171
00:08:17,540 --> 00:08:18,540
Boyfriends suck.
172
00:08:18,660 --> 00:08:21,540
Jim went ahead with his appendectomy on
my birthday.
173
00:08:21,980 --> 00:08:24,960
Ladies, ladies, I think you're being a
little too picky.
174
00:08:25,220 --> 00:08:27,400
That's your problem, Stephanie. You're
too forgiving.
175
00:08:27,820 --> 00:08:28,820
See?
176
00:08:29,260 --> 00:08:30,600
I'm the forgiving one.
177
00:08:35,260 --> 00:08:37,820
So, PJ, do you have a boyfriend?
178
00:08:38,159 --> 00:08:39,159
I do. I do.
179
00:08:39,640 --> 00:08:41,659
I'm a little embarrassed to bring him
up, though.
180
00:08:42,159 --> 00:08:43,419
I actually like him.
181
00:08:44,140 --> 00:08:45,780
God, I like my boyfriend, too.
182
00:08:46,920 --> 00:08:48,520
We better not tell the rest of them,
though.
183
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
Don't want them to feel bad.
184
00:08:54,140 --> 00:08:57,460
And that's when I stole the bus to
Lincoln from the headmaster's office.
185
00:08:57,800 --> 00:08:58,719
Wait, wait, wait.
186
00:08:58,720 --> 00:09:01,820
Why did a boarding school in Switzerland
have a bus to Lincoln?
187
00:09:02,140 --> 00:09:03,640
I don't know. The place was crazy.
188
00:09:03,940 --> 00:09:05,980
I was learning grammar from a German
lady.
189
00:09:11,890 --> 00:09:14,030
Actually, buddy, I got to wake up early
tomorrow.
190
00:09:14,910 --> 00:09:15,910
Oh, okay.
191
00:09:16,090 --> 00:09:17,090
Let me get my coat.
192
00:09:19,430 --> 00:09:20,430
Did you talk to him yet?
193
00:09:20,570 --> 00:09:25,030
No, I'm sorry, man. I guess all that
good free scotch just drove it right out
194
00:09:25,030 --> 00:09:26,390
my head. You're killing me, man.
195
00:09:26,670 --> 00:09:29,910
Come on, I don't know how much more this
I can take. Hey, don't worry. I am on
196
00:09:29,910 --> 00:09:30,729
your side.
197
00:09:30,730 --> 00:09:31,730
Like nationwide insurance?
198
00:09:32,170 --> 00:09:34,670
Oh, man, I just got that jingle out of
my head.
199
00:09:38,920 --> 00:09:42,300
I used to go watch a lot of baseball
when I lived on this farm with this
200
00:09:42,300 --> 00:09:44,240
family. I'm sorry, you lived with an
Amish family?
201
00:09:44,480 --> 00:09:48,340
Yeah. No electricity, no TV, nothing for
a year. That's amazing.
202
00:09:48,660 --> 00:09:50,160
Are you going to write a book about it?
203
00:09:50,500 --> 00:09:51,760
You know, some things you just do.
204
00:09:55,180 --> 00:09:57,380
See? That wasn't so bad, huh?
205
00:09:57,600 --> 00:10:01,480
You know what? Emily is pretty great.
Yeah, right? And I knew you two would
206
00:10:01,480 --> 00:10:02,480
it off. Oh,
207
00:10:03,060 --> 00:10:06,560
why don't you come do girl stuff with
us? Yeah, we're going to have high tea
208
00:10:06,560 --> 00:10:07,560
the Four Seasons.
209
00:10:07,660 --> 00:10:11,200
And Madison is organizing this pole
dancing empowerment class.
210
00:10:12,240 --> 00:10:15,640
Great. Oh, and next week, Kensington is
having a sex toy party.
211
00:10:16,040 --> 00:10:19,280
Whatever happens, it's just getting your
nails done and bitching about whoever
212
00:10:19,280 --> 00:10:20,280
wasn't there.
213
00:10:23,500 --> 00:10:24,760
Oh, yeah, it wasn't bad.
214
00:10:25,000 --> 00:10:26,820
Met this girl, Emily. She's really cool.
215
00:10:27,100 --> 00:10:29,700
Of course, I'm never going to see her
again unless I want to strip her by pink
216
00:10:29,700 --> 00:10:31,740
vibrators. Tell us more about this
Emily.
217
00:10:32,560 --> 00:10:36,140
Why don't you just ask this Emily girl
to hang out? Oh, it's not that easy for
218
00:10:36,140 --> 00:10:40,300
girls. These are like really treacherous
waters, you know what I mean? You have
219
00:10:40,300 --> 00:10:43,140
to navigate and negotiate very, very
carefully.
220
00:10:43,540 --> 00:10:44,540
Hey, you guys.
221
00:10:44,640 --> 00:10:45,399
Hey, Steph.
222
00:10:45,400 --> 00:10:46,400
Oh, hey.
223
00:10:46,480 --> 00:10:48,040
Hey, did you want to grab dinner on
Thursday?
224
00:10:48,320 --> 00:10:51,160
Sure. You know, we should invite Emily.
Sure, and boyfriend too.
225
00:10:51,420 --> 00:10:52,440
Why not? Great.
226
00:10:52,720 --> 00:10:53,719
Anyone need anything?
227
00:10:53,720 --> 00:10:54,720
I'm good. Okay.
228
00:10:57,360 --> 00:10:58,360
Wow.
229
00:10:58,680 --> 00:11:02,860
Wow. That was like the Cuban Missile
Crisis. Am I right? Mm -hmm. Oh.
230
00:11:08,750 --> 00:11:10,370
You did anything. I do anything.
231
00:11:10,590 --> 00:11:11,429
Are you high?
232
00:11:11,430 --> 00:11:12,409
No.
233
00:11:12,410 --> 00:11:15,990
Okay, Phil, back me up here. Will you
tell this idiot that online is the smart
234
00:11:15,990 --> 00:11:16,990
way to go? Smart?
235
00:11:17,210 --> 00:11:20,330
Every time I get back from lunch, I
expect to find you traded the store for
236
00:11:20,330 --> 00:11:21,470
handful of magic beans.
237
00:11:21,830 --> 00:11:23,010
Phil, you're a mental health specialist.
238
00:11:23,430 --> 00:11:27,810
Will you tell this guy to shut up? Well,
first of all, don't fight. I apologize
239
00:11:27,810 --> 00:11:29,130
for Mike frequently.
240
00:11:29,530 --> 00:11:30,530
Oh, really?
241
00:11:31,230 --> 00:11:35,310
Sorry. Look, you can work this thing
out. You know, it just tears me up that
242
00:11:35,310 --> 00:11:37,210
can't see how much Mike looks up to you.
243
00:11:37,610 --> 00:11:39,030
What? Nobody looks up to Kenny.
244
00:11:39,230 --> 00:11:41,670
You know, I'm sorry, but that attitude
is not helpful.
245
00:11:41,910 --> 00:11:43,970
I could kiss you. You wouldn't like the
beard.
246
00:11:44,690 --> 00:11:47,950
Look, you don't have to agree with all
of Mike's ideas, but they are valid.
247
00:11:48,190 --> 00:11:49,870
Really? I told you.
248
00:11:51,550 --> 00:11:56,010
You know, a friendship and a business
relationship are hard to balance.
249
00:11:57,490 --> 00:12:01,470
Mike's in a subordinate position at
work, so if you ignore his ideas, he
250
00:12:01,470 --> 00:12:03,370
assumes that's how you see him the rest
of the time.
251
00:12:03,770 --> 00:12:04,870
But I don't.
252
00:12:07,240 --> 00:12:08,079
I'm sorry.
253
00:12:08,080 --> 00:12:09,080
I'm sorry, too.
254
00:12:12,500 --> 00:12:13,500
Wait a minute.
255
00:12:13,900 --> 00:12:15,120
That was actually helpful.
256
00:12:15,460 --> 00:12:16,540
Yeah, and free of charge.
257
00:12:17,520 --> 00:12:20,960
And now I'm going to sing you a little
song about a couple I know named Claire
258
00:12:20,960 --> 00:12:21,960
and Anthony.
259
00:12:22,060 --> 00:12:23,900
Oh, are those patients?
260
00:12:24,180 --> 00:12:25,640
It's okay. They're not together anymore.
261
00:12:27,920 --> 00:12:31,320
So I spent the better part of the
afternoon plugging kegs around while
262
00:12:31,320 --> 00:12:34,020
through the better part of a thousand
-dollar bottle of cognac with a pussycat
263
00:12:34,020 --> 00:12:36,240
doll. Ooh, which one? I don't know. The
mean -looking one.
264
00:12:37,240 --> 00:12:40,040
He's so irresponsible, man. You've got
to talk to him. Brando, here's the
265
00:12:40,100 --> 00:12:42,900
If you want to be equal partners with
John, you're going to have to learn to
266
00:12:42,900 --> 00:12:43,900
manage him yourself.
267
00:12:43,920 --> 00:12:47,540
I know, but it's just gotten so... At
this point, you've probably spent more
268
00:12:47,540 --> 00:12:51,580
quality time with the guy than I even
have. I mean, I'm not even sure we'd
269
00:12:51,580 --> 00:12:54,560
be friends if we hadn't killed that
homeless guy together.
270
00:12:55,800 --> 00:12:56,920
Don't tell him that.
271
00:12:57,360 --> 00:12:58,820
He wants to believe you.
272
00:12:59,560 --> 00:13:01,940
Okay, Bobby, come on, come on, come on.
We're going to be late. Get your shoes
273
00:13:01,940 --> 00:13:05,810
on. Peach, I don't understand. If you're
trying to make a new friend, how come I
274
00:13:05,810 --> 00:13:06,810
have to come?
275
00:13:06,870 --> 00:13:10,390
Because if we're couple friends, then
she and I could be friends.
276
00:13:10,810 --> 00:13:13,550
And, you know, we could really use some
couple friends.
277
00:13:13,910 --> 00:13:15,330
Hey, Kenny and Mike are kind of a
couple.
278
00:13:17,330 --> 00:13:18,330
I'll go get my shoes.
279
00:13:23,490 --> 00:13:24,490
Hey, Steph.
280
00:13:24,950 --> 00:13:26,830
I feel like death.
281
00:13:27,070 --> 00:13:28,070
I can't go out tonight.
282
00:13:28,490 --> 00:13:29,490
Oh, no.
283
00:13:29,710 --> 00:13:30,910
Hey, Stephanie's sick.
284
00:13:31,750 --> 00:13:33,710
Well, you know, I guess we'll just
reschedule.
285
00:13:34,450 --> 00:13:36,350
Oh, man, that sucks.
286
00:13:37,210 --> 00:13:41,010
Madden? We can, but I don't see any
reason why you shouldn't still go.
287
00:13:41,250 --> 00:13:42,510
Oh, I don't know.
288
00:13:42,730 --> 00:13:44,850
Hey, she doesn't see any reason we
shouldn't still go.
289
00:13:45,390 --> 00:13:46,770
But it wouldn't be weird?
290
00:13:47,750 --> 00:13:48,910
Really, I insist.
291
00:13:49,430 --> 00:13:50,269
All right.
292
00:13:50,270 --> 00:13:51,830
I guess you call me if you need
anything.
293
00:13:52,090 --> 00:13:53,090
Okay.
294
00:13:53,490 --> 00:13:55,030
All right, couples night is still on.
295
00:13:55,570 --> 00:13:56,570
Yay!
296
00:14:01,130 --> 00:14:01,829
Here they are.
297
00:14:01,830 --> 00:14:02,830
Do I look okay?
298
00:14:03,330 --> 00:14:07,090
It's just a friend of Stephanie's. No, I
haven't made a new friend in a while.
299
00:14:07,870 --> 00:14:09,290
Do we still make each other bracelets?
300
00:14:10,130 --> 00:14:14,130
I mean, I used to offer to show the
other kids my horse, but Butterfinger
301
00:14:14,130 --> 00:14:15,130
years ago.
302
00:14:15,550 --> 00:14:17,170
Relax, we're not even sure we're going
to like him.
303
00:14:17,450 --> 00:14:18,409
Hi, guys.
304
00:14:18,410 --> 00:14:22,830
Hi. I'm so sorry that we're late, but we
just put a down payment on a party
305
00:14:22,830 --> 00:14:26,270
barge. We have a lake house in Michigan.
We'd love to have people out to sample
306
00:14:26,270 --> 00:14:27,270
our home -brewed beer.
307
00:14:27,710 --> 00:14:29,470
I'm Bobby. I'm thinking of buying a
horse.
308
00:14:34,730 --> 00:14:37,350
I'm still so impressed that you're a
pediatric surgeon.
309
00:14:37,610 --> 00:14:40,810
I mean, my God, you do something for the
world.
310
00:14:41,110 --> 00:14:43,830
It's just like operating on anybody,
just smaller.
311
00:14:44,830 --> 00:14:48,430
You know, Sean, I just wanted to offer,
since PJ and I are both sports writers,
312
00:14:48,630 --> 00:14:52,990
if you ever need tickets to any game.
Oh, cool. You know, the kids at the
313
00:14:52,990 --> 00:14:56,970
hospital would really enjoy going to a
game. Oh, yeah, yeah, sure, of course.
314
00:14:57,050 --> 00:14:59,090
But, I mean, you'll come with them,
right? Oh, yeah.
315
00:15:00,030 --> 00:15:01,130
I think he's in love.
316
00:15:04,060 --> 00:15:07,780
Oh, I'm so sorry that we have to rush
out of here, but we have two golden
317
00:15:07,780 --> 00:15:09,720
retrievers at home that must be walked.
318
00:15:09,980 --> 00:15:10,979
Look, dog.
319
00:15:10,980 --> 00:15:14,600
Yeah. Scout and Buster, the sweetest
dogs ever.
320
00:15:14,900 --> 00:15:16,620
Scout and Buster.
321
00:15:16,920 --> 00:15:17,920
So perfect.
322
00:15:18,240 --> 00:15:21,440
All right, well, we'll have to do this
again real soon. Absolutely. Yeah. Okay.
323
00:15:21,520 --> 00:15:24,180
Great news. Nice meeting you. Love it.
Yeah.
324
00:15:24,560 --> 00:15:25,560
Good night.
325
00:15:26,380 --> 00:15:29,220
Oh, my God. Can we keep them?
326
00:15:29,600 --> 00:15:34,820
I know, right? They read, they travel,
they sail.
327
00:15:35,100 --> 00:15:37,160
They were adults.
328
00:15:39,260 --> 00:15:42,700
Sean heals sick people. I mean, can you
imagine?
329
00:15:43,040 --> 00:15:45,060
Did you hear the way she said trip
galore?
330
00:15:45,540 --> 00:15:47,220
I bet she speaks Italian.
331
00:15:47,660 --> 00:15:48,660
You know, you were right.
332
00:15:48,780 --> 00:15:53,460
We have needed couple friends. Our other
friends have been holding us back.
333
00:15:54,300 --> 00:15:56,880
Now we can go to wine tastings and...
334
00:15:57,120 --> 00:15:59,220
Apple picking. And gospel brunch.
335
00:16:00,380 --> 00:16:01,860
And gospel brunch.
336
00:16:06,140 --> 00:16:10,280
I also make a great tortilla soup. I
mean, what renaissance man doesn't?
337
00:16:10,400 --> 00:16:11,460
hey. Hi, guys.
338
00:16:11,680 --> 00:16:14,580
Can I speak to you for one second? Yeah,
sure. Excuse me for one second.
339
00:16:16,800 --> 00:16:20,700
They're great, aren't they? Yeah, yeah.
Two drivers, licenses from Guam. What
340
00:16:20,700 --> 00:16:23,400
have you got? Listen, we're equal
partners in this.
341
00:16:23,640 --> 00:16:26,280
But since we've opened...
342
00:16:26,620 --> 00:16:29,720
I've kind of been doing all the legwork,
and you're sort of treating this like
343
00:16:29,720 --> 00:16:31,360
some personal party you're throwing,
okay?
344
00:16:31,880 --> 00:16:33,860
It's not fair. I understand what you're
saying.
345
00:16:34,380 --> 00:16:37,840
Dude, that's great, because I really...
But the fact that I put up all the money
346
00:16:37,840 --> 00:16:40,860
makes me an equaler partner than you.
347
00:16:41,180 --> 00:16:42,880
You know? So, there's that.
348
00:16:43,180 --> 00:16:44,180
You know what?
349
00:16:44,360 --> 00:16:45,360
I quit!
350
00:16:45,710 --> 00:16:49,490
Okay? Now, you can bartend, and you can
do the schedules. You can book the
351
00:16:49,490 --> 00:16:53,390
bands. You can stay two hours after
close to check the registers. And if you
352
00:16:53,390 --> 00:16:56,510
want a full staff tonight, you can talk
down the two waitresses crying out back
353
00:16:56,510 --> 00:16:58,550
because they're in a love triangle with
a steamy bar back.
354
00:16:58,830 --> 00:17:01,490
Oh, that one with the Camaro? They all
have Camaros.
355
00:17:03,970 --> 00:17:05,490
But you see the one with the
switchblade?
356
00:17:05,710 --> 00:17:06,710
I'll let you find out.
357
00:17:10,060 --> 00:17:11,319
So I'm getting a big bump in salary.
358
00:17:11,520 --> 00:17:14,560
We're going to split our duties down the
middle, and Thursday night, Brando gets
359
00:17:14,560 --> 00:17:15,560
to hold court.
360
00:17:15,579 --> 00:17:16,499
Why Thursday?
361
00:17:16,500 --> 00:17:19,319
Well, because John gets to hold court
Friday, Saturday, and every other day of
362
00:17:19,319 --> 00:17:19,959
the week.
363
00:17:19,960 --> 00:17:21,040
He did put up all the money.
364
00:17:21,900 --> 00:17:23,740
Hey, Peach, have you heard from Emily
yet?
365
00:17:23,980 --> 00:17:25,599
No, but she said she'll call.
366
00:17:25,819 --> 00:17:28,500
Should we call them? We should call
them. Well, it's only been a day.
367
00:17:28,880 --> 00:17:29,940
Right, right.
368
00:17:34,300 --> 00:17:37,180
Hold on. I think it's finally time for a
showdown.
369
00:17:41,520 --> 00:17:45,400
Andy, hey, you know, I was thinking we
should get our Bulls tickets back, huh?
370
00:17:45,560 --> 00:17:48,680
I'll call tomorrow, and you can write me
a check. It's $3 ,500.
371
00:17:49,200 --> 00:17:53,940
All right, that's it, all right? I never
went to a Bulls game with you. You were
372
00:17:53,940 --> 00:17:56,120
my couple's counselor, and you were
terrible.
373
00:17:56,460 --> 00:17:59,820
Oh, now, come on, wait a minute. You
gave Kenny and Mike better advice in
374
00:17:59,820 --> 00:18:02,820
minutes than you did the entire time
with us. You and Meredith are still
375
00:18:02,820 --> 00:18:03,820
together, right?
376
00:18:04,200 --> 00:18:08,220
Yeah. I remembered who you were all
along, Andy. I just didn't want to
377
00:18:08,220 --> 00:18:09,540
you. Oh, really?
378
00:18:09,740 --> 00:18:11,060
Every patient is different.
379
00:18:11,960 --> 00:18:15,560
Kenny and Mike, they just needed to
clear the air. Now, you two, you needed
380
00:18:15,560 --> 00:18:19,440
hobby, something you could share
together, and that was hating me.
381
00:18:19,880 --> 00:18:22,380
Wait, you can't tell me that was
intentional.
382
00:18:22,900 --> 00:18:24,720
I think the results speak for
themselves.
383
00:18:25,540 --> 00:18:28,980
I'll also bet you $150 that you and your
wife make love tonight.
384
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
Excuse me?
385
00:18:30,260 --> 00:18:32,460
Oh, come on. Guess who I ran into today?
386
00:18:32,990 --> 00:18:36,790
Oh, that quack. Oh, he's infuriating.
Yeah, he's the worst.
387
00:18:37,110 --> 00:18:39,370
I love you. Oh, I love you, too.
388
00:18:39,570 --> 00:18:41,230
I'm taking my blouse off now.
389
00:18:41,450 --> 00:18:45,190
Oh, don't forget the mayonnaise and the
chocolate syrup. And we'll put on the
390
00:18:45,190 --> 00:18:49,210
Barry Manilow records. Would you rather
have Sinatra? Let the dog be in the room
391
00:18:49,210 --> 00:18:50,510
this time. That's always fun.
392
00:18:50,830 --> 00:18:52,810
Well, we missed you. We had such a good
time.
393
00:18:53,090 --> 00:18:57,110
Really? Yeah, and thank you. They're our
first couple friends, you know?
394
00:18:57,520 --> 00:19:00,900
I mean, Emily hasn't called yet, but we
were thinking of, I don't know, doing
395
00:19:00,900 --> 00:19:04,000
something couple -y, you know, like
getting tickets to Wicked or something.
396
00:19:04,360 --> 00:19:06,220
Yeah, about that.
397
00:19:07,460 --> 00:19:09,200
I don't think Emily will be calling.
398
00:19:09,460 --> 00:19:10,460
Why?
399
00:19:10,760 --> 00:19:12,760
Everything went so well. It did.
400
00:19:12,980 --> 00:19:16,720
It did. And she adores you. And Sean
does, too.
401
00:19:18,560 --> 00:19:19,560
It's Bobby.
402
00:19:20,160 --> 00:19:21,200
Bobby? Yeah.
403
00:19:21,880 --> 00:19:23,740
Sean felt he came on a little strong.
404
00:19:24,060 --> 00:19:26,120
He thought the whole nice thing was an
act.
405
00:19:26,400 --> 00:19:27,400
Bobby is nice.
406
00:19:27,500 --> 00:19:28,179
Oh, I know.
407
00:19:28,180 --> 00:19:31,680
I mean, birds practically land on his
shoulder. Disney would write songs about
408
00:19:31,680 --> 00:19:34,900
him magically appearing if you wished
hard enough. What is wrong with these
409
00:19:34,900 --> 00:19:36,500
people? I don't know. I don't know.
410
00:19:36,720 --> 00:19:39,820
Friendship is a tricky thing, you know?
I mean, the chemistry has to be just
411
00:19:39,820 --> 00:19:43,060
right. And you know men. I don't know
why they have to make everything so
412
00:19:43,060 --> 00:19:45,000
complicated. Oh, you're telling me.
413
00:19:46,880 --> 00:19:49,900
I don't understand.
414
00:19:50,700 --> 00:19:52,300
Did Emily give you any reason?
415
00:19:53,400 --> 00:19:54,400
Um...
416
00:19:55,400 --> 00:19:56,900
She said I came on a little strong.
417
00:19:58,060 --> 00:19:59,120
Oh, Peach.
418
00:20:00,260 --> 00:20:01,260
All right.
419
00:20:01,540 --> 00:20:02,800
Hey, we lost a friend, too.
420
00:20:03,140 --> 00:20:04,460
Phil's not coming around anymore.
421
00:20:04,720 --> 00:20:07,820
Yeah, apparently Andy caused a terrible
scene, making all kinds of crazy
422
00:20:07,820 --> 00:20:12,280
accusations. I just told him who I was.
And he pointed out how you're always
423
00:20:12,280 --> 00:20:16,540
undermining the two of us. He's trying
to make me a common enemy to save your
424
00:20:16,540 --> 00:20:17,540
relationship.
425
00:20:18,100 --> 00:20:19,400
Well, I don't play that game.
426
00:20:20,060 --> 00:20:24,820
Yes, Andy. Phil's a master manipulator.
Actually, Phil did say he was paranoid.
427
00:20:25,940 --> 00:20:28,100
God, making new friends is hard.
428
00:20:29,340 --> 00:20:31,600
I have a bad feeling we're stuck with
each other.
429
00:20:32,040 --> 00:20:35,380
Well, hey, we do cover all the key
demographics. I mean, you've got your
430
00:20:35,380 --> 00:20:38,800
sensitive yet strong modern man.
431
00:20:39,040 --> 00:20:40,080
The hard -working entrepreneur.
432
00:20:40,780 --> 00:20:41,960
The guy who can do this.
433
00:20:42,720 --> 00:20:44,960
The brother who's afraid to feel his
feelings.
434
00:20:45,180 --> 00:20:46,980
And the handsome guy who diffuses their
jealousy.
435
00:20:47,500 --> 00:20:49,280
With humor. Ooh, when's that guy get
here?
35836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.