All language subtitles for my_boys_s03e06_madder_of_degrees

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:04,390 Chicago winters can be brutal. 2 00:00:04,930 --> 00:00:10,530 They tend to weed out anything that isn't strong. Today's high was one, you 3 00:00:10,530 --> 00:00:11,530 guys. 4 00:00:11,730 --> 00:00:14,730 One. Does anybody remember the last time it was over ten? 5 00:00:15,090 --> 00:00:16,090 That time of year. 6 00:00:16,329 --> 00:00:18,310 I think my mailman has all my mail in his garage. 7 00:00:18,630 --> 00:00:20,650 Can you blame him? No, he'll get to it. 8 00:00:22,170 --> 00:00:23,230 Shut the door! 9 00:00:24,010 --> 00:00:28,010 Screw it. I'm tired of being treated like this. I'm done with Chicago. 10 00:00:28,350 --> 00:00:29,308 We'll miss you. 11 00:00:29,310 --> 00:00:33,490 Eh, it'll be quieter. No, I'm serious. Why do we live here? Look at Hawaii. 12 00:00:33,490 --> 00:00:34,570 80 degrees there. 13 00:00:34,930 --> 00:00:37,950 That's like 40... 79. 14 00:00:38,210 --> 00:00:42,870 79 degrees warmer than it is here. Why aren't we all moving to Hawaii right 15 00:00:43,090 --> 00:00:45,570 The humidity makes my hair explode. There's no baseball team? 16 00:00:45,870 --> 00:00:47,090 Brady Bunch went there and almost died. 17 00:00:47,330 --> 00:00:48,630 I don't look good in Hawaiian shirts. 18 00:00:49,130 --> 00:00:52,490 Yeah, because you look great in... Are those parachute pants? 19 00:00:53,010 --> 00:00:54,670 No, they're weightlifting pants. 20 00:00:55,480 --> 00:00:59,000 Oh, that redeems it. Why don't you just call them astronaut pants? You haven't 21 00:00:59,000 --> 00:01:02,020 done that either. Hey, it's cold out. Forgive me if I haven't been to the 22 00:01:02,020 --> 00:01:03,940 laundromat in a while. Since 1989? 23 00:01:04,379 --> 00:01:07,100 Hey, they keep me warm. It's all part of my layering system. 24 00:01:07,340 --> 00:01:10,200 Long johns, sweats, jeans, astronaut pants. 25 00:01:10,500 --> 00:01:12,380 Dude, how long does it take you to get undressed at night? 26 00:01:12,980 --> 00:01:14,760 Undressed? Oh, Lord. 27 00:01:15,060 --> 00:01:17,580 All right, come on, you guys. We can beat this. 28 00:01:17,800 --> 00:01:21,260 It's just Chicago winter, right? We just got to buck up and show a little 29 00:01:21,260 --> 00:01:22,260 toughness. 30 00:01:22,600 --> 00:01:24,280 Oh, Bobby's car doesn't start. 31 00:01:24,910 --> 00:01:25,910 He's not going to make it. 32 00:01:26,590 --> 00:01:27,970 I'd rather be dead. 33 00:01:40,730 --> 00:01:41,930 Shut the door! 34 00:01:42,530 --> 00:01:44,090 And hello to you, too. 35 00:01:44,410 --> 00:01:45,850 Why are you in such a good mood? 36 00:01:46,210 --> 00:01:50,830 I'm every bit as sunny as I always am. Andy loves the cold weather. He always 37 00:01:50,830 --> 00:01:51,910 has. Come on. 38 00:01:52,130 --> 00:01:54,070 It's true. The colder, the better. 39 00:01:54,410 --> 00:01:55,950 My body's built for this. Look at me. 40 00:01:56,150 --> 00:01:59,350 I am descendant from a long line of men who ice fish. 41 00:01:59,610 --> 00:02:01,130 I've never understood that hobby. 42 00:02:01,730 --> 00:02:03,490 I never understood hammer time. 43 00:02:03,810 --> 00:02:07,650 So does Meredith like the cold, too? Oh, God, no. Which is another reason why 44 00:02:07,650 --> 00:02:08,508 I'm so happy. 45 00:02:08,509 --> 00:02:10,669 She took the kids to her sister's in Florida. 46 00:02:11,230 --> 00:02:12,790 I got the whole place to myself. 47 00:02:13,310 --> 00:02:14,970 So you're all alone, just like me? 48 00:02:15,850 --> 00:02:16,930 Not at all like you. 49 00:02:17,730 --> 00:02:20,230 But, yeah, shaping up to be a pretty sweet week. 50 00:02:20,430 --> 00:02:25,110 Ugh, not for me. I haven't seen Bobby in four days because of the car or you 51 00:02:25,110 --> 00:02:26,950 can't find a cab or my pipe burst. 52 00:02:27,270 --> 00:02:28,910 Ooh, I bet your pipe burst. Got it. 53 00:02:29,750 --> 00:02:33,310 I've never had a relationship last through the winter. Or the spring, 54 00:02:33,310 --> 00:02:35,410 fall. Hey, they said there's going to be a warm front tomorrow. 55 00:02:35,650 --> 00:02:37,210 If it gets above 20, I'm taking out the garbage. 56 00:02:37,730 --> 00:02:38,730 No, you won't. 57 00:02:38,770 --> 00:02:39,830 No, I probably won't. 58 00:02:40,090 --> 00:02:43,530 Hey, maybe they'll move all those abandoned cars off the street. That ice 59 00:02:43,530 --> 00:02:45,910 truck has been parked out there since the first snow of November. 60 00:02:46,540 --> 00:02:48,960 You think the guy's still in it? He's probably keeping warm in the freezer. 61 00:02:49,180 --> 00:02:51,180 Ooh, ice cream. Who needs? 62 00:02:51,680 --> 00:02:54,800 I scream, you scream, we all scream. 63 00:02:55,060 --> 00:02:56,060 Shut the door! 64 00:02:58,460 --> 00:03:02,760 And overnight, warm weather shows up and everybody comes out of hibernation 65 00:03:02,760 --> 00:03:03,860 overjoyed. 66 00:03:08,920 --> 00:03:09,920 Mine are clean. 67 00:03:10,360 --> 00:03:11,360 Mine are dirty. 68 00:03:17,220 --> 00:03:18,700 There's no sorry in hacky sack. 69 00:03:19,320 --> 00:03:20,680 Well, then I guess I'm not. 70 00:03:25,320 --> 00:03:26,320 Hey, stranger. 71 00:03:27,580 --> 00:03:29,820 Hey. Hi. I'm going to dip you now. 72 00:03:34,200 --> 00:03:35,200 Aloha, amigo. 73 00:03:46,670 --> 00:03:47,670 And a little thing. 74 00:03:58,330 --> 00:03:59,770 So you really bought a Jeep? 75 00:04:00,010 --> 00:04:04,390 It feels like spring, man. The warm weather is here, and I want to be in it. 76 00:04:04,530 --> 00:04:05,530 Huh? 77 00:04:05,550 --> 00:04:09,410 Getting a tan, toes in the sand, drinking my hand. Come on! 78 00:04:09,690 --> 00:04:10,690 And the dog? 79 00:04:12,350 --> 00:04:13,350 Man's best friend. 80 00:04:13,450 --> 00:04:14,790 With me till the end. 81 00:04:15,020 --> 00:04:16,019 I hope I don't offend. 82 00:04:17,959 --> 00:04:19,779 This warm weather has to go away. 83 00:04:20,339 --> 00:04:21,399 Where are your sleeves? 84 00:04:22,240 --> 00:04:23,900 He also bought a jeep and a dog. 85 00:04:25,580 --> 00:04:26,740 I am so sorry. 86 00:04:27,300 --> 00:04:28,780 Oh, I love this little guy. 87 00:04:29,000 --> 00:04:31,700 Bingo and I are going to have a great time together, aren't we, buddy? Aren't 88 00:04:31,700 --> 00:04:32,700 we? Yes. 89 00:04:32,880 --> 00:04:33,900 Why'd you name him Bingo? 90 00:04:34,160 --> 00:04:35,160 Because he can do this. 91 00:04:36,860 --> 00:04:41,260 Oh, what a cute dog. 92 00:04:41,800 --> 00:04:43,160 Who do you belong to? 93 00:04:43,950 --> 00:04:46,070 Bingo. Uh, if you'll excuse me. 94 00:04:47,490 --> 00:04:50,870 It's like the weather changed and his brain just turned to mush. Yeah, it 95 00:04:50,870 --> 00:04:51,870 much of a stretch. 96 00:04:51,990 --> 00:04:54,390 Everyone's lost their mind. When will you people learn? 97 00:04:55,070 --> 00:04:57,750 I saw you kissing some skateboarder outside. 98 00:04:58,670 --> 00:04:59,850 I won't tell Bobby. 99 00:05:00,070 --> 00:05:03,450 That was Bobby. Where is Bobby? Oh, he's running some errands. Aren't you hot in 100 00:05:03,450 --> 00:05:07,650 that sweater? Of course I am. But this is winter. This weather's gonna flip. 101 00:05:08,190 --> 00:05:09,430 And I'll be prepared. 102 00:05:09,930 --> 00:05:11,410 Now, if you'll excuse me. 103 00:05:11,790 --> 00:05:15,870 I'm going to go home, turn on the air conditioning, and watch Ice Road 104 00:05:18,070 --> 00:05:22,130 Well, in the meantime, want to go to the park and throw the frisbee? Or we could 105 00:05:22,130 --> 00:05:23,630 open up a fire hydrant and just dance. 106 00:05:24,730 --> 00:05:25,730 Don't you have to work? 107 00:05:25,770 --> 00:05:27,830 Are you kidding? Nobody goes to the bars when it's this night out. 108 00:05:29,090 --> 00:05:30,750 Ah, look around. 109 00:05:32,550 --> 00:05:33,690 Yeah, I should probably go to work. 110 00:05:34,850 --> 00:05:36,750 Ben goes over there laying the groundwork for me. 111 00:05:37,050 --> 00:05:38,330 I'd like to let him pick which one. 112 00:05:38,910 --> 00:05:41,750 I prefer the curly -haired one, but I'm not going to question his process. 113 00:05:42,510 --> 00:05:43,510 Hey, everybody. 114 00:05:43,710 --> 00:05:45,010 Hey. This is Heather. 115 00:05:45,230 --> 00:05:46,310 How are you? Hi. 116 00:05:46,690 --> 00:05:49,790 Kenny told me so much about all of you, I feel like I already know you. Oh, 117 00:05:49,890 --> 00:05:50,669 that's nice. 118 00:05:50,670 --> 00:05:51,489 Who's Kenny? 119 00:05:51,490 --> 00:05:52,490 What? 120 00:05:53,010 --> 00:05:54,730 You're hilarious. You must be Bobby. 121 00:05:54,950 --> 00:05:55,950 No, I'm Mike. 122 00:05:56,110 --> 00:05:57,770 What? Is Bobby the funny one? 123 00:05:58,090 --> 00:06:01,650 He's got a silly streak, man, yeah. You're Mike? Oh, Kenny never mentioned 124 00:06:01,950 --> 00:06:05,010 Well, smart move. Probably because I'm rocking the gun show. 125 00:06:05,960 --> 00:06:06,960 Now you're funny. 126 00:06:07,760 --> 00:06:09,880 Well, it was nice to meet all of you. Yeah, you too. 127 00:06:10,340 --> 00:06:14,040 I gotta go, but I'll see you later, okay? Okay. I love you. I love you too. 128 00:06:14,660 --> 00:06:15,660 Bye. 129 00:06:18,180 --> 00:06:22,260 I love you. I do love her. But you met her like three hours ago. 130 00:06:22,580 --> 00:06:24,500 Hey, when you know, you know. 131 00:06:25,900 --> 00:06:26,900 Dude! 132 00:06:27,060 --> 00:06:30,500 You might want to work the party a little more before you break open the 133 00:06:30,700 --> 00:06:34,020 All right, take it easy, puka shells. Look, I met her. 134 00:06:34,300 --> 00:06:35,300 I love her. 135 00:06:35,390 --> 00:06:36,389 What can I say? 136 00:06:36,390 --> 00:06:37,390 Love is in the air. 137 00:06:37,970 --> 00:06:39,450 He ain't lying. Check that out. 138 00:06:42,250 --> 00:06:44,110 The whole world is turned upside down. 139 00:06:44,570 --> 00:06:46,270 Oh, hello, everyone. 140 00:06:46,950 --> 00:06:47,950 Hey, Seth. 141 00:06:48,830 --> 00:06:49,749 What's up? 142 00:06:49,750 --> 00:06:51,510 Oh, did you see my little show? 143 00:06:52,050 --> 00:06:52,989 That's Trevor. 144 00:06:52,990 --> 00:06:56,650 And Trevor is? Smelly, deranged, getting back at his parents. Is that Kenny? 145 00:06:58,120 --> 00:07:01,040 Oh, I didn't recognize you without your Joe Piscopo costume on. 146 00:07:01,280 --> 00:07:03,840 Wait a second, wait a second, wait a second. You met this guy, what, this 147 00:07:03,840 --> 00:07:05,100 morning? And now you're, what, you're dating? 148 00:07:05,600 --> 00:07:07,280 Sure. Let's call it dating. 149 00:07:08,340 --> 00:07:09,920 I'm gonna have a margarita for lunch. 150 00:07:10,440 --> 00:07:12,400 Anybody? Ah, I'm all good. Okay. 151 00:07:13,340 --> 00:07:14,340 They've all gone insane. 152 00:07:14,500 --> 00:07:15,740 Maybe they were always insane. 153 00:07:16,060 --> 00:07:19,240 And it was just so cold out that they moved slower so you couldn't see the 154 00:07:19,240 --> 00:07:20,240 insanity. 155 00:07:20,480 --> 00:07:21,760 Aren't you supposed to go back to work? 156 00:07:22,400 --> 00:07:23,540 Oh, God, yeah, I keep forgetting. 157 00:07:24,940 --> 00:07:25,940 Later. 158 00:07:27,190 --> 00:07:29,230 Buddy? What's going on, guys? 159 00:07:29,470 --> 00:07:30,470 Everybody's gone crazy. 160 00:07:30,730 --> 00:07:35,310 Like dancing in the streets crazy? Or like box of fingers under your bed 161 00:07:35,490 --> 00:07:38,350 Somewhere between those two. Yeah, like a happy -go -lucky guy who cuts up 162 00:07:38,350 --> 00:07:42,450 squirrels. Well, then maybe you wouldn't mind if I stole you away for a little 163 00:07:42,450 --> 00:07:43,450 lunch in the park. 164 00:07:43,650 --> 00:07:44,650 A picnic? 165 00:07:44,770 --> 00:07:46,550 Ooh! A picnic! 166 00:07:47,210 --> 00:07:51,970 See, I was avoiding that word for exactly that reason. But yes, a picnic 167 00:07:51,970 --> 00:07:53,030 park. I would love to. 168 00:07:53,650 --> 00:07:55,090 What's the, uh, occasion? 169 00:07:55,570 --> 00:07:56,570 It's a beautiful day. 170 00:07:56,910 --> 00:07:57,950 I have a beautiful girlfriend. 171 00:08:00,030 --> 00:08:01,030 Girlfriend? No. 172 00:08:01,890 --> 00:08:02,890 Beautiful? 173 00:08:05,110 --> 00:08:06,110 Let's go. 174 00:08:07,150 --> 00:08:10,010 I was starting to think I wasn't going to see you until the end of winter. 175 00:08:10,310 --> 00:08:13,050 I know, I know. I was so lonely sitting in my apartment. 176 00:08:13,310 --> 00:08:15,830 I had whiskey sours with my neighbor, Mrs. Jenkins. 177 00:08:16,490 --> 00:08:17,770 She'd think I'm Frank Sinatra. 178 00:08:17,990 --> 00:08:19,330 It was exhausting. 179 00:08:20,490 --> 00:08:23,950 Oh, but now a picnic. Oh, wait a second. You didn't forget the booze. Oh, no. 180 00:08:24,030 --> 00:08:25,230 Beer. Oh. 181 00:08:25,720 --> 00:08:26,780 But they're warm. 182 00:08:27,220 --> 00:08:29,540 Maybe we should run back to Crowley's and grab some ice? 183 00:08:31,120 --> 00:08:32,539 I've got a better idea. 184 00:08:39,120 --> 00:08:40,159 Why am I so nervous? 185 00:08:40,480 --> 00:08:43,159 Oh, patient, pause. You act like you've never stolen ice before. 186 00:08:43,500 --> 00:08:44,900 Is this something you do regularly? 187 00:08:45,400 --> 00:08:47,000 Cover me. I'm going in. 188 00:08:47,980 --> 00:08:51,100 Oh, my God, this kitchen is gorgeous. 189 00:08:51,380 --> 00:08:52,380 Hey, concentrate. 190 00:08:52,540 --> 00:08:54,200 There's more than one kind of ice. 191 00:08:56,400 --> 00:08:57,780 Someone's coming. Just get the ice and get out. 192 00:08:58,980 --> 00:09:00,200 Oh, my God, you've got to see the stove. 193 00:09:00,620 --> 00:09:02,720 If I had the stove, I'd learn how to cook. 194 00:09:02,980 --> 00:09:05,500 That's funny, because if I had that couch, I'd be napping right now. 195 00:09:06,300 --> 00:09:08,600 There's a skylight in the closet. There's a TV in the bathroom. 196 00:09:10,240 --> 00:09:13,020 There's a Murphy bed in the guest room. There's a working fireplace in the den. 197 00:09:14,560 --> 00:09:16,000 There's a wet bar in the bedroom. 198 00:09:16,220 --> 00:09:18,160 There's a wet bar in the bedroom? 199 00:09:20,280 --> 00:09:21,420 That looks like an herb garden. 200 00:09:21,640 --> 00:09:23,140 Oh, yeah? What do you know about herb gardens? 201 00:09:23,400 --> 00:09:24,400 Uh, enough. 202 00:09:24,720 --> 00:09:26,260 All right, why don't you name four herbs? 203 00:09:26,500 --> 00:09:32,240 Okay, parsley, Italian parsley, Chinese parsley, and 204 00:09:32,240 --> 00:09:34,420 Elvis parsley. 205 00:09:35,880 --> 00:09:37,180 Hey. What? 206 00:09:37,860 --> 00:09:38,860 Let's live here. 207 00:09:39,280 --> 00:09:43,980 Wait, why? I want to buy this place, and I want you to move in with me, and we 208 00:09:43,980 --> 00:09:46,240 could live here. 209 00:09:48,140 --> 00:09:51,900 Really? Yeah. I mean, come on. The place has heat. 210 00:09:52,350 --> 00:09:56,270 And air. We could take whatever Chicago throws at us. What do you say? 211 00:09:58,530 --> 00:09:59,650 Okay. Okay? 212 00:09:59,990 --> 00:10:01,290 Okay. Okay! 213 00:10:01,830 --> 00:10:03,050 Okay! Okay! 214 00:10:03,750 --> 00:10:04,750 Oh. 215 00:10:05,590 --> 00:10:06,590 Wow. 216 00:10:10,690 --> 00:10:12,430 You guys are shacking up now, huh? 217 00:10:13,830 --> 00:10:15,970 Moving in together, man. That's big. 218 00:10:16,530 --> 00:10:18,450 All sorts of joys await you. 219 00:10:18,790 --> 00:10:21,110 You guys have to see this house. It is... 220 00:10:21,739 --> 00:10:25,220 Fantastic. It's got a great little yard, too. Ooh, bingo. We'll love that. 221 00:10:25,560 --> 00:10:29,740 Does it happen to have an extra bedroom where, say, a friend could live? 222 00:10:30,100 --> 00:10:32,600 They just found the place, and they're already trying to move in with him. 223 00:10:32,760 --> 00:10:34,000 Mike's dog's digging up their yard. 224 00:10:34,200 --> 00:10:35,200 Whoa. 225 00:10:36,080 --> 00:10:37,080 Excuse me. 226 00:10:37,220 --> 00:10:38,880 Yeah, he's not really going to. No. 227 00:10:39,280 --> 00:10:43,820 He's not going to. No. I love your dog. Your dog is awesome. He's the best. 228 00:10:46,150 --> 00:10:48,870 Another bartender just called in sick. It's the third one today. You know 229 00:10:48,870 --> 00:10:50,090 they're not really sick, right? 230 00:10:50,310 --> 00:10:53,170 Yeah, I know, but I mean, I've used that excuse so many times myself, I can't 231 00:10:53,170 --> 00:10:53,929 really say anything. 232 00:10:53,930 --> 00:10:56,090 Well, today is your lucky day, hermano. 233 00:10:56,730 --> 00:10:58,130 Yo soy un bartender. 234 00:10:58,650 --> 00:10:59,810 Really? You know how to bartend? Si. 235 00:11:00,430 --> 00:11:01,349 You're hired. 236 00:11:01,350 --> 00:11:04,330 Uh -oh. It's Meredith. 237 00:11:05,410 --> 00:11:06,410 Hi, honey. 238 00:11:06,510 --> 00:11:09,090 I don't know what you're talking about. It's still really cold here. 239 00:11:09,770 --> 00:11:14,030 No, you shouldn't come back early, because I'm sick. 240 00:11:16,680 --> 00:11:17,680 All right, man, we got to go. 241 00:11:17,740 --> 00:11:18,940 All right, all right. 242 00:11:19,200 --> 00:11:23,200 Hey, we got to stop by my place and pick up Bingo. No, dude, you can't bring 243 00:11:23,200 --> 00:11:23,739 your dog. 244 00:11:23,740 --> 00:11:24,319 Why not? 245 00:11:24,320 --> 00:11:26,340 Because, I don't know, it's against, like, health code or something. 246 00:11:26,700 --> 00:11:29,360 Dude, they let him in here. They let you in here. 247 00:11:29,640 --> 00:11:30,880 Point taken. Thank you. 248 00:11:31,460 --> 00:11:35,520 I got to take off, too. I got to meet my cousin, the real estate agent. 249 00:11:36,280 --> 00:11:37,280 I'm really excited. 250 00:11:37,540 --> 00:11:38,540 Me, too. 251 00:11:39,560 --> 00:11:40,259 Hey, buddy. 252 00:11:40,260 --> 00:11:41,260 Hey. 253 00:11:42,300 --> 00:11:43,300 Where'd everyone go? 254 00:11:43,320 --> 00:11:45,740 Oh, we're all meeting up at John's. I didn't invite you, but... 255 00:11:46,110 --> 00:11:47,110 You're sick. 256 00:11:48,470 --> 00:11:50,970 Well, she did say I should drink plenty of liquids. 257 00:11:52,390 --> 00:11:54,650 Dude, this is the busiest we've ever been. 258 00:11:54,890 --> 00:11:56,250 We're running kind of low on rum, though. 259 00:11:56,770 --> 00:11:58,490 Because they can't get enough of my tie. 260 00:11:58,930 --> 00:11:59,930 It's called a mic tie. 261 00:12:00,210 --> 00:12:03,570 That's clever. Well, I'm trying to push the tequila. Come on, man. I'm sweating 262 00:12:03,570 --> 00:12:05,870 through my three -pound sweater. Where's my beer? 263 00:12:06,270 --> 00:12:08,490 Listen, any chance you're going to sleep with me tonight? 264 00:12:08,790 --> 00:12:09,669 Uh, no. 265 00:12:09,670 --> 00:12:11,330 Then embrace the back of the line. 266 00:12:11,610 --> 00:12:13,730 Can I interest any ladies in a mic -a -rita? 267 00:12:15,310 --> 00:12:16,089 Hey, guys. 268 00:12:16,090 --> 00:12:17,230 Hey. Hey, PJ. 269 00:12:17,650 --> 00:12:18,650 I'll be right back. 270 00:12:19,210 --> 00:12:20,910 I love you so much. I love you. 271 00:12:21,890 --> 00:12:22,890 Wow. 272 00:12:27,050 --> 00:12:28,410 Things look like they're going well. 273 00:12:29,170 --> 00:12:31,670 Yeah. We're going to go to Columbus this weekend and meet the folks. 274 00:12:32,490 --> 00:12:34,390 That make sense? Think it's your one -day anniversary? 275 00:12:34,890 --> 00:12:38,250 Uh -huh. I know you have your doubts, but when I'm with Heather, I feel 276 00:12:38,250 --> 00:12:41,860 fantastic. That's great, but don't you think this gorgeous weather is playing a 277 00:12:41,860 --> 00:12:45,940 little part in that? I feel fantastic because I'm in love. Because I'm in 278 00:12:45,940 --> 00:12:47,720 I'm able to enjoy this gorgeous weather. 279 00:12:47,980 --> 00:12:51,980 All right, fine. I'm just saying that saying I love you and meeting the 280 00:12:51,980 --> 00:12:53,880 in the first week is really fast. 281 00:12:54,620 --> 00:12:57,080 When did you and Bobby first say I love you? 282 00:12:57,380 --> 00:12:59,100 We still haven't. Really? 283 00:12:59,480 --> 00:13:01,600 Yeah, and we've been dating, what, a couple of months? 284 00:13:02,000 --> 00:13:06,420 You see... Kenny, there is a healthy and natural progression to these things. I 285 00:13:06,420 --> 00:13:10,880 see. So it's date a couple of months, move in, then say I love you. Or wait, 286 00:13:10,920 --> 00:13:16,100 no, no, wait, or is it celebrate your 50th anniversary, then move in, then say 287 00:13:16,100 --> 00:13:20,480 love you. I can't... Well, to say it like that, it sounds like I'm making a 288 00:13:20,480 --> 00:13:21,480 mistake. 289 00:13:24,940 --> 00:13:25,940 Oh, hey, hey. 290 00:13:26,340 --> 00:13:27,680 Where is your new man? 291 00:13:27,900 --> 00:13:28,900 Oh, Trevor. 292 00:13:28,940 --> 00:13:31,780 I'm meeting him later at a rooftop vegan barbecue in Drum Circle. 293 00:13:32,540 --> 00:13:34,180 But don't get too attached to Trevor. I'm not. 294 00:13:34,780 --> 00:13:39,020 Really? Yeah, yeah. It's just a crazy warm weather thing, you know? Just going 295 00:13:39,020 --> 00:13:40,020 with the flow. 296 00:13:40,220 --> 00:13:43,340 Or as Trevor would say, I'm keeping my stoke on. 297 00:13:43,620 --> 00:13:45,480 Okay, see, well, I just went with my flow. 298 00:13:46,100 --> 00:13:47,100 And are you ready for this? 299 00:13:49,160 --> 00:13:50,760 Bobby and I are moving in with each other. 300 00:13:51,400 --> 00:13:54,320 Wow. That's a little crazy, right? A little. 301 00:13:55,080 --> 00:13:59,840 Yeah. See, we saw this townhouse, and Bobby really wanted to buy it. 302 00:14:00,060 --> 00:14:01,060 And... 303 00:14:01,260 --> 00:14:03,800 I don't know. I mean, we haven't even said I love you yet. 304 00:14:04,420 --> 00:14:06,340 And it seems fast. 305 00:14:06,700 --> 00:14:07,700 It's fast. 306 00:14:07,840 --> 00:14:09,680 Yeah. How is the house, though? 307 00:14:09,900 --> 00:14:14,400 Gorgeous. Oh, my God. You would love it. There are so many closets. There's a 308 00:14:14,400 --> 00:14:16,360 closet that has another closet in it. 309 00:14:16,840 --> 00:14:17,840 Don't do this to yourself. 310 00:14:18,100 --> 00:14:19,300 And don't do this to me. 311 00:14:19,500 --> 00:14:21,480 Is it still for sale? Can I afford it? No. 312 00:14:22,720 --> 00:14:28,760 Plus, Bobby has a history of moving really fast in relationships, you know? 313 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 And... 314 00:14:30,570 --> 00:14:32,070 I don't really want to end up like Elsa. 315 00:14:32,330 --> 00:14:35,310 Even if you could have her legs? No, I'd tip over on those things. 316 00:14:35,550 --> 00:14:38,970 Well, look, did it ever occur to you that Bobby just got caught up in this 317 00:14:38,970 --> 00:14:39,970 weather thing, too? 318 00:14:40,170 --> 00:14:41,830 I mean, he has to know this is crazy. 319 00:14:42,270 --> 00:14:43,109 You think? 320 00:14:43,110 --> 00:14:47,990 Sure. My guess is as soon as the snow starts to fall again, this whole moving 321 00:14:47,990 --> 00:14:49,250 together idea will disappear. 322 00:14:50,070 --> 00:14:51,530 Yeah, you're probably right. Yeah. 323 00:14:51,810 --> 00:14:54,850 I mean, look at this bar full of crazy people acting like they don't have to go 324 00:14:54,850 --> 00:14:55,850 to work in the morning. 325 00:14:55,990 --> 00:14:57,690 And Mike and his dog, Kenny? 326 00:14:58,430 --> 00:14:59,630 No, Kenny's just an idiot. 327 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Oh, 328 00:15:07,600 --> 00:15:08,700 dude, that better be water. 329 00:15:08,940 --> 00:15:09,940 All right, you know what? 330 00:15:10,400 --> 00:15:11,880 Bingo has got a go -o. 331 00:15:12,180 --> 00:15:13,660 All right? He can't hang out here anymore. 332 00:15:13,920 --> 00:15:14,920 No way. 333 00:15:15,080 --> 00:15:16,560 We're a team, bro -ham. 334 00:15:16,780 --> 00:15:18,720 We just split up Batman and Robin? Yeah. 335 00:15:19,120 --> 00:15:20,820 If Robin peed on the file cabinet. 336 00:15:21,360 --> 00:15:22,360 Uncool, Bingo. 337 00:15:23,040 --> 00:15:25,940 But since he already peed, he's probably solid for, like, another hour or so. 338 00:15:29,420 --> 00:15:30,600 Oh, hey, guys. 339 00:15:31,210 --> 00:15:32,730 Oh, my God, you're so cold. 340 00:15:33,010 --> 00:15:35,010 It's snowing. It's snowing? Yeah. 341 00:15:35,270 --> 00:15:36,270 No way. 342 00:15:36,390 --> 00:15:37,390 That was fast. 343 00:15:37,570 --> 00:15:41,010 Yeah, I made the mistake of ordering an iced coffee, and now I have this. 344 00:15:41,990 --> 00:15:45,310 Something tells me I'm not going to an outdoor vegan drum circle tonight. 345 00:15:45,930 --> 00:15:49,450 I mean, that usually goes without saying, doesn't it? So that's it for 346 00:15:49,530 --> 00:15:54,570 huh? Oh, God, yes. I mean, the guy endlessly talked about following Fish 347 00:15:55,050 --> 00:15:56,150 How random is that? 348 00:15:57,870 --> 00:15:59,130 Does she know Fish is a band? 349 00:15:59,979 --> 00:16:00,980 Let's not tell her. 350 00:16:06,220 --> 00:16:07,159 Snow's back. 351 00:16:07,160 --> 00:16:09,360 What? No, this sucks. 352 00:16:10,360 --> 00:16:12,880 Oh, grab my bag. We have to go check on my cats. 353 00:16:13,360 --> 00:16:15,460 Cats? I didn't know you had cats. 354 00:16:15,700 --> 00:16:17,180 Whatever. You're going to love them. 355 00:16:17,380 --> 00:16:19,960 I am, in fact, highly allergic to cats. 356 00:16:20,200 --> 00:16:21,740 I don't believe in allergies. 357 00:16:22,300 --> 00:16:23,820 They're all up here. 358 00:16:24,380 --> 00:16:28,480 No, it's actually more down in here. It's a very real choking sensation. 359 00:16:29,340 --> 00:16:30,340 Don't be silly. 360 00:16:30,860 --> 00:16:35,920 Grab my bag. Look, Heather, I don't do cats. I'm not a cat person. Maybe it's 361 00:16:35,920 --> 00:16:40,680 because I will die if I get near one, but even without that, I don't trust 362 00:16:40,880 --> 00:16:43,940 My cats are like family. I can't believe you didn't know this about me. 363 00:16:44,200 --> 00:16:45,320 We only met like yesterday. 364 00:16:45,780 --> 00:16:48,320 Oh, okay. I suppose next you're going to tell me you're not super into 365 00:16:48,320 --> 00:16:52,880 renaissance fairs. Rennaissance fairs? Like mutton and jousting? And gestures. 366 00:16:53,160 --> 00:16:57,980 Oh. Oh, no, no, no, no, no, no, no. He thinks I'm starting to have grave 367 00:16:58,400 --> 00:17:00,600 He thinks the crazy cat lady is correct. 368 00:17:04,940 --> 00:17:05,940 Goodbye. 369 00:17:09,020 --> 00:17:15,960 I gotta give it to her. She went for the lap instead of the face. 370 00:17:16,579 --> 00:17:17,579 That's old school. 371 00:17:17,819 --> 00:17:18,639 You all right? 372 00:17:18,640 --> 00:17:21,680 Yeah, I'm just glad I nipped that in the bud before turning a hot mulled wine 373 00:17:21,680 --> 00:17:22,680 from a flagon. 374 00:17:23,800 --> 00:17:24,800 Sorry. 375 00:17:25,359 --> 00:17:26,760 Oh, hey, I know how to make you feel better. 376 00:17:26,980 --> 00:17:29,960 How? Hey, Mike. Hey. Did you know it's snowing? 377 00:17:30,360 --> 00:17:32,120 So? Did your Jeep come with a top? 378 00:17:32,360 --> 00:17:34,120 I like my Jeeps the way I like my ladies. 379 00:17:34,840 --> 00:17:35,840 All right. 380 00:17:37,960 --> 00:17:38,980 You got to give it a second. 381 00:17:39,420 --> 00:17:41,840 Snow, top, Jeep. Damn it. Excuse me. 382 00:17:42,540 --> 00:17:44,600 Yeah. That makes me happy. 383 00:17:49,040 --> 00:17:53,060 Holy cow. It is really coming down. 384 00:17:53,380 --> 00:17:56,280 Man, it really is. And we should probably get out of here. Yeah. 385 00:17:57,250 --> 00:18:03,590 Hey, sort of bad news. I talked to my cousin, and it turns out that the owners 386 00:18:03,590 --> 00:18:05,970 of the townhouse already accepted an offer. 387 00:18:06,310 --> 00:18:07,309 Oh, no. 388 00:18:07,310 --> 00:18:08,310 That sucks. 389 00:18:08,430 --> 00:18:13,410 Yeah, but she has a bunch of other places just like it that she wants to 390 00:18:13,410 --> 00:18:14,410 this weekend. 391 00:18:15,070 --> 00:18:18,070 Gosh, you know what? This weekend, I'm actually pretty busy. 392 00:18:18,430 --> 00:18:20,430 Well, okay, and we'll find some time on Monday. 393 00:18:22,030 --> 00:18:23,130 Did you see this now? 394 00:18:23,570 --> 00:18:24,570 I did. 395 00:18:25,580 --> 00:18:26,580 Falling from the sky? 396 00:18:28,440 --> 00:18:29,440 Yeah. 397 00:18:30,560 --> 00:18:31,560 Is everything okay? 398 00:18:35,020 --> 00:18:39,580 You know, I really miss you when I don't see you for three days. 399 00:18:40,140 --> 00:18:43,220 I know, me too. That's why we're moving in together. 400 00:18:43,520 --> 00:18:45,940 No, but I think it's great that I miss you. 401 00:18:46,520 --> 00:18:48,460 You know, and that's not always going to be the case. 402 00:18:49,840 --> 00:18:50,840 What are you saying? 403 00:18:52,420 --> 00:18:53,420 Um... 404 00:18:55,400 --> 00:18:56,900 I don't really think I'm ready to live with you. 405 00:19:00,100 --> 00:19:04,060 But I thought things were really good between us. Oh, my God, things were so 406 00:19:04,060 --> 00:19:10,420 great, you know? And that's why I'm not in any hurry to move on from this part 407 00:19:10,420 --> 00:19:11,420 of our relationship. 408 00:19:12,600 --> 00:19:13,600 What part is that? 409 00:19:14,000 --> 00:19:17,860 It's the part that's, like, new and exciting and fun, and, you know, my 410 00:19:17,860 --> 00:19:21,740 jumps when you enter a room, and you surprise me with picnics. 411 00:19:22,510 --> 00:19:25,170 And you don't think we could still do that? Oh, honey, if we have that dining 412 00:19:25,170 --> 00:19:26,350 room, we ain't going on picnics. 413 00:19:27,730 --> 00:19:30,850 Yeah, yeah, and I would never leave that couch. 414 00:19:32,570 --> 00:19:34,950 You know, we only have this one chance to have this part. 415 00:19:35,490 --> 00:19:38,570 You know, before we live together and we deal with bills and plumbers and 416 00:19:38,570 --> 00:19:41,990 arguing over who's going to tell Mike it's time to leave. No, I was just going 417 00:19:41,990 --> 00:19:43,070 to never tell him where we live. 418 00:19:43,270 --> 00:19:44,270 He'd find us. 419 00:19:48,250 --> 00:19:49,410 You know what? Maybe you're right. 420 00:19:49,630 --> 00:19:50,630 Maybe... 421 00:19:50,960 --> 00:19:53,820 Maybe living together right now is a little bit fast. 422 00:19:54,500 --> 00:19:55,500 Maybe. 423 00:19:56,700 --> 00:19:57,700 Yeah. 424 00:19:59,820 --> 00:20:00,820 I love you. 425 00:20:03,900 --> 00:20:05,300 Yeah? Yeah. 426 00:20:07,020 --> 00:20:11,880 I do. I do. I just... I don't know. Is that too fast? 427 00:20:34,590 --> 00:20:37,530 Do you want to go to my place and I'll clear off some space for your 428 00:20:37,890 --> 00:20:39,990 Hey, hey, hey, slow down, lady. 429 00:20:41,210 --> 00:20:43,070 Come on, one thing at a time, huh? 430 00:20:43,430 --> 00:20:48,470 Yes, sir. And sometimes all it takes is a nice day or two to remind you that 431 00:20:48,470 --> 00:20:50,170 cold weather has its upside, too. 432 00:20:50,950 --> 00:20:52,410 Whoop, will you poop, please? 433 00:20:53,490 --> 00:20:54,389 Night, Mike. 434 00:20:54,390 --> 00:20:55,390 I'll see you guys. 33834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.