Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,340 --> 00:00:07,260
A wise man once said, a little friendly
competition never hurt anyone.
2
00:00:07,600 --> 00:00:09,040
Need me help organizing my money?
3
00:00:09,240 --> 00:00:10,880
I wonder if he was talking about this
bunch.
4
00:00:11,260 --> 00:00:11,959
Who needs?
5
00:00:11,960 --> 00:00:15,460
Oh, so you guys all still down for the
games to cast on this weekend?
6
00:00:15,720 --> 00:00:16,720
Is that the board game thing?
7
00:00:16,900 --> 00:00:17,900
Oh, yeah.
8
00:00:18,020 --> 00:00:22,040
Ten games, three nights, the losers buy
booze for the winning team for one whole
9
00:00:22,040 --> 00:00:25,820
month. Finally, it's a chance to avenge
our loss to these two.
10
00:00:26,820 --> 00:00:31,960
We didn't lose, we tied. Tying Mike is a
loss, so we lost.
11
00:00:32,320 --> 00:00:34,360
Yes. Victory is ours.
12
00:00:34,600 --> 00:00:35,600
Eat it.
13
00:00:35,620 --> 00:00:37,400
Good one, Weird Al. So not scared.
14
00:00:37,600 --> 00:00:40,800
Oh, you better be. Because Kenny and I
are going to be all over you like a pair
15
00:00:40,800 --> 00:00:41,800
of wool pajamas.
16
00:00:42,000 --> 00:00:43,620
Wait, wait, wait, wait. Kenny is my
partner.
17
00:00:43,860 --> 00:00:45,940
Your partner? Yeah. Just you remember?
18
00:00:46,320 --> 00:00:49,000
You were just sitting in for me. I
couldn't make the last decathlon.
19
00:00:49,260 --> 00:00:50,260
Oh, yeah.
20
00:00:50,300 --> 00:00:51,940
Yeah, you were off dating that rich guy.
21
00:00:52,420 --> 00:00:53,640
Vince. Mitch.
22
00:00:53,840 --> 00:00:55,440
Hank. No, I think it was Mitch.
23
00:00:55,700 --> 00:00:57,800
Mitch, Vince, Hank, whatever, man. That
dude sucks.
24
00:00:58,120 --> 00:00:59,600
All the guys you date suck.
25
00:01:00,160 --> 00:01:01,340
I kind of like the new one.
26
00:01:02,080 --> 00:01:06,000
Bobby, you must suck in some way. We
just haven't figured it out yet. You
27
00:01:06,000 --> 00:01:10,360
my sister, I'll... have another scotch.
28
00:01:12,180 --> 00:01:16,340
Anyway, the point is, the team is me and
Kenny. It always has been.
29
00:01:16,820 --> 00:01:18,800
And we're three and one against you.
30
00:01:21,080 --> 00:01:22,080
Three and two.
31
00:01:22,500 --> 00:01:24,420
Okay, but it's still my team.
32
00:01:24,680 --> 00:01:25,680
Then I'm not on.
33
00:01:25,880 --> 00:01:26,779
I want to play.
34
00:01:26,780 --> 00:01:28,300
Okay, we pick Bobby. Bobby!
35
00:01:28,780 --> 00:01:30,820
Hey! Whoa, whoa, whoa. We're picking up
new players now?
36
00:01:31,080 --> 00:01:35,060
Well, you can't do that. This is not
happening. Look, losers pick first, and
37
00:01:35,060 --> 00:01:38,100
pick Bobby. Now it's your turn. We're
not picking new players. What are you
38
00:01:38,100 --> 00:01:39,100
talking about? Three against three.
39
00:01:39,220 --> 00:01:40,220
This will not stand.
40
00:01:40,380 --> 00:01:41,359
Oh, it will stand.
41
00:01:41,360 --> 00:01:42,360
It will stand tall.
42
00:01:42,700 --> 00:01:43,840
And then it will do a river dance.
43
00:01:44,120 --> 00:01:46,220
All right, all right. You know what?
That's cool. That's cool. They want to
44
00:01:46,220 --> 00:01:48,740
lame. That's fine. We'll, uh, we'll
pick, um... Wait, wait, wait.
45
00:01:49,440 --> 00:01:51,840
I think he moved.
46
00:01:52,120 --> 00:01:53,540
There's only one person left.
47
00:01:55,120 --> 00:01:59,120
Dude. It's all right. I've been picked
last before, but I'm a lawyer now. And I
48
00:01:59,120 --> 00:02:00,800
make $800 ,000 a year.
49
00:02:01,760 --> 00:02:03,020
You really? No.
50
00:02:03,440 --> 00:02:05,280
But it made you want to be my friend,
didn't it?
51
00:02:06,680 --> 00:02:07,800
Okay, it's settled.
52
00:02:08,000 --> 00:02:09,460
You schmucks are going down.
53
00:02:09,919 --> 00:02:11,360
There's not a chance.
54
00:02:11,780 --> 00:02:13,600
Us, the dream team.
55
00:02:14,040 --> 00:02:17,060
You, Angola. Us, cheese it.
56
00:02:17,740 --> 00:02:24,060
You, Chief Nip. Us, the Godfather. You,
Godfather 3. Us, Radiohead. Y 'all,
57
00:02:24,120 --> 00:02:27,820
Coldplay. What's wrong with Coldplay?
Oh, dude, if you even need to ask.
58
00:02:28,780 --> 00:02:29,780
Who's Coldplay?
59
00:02:41,420 --> 00:02:45,140
All right. All their songs sound the
same. The guy's a douche, and he named
60
00:02:45,140 --> 00:02:46,119
kid Apple.
61
00:02:46,120 --> 00:02:48,000
Okay, now who's radio head?
62
00:02:49,100 --> 00:02:50,100
Hey, y 'all.
63
00:02:50,340 --> 00:02:51,340
Hey.
64
00:02:51,520 --> 00:02:53,340
Hey. It's poker night. What's your deal?
65
00:02:53,560 --> 00:02:57,860
Well, I just got a really cool freelance
gig. I'm writing an article for Cosmo.
66
00:02:58,460 --> 00:03:01,460
It's called What He's Really Like When
You're Not Around.
67
00:03:01,760 --> 00:03:02,980
When you're not around, happier.
68
00:03:03,340 --> 00:03:05,180
So I need your help. You're beyond help.
69
00:03:05,420 --> 00:03:08,300
Wow, two jokes in a row, Kenny. You want
to go for three? What did the rug say
70
00:03:08,300 --> 00:03:08,939
to the floor?
71
00:03:08,940 --> 00:03:12,740
I've got you covered. So I would love to
watch you guys for a couple of days
72
00:03:12,740 --> 00:03:14,920
just being yourself. You know, like...
73
00:03:15,530 --> 00:03:18,630
You know, like a window into a frat
house. I want to see how you behave when
74
00:03:18,630 --> 00:03:19,630
don't have to behave.
75
00:03:20,150 --> 00:03:23,550
Oh, I'm sorry. Did you think they're
behaving right now? Because I guarantee
76
00:03:23,550 --> 00:03:25,110
of them has their pants unbuttoned.
77
00:03:25,430 --> 00:03:26,429
It's how I roll.
78
00:03:26,430 --> 00:03:28,930
Why would we want to help you? I mean,
we all got burned by your last book.
79
00:03:29,170 --> 00:03:30,510
Yeah, you made everyone look like a
jerk.
80
00:03:30,730 --> 00:03:32,090
Well, not everyone.
81
00:03:32,770 --> 00:03:33,830
I mean, what's in it for us?
82
00:03:34,050 --> 00:03:35,050
I'll buy you lunch.
83
00:03:35,690 --> 00:03:37,290
Come on, guys. Free lunch.
84
00:03:37,790 --> 00:03:39,050
Any restaurant in the city?
85
00:03:39,270 --> 00:03:42,170
Sure. Does it include a beverage or not?
If that's what it takes, yes.
86
00:03:43,150 --> 00:03:44,150
Do we have a deal?
87
00:03:44,680 --> 00:03:46,460
I'll have a steak burrito and a large
orange drink.
88
00:03:47,260 --> 00:03:49,740
Anywhere in the city. I said steak.
89
00:03:50,360 --> 00:03:52,020
With a burrito, I can save half for
dinner.
90
00:03:52,420 --> 00:03:54,360
Great. I'm so excited.
91
00:03:55,040 --> 00:03:57,180
I'll be like Diane Fossey.
92
00:03:58,780 --> 00:03:59,780
That's funny.
93
00:04:01,280 --> 00:04:04,600
Diane Fossey was a woman who watched
what apes do for a living.
94
00:04:05,420 --> 00:04:06,420
What did they do?
95
00:04:06,560 --> 00:04:07,880
Who? The apes.
96
00:04:08,100 --> 00:04:09,760
They were apes. But did they make stuff?
97
00:04:09,980 --> 00:04:11,420
No. So what did they do for a living?
98
00:04:12,520 --> 00:04:14,170
Mike. Go ahead.
99
00:04:18,670 --> 00:04:20,010
Sweet! Sweet!
100
00:04:21,730 --> 00:04:22,730
Guys,
101
00:04:23,030 --> 00:04:27,150
come on, please give me something. You
haven't said a word to each other in 45
102
00:04:27,150 --> 00:04:28,150
minutes.
103
00:04:31,410 --> 00:04:32,369
I'm Mike.
104
00:04:32,370 --> 00:04:33,370
Kenny.
105
00:04:33,970 --> 00:04:36,310
Oh, come on. This is what we do.
106
00:04:36,530 --> 00:04:37,990
What do you want us to talk about?
107
00:04:38,230 --> 00:04:40,890
You know, whatever. Stuff that you guys
normally talk about, okay?
108
00:04:42,350 --> 00:04:43,350
Okay.
109
00:04:46,880 --> 00:04:50,140
Hey, did you know that lobsters have
clear blood? I didn't know they had
110
00:04:50,260 --> 00:04:51,320
They do, and it's clear.
111
00:04:52,180 --> 00:04:53,200
I've learned something new today.
112
00:04:53,560 --> 00:04:54,560
You're welcome.
113
00:04:55,080 --> 00:04:56,660
Guys, oh, now you're just being
ridiculous.
114
00:04:57,360 --> 00:05:00,340
No, it's true. It's clear. That's pretty
crazy, right? No, no, not that. You
115
00:05:00,340 --> 00:05:03,740
guys, come on. I need you to be more,
you know, guy -y.
116
00:05:04,880 --> 00:05:05,880
Guy -y.
117
00:05:07,100 --> 00:05:08,100
I don't even know what that means.
118
00:05:09,160 --> 00:05:10,160
Hey, I know.
119
00:05:10,300 --> 00:05:11,300
Where's my burrito?
120
00:05:12,340 --> 00:05:13,340
Fine.
121
00:05:13,500 --> 00:05:14,500
Forget it.
122
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
Boy.
123
00:05:33,520 --> 00:05:35,240
Go high, go high, go high.
124
00:05:36,260 --> 00:05:37,260
Oh!
125
00:05:38,180 --> 00:05:42,900
Damn it! Like I said, gentlemen, us, the
Dream Team, you guys in Angola.
126
00:05:44,480 --> 00:05:45,480
Coma, oh!
127
00:05:45,620 --> 00:05:48,640
That means eat it in Angola. I learned
it just for this.
128
00:05:49,580 --> 00:05:50,580
Boom!
129
00:06:08,200 --> 00:06:09,220
Paging, Dr. Brando.
130
00:06:09,940 --> 00:06:12,760
Dr. Brando is now on call. Scalpel.
131
00:06:13,180 --> 00:06:14,720
Grab the bread basket.
132
00:06:17,720 --> 00:06:18,720
Oh,
133
00:06:19,600 --> 00:06:25,200
look at that. Harvard Medical School,
people. And suction.
134
00:06:25,920 --> 00:06:26,920
All right.
135
00:06:27,420 --> 00:06:28,820
Okay. Take it away.
136
00:06:29,100 --> 00:06:34,320
I am going to remove this man's
wishbone. No, no, no. Do the spare ribs,
137
00:06:34,320 --> 00:06:35,540
wishbone. Oh.
138
00:06:36,360 --> 00:06:39,610
No, no. the writer's cramp. It rolls
under the lip. Peach, I know what I'm
139
00:06:39,610 --> 00:06:40,810
doing. Okay. Sorry.
140
00:06:41,790 --> 00:06:46,650
Just remove the spare ribs.
141
00:06:47,170 --> 00:06:48,910
I'm pretty sure we all know what you've
had removed.
142
00:06:56,410 --> 00:07:03,390
Good work, doctors.
143
00:07:03,490 --> 00:07:04,490
Yes.
144
00:07:04,990 --> 00:07:07,110
Learned it from a colleague of mine,
Johnny Walker.
145
00:07:07,410 --> 00:07:09,310
Have you two met? Perhaps he's at the
bar.
146
00:07:10,030 --> 00:07:11,450
Who needs?
147
00:07:11,930 --> 00:07:12,930
Yes, please.
148
00:07:14,750 --> 00:07:20,510
I know it's his age of fixing up, but
really, it's tougher than that. I know,
149
00:07:20,510 --> 00:07:24,730
know. It's just, you don't have to tell
me. I can pick my own pieces, you know?
150
00:07:26,070 --> 00:07:27,070
Okay.
151
00:07:27,270 --> 00:07:30,410
It's just one game, though, and we're
still up two to one. Right, right. I'm
152
00:07:30,410 --> 00:07:34,390
just saying, you know, they're just
stupid board games, so, you know.
153
00:07:34,850 --> 00:07:35,850
Relax.
154
00:07:36,610 --> 00:07:38,250
Relax? I'm relaxed.
155
00:07:39,190 --> 00:07:42,450
Yeah, but sometimes you get a little too
competitive.
156
00:07:42,870 --> 00:07:45,050
What do you mean? I'm just as
competitive as everybody else.
157
00:07:45,350 --> 00:07:47,870
Pete, you're uber competitive.
158
00:07:48,130 --> 00:07:50,130
You're just as competitive as I am. No
way.
159
00:07:50,370 --> 00:07:53,230
Oh, my God, you are. It's still not
true. Yes, it is. It's not.
160
00:07:53,510 --> 00:07:55,870
What? You're trying to win this
ridiculous argument. I am not.
161
00:07:57,930 --> 00:07:59,050
Probably. Do you see?
162
00:07:59,310 --> 00:08:04,080
You care about winning just as much as I
do. No, I do not. I'm just... trying to
163
00:08:04,080 --> 00:08:07,860
give you a bit of constructive
criticism, and if you don't want to hear
164
00:08:07,860 --> 00:08:08,920
is totally fine.
165
00:08:09,240 --> 00:08:13,700
Oh, and by the way, the spare ribs are
way harder than they look.
166
00:08:14,340 --> 00:08:15,340
Oh, really?
167
00:08:18,020 --> 00:08:22,660
Yeah, that was really... What did that
wise man say about friendly competition
168
00:08:22,660 --> 00:08:23,660
again?
169
00:08:26,360 --> 00:08:28,440
So, we kind of had our first fight.
170
00:08:28,960 --> 00:08:30,420
Bobby thinks I'm too competitive.
171
00:08:30,780 --> 00:08:31,780
You?
172
00:08:32,049 --> 00:08:33,710
No, he's crazy.
173
00:08:33,990 --> 00:08:36,950
No, but he would have never said
anything if we weren't dating. What is
174
00:08:36,950 --> 00:08:40,030
guys that when you start dating them,
they feel free to have opinions about
175
00:08:40,190 --> 00:08:44,070
Well, they're measuring you against the
idea of their dream girl. And they've
176
00:08:44,070 --> 00:08:45,029
all got one.
177
00:08:45,030 --> 00:08:47,370
Jessica Alba, Heidi Klum.
178
00:08:47,610 --> 00:08:51,370
People not known for their trash talking
or saying in your face.
179
00:08:51,710 --> 00:08:52,710
So irritating.
180
00:08:53,690 --> 00:08:55,030
The male ego is fragile.
181
00:08:55,350 --> 00:08:57,930
That's why I never play games with guys
I date.
182
00:08:58,270 --> 00:09:01,530
It always gets weird. They can never
just play to have fun. Well, but I'm not
183
00:09:01,530 --> 00:09:02,530
guy. Not always.
184
00:09:02,750 --> 00:09:04,810
Then I can totally play to have fun.
He'll see.
185
00:09:05,570 --> 00:09:06,570
Not always.
186
00:09:06,850 --> 00:09:08,150
You look cute today.
187
00:09:08,410 --> 00:09:10,590
Don't. Oh, how's your article coming?
188
00:09:10,970 --> 00:09:11,970
Oh, I don't know.
189
00:09:12,290 --> 00:09:15,050
I don't know what to do. I've learned
nothing so far.
190
00:09:15,570 --> 00:09:17,270
Except lobsters have clear blood.
191
00:09:17,750 --> 00:09:19,410
That's not really a Cosmo article.
192
00:09:20,250 --> 00:09:22,550
Oh, but I'm going to your apartment to
watch Brando, though.
193
00:09:22,890 --> 00:09:24,110
That should work out for me.
194
00:09:24,350 --> 00:09:26,670
He leads a much sexier life.
195
00:09:30,670 --> 00:09:34,070
So this is what you do on your day off?
I'm getting stuff done around the house.
196
00:09:34,730 --> 00:09:35,730
Oh.
197
00:09:37,330 --> 00:09:38,330
Cleaning.
198
00:09:41,010 --> 00:09:42,010
Yeah.
199
00:09:42,470 --> 00:09:44,630
Tara wants to go ice skating at
Millennium Park.
200
00:09:44,910 --> 00:09:45,889
Oh, Tara.
201
00:09:45,890 --> 00:09:46,769
Who is she?
202
00:09:46,770 --> 00:09:47,770
Waitress at the club.
203
00:09:48,790 --> 00:09:52,830
Okay, waitress. I like it. I like it.
All right, so what now, huh?
204
00:09:53,170 --> 00:09:54,350
Oh, dude, I can't. I'm way too busy.
205
00:09:54,850 --> 00:09:58,670
Brendan, you're doing absolutely
nothing. Bob Fosse didn't judge those
206
00:09:59,080 --> 00:10:00,360
Okay, first of all, it wasn't Bob.
207
00:10:00,600 --> 00:10:03,360
And secondly... Never mind.
208
00:10:04,640 --> 00:10:05,640
Entree.
209
00:10:05,940 --> 00:10:08,800
Hey, I got an hour, bud. You ready?
Yeah, let's do this.
210
00:10:09,020 --> 00:10:10,080
Weird. What's she doing here?
211
00:10:10,400 --> 00:10:12,040
Watch a couple monkeys play Madden 09.
212
00:10:12,380 --> 00:10:13,380
Yeah.
213
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Beaker.
214
00:10:22,760 --> 00:10:23,960
Bartini. I know that drink anywhere.
215
00:10:24,180 --> 00:10:25,180
Yes, yes, yes, yes.
216
00:10:25,820 --> 00:10:26,820
Okay, okay.
217
00:10:27,120 --> 00:10:28,140
Okay, this one is.
218
00:10:28,510 --> 00:10:32,530
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh,
uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh,
219
00:10:32,530 --> 00:10:33,530
uh, uh, uh, uh, uh, uh,
220
00:10:34,270 --> 00:10:35,450
uh, uh,
221
00:10:36,810 --> 00:10:37,810
uh,
222
00:10:58,350 --> 00:10:59,630
Your time begins now. Okay.
223
00:10:59,930 --> 00:11:00,930
Okay,
224
00:11:02,150 --> 00:11:05,350
that is a bunch of squiggly lines. Okay,
squiggly lines under the water,
225
00:11:05,370 --> 00:11:07,510
squiggly lines under the pool, squiggly
lines under the ocean.
226
00:11:08,070 --> 00:11:12,390
Eels, it's got to be eels. Okay, school
of fish, stingrays, eels, seaweed.
227
00:11:12,670 --> 00:11:13,870
Yes, yes, right, right.
228
00:11:14,750 --> 00:11:17,450
Oh, my God. Good call. I would have
never guessed that one. Okay.
229
00:11:18,410 --> 00:11:21,910
This is something long, like a log. It's
a tube, some kind of log tube, a pole.
230
00:11:22,390 --> 00:11:25,870
It's a hot dog. It's a hot dog, right?
Okay, it's a hot dog with...
231
00:11:32,300 --> 00:11:33,300
It's a hamburger.
232
00:11:33,360 --> 00:11:37,040
It's a hamburger, right? Okay. And it's
a hamburger with legs. And it's a
233
00:11:37,040 --> 00:11:38,040
hamburger running.
234
00:11:38,080 --> 00:11:39,880
Where's it coming from? It's going to
McDonald's.
235
00:12:02,510 --> 00:12:05,070
I don't know. It was a good game. That's
not how it works. You're the enemy.
236
00:12:05,190 --> 00:12:06,190
Don't high -five me.
237
00:12:06,670 --> 00:12:09,350
Stupid games, right? Just having fun.
238
00:12:15,530 --> 00:12:19,190
Hey, what's up? Hey, does your brother
live north or south of Webster?
239
00:12:19,610 --> 00:12:21,110
South. South. Got it.
240
00:12:21,990 --> 00:12:23,650
Oh, how's the decathlon going?
241
00:12:23,850 --> 00:12:24,850
Are you being a good sport?
242
00:12:25,190 --> 00:12:26,310
I'm just playing to have fun.
243
00:12:27,330 --> 00:12:28,530
We're losing. It's horrible.
244
00:12:29,210 --> 00:12:31,210
But hey, I'm going to prove that I'm the
better man.
245
00:12:31,680 --> 00:12:32,680
Woman.
246
00:12:32,840 --> 00:12:33,840
Girl. Whatever.
247
00:12:34,440 --> 00:12:35,960
Hey, uh, how are the dudes?
248
00:12:36,340 --> 00:12:40,840
Really boring. As dull as I thought they
were, they get duller.
249
00:12:41,200 --> 00:12:45,480
Really? Having said that, I have high
hopes for Andy. He's got a family and a
250
00:12:45,480 --> 00:12:47,540
full life. He's gonna need to blow off
some steam.
251
00:12:47,840 --> 00:12:50,620
Honey, are you sure you don't want to
come to the zoo with me and the kids?
252
00:12:50,940 --> 00:12:55,120
There's absolutely nothing I'd rather
do, but it's the perfect day to get on
253
00:12:55,120 --> 00:12:56,720
roof and clean out those gutters.
254
00:12:57,420 --> 00:12:59,720
Okay. Just be careful on the ladder.
255
00:13:00,000 --> 00:13:04,730
Cool. You know me, Mayor of Safetyville,
where I recently passed a bill
256
00:13:04,730 --> 00:13:06,650
demanding more safety.
257
00:13:07,670 --> 00:13:09,670
Savannah, honey, where did you put the
baby?
258
00:13:09,990 --> 00:13:10,990
Oh, God.
259
00:13:11,090 --> 00:13:12,090
Love you.
260
00:13:12,750 --> 00:13:13,750
Savannah.
261
00:13:14,130 --> 00:13:16,690
Remember, I'm a ghost. Just pretend I'm
not here.
262
00:13:16,930 --> 00:13:17,930
Got it.
263
00:13:51,080 --> 00:13:54,340
Which letter is just to the left of the
letter C on a computer keyboard?
264
00:13:56,200 --> 00:13:57,200
Z.
265
00:13:58,220 --> 00:13:59,360
Nope. Damn it.
266
00:14:00,880 --> 00:14:02,140
X. Yes.
267
00:14:03,540 --> 00:14:06,480
Who is the North God of Thunder?
268
00:14:07,520 --> 00:14:08,860
The main man Thor.
269
00:14:09,100 --> 00:14:11,560
Nerd. PJ, focus, please.
270
00:14:11,780 --> 00:14:15,440
What alloy is formed when you combine
tin with lead?
271
00:14:16,220 --> 00:14:18,220
Tin. No, wait.
272
00:14:21,819 --> 00:14:24,360
Yes. Tin and lead makes pewter? Pidge.
273
00:14:24,720 --> 00:14:26,000
Sorry, I didn't know that.
274
00:14:26,240 --> 00:14:31,540
And finally, what was the name of the
robot girl on the 80s sitcom Small
275
00:14:33,980 --> 00:14:36,880
Vicky. It's Vicky. That's correct.
276
00:14:37,220 --> 00:14:38,220
Best show ever.
277
00:14:38,640 --> 00:14:39,760
Okay, that's it.
278
00:14:40,020 --> 00:14:46,180
And with a final score of 18 to 17, this
round goes to...
279
00:14:55,000 --> 00:14:55,999
Nicely done.
280
00:14:56,000 --> 00:14:57,200
I can't believe this.
281
00:14:57,460 --> 00:14:59,320
Which means the decathlon is tied.
282
00:14:59,740 --> 00:15:05,180
Now, according to the new rules of the
game, you are going to play a
283
00:15:05,460 --> 00:15:10,280
The team that writes down the most
correct answers in two minutes wins the
284
00:15:10,280 --> 00:15:14,240
championship. And your time begins now.
285
00:15:14,930 --> 00:15:17,630
Which male tennis star has the most
Grand Slam titles?
286
00:15:17,830 --> 00:15:23,270
Okay, okay. Well, um, Yvonne Lendl, um,
Bjorn Borg, uh, Boris Becker. Rod Laver?
287
00:15:23,450 --> 00:15:25,650
Well, actually, I was gonna say Pete.
Oh, it's Federer.
288
00:15:25,870 --> 00:15:28,770
You sure? Yeah, I was gonna go Pete
Stanford. No, no, no, it's Federer. I'm
289
00:15:28,770 --> 00:15:29,770
positive. I'm positive.
290
00:15:29,930 --> 00:15:32,550
Okay. Kenny, I love you, but stop naming
your tennis shoes.
291
00:15:33,590 --> 00:15:37,230
In the thong, my darling Clementine, how
did Clementine die?
292
00:15:37,610 --> 00:15:38,610
She was hit by a bus.
293
00:15:38,830 --> 00:15:40,310
Did they have buses back then?
294
00:15:40,630 --> 00:15:44,230
Oh, she was swallowed by a horse. What
are you talking about? Come on, I know
295
00:15:44,230 --> 00:15:48,180
this. She said on a muffin. It's a
muffet. It's a toughet. It's a wrong
296
00:15:48,180 --> 00:15:50,220
rhyme. You're reading too many golden
books. Just hold on a second, all right?
297
00:15:51,760 --> 00:15:57,940
Guys, we should go Federer. Okay, let's
do that. Okay, wait a minute. You
298
00:15:57,940 --> 00:16:00,280
thought it was Sampras. No, but if
Bobby's sure, let's write that down. But
299
00:16:00,280 --> 00:16:02,440
you really think it's Sampras? It
doesn't matter. Let's go with your
300
00:16:02,520 --> 00:16:04,860
hon. PJ, you've got to stop doing this.
301
00:16:05,340 --> 00:16:07,500
It's like you're not even trying. I'm
totally trying.
302
00:16:07,720 --> 00:16:10,740
No, you're not. Why aren't you trying?
I'm totally trying. I'm being a team
303
00:16:10,740 --> 00:16:14,000
player. I'm being nice. Why are you
being nice in the middle of the
304
00:16:14,240 --> 00:16:15,520
Because you told me I'm too competitive.
305
00:16:15,960 --> 00:16:19,600
Why would you tell her she's too
competitive in the middle of the
306
00:16:19,620 --> 00:16:20,620
I didn't say that.
307
00:16:20,900 --> 00:16:21,900
Oh, you did.
308
00:16:22,120 --> 00:16:23,440
Okay, we don't have time for this.
309
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
You told me to relax.
310
00:16:25,380 --> 00:16:27,860
What is wrong with you? Why would you
tell her to relax?
311
00:16:28,220 --> 00:16:32,000
No, but dude, it's because she was like
all over me and she was making me pick
312
00:16:32,000 --> 00:16:34,990
the spare ribs, but I was like... I know
how to play Operation.
313
00:16:36,750 --> 00:16:39,010
Oh, my God, I'm going to write down Rod
Laver. No, no, no, no, no, no.
314
00:16:39,330 --> 00:16:40,289
How's it coming?
315
00:16:40,290 --> 00:16:42,370
I don't know. I'm sticking to the part
where the guy's the miner, but he's,
316
00:16:42,370 --> 00:16:43,590
uh... Oh, wait.
317
00:16:44,390 --> 00:16:45,369
Wait, I got it.
318
00:16:45,370 --> 00:16:46,149
She drowned.
319
00:16:46,150 --> 00:16:48,310
She totally drowned. She drowned. She
drowned.
320
00:16:49,110 --> 00:16:50,910
Is that what this is about?
321
00:16:51,450 --> 00:16:53,310
Because I told you to pick the steroid.
322
00:16:53,730 --> 00:16:56,630
Well, when you put it like that, it
makes it sound silly.
323
00:16:56,830 --> 00:16:58,930
In Bobby's defense, a guy doesn't want
to be told...
324
00:16:59,130 --> 00:17:01,910
What to do in front of his buddies. It
makes him seem a little bit like a wuss.
325
00:17:02,110 --> 00:17:05,069
Well, Bobby's not like that. He's not
like a guy guy.
326
00:17:05,650 --> 00:17:09,589
See, that also makes me sound like a
wuss. Am I right, Kenny? A little bit.
327
00:17:09,589 --> 00:17:13,630
in PJ's defense, you told her to relax
in the middle of the decathlon, speaking
328
00:17:13,630 --> 00:17:15,130
of which, is it Sampras or Federer?
329
00:17:15,760 --> 00:17:17,480
Sorry, I didn't mean to boss you around.
330
00:17:17,880 --> 00:17:22,119
No, it's okay. It's okay. I overreacted.
I'm sorry that I told you to relax.
331
00:17:22,359 --> 00:17:23,599
And I don't think you're too
competitive.
332
00:17:23,900 --> 00:17:26,240
Really? No, you're not too competitive.
You know who is?
333
00:17:26,500 --> 00:17:27,839
Sampras. Or is it Federer?
334
00:17:28,079 --> 00:17:31,500
Time's up. Pencil down, turn in your
answer. What? Okay, I know it's Sampras.
335
00:17:31,600 --> 00:17:33,480
Okay. You know it. Wait, we just have to
write it down.
336
00:17:35,300 --> 00:17:36,300
Okay.
337
00:17:37,180 --> 00:17:40,920
Now, this team got one.
338
00:17:42,500 --> 00:17:43,940
And this team...
339
00:17:45,139 --> 00:17:46,280
God. None.
340
00:17:46,600 --> 00:17:47,600
How is that possible?
341
00:17:48,660 --> 00:17:49,660
None?
342
00:17:50,040 --> 00:17:51,040
None?
343
00:17:51,380 --> 00:17:52,560
That's one less than one.
344
00:17:53,000 --> 00:17:57,380
Which means... Free
345
00:17:57,380 --> 00:18:01,100
booze for a month!
346
00:18:01,500 --> 00:18:02,500
Oh, and you know what?
347
00:18:03,000 --> 00:18:05,360
Daddy's thirsty now, so pay up, bitches!
348
00:18:05,820 --> 00:18:06,820
I think it was fun.
349
00:18:07,160 --> 00:18:09,640
I'm gonna get so much expensive liquor,
even if I don't like it!
350
00:18:16,010 --> 00:18:17,010
Pete Sampras.
351
00:18:18,190 --> 00:18:19,190
It's Pete Sampras.
352
00:18:20,670 --> 00:18:22,810
Why do I have to be on a team with a
couple?
353
00:18:25,970 --> 00:18:26,970
Oh.
354
00:18:29,610 --> 00:18:30,990
God, that's really kind of weird.
355
00:18:31,990 --> 00:18:35,230
I think I'm just getting used to the
fact that we're like a couple.
356
00:18:35,650 --> 00:18:36,950
Yeah, yeah, me too.
357
00:18:37,510 --> 00:18:41,970
I mean, maybe that's kind of part of it.
When you told me what to do before we
358
00:18:41,970 --> 00:18:44,010
were a couple, I always had the option
of...
359
00:18:44,550 --> 00:18:45,550
Ignoring you.
360
00:18:45,950 --> 00:18:47,670
Well, I mean, you can still do that.
361
00:18:47,950 --> 00:18:48,929
Can I?
362
00:18:48,930 --> 00:18:49,930
Really?
363
00:18:50,370 --> 00:18:51,750
Well, choose wisely.
364
00:18:53,150 --> 00:18:54,470
Clearly. Boom!
365
00:18:54,930 --> 00:18:57,630
Oh! And the streak continues.
366
00:18:58,050 --> 00:19:01,050
Ah! I just took your money, dream team
-er.
367
00:19:01,550 --> 00:19:04,190
That's good. Keep going with it. Oh, I
intend to. Yeah!
368
00:19:04,810 --> 00:19:05,950
Bong! Hello.
369
00:19:06,770 --> 00:19:09,810
All right, can we please get a
moratorium on the high fives? There have
370
00:19:09,810 --> 00:19:10,810
too many of them lately.
371
00:19:11,030 --> 00:19:12,050
I would second that. Totally agree.
372
00:19:12,350 --> 00:19:13,750
Okay, okay, but...
373
00:19:13,980 --> 00:19:15,180
I think we should do one more.
374
00:19:15,480 --> 00:19:17,440
Two, three, four, five. Oh, hello.
375
00:19:17,740 --> 00:19:18,740
Bing.
376
00:19:19,140 --> 00:19:20,119
Bing it.
377
00:19:20,120 --> 00:19:21,600
Come on, holy man.
378
00:19:23,140 --> 00:19:24,400
Okay, no more. I'm up.
379
00:19:25,680 --> 00:19:26,680
Hey, you guys.
380
00:19:27,100 --> 00:19:28,120
Hey, what's up?
381
00:19:28,420 --> 00:19:33,700
Hey, so I turned in my article today and
I brought a copy so that there would be
382
00:19:33,700 --> 00:19:34,700
no surprises.
383
00:19:36,060 --> 00:19:37,340
Burrito. Orange.
384
00:19:38,000 --> 00:19:40,980
Drink. All right, what he's really like
when you're not around.
385
00:19:41,380 --> 00:19:43,580
What are we like? Totally awesome,
right?
386
00:19:43,900 --> 00:19:45,340
Sorry, ladies, they're complete duds.
387
00:19:45,840 --> 00:19:46,840
What? What?
388
00:19:46,920 --> 00:19:47,819
Come on.
389
00:19:47,820 --> 00:19:49,620
Really? Come on, that's so lame.
390
00:19:49,840 --> 00:19:54,060
Here we go. Okay, when we're not around,
they just shut down. They power down
391
00:19:54,060 --> 00:19:55,060
like robots.
392
00:19:56,020 --> 00:19:58,080
Robots? Like good robots or evil robots?
393
00:19:58,360 --> 00:20:01,680
Well, I mean, all robots start off good,
but, you know. No, no, no, no, no. Here
394
00:20:01,680 --> 00:20:02,680
is the thing.
395
00:20:03,420 --> 00:20:06,760
You guys are on to something. So I
decided to give it a try.
396
00:20:06,980 --> 00:20:10,700
I spent an entire day on the couch in my
sweats watching old movies.
397
00:20:11,160 --> 00:20:12,700
Sounds like a pretty good day. Yeah.
398
00:20:13,100 --> 00:20:15,060
I'm telling you, my skin has never felt
better.
399
00:20:15,360 --> 00:20:19,640
Right? We spend so much time trying to
achieve that we've forgotten the
400
00:20:19,640 --> 00:20:20,640
of powering down.
401
00:20:20,880 --> 00:20:26,600
I encourage you ladies to take some time
each day just to do nothing.
402
00:20:27,220 --> 00:20:29,240
Completely zen, that's all I'm saying.
403
00:20:29,820 --> 00:20:30,860
I'm totally confused.
404
00:20:31,400 --> 00:20:33,560
Are we totally lame or are we totally
kick -ass?
405
00:20:34,040 --> 00:20:35,680
You're everything all at once.
406
00:20:35,980 --> 00:20:37,200
Wow. We're deep.
407
00:20:37,700 --> 00:20:39,300
Powering down's a beautiful thing.
408
00:20:39,850 --> 00:20:43,210
I can't wait till my son's old enough
and I can teach him how to power down
409
00:20:43,210 --> 00:20:44,830
properly. Well, you are the master.
410
00:20:45,170 --> 00:20:46,990
I can power down a millisecond.
411
00:20:48,610 --> 00:20:49,610
Just did it.
412
00:20:51,050 --> 00:20:52,050
And again.
413
00:20:54,570 --> 00:20:55,570
That's a double one.
414
00:20:55,690 --> 00:20:56,690
How's that burrito?
415
00:20:56,990 --> 00:20:58,510
He's gonna put me totally to sleep.
32023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.