All language subtitles for my_boys_s03e04_decathlon_part_deux

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,340 --> 00:00:07,260 A wise man once said, a little friendly competition never hurt anyone. 2 00:00:07,600 --> 00:00:09,040 Need me help organizing my money? 3 00:00:09,240 --> 00:00:10,880 I wonder if he was talking about this bunch. 4 00:00:11,260 --> 00:00:11,959 Who needs? 5 00:00:11,960 --> 00:00:15,460 Oh, so you guys all still down for the games to cast on this weekend? 6 00:00:15,720 --> 00:00:16,720 Is that the board game thing? 7 00:00:16,900 --> 00:00:17,900 Oh, yeah. 8 00:00:18,020 --> 00:00:22,040 Ten games, three nights, the losers buy booze for the winning team for one whole 9 00:00:22,040 --> 00:00:25,820 month. Finally, it's a chance to avenge our loss to these two. 10 00:00:26,820 --> 00:00:31,960 We didn't lose, we tied. Tying Mike is a loss, so we lost. 11 00:00:32,320 --> 00:00:34,360 Yes. Victory is ours. 12 00:00:34,600 --> 00:00:35,600 Eat it. 13 00:00:35,620 --> 00:00:37,400 Good one, Weird Al. So not scared. 14 00:00:37,600 --> 00:00:40,800 Oh, you better be. Because Kenny and I are going to be all over you like a pair 15 00:00:40,800 --> 00:00:41,800 of wool pajamas. 16 00:00:42,000 --> 00:00:43,620 Wait, wait, wait, wait. Kenny is my partner. 17 00:00:43,860 --> 00:00:45,940 Your partner? Yeah. Just you remember? 18 00:00:46,320 --> 00:00:49,000 You were just sitting in for me. I couldn't make the last decathlon. 19 00:00:49,260 --> 00:00:50,260 Oh, yeah. 20 00:00:50,300 --> 00:00:51,940 Yeah, you were off dating that rich guy. 21 00:00:52,420 --> 00:00:53,640 Vince. Mitch. 22 00:00:53,840 --> 00:00:55,440 Hank. No, I think it was Mitch. 23 00:00:55,700 --> 00:00:57,800 Mitch, Vince, Hank, whatever, man. That dude sucks. 24 00:00:58,120 --> 00:00:59,600 All the guys you date suck. 25 00:01:00,160 --> 00:01:01,340 I kind of like the new one. 26 00:01:02,080 --> 00:01:06,000 Bobby, you must suck in some way. We just haven't figured it out yet. You 27 00:01:06,000 --> 00:01:10,360 my sister, I'll... have another scotch. 28 00:01:12,180 --> 00:01:16,340 Anyway, the point is, the team is me and Kenny. It always has been. 29 00:01:16,820 --> 00:01:18,800 And we're three and one against you. 30 00:01:21,080 --> 00:01:22,080 Three and two. 31 00:01:22,500 --> 00:01:24,420 Okay, but it's still my team. 32 00:01:24,680 --> 00:01:25,680 Then I'm not on. 33 00:01:25,880 --> 00:01:26,779 I want to play. 34 00:01:26,780 --> 00:01:28,300 Okay, we pick Bobby. Bobby! 35 00:01:28,780 --> 00:01:30,820 Hey! Whoa, whoa, whoa. We're picking up new players now? 36 00:01:31,080 --> 00:01:35,060 Well, you can't do that. This is not happening. Look, losers pick first, and 37 00:01:35,060 --> 00:01:38,100 pick Bobby. Now it's your turn. We're not picking new players. What are you 38 00:01:38,100 --> 00:01:39,100 talking about? Three against three. 39 00:01:39,220 --> 00:01:40,220 This will not stand. 40 00:01:40,380 --> 00:01:41,359 Oh, it will stand. 41 00:01:41,360 --> 00:01:42,360 It will stand tall. 42 00:01:42,700 --> 00:01:43,840 And then it will do a river dance. 43 00:01:44,120 --> 00:01:46,220 All right, all right. You know what? That's cool. That's cool. They want to 44 00:01:46,220 --> 00:01:48,740 lame. That's fine. We'll, uh, we'll pick, um... Wait, wait, wait. 45 00:01:49,440 --> 00:01:51,840 I think he moved. 46 00:01:52,120 --> 00:01:53,540 There's only one person left. 47 00:01:55,120 --> 00:01:59,120 Dude. It's all right. I've been picked last before, but I'm a lawyer now. And I 48 00:01:59,120 --> 00:02:00,800 make $800 ,000 a year. 49 00:02:01,760 --> 00:02:03,020 You really? No. 50 00:02:03,440 --> 00:02:05,280 But it made you want to be my friend, didn't it? 51 00:02:06,680 --> 00:02:07,800 Okay, it's settled. 52 00:02:08,000 --> 00:02:09,460 You schmucks are going down. 53 00:02:09,919 --> 00:02:11,360 There's not a chance. 54 00:02:11,780 --> 00:02:13,600 Us, the dream team. 55 00:02:14,040 --> 00:02:17,060 You, Angola. Us, cheese it. 56 00:02:17,740 --> 00:02:24,060 You, Chief Nip. Us, the Godfather. You, Godfather 3. Us, Radiohead. Y 'all, 57 00:02:24,120 --> 00:02:27,820 Coldplay. What's wrong with Coldplay? Oh, dude, if you even need to ask. 58 00:02:28,780 --> 00:02:29,780 Who's Coldplay? 59 00:02:41,420 --> 00:02:45,140 All right. All their songs sound the same. The guy's a douche, and he named 60 00:02:45,140 --> 00:02:46,119 kid Apple. 61 00:02:46,120 --> 00:02:48,000 Okay, now who's radio head? 62 00:02:49,100 --> 00:02:50,100 Hey, y 'all. 63 00:02:50,340 --> 00:02:51,340 Hey. 64 00:02:51,520 --> 00:02:53,340 Hey. It's poker night. What's your deal? 65 00:02:53,560 --> 00:02:57,860 Well, I just got a really cool freelance gig. I'm writing an article for Cosmo. 66 00:02:58,460 --> 00:03:01,460 It's called What He's Really Like When You're Not Around. 67 00:03:01,760 --> 00:03:02,980 When you're not around, happier. 68 00:03:03,340 --> 00:03:05,180 So I need your help. You're beyond help. 69 00:03:05,420 --> 00:03:08,300 Wow, two jokes in a row, Kenny. You want to go for three? What did the rug say 70 00:03:08,300 --> 00:03:08,939 to the floor? 71 00:03:08,940 --> 00:03:12,740 I've got you covered. So I would love to watch you guys for a couple of days 72 00:03:12,740 --> 00:03:14,920 just being yourself. You know, like... 73 00:03:15,530 --> 00:03:18,630 You know, like a window into a frat house. I want to see how you behave when 74 00:03:18,630 --> 00:03:19,630 don't have to behave. 75 00:03:20,150 --> 00:03:23,550 Oh, I'm sorry. Did you think they're behaving right now? Because I guarantee 76 00:03:23,550 --> 00:03:25,110 of them has their pants unbuttoned. 77 00:03:25,430 --> 00:03:26,429 It's how I roll. 78 00:03:26,430 --> 00:03:28,930 Why would we want to help you? I mean, we all got burned by your last book. 79 00:03:29,170 --> 00:03:30,510 Yeah, you made everyone look like a jerk. 80 00:03:30,730 --> 00:03:32,090 Well, not everyone. 81 00:03:32,770 --> 00:03:33,830 I mean, what's in it for us? 82 00:03:34,050 --> 00:03:35,050 I'll buy you lunch. 83 00:03:35,690 --> 00:03:37,290 Come on, guys. Free lunch. 84 00:03:37,790 --> 00:03:39,050 Any restaurant in the city? 85 00:03:39,270 --> 00:03:42,170 Sure. Does it include a beverage or not? If that's what it takes, yes. 86 00:03:43,150 --> 00:03:44,150 Do we have a deal? 87 00:03:44,680 --> 00:03:46,460 I'll have a steak burrito and a large orange drink. 88 00:03:47,260 --> 00:03:49,740 Anywhere in the city. I said steak. 89 00:03:50,360 --> 00:03:52,020 With a burrito, I can save half for dinner. 90 00:03:52,420 --> 00:03:54,360 Great. I'm so excited. 91 00:03:55,040 --> 00:03:57,180 I'll be like Diane Fossey. 92 00:03:58,780 --> 00:03:59,780 That's funny. 93 00:04:01,280 --> 00:04:04,600 Diane Fossey was a woman who watched what apes do for a living. 94 00:04:05,420 --> 00:04:06,420 What did they do? 95 00:04:06,560 --> 00:04:07,880 Who? The apes. 96 00:04:08,100 --> 00:04:09,760 They were apes. But did they make stuff? 97 00:04:09,980 --> 00:04:11,420 No. So what did they do for a living? 98 00:04:12,520 --> 00:04:14,170 Mike. Go ahead. 99 00:04:18,670 --> 00:04:20,010 Sweet! Sweet! 100 00:04:21,730 --> 00:04:22,730 Guys, 101 00:04:23,030 --> 00:04:27,150 come on, please give me something. You haven't said a word to each other in 45 102 00:04:27,150 --> 00:04:28,150 minutes. 103 00:04:31,410 --> 00:04:32,369 I'm Mike. 104 00:04:32,370 --> 00:04:33,370 Kenny. 105 00:04:33,970 --> 00:04:36,310 Oh, come on. This is what we do. 106 00:04:36,530 --> 00:04:37,990 What do you want us to talk about? 107 00:04:38,230 --> 00:04:40,890 You know, whatever. Stuff that you guys normally talk about, okay? 108 00:04:42,350 --> 00:04:43,350 Okay. 109 00:04:46,880 --> 00:04:50,140 Hey, did you know that lobsters have clear blood? I didn't know they had 110 00:04:50,260 --> 00:04:51,320 They do, and it's clear. 111 00:04:52,180 --> 00:04:53,200 I've learned something new today. 112 00:04:53,560 --> 00:04:54,560 You're welcome. 113 00:04:55,080 --> 00:04:56,660 Guys, oh, now you're just being ridiculous. 114 00:04:57,360 --> 00:05:00,340 No, it's true. It's clear. That's pretty crazy, right? No, no, not that. You 115 00:05:00,340 --> 00:05:03,740 guys, come on. I need you to be more, you know, guy -y. 116 00:05:04,880 --> 00:05:05,880 Guy -y. 117 00:05:07,100 --> 00:05:08,100 I don't even know what that means. 118 00:05:09,160 --> 00:05:10,160 Hey, I know. 119 00:05:10,300 --> 00:05:11,300 Where's my burrito? 120 00:05:12,340 --> 00:05:13,340 Fine. 121 00:05:13,500 --> 00:05:14,500 Forget it. 122 00:05:15,400 --> 00:05:16,400 Boy. 123 00:05:33,520 --> 00:05:35,240 Go high, go high, go high. 124 00:05:36,260 --> 00:05:37,260 Oh! 125 00:05:38,180 --> 00:05:42,900 Damn it! Like I said, gentlemen, us, the Dream Team, you guys in Angola. 126 00:05:44,480 --> 00:05:45,480 Coma, oh! 127 00:05:45,620 --> 00:05:48,640 That means eat it in Angola. I learned it just for this. 128 00:05:49,580 --> 00:05:50,580 Boom! 129 00:06:08,200 --> 00:06:09,220 Paging, Dr. Brando. 130 00:06:09,940 --> 00:06:12,760 Dr. Brando is now on call. Scalpel. 131 00:06:13,180 --> 00:06:14,720 Grab the bread basket. 132 00:06:17,720 --> 00:06:18,720 Oh, 133 00:06:19,600 --> 00:06:25,200 look at that. Harvard Medical School, people. And suction. 134 00:06:25,920 --> 00:06:26,920 All right. 135 00:06:27,420 --> 00:06:28,820 Okay. Take it away. 136 00:06:29,100 --> 00:06:34,320 I am going to remove this man's wishbone. No, no, no. Do the spare ribs, 137 00:06:34,320 --> 00:06:35,540 wishbone. Oh. 138 00:06:36,360 --> 00:06:39,610 No, no. the writer's cramp. It rolls under the lip. Peach, I know what I'm 139 00:06:39,610 --> 00:06:40,810 doing. Okay. Sorry. 140 00:06:41,790 --> 00:06:46,650 Just remove the spare ribs. 141 00:06:47,170 --> 00:06:48,910 I'm pretty sure we all know what you've had removed. 142 00:06:56,410 --> 00:07:03,390 Good work, doctors. 143 00:07:03,490 --> 00:07:04,490 Yes. 144 00:07:04,990 --> 00:07:07,110 Learned it from a colleague of mine, Johnny Walker. 145 00:07:07,410 --> 00:07:09,310 Have you two met? Perhaps he's at the bar. 146 00:07:10,030 --> 00:07:11,450 Who needs? 147 00:07:11,930 --> 00:07:12,930 Yes, please. 148 00:07:14,750 --> 00:07:20,510 I know it's his age of fixing up, but really, it's tougher than that. I know, 149 00:07:20,510 --> 00:07:24,730 know. It's just, you don't have to tell me. I can pick my own pieces, you know? 150 00:07:26,070 --> 00:07:27,070 Okay. 151 00:07:27,270 --> 00:07:30,410 It's just one game, though, and we're still up two to one. Right, right. I'm 152 00:07:30,410 --> 00:07:34,390 just saying, you know, they're just stupid board games, so, you know. 153 00:07:34,850 --> 00:07:35,850 Relax. 154 00:07:36,610 --> 00:07:38,250 Relax? I'm relaxed. 155 00:07:39,190 --> 00:07:42,450 Yeah, but sometimes you get a little too competitive. 156 00:07:42,870 --> 00:07:45,050 What do you mean? I'm just as competitive as everybody else. 157 00:07:45,350 --> 00:07:47,870 Pete, you're uber competitive. 158 00:07:48,130 --> 00:07:50,130 You're just as competitive as I am. No way. 159 00:07:50,370 --> 00:07:53,230 Oh, my God, you are. It's still not true. Yes, it is. It's not. 160 00:07:53,510 --> 00:07:55,870 What? You're trying to win this ridiculous argument. I am not. 161 00:07:57,930 --> 00:07:59,050 Probably. Do you see? 162 00:07:59,310 --> 00:08:04,080 You care about winning just as much as I do. No, I do not. I'm just... trying to 163 00:08:04,080 --> 00:08:07,860 give you a bit of constructive criticism, and if you don't want to hear 164 00:08:07,860 --> 00:08:08,920 is totally fine. 165 00:08:09,240 --> 00:08:13,700 Oh, and by the way, the spare ribs are way harder than they look. 166 00:08:14,340 --> 00:08:15,340 Oh, really? 167 00:08:18,020 --> 00:08:22,660 Yeah, that was really... What did that wise man say about friendly competition 168 00:08:22,660 --> 00:08:23,660 again? 169 00:08:26,360 --> 00:08:28,440 So, we kind of had our first fight. 170 00:08:28,960 --> 00:08:30,420 Bobby thinks I'm too competitive. 171 00:08:30,780 --> 00:08:31,780 You? 172 00:08:32,049 --> 00:08:33,710 No, he's crazy. 173 00:08:33,990 --> 00:08:36,950 No, but he would have never said anything if we weren't dating. What is 174 00:08:36,950 --> 00:08:40,030 guys that when you start dating them, they feel free to have opinions about 175 00:08:40,190 --> 00:08:44,070 Well, they're measuring you against the idea of their dream girl. And they've 176 00:08:44,070 --> 00:08:45,029 all got one. 177 00:08:45,030 --> 00:08:47,370 Jessica Alba, Heidi Klum. 178 00:08:47,610 --> 00:08:51,370 People not known for their trash talking or saying in your face. 179 00:08:51,710 --> 00:08:52,710 So irritating. 180 00:08:53,690 --> 00:08:55,030 The male ego is fragile. 181 00:08:55,350 --> 00:08:57,930 That's why I never play games with guys I date. 182 00:08:58,270 --> 00:09:01,530 It always gets weird. They can never just play to have fun. Well, but I'm not 183 00:09:01,530 --> 00:09:02,530 guy. Not always. 184 00:09:02,750 --> 00:09:04,810 Then I can totally play to have fun. He'll see. 185 00:09:05,570 --> 00:09:06,570 Not always. 186 00:09:06,850 --> 00:09:08,150 You look cute today. 187 00:09:08,410 --> 00:09:10,590 Don't. Oh, how's your article coming? 188 00:09:10,970 --> 00:09:11,970 Oh, I don't know. 189 00:09:12,290 --> 00:09:15,050 I don't know what to do. I've learned nothing so far. 190 00:09:15,570 --> 00:09:17,270 Except lobsters have clear blood. 191 00:09:17,750 --> 00:09:19,410 That's not really a Cosmo article. 192 00:09:20,250 --> 00:09:22,550 Oh, but I'm going to your apartment to watch Brando, though. 193 00:09:22,890 --> 00:09:24,110 That should work out for me. 194 00:09:24,350 --> 00:09:26,670 He leads a much sexier life. 195 00:09:30,670 --> 00:09:34,070 So this is what you do on your day off? I'm getting stuff done around the house. 196 00:09:34,730 --> 00:09:35,730 Oh. 197 00:09:37,330 --> 00:09:38,330 Cleaning. 198 00:09:41,010 --> 00:09:42,010 Yeah. 199 00:09:42,470 --> 00:09:44,630 Tara wants to go ice skating at Millennium Park. 200 00:09:44,910 --> 00:09:45,889 Oh, Tara. 201 00:09:45,890 --> 00:09:46,769 Who is she? 202 00:09:46,770 --> 00:09:47,770 Waitress at the club. 203 00:09:48,790 --> 00:09:52,830 Okay, waitress. I like it. I like it. All right, so what now, huh? 204 00:09:53,170 --> 00:09:54,350 Oh, dude, I can't. I'm way too busy. 205 00:09:54,850 --> 00:09:58,670 Brendan, you're doing absolutely nothing. Bob Fosse didn't judge those 206 00:09:59,080 --> 00:10:00,360 Okay, first of all, it wasn't Bob. 207 00:10:00,600 --> 00:10:03,360 And secondly... Never mind. 208 00:10:04,640 --> 00:10:05,640 Entree. 209 00:10:05,940 --> 00:10:08,800 Hey, I got an hour, bud. You ready? Yeah, let's do this. 210 00:10:09,020 --> 00:10:10,080 Weird. What's she doing here? 211 00:10:10,400 --> 00:10:12,040 Watch a couple monkeys play Madden 09. 212 00:10:12,380 --> 00:10:13,380 Yeah. 213 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Beaker. 214 00:10:22,760 --> 00:10:23,960 Bartini. I know that drink anywhere. 215 00:10:24,180 --> 00:10:25,180 Yes, yes, yes, yes. 216 00:10:25,820 --> 00:10:26,820 Okay, okay. 217 00:10:27,120 --> 00:10:28,140 Okay, this one is. 218 00:10:28,510 --> 00:10:32,530 Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, 219 00:10:32,530 --> 00:10:33,530 uh, uh, uh, uh, uh, uh, 220 00:10:34,270 --> 00:10:35,450 uh, uh, 221 00:10:36,810 --> 00:10:37,810 uh, 222 00:10:58,350 --> 00:10:59,630 Your time begins now. Okay. 223 00:10:59,930 --> 00:11:00,930 Okay, 224 00:11:02,150 --> 00:11:05,350 that is a bunch of squiggly lines. Okay, squiggly lines under the water, 225 00:11:05,370 --> 00:11:07,510 squiggly lines under the pool, squiggly lines under the ocean. 226 00:11:08,070 --> 00:11:12,390 Eels, it's got to be eels. Okay, school of fish, stingrays, eels, seaweed. 227 00:11:12,670 --> 00:11:13,870 Yes, yes, right, right. 228 00:11:14,750 --> 00:11:17,450 Oh, my God. Good call. I would have never guessed that one. Okay. 229 00:11:18,410 --> 00:11:21,910 This is something long, like a log. It's a tube, some kind of log tube, a pole. 230 00:11:22,390 --> 00:11:25,870 It's a hot dog. It's a hot dog, right? Okay, it's a hot dog with... 231 00:11:32,300 --> 00:11:33,300 It's a hamburger. 232 00:11:33,360 --> 00:11:37,040 It's a hamburger, right? Okay. And it's a hamburger with legs. And it's a 233 00:11:37,040 --> 00:11:38,040 hamburger running. 234 00:11:38,080 --> 00:11:39,880 Where's it coming from? It's going to McDonald's. 235 00:12:02,510 --> 00:12:05,070 I don't know. It was a good game. That's not how it works. You're the enemy. 236 00:12:05,190 --> 00:12:06,190 Don't high -five me. 237 00:12:06,670 --> 00:12:09,350 Stupid games, right? Just having fun. 238 00:12:15,530 --> 00:12:19,190 Hey, what's up? Hey, does your brother live north or south of Webster? 239 00:12:19,610 --> 00:12:21,110 South. South. Got it. 240 00:12:21,990 --> 00:12:23,650 Oh, how's the decathlon going? 241 00:12:23,850 --> 00:12:24,850 Are you being a good sport? 242 00:12:25,190 --> 00:12:26,310 I'm just playing to have fun. 243 00:12:27,330 --> 00:12:28,530 We're losing. It's horrible. 244 00:12:29,210 --> 00:12:31,210 But hey, I'm going to prove that I'm the better man. 245 00:12:31,680 --> 00:12:32,680 Woman. 246 00:12:32,840 --> 00:12:33,840 Girl. Whatever. 247 00:12:34,440 --> 00:12:35,960 Hey, uh, how are the dudes? 248 00:12:36,340 --> 00:12:40,840 Really boring. As dull as I thought they were, they get duller. 249 00:12:41,200 --> 00:12:45,480 Really? Having said that, I have high hopes for Andy. He's got a family and a 250 00:12:45,480 --> 00:12:47,540 full life. He's gonna need to blow off some steam. 251 00:12:47,840 --> 00:12:50,620 Honey, are you sure you don't want to come to the zoo with me and the kids? 252 00:12:50,940 --> 00:12:55,120 There's absolutely nothing I'd rather do, but it's the perfect day to get on 253 00:12:55,120 --> 00:12:56,720 roof and clean out those gutters. 254 00:12:57,420 --> 00:12:59,720 Okay. Just be careful on the ladder. 255 00:13:00,000 --> 00:13:04,730 Cool. You know me, Mayor of Safetyville, where I recently passed a bill 256 00:13:04,730 --> 00:13:06,650 demanding more safety. 257 00:13:07,670 --> 00:13:09,670 Savannah, honey, where did you put the baby? 258 00:13:09,990 --> 00:13:10,990 Oh, God. 259 00:13:11,090 --> 00:13:12,090 Love you. 260 00:13:12,750 --> 00:13:13,750 Savannah. 261 00:13:14,130 --> 00:13:16,690 Remember, I'm a ghost. Just pretend I'm not here. 262 00:13:16,930 --> 00:13:17,930 Got it. 263 00:13:51,080 --> 00:13:54,340 Which letter is just to the left of the letter C on a computer keyboard? 264 00:13:56,200 --> 00:13:57,200 Z. 265 00:13:58,220 --> 00:13:59,360 Nope. Damn it. 266 00:14:00,880 --> 00:14:02,140 X. Yes. 267 00:14:03,540 --> 00:14:06,480 Who is the North God of Thunder? 268 00:14:07,520 --> 00:14:08,860 The main man Thor. 269 00:14:09,100 --> 00:14:11,560 Nerd. PJ, focus, please. 270 00:14:11,780 --> 00:14:15,440 What alloy is formed when you combine tin with lead? 271 00:14:16,220 --> 00:14:18,220 Tin. No, wait. 272 00:14:21,819 --> 00:14:24,360 Yes. Tin and lead makes pewter? Pidge. 273 00:14:24,720 --> 00:14:26,000 Sorry, I didn't know that. 274 00:14:26,240 --> 00:14:31,540 And finally, what was the name of the robot girl on the 80s sitcom Small 275 00:14:33,980 --> 00:14:36,880 Vicky. It's Vicky. That's correct. 276 00:14:37,220 --> 00:14:38,220 Best show ever. 277 00:14:38,640 --> 00:14:39,760 Okay, that's it. 278 00:14:40,020 --> 00:14:46,180 And with a final score of 18 to 17, this round goes to... 279 00:14:55,000 --> 00:14:55,999 Nicely done. 280 00:14:56,000 --> 00:14:57,200 I can't believe this. 281 00:14:57,460 --> 00:14:59,320 Which means the decathlon is tied. 282 00:14:59,740 --> 00:15:05,180 Now, according to the new rules of the game, you are going to play a 283 00:15:05,460 --> 00:15:10,280 The team that writes down the most correct answers in two minutes wins the 284 00:15:10,280 --> 00:15:14,240 championship. And your time begins now. 285 00:15:14,930 --> 00:15:17,630 Which male tennis star has the most Grand Slam titles? 286 00:15:17,830 --> 00:15:23,270 Okay, okay. Well, um, Yvonne Lendl, um, Bjorn Borg, uh, Boris Becker. Rod Laver? 287 00:15:23,450 --> 00:15:25,650 Well, actually, I was gonna say Pete. Oh, it's Federer. 288 00:15:25,870 --> 00:15:28,770 You sure? Yeah, I was gonna go Pete Stanford. No, no, no, it's Federer. I'm 289 00:15:28,770 --> 00:15:29,770 positive. I'm positive. 290 00:15:29,930 --> 00:15:32,550 Okay. Kenny, I love you, but stop naming your tennis shoes. 291 00:15:33,590 --> 00:15:37,230 In the thong, my darling Clementine, how did Clementine die? 292 00:15:37,610 --> 00:15:38,610 She was hit by a bus. 293 00:15:38,830 --> 00:15:40,310 Did they have buses back then? 294 00:15:40,630 --> 00:15:44,230 Oh, she was swallowed by a horse. What are you talking about? Come on, I know 295 00:15:44,230 --> 00:15:48,180 this. She said on a muffin. It's a muffet. It's a toughet. It's a wrong 296 00:15:48,180 --> 00:15:50,220 rhyme. You're reading too many golden books. Just hold on a second, all right? 297 00:15:51,760 --> 00:15:57,940 Guys, we should go Federer. Okay, let's do that. Okay, wait a minute. You 298 00:15:57,940 --> 00:16:00,280 thought it was Sampras. No, but if Bobby's sure, let's write that down. But 299 00:16:00,280 --> 00:16:02,440 you really think it's Sampras? It doesn't matter. Let's go with your 300 00:16:02,520 --> 00:16:04,860 hon. PJ, you've got to stop doing this. 301 00:16:05,340 --> 00:16:07,500 It's like you're not even trying. I'm totally trying. 302 00:16:07,720 --> 00:16:10,740 No, you're not. Why aren't you trying? I'm totally trying. I'm being a team 303 00:16:10,740 --> 00:16:14,000 player. I'm being nice. Why are you being nice in the middle of the 304 00:16:14,240 --> 00:16:15,520 Because you told me I'm too competitive. 305 00:16:15,960 --> 00:16:19,600 Why would you tell her she's too competitive in the middle of the 306 00:16:19,620 --> 00:16:20,620 I didn't say that. 307 00:16:20,900 --> 00:16:21,900 Oh, you did. 308 00:16:22,120 --> 00:16:23,440 Okay, we don't have time for this. 309 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 You told me to relax. 310 00:16:25,380 --> 00:16:27,860 What is wrong with you? Why would you tell her to relax? 311 00:16:28,220 --> 00:16:32,000 No, but dude, it's because she was like all over me and she was making me pick 312 00:16:32,000 --> 00:16:34,990 the spare ribs, but I was like... I know how to play Operation. 313 00:16:36,750 --> 00:16:39,010 Oh, my God, I'm going to write down Rod Laver. No, no, no, no, no, no. 314 00:16:39,330 --> 00:16:40,289 How's it coming? 315 00:16:40,290 --> 00:16:42,370 I don't know. I'm sticking to the part where the guy's the miner, but he's, 316 00:16:42,370 --> 00:16:43,590 uh... Oh, wait. 317 00:16:44,390 --> 00:16:45,369 Wait, I got it. 318 00:16:45,370 --> 00:16:46,149 She drowned. 319 00:16:46,150 --> 00:16:48,310 She totally drowned. She drowned. She drowned. 320 00:16:49,110 --> 00:16:50,910 Is that what this is about? 321 00:16:51,450 --> 00:16:53,310 Because I told you to pick the steroid. 322 00:16:53,730 --> 00:16:56,630 Well, when you put it like that, it makes it sound silly. 323 00:16:56,830 --> 00:16:58,930 In Bobby's defense, a guy doesn't want to be told... 324 00:16:59,130 --> 00:17:01,910 What to do in front of his buddies. It makes him seem a little bit like a wuss. 325 00:17:02,110 --> 00:17:05,069 Well, Bobby's not like that. He's not like a guy guy. 326 00:17:05,650 --> 00:17:09,589 See, that also makes me sound like a wuss. Am I right, Kenny? A little bit. 327 00:17:09,589 --> 00:17:13,630 in PJ's defense, you told her to relax in the middle of the decathlon, speaking 328 00:17:13,630 --> 00:17:15,130 of which, is it Sampras or Federer? 329 00:17:15,760 --> 00:17:17,480 Sorry, I didn't mean to boss you around. 330 00:17:17,880 --> 00:17:22,119 No, it's okay. It's okay. I overreacted. I'm sorry that I told you to relax. 331 00:17:22,359 --> 00:17:23,599 And I don't think you're too competitive. 332 00:17:23,900 --> 00:17:26,240 Really? No, you're not too competitive. You know who is? 333 00:17:26,500 --> 00:17:27,839 Sampras. Or is it Federer? 334 00:17:28,079 --> 00:17:31,500 Time's up. Pencil down, turn in your answer. What? Okay, I know it's Sampras. 335 00:17:31,600 --> 00:17:33,480 Okay. You know it. Wait, we just have to write it down. 336 00:17:35,300 --> 00:17:36,300 Okay. 337 00:17:37,180 --> 00:17:40,920 Now, this team got one. 338 00:17:42,500 --> 00:17:43,940 And this team... 339 00:17:45,139 --> 00:17:46,280 God. None. 340 00:17:46,600 --> 00:17:47,600 How is that possible? 341 00:17:48,660 --> 00:17:49,660 None? 342 00:17:50,040 --> 00:17:51,040 None? 343 00:17:51,380 --> 00:17:52,560 That's one less than one. 344 00:17:53,000 --> 00:17:57,380 Which means... Free 345 00:17:57,380 --> 00:18:01,100 booze for a month! 346 00:18:01,500 --> 00:18:02,500 Oh, and you know what? 347 00:18:03,000 --> 00:18:05,360 Daddy's thirsty now, so pay up, bitches! 348 00:18:05,820 --> 00:18:06,820 I think it was fun. 349 00:18:07,160 --> 00:18:09,640 I'm gonna get so much expensive liquor, even if I don't like it! 350 00:18:16,010 --> 00:18:17,010 Pete Sampras. 351 00:18:18,190 --> 00:18:19,190 It's Pete Sampras. 352 00:18:20,670 --> 00:18:22,810 Why do I have to be on a team with a couple? 353 00:18:25,970 --> 00:18:26,970 Oh. 354 00:18:29,610 --> 00:18:30,990 God, that's really kind of weird. 355 00:18:31,990 --> 00:18:35,230 I think I'm just getting used to the fact that we're like a couple. 356 00:18:35,650 --> 00:18:36,950 Yeah, yeah, me too. 357 00:18:37,510 --> 00:18:41,970 I mean, maybe that's kind of part of it. When you told me what to do before we 358 00:18:41,970 --> 00:18:44,010 were a couple, I always had the option of... 359 00:18:44,550 --> 00:18:45,550 Ignoring you. 360 00:18:45,950 --> 00:18:47,670 Well, I mean, you can still do that. 361 00:18:47,950 --> 00:18:48,929 Can I? 362 00:18:48,930 --> 00:18:49,930 Really? 363 00:18:50,370 --> 00:18:51,750 Well, choose wisely. 364 00:18:53,150 --> 00:18:54,470 Clearly. Boom! 365 00:18:54,930 --> 00:18:57,630 Oh! And the streak continues. 366 00:18:58,050 --> 00:19:01,050 Ah! I just took your money, dream team -er. 367 00:19:01,550 --> 00:19:04,190 That's good. Keep going with it. Oh, I intend to. Yeah! 368 00:19:04,810 --> 00:19:05,950 Bong! Hello. 369 00:19:06,770 --> 00:19:09,810 All right, can we please get a moratorium on the high fives? There have 370 00:19:09,810 --> 00:19:10,810 too many of them lately. 371 00:19:11,030 --> 00:19:12,050 I would second that. Totally agree. 372 00:19:12,350 --> 00:19:13,750 Okay, okay, but... 373 00:19:13,980 --> 00:19:15,180 I think we should do one more. 374 00:19:15,480 --> 00:19:17,440 Two, three, four, five. Oh, hello. 375 00:19:17,740 --> 00:19:18,740 Bing. 376 00:19:19,140 --> 00:19:20,119 Bing it. 377 00:19:20,120 --> 00:19:21,600 Come on, holy man. 378 00:19:23,140 --> 00:19:24,400 Okay, no more. I'm up. 379 00:19:25,680 --> 00:19:26,680 Hey, you guys. 380 00:19:27,100 --> 00:19:28,120 Hey, what's up? 381 00:19:28,420 --> 00:19:33,700 Hey, so I turned in my article today and I brought a copy so that there would be 382 00:19:33,700 --> 00:19:34,700 no surprises. 383 00:19:36,060 --> 00:19:37,340 Burrito. Orange. 384 00:19:38,000 --> 00:19:40,980 Drink. All right, what he's really like when you're not around. 385 00:19:41,380 --> 00:19:43,580 What are we like? Totally awesome, right? 386 00:19:43,900 --> 00:19:45,340 Sorry, ladies, they're complete duds. 387 00:19:45,840 --> 00:19:46,840 What? What? 388 00:19:46,920 --> 00:19:47,819 Come on. 389 00:19:47,820 --> 00:19:49,620 Really? Come on, that's so lame. 390 00:19:49,840 --> 00:19:54,060 Here we go. Okay, when we're not around, they just shut down. They power down 391 00:19:54,060 --> 00:19:55,060 like robots. 392 00:19:56,020 --> 00:19:58,080 Robots? Like good robots or evil robots? 393 00:19:58,360 --> 00:20:01,680 Well, I mean, all robots start off good, but, you know. No, no, no, no, no. Here 394 00:20:01,680 --> 00:20:02,680 is the thing. 395 00:20:03,420 --> 00:20:06,760 You guys are on to something. So I decided to give it a try. 396 00:20:06,980 --> 00:20:10,700 I spent an entire day on the couch in my sweats watching old movies. 397 00:20:11,160 --> 00:20:12,700 Sounds like a pretty good day. Yeah. 398 00:20:13,100 --> 00:20:15,060 I'm telling you, my skin has never felt better. 399 00:20:15,360 --> 00:20:19,640 Right? We spend so much time trying to achieve that we've forgotten the 400 00:20:19,640 --> 00:20:20,640 of powering down. 401 00:20:20,880 --> 00:20:26,600 I encourage you ladies to take some time each day just to do nothing. 402 00:20:27,220 --> 00:20:29,240 Completely zen, that's all I'm saying. 403 00:20:29,820 --> 00:20:30,860 I'm totally confused. 404 00:20:31,400 --> 00:20:33,560 Are we totally lame or are we totally kick -ass? 405 00:20:34,040 --> 00:20:35,680 You're everything all at once. 406 00:20:35,980 --> 00:20:37,200 Wow. We're deep. 407 00:20:37,700 --> 00:20:39,300 Powering down's a beautiful thing. 408 00:20:39,850 --> 00:20:43,210 I can't wait till my son's old enough and I can teach him how to power down 409 00:20:43,210 --> 00:20:44,830 properly. Well, you are the master. 410 00:20:45,170 --> 00:20:46,990 I can power down a millisecond. 411 00:20:48,610 --> 00:20:49,610 Just did it. 412 00:20:51,050 --> 00:20:52,050 And again. 413 00:20:54,570 --> 00:20:55,570 That's a double one. 414 00:20:55,690 --> 00:20:56,690 How's that burrito? 415 00:20:56,990 --> 00:20:58,510 He's gonna put me totally to sleep. 32023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.