Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:04,180
I'm so lucky.
2
00:00:04,580 --> 00:00:07,580
The guys are always there for me to
share the big life moments.
3
00:00:07,940 --> 00:00:10,460
You guys, guess what? Hold on one
second, PJ.
4
00:00:10,860 --> 00:00:13,780
Mike was just about to tell us about the
time his uncle boxed the kangaroo.
5
00:00:14,200 --> 00:00:15,580
Unless there's something more pressing.
6
00:00:15,960 --> 00:00:16,939
Okay, okay.
7
00:00:16,940 --> 00:00:18,780
It's 1967, Melbourne.
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,020
G'day, mate.
9
00:00:21,080 --> 00:00:23,360
Did you get it? I got it. What'd you
get?
10
00:00:24,440 --> 00:00:27,100
Um... I'll tell you guys later. Let Mike
finish his story.
11
00:00:27,420 --> 00:00:31,340
No, it's okay. I mean, you've already
interrupted us. So go ahead and tell us
12
00:00:31,340 --> 00:00:32,820
all what it is that you got that's so
important.
13
00:00:33,060 --> 00:00:34,820
Okay. I got a promotion, you guys.
14
00:00:35,260 --> 00:00:36,540
I'm going to have my own column.
15
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Hey!
16
00:00:38,660 --> 00:00:39,639
Wow!
17
00:00:39,640 --> 00:00:42,040
Congratulations! I didn't know you were
up for a column. Well, I didn't want to
18
00:00:42,040 --> 00:00:44,980
make a big deal about it, you know, in
case I didn't get it. But you did get
19
00:00:45,020 --> 00:00:46,020
so yay!
20
00:00:47,470 --> 00:00:51,170
You guys, I can't believe this. This is
like my dream job, you know? I mean, I
21
00:00:51,170 --> 00:00:54,550
can cover all different kinds of sports.
I can basically write whatever story I
22
00:00:54,550 --> 00:00:55,950
want. I got a story for you.
23
00:00:56,250 --> 00:01:00,230
A young Liam Callaghan dips into the
ring. Like, there's got to be so much
24
00:01:00,230 --> 00:01:02,790
time on the road, right? Oh, yeah, but
check this out. They're going to do like
25
00:01:02,790 --> 00:01:05,750
a whole ad campaign to launch it. How
cool is that?
26
00:01:05,970 --> 00:01:06,990
Uh, super cool.
27
00:01:07,590 --> 00:01:10,850
That is awesome, Pete. That's what
you've always wanted. I know, I know. It
28
00:01:11,230 --> 00:01:12,230
It is, it is.
29
00:01:16,910 --> 00:01:20,730
I will finish telling you all about that
later, because I really want to hear
30
00:01:20,730 --> 00:01:22,970
Mike's story. No, come on. No, no, it's
okay. Come on.
31
00:01:23,350 --> 00:01:27,990
Tell us the story. I don't want to. Come
on, just tell. I'm not, I don't want
32
00:01:27,990 --> 00:01:29,150
to. Come on, come on, come on. Okay,
okay.
33
00:01:29,510 --> 00:01:31,870
So, he steps into the ring.
34
00:01:32,210 --> 00:01:33,970
His rival hops in.
35
00:01:34,210 --> 00:01:36,570
Now, Liam is facing the match of his
life.
36
00:01:36,810 --> 00:01:41,730
And Mr. Honky Tonk, his opponent, stares
him right into the eyes.
37
00:01:42,450 --> 00:01:45,230
Boop! Jumps over the rope, darts into
the outback.
38
00:01:45,790 --> 00:01:46,790
He never fought again?
39
00:01:49,030 --> 00:01:50,390
Melbourne's not even near the Outback.
40
00:01:50,630 --> 00:01:53,970
Wait, who never fought again? Your uncle
or the kangaroo?
41
00:01:54,190 --> 00:01:57,230
My uncle. Oh, no, Mr. Honky Tonk was
huge. He ended up on a stamp.
42
00:02:20,750 --> 00:02:23,310
Yeah? Yeah, I'll call you tomorrow and
let you know what I find out.
43
00:02:23,830 --> 00:02:24,569
All right.
44
00:02:24,570 --> 00:02:25,570
Bye.
45
00:02:27,390 --> 00:02:28,390
Who is that?
46
00:02:28,510 --> 00:02:29,510
Oh, it's John.
47
00:02:29,810 --> 00:02:32,350
Having a few little problems at the
club. Like, you know, we're a little
48
00:02:32,350 --> 00:02:35,450
schedule, haven't cited on a name,
although I do have some cool ideas.
49
00:02:37,250 --> 00:02:38,250
Medicine bar?
50
00:02:38,830 --> 00:02:40,210
Elevation? A goat and oranges?
51
00:02:40,510 --> 00:02:41,870
No. Dude. No? What?
52
00:02:42,410 --> 00:02:43,710
I'll come up with something.
53
00:02:44,210 --> 00:02:46,670
Oh, and also, you guys know how I've
been going around to these bars and
54
00:02:46,670 --> 00:02:48,450
lately, sort of doing some research,
spreading the word?
55
00:02:48,950 --> 00:02:50,110
Well, I'm going out again on Friday.
56
00:02:50,590 --> 00:02:52,030
Who's in for Cloister?
57
00:02:52,930 --> 00:02:57,690
Ooh, Friday's bad for me. I am taking my
lady out to celebrate her big
58
00:02:57,690 --> 00:02:59,870
promotion. That's cool. How about you,
PG -free?
59
00:03:01,950 --> 00:03:02,950
I'm his lady.
60
00:03:03,070 --> 00:03:04,070
Oh, yeah.
61
00:03:04,350 --> 00:03:07,410
You guys are still kind of getting used
to that, huh? Not dropping in.
62
00:03:07,950 --> 00:03:08,950
Mike?
63
00:03:09,630 --> 00:03:11,050
Oh, no can do, buddy.
64
00:03:11,270 --> 00:03:12,189
I'm on call.
65
00:03:12,190 --> 00:03:14,130
Oh, my God. They still make those.
66
00:03:14,490 --> 00:03:16,330
Mike, why do you have a pager?
67
00:03:16,550 --> 00:03:18,650
It's Maggie's ex -husband's surgeon.
68
00:03:19,240 --> 00:03:22,140
It lets me know when it's time to get
together.
69
00:03:22,920 --> 00:03:26,280
You know, it's kind of like when
Commissioner Gordon uses the bat signal
70
00:03:26,280 --> 00:03:27,280
the Batman.
71
00:03:29,200 --> 00:03:30,200
Is it, though?
72
00:03:30,700 --> 00:03:32,500
Dude, why doesn't she just phone you?
73
00:03:32,740 --> 00:03:34,640
Yeah, she's not into talking all that
much.
74
00:03:35,220 --> 00:03:36,580
Dude. Pretty great, huh?
75
00:03:37,200 --> 00:03:38,200
Dude.
76
00:03:38,360 --> 00:03:39,360
Well, all right.
77
00:03:39,420 --> 00:03:41,640
Just you and me, Kenny. Oh, man.
78
00:03:42,040 --> 00:03:43,540
I hate those douchey clubs.
79
00:03:43,760 --> 00:03:46,660
It's not our scene, Brando. Come on,
man. All right, look.
80
00:03:47,140 --> 00:03:49,280
Drinks on me all night, all right? I
promise. Yeah?
81
00:03:49,900 --> 00:03:52,380
Speaking of drinks, next round's on me.
Who needs?
82
00:03:52,780 --> 00:03:53,880
Yeah, it is. Now get up!
83
00:03:54,620 --> 00:03:58,160
Count me out, suckers. Dr. Mike has got
to make a house call.
84
00:03:58,480 --> 00:04:01,580
Time to deliver 10 cc's of love stat.
85
00:04:01,800 --> 00:04:04,440
No, just the battery's low. What are we
drinking?
86
00:04:10,920 --> 00:04:13,940
Hey, Kenny, you still up for going out
tomorrow night? I guess. You still
87
00:04:13,940 --> 00:04:14,940
buying? All right.
88
00:04:15,320 --> 00:04:17,779
Where are you guys going? They're
hitting some bars to spread the word
89
00:04:17,779 --> 00:04:18,639
club's opening.
90
00:04:18,640 --> 00:04:20,680
And this is the first I'm hearing of it?
91
00:04:21,579 --> 00:04:22,559
Oh, sorry, Phil.
92
00:04:22,560 --> 00:04:23,680
I just didn't think to ask you.
93
00:04:24,060 --> 00:04:26,900
Well, maybe I won't think to ask you to
go to the Jonas Brothers.
94
00:04:27,420 --> 00:04:28,199
That's right.
95
00:04:28,200 --> 00:04:30,880
Ouch. Doesn't feel so good when it
happens to you, does it?
96
00:04:34,080 --> 00:04:35,080
What's up?
97
00:04:35,140 --> 00:04:38,820
Hey, why are you looking all ladylike?
Yeah, you look all good.
98
00:04:39,300 --> 00:04:42,360
But you don't mind that I said you look
good, right? Of course not. Well, I took
99
00:04:42,360 --> 00:04:43,360
some photos today.
100
00:04:43,969 --> 00:04:46,490
Because I have a column. That's why you
give the hot chick the column.
101
00:04:47,190 --> 00:04:49,490
Somebody wants to look at pictures of an
old, bald, wrinkly dude.
102
00:04:49,890 --> 00:04:54,330
Well, I don't really think that's why I
got the column. Oh, come on, PJ. Don't
103
00:04:54,330 --> 00:04:55,169
be naive.
104
00:04:55,170 --> 00:04:58,230
You think that your looks have nothing
to do with you getting that promotion?
105
00:04:58,630 --> 00:05:02,490
No. I would like to think it's because I
earned it. By being hot? By being a
106
00:05:02,490 --> 00:05:04,450
good writer. You are a great writer.
107
00:05:04,790 --> 00:05:05,790
Thank you.
108
00:05:06,030 --> 00:05:07,030
You are a little biased.
109
00:05:07,230 --> 00:05:08,750
He's right. You are a great writer.
110
00:05:09,030 --> 00:05:11,910
With long blonde hair and a great set of
legs. No offense, Bobby. All good.
111
00:05:12,410 --> 00:05:13,830
Like the late John Updike.
112
00:05:15,090 --> 00:05:19,150
Nice set of getaway sticks on that guy.
I'm just saying that it's more important
113
00:05:19,150 --> 00:05:21,110
to be the hot sports writer.
114
00:05:22,070 --> 00:05:23,330
You don't mind that I keep calling it
hot?
115
00:05:23,690 --> 00:05:26,570
Honestly, from the two of them, it was
okay. From you, a little creepy.
116
00:05:27,610 --> 00:05:31,770
What's the big deal? So, being hot got
you a job. You know, it's no different
117
00:05:31,770 --> 00:05:34,330
than having a friend help you out
getting a gig, you know? It's like the
118
00:05:34,330 --> 00:05:36,230
reason I have my job is because I know
Kenny.
119
00:05:36,550 --> 00:05:38,270
Actually, it's because you're hot. No.
120
00:05:39,920 --> 00:05:42,000
Yeah, and I wouldn't have had cabaret
mystique if it wasn't for John.
121
00:05:43,280 --> 00:05:44,560
Cabaret mystique?
122
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
Really?
123
00:05:46,720 --> 00:05:47,740
No? No.
124
00:05:47,960 --> 00:05:50,180
You know what? This is borderline
offensive.
125
00:05:50,860 --> 00:05:54,480
Borderline? Hey, look how far I've come.
No, this is actually insulting that you
126
00:05:54,480 --> 00:05:57,100
would think I got a promotion because of
my looks.
127
00:05:57,340 --> 00:06:01,840
You're a hot chick who knows sports,
okay? It's a novelty. It's like a boxing
128
00:06:01,840 --> 00:06:04,280
kangaroo. Yeah, hot chicks make
everything better.
129
00:06:04,560 --> 00:06:05,920
Hot chicks in football?
130
00:06:06,140 --> 00:06:07,580
Cheerleaders. Hot chicks in politics?
131
00:06:07,940 --> 00:06:08,940
Sarah Palin.
132
00:06:09,020 --> 00:06:12,100
You still think she's hot? That's a glad
that I got a thing for smart chicks.
133
00:06:12,340 --> 00:06:13,460
You still think she's smart?
134
00:06:14,300 --> 00:06:18,240
Man, I wish PJ would listen to me and
not let this bother her so much.
135
00:06:18,580 --> 00:06:19,600
No, you don't.
136
00:06:20,680 --> 00:06:21,680
But I kind of do.
137
00:06:24,340 --> 00:06:25,340
No, you don't.
138
00:06:25,860 --> 00:06:27,180
Let me help you out, Bobby.
139
00:06:28,080 --> 00:06:32,740
See, you're in a relationship now. What
you think, your opinion, they don't
140
00:06:32,740 --> 00:06:33,740
matter anymore.
141
00:06:34,020 --> 00:06:36,140
If you want to be happy, just remember
this.
142
00:06:37,020 --> 00:06:38,020
She's always right.
143
00:06:38,510 --> 00:06:40,650
Right, but we're in the same field.
144
00:06:40,890 --> 00:06:41,990
You know, we're colleagues.
145
00:06:42,370 --> 00:06:43,390
I don't think you understand.
146
00:06:43,970 --> 00:06:48,050
See, you're wearing the journalist hat,
and you should be wearing the boyfriend
147
00:06:48,050 --> 00:06:51,510
hat. The boyfriend hat? It's actually a
helmet, but yeah.
148
00:06:52,110 --> 00:06:53,910
Things are different now that you're
dating.
149
00:06:54,290 --> 00:06:59,010
You used to wear the friend hat or the
journalist hat, but now you're the
150
00:06:59,010 --> 00:07:00,250
boyfriend, you just get the one.
151
00:07:00,790 --> 00:07:03,610
When you wear the boyfriend hat, you
gotta agree with her.
152
00:07:03,970 --> 00:07:05,210
But what if she's wrong?
153
00:07:07,230 --> 00:07:08,230
She's never wrong.
154
00:07:09,130 --> 00:07:12,950
You're in the back car of this roller
coaster, bucko. You don't do the
155
00:07:13,850 --> 00:07:15,770
What? Listen to me, damn it.
156
00:07:17,790 --> 00:07:19,210
Do not be rational.
157
00:07:19,510 --> 00:07:20,630
Do not be reasonable.
158
00:07:21,550 --> 00:07:24,270
Whatever you do, for God's sake, just
agree with her.
159
00:07:25,330 --> 00:07:26,590
Okay? Okay.
160
00:07:27,490 --> 00:07:28,990
All right. Glad we had this talk.
161
00:07:31,150 --> 00:07:32,150
Bucko?
162
00:07:34,050 --> 00:07:35,590
Yeah, I don't know where that came from.
163
00:07:47,080 --> 00:07:48,340
All right, all right. You ready?
164
00:07:48,840 --> 00:07:51,840
Yeah. Sure you don't want to do the
corrales? Oh, dude, relax. You're going
165
00:07:51,840 --> 00:07:54,700
have a great time. All right. If it's
lame, I'm out of there.
166
00:08:23,150 --> 00:08:24,150
What's happening, everybody?
167
00:08:24,310 --> 00:08:25,310
Hey!
168
00:08:29,710 --> 00:08:30,710
Open up.
169
00:08:36,450 --> 00:08:38,409
What was that for?
170
00:08:38,770 --> 00:08:39,770
I can't see it.
171
00:08:39,950 --> 00:08:41,970
Woo -hoo!
172
00:08:43,190 --> 00:08:45,870
This is the greatest bar in the world.
Yeah, it's not bad.
173
00:08:46,070 --> 00:08:47,130
No, you don't understand.
174
00:08:47,430 --> 00:08:48,430
They have everything.
175
00:08:48,670 --> 00:08:49,670
James on big screen.
176
00:08:50,110 --> 00:08:52,410
Frightens that aren't obscene. Girls
that are not mean.
177
00:08:55,450 --> 00:08:56,610
And twins.
178
00:09:10,870 --> 00:09:11,870
Hey, what's up, Seth?
179
00:09:11,970 --> 00:09:13,390
Hi, please hold for Stephanie Lane.
180
00:09:13,630 --> 00:09:14,630
Wait, what?
181
00:09:14,850 --> 00:09:15,850
Who is it?
182
00:09:16,510 --> 00:09:17,770
My new personal assistant.
183
00:09:18,790 --> 00:09:19,790
I'll call you back.
184
00:09:20,140 --> 00:09:23,700
Pretty great, huh? Wait, why do you have
a first -office? My publisher thought I
185
00:09:23,700 --> 00:09:25,280
should get one, so I hired Carly.
186
00:09:25,920 --> 00:09:28,200
She's Lane Publishing Group's first
employee.
187
00:09:28,760 --> 00:09:32,180
Lane Publishing Group? It's a division
of Lane Enterprises.
188
00:09:33,300 --> 00:09:36,580
You should look into getting one, too,
you know, now that you're a big
189
00:09:36,580 --> 00:09:37,580
columnist.
190
00:09:38,040 --> 00:09:39,220
Oh, my God, Steph.
191
00:09:39,500 --> 00:09:43,240
The guys were so irritating last night.
Mike kept saying that the only reason
192
00:09:43,240 --> 00:09:45,420
why I got the promotion was because I'm
an attractive woman.
193
00:09:45,680 --> 00:09:47,380
So what? Who cares what they think? I
do.
194
00:09:47,900 --> 00:09:51,160
Because it implies that people don't
take me seriously. Who says using your
195
00:09:51,160 --> 00:09:52,800
looks to your advantage is wrong anyway?
196
00:09:53,060 --> 00:09:54,060
You know who?
197
00:09:54,080 --> 00:09:55,080
Ugly people.
198
00:09:55,840 --> 00:09:57,600
Being attractive is an asset.
199
00:09:57,820 --> 00:09:59,140
It's like being rich or tall.
200
00:09:59,620 --> 00:10:03,400
And you don't see people tall enough to
reach the top shelf standing in line to
201
00:10:03,400 --> 00:10:05,880
buy stepladders, do you? Did he just
make that up?
202
00:10:06,320 --> 00:10:07,320
Yes.
203
00:10:07,700 --> 00:10:09,520
But it sounded like a thing, didn't it?
204
00:10:10,440 --> 00:10:12,680
All right, look, you're making a
mountain out of a molehole.
205
00:10:12,980 --> 00:10:14,600
Okay, that is certainly not the same.
206
00:10:14,880 --> 00:10:15,880
Well, you know what I mean.
207
00:10:16,819 --> 00:10:20,800
Pete, you're an attractive woman. Don't
be ashamed of it. I mean, if people
208
00:10:20,800 --> 00:10:23,200
think that you're a hot sports writer,
then own it.
209
00:10:24,220 --> 00:10:27,380
Well, I guess you're right. I mean, I
should just relax.
210
00:10:28,440 --> 00:10:32,040
And it's not like the paper's trying to
sell me as, you know, the sports babe or
211
00:10:32,040 --> 00:10:38,900
something. So it's... If it makes you
212
00:10:38,900 --> 00:10:40,600
feel better, you do not look like that.
213
00:10:51,370 --> 00:10:58,130
mean it was horrible there i was all
glammed up on this bus with the tagline
214
00:10:58,130 --> 00:11:02,990
franklin knows what men want everyone
knows what men want a nap i don't know
215
00:11:02,990 --> 00:11:06,670
what to do now i mean on the one hand
this was like my dream job yeah and you
216
00:11:06,670 --> 00:11:10,610
should keep it i don't feel right if
that's why i got it well then maybe you
217
00:11:10,610 --> 00:11:15,010
with your conscience so what i should
just leave it and look for another job i
218
00:11:15,010 --> 00:11:18,490
mean that's crazy i earned this column
you know i should not have to give it up
219
00:11:21,130 --> 00:11:25,250
Man, no matter what I say, it's the
wrong thing. Of course it is. You're the
220
00:11:25,250 --> 00:11:29,070
boyfriend. You're the one that told me
to just agree with her. But you're not.
221
00:11:29,270 --> 00:11:33,030
You're trying to fix things. What's the
matter with trying to fix things? You
222
00:11:33,030 --> 00:11:34,030
can't fix things.
223
00:11:34,310 --> 00:11:36,450
You think Meredith wants me to fix
things?
224
00:11:36,830 --> 00:11:41,170
Well, there is the garbage disposal and
the back step, but even then, I'm not
225
00:11:41,170 --> 00:11:42,170
her first choice.
226
00:11:42,750 --> 00:11:45,910
Never be too good at anything that you
don't want to do.
227
00:11:47,310 --> 00:11:48,390
Even he knows.
228
00:11:48,650 --> 00:11:50,250
So I do nothing? No.
229
00:11:51,120 --> 00:11:52,120
You listen.
230
00:11:52,740 --> 00:11:57,760
Just answer yeah and uh -huh and watch
everything work itself out.
231
00:11:58,000 --> 00:12:01,240
That's wearing the boyfriend hat? Yeah.
And you really think that'll work?
232
00:12:01,440 --> 00:12:03,720
Uh -huh. Because I don't know if PJ's
going to fall for that.
233
00:12:03,980 --> 00:12:04,980
Yeah? Yeah.
234
00:12:05,640 --> 00:12:06,640
Uh -huh.
235
00:12:07,940 --> 00:12:09,300
Oh, I see what you're doing.
236
00:12:09,500 --> 00:12:10,980
Yeah? You're very good at this.
237
00:12:11,220 --> 00:12:11,859
Uh -huh.
238
00:12:11,860 --> 00:12:12,860
Hey!
239
00:12:14,120 --> 00:12:18,040
I heard you two had a pretty good time
the other night. Oh, we did. Oh, man,
240
00:12:18,220 --> 00:12:19,820
this bar was unbelievable.
241
00:12:20,220 --> 00:12:22,560
It's like starring in your own awesome
beer commercial.
242
00:12:23,020 --> 00:12:26,180
I mean, I swear, I felt a cool mountain
breeze every time somebody opened a
243
00:12:26,180 --> 00:12:27,139
bottle.
244
00:12:27,140 --> 00:12:28,140
Okay, I'll go.
245
00:12:28,220 --> 00:12:31,780
Go where? To the beer commercial place.
Tonight, guys night out.
246
00:12:32,720 --> 00:12:34,960
All right, but I mean, is Maggie going
to be cool with that?
247
00:12:35,260 --> 00:12:36,260
Uh, yeah, yeah.
248
00:12:36,740 --> 00:12:37,740
We're taking some time off.
249
00:12:38,380 --> 00:12:39,319
She dumped you?
250
00:12:39,320 --> 00:12:42,620
No, no, no, no, no. It's more of a
cooling off period.
251
00:12:43,470 --> 00:12:44,650
She dumped you? Yes.
252
00:12:44,950 --> 00:12:47,310
But look what I still have.
253
00:12:48,270 --> 00:12:49,870
Okay. I was thinking.
254
00:12:50,110 --> 00:12:51,710
I need the advice of a colleague.
255
00:12:54,930 --> 00:12:58,310
Yeah. I mean, I should just talk to Jack
Briscoe.
256
00:12:58,990 --> 00:13:00,930
Uh -huh. You think that's a good idea?
257
00:13:01,390 --> 00:13:04,870
Yeah. Should I talk to him tomorrow? Uh
-huh. Oh, thank you so much.
258
00:13:06,950 --> 00:13:08,190
I charge my DA.
259
00:13:10,030 --> 00:13:11,030
I'm blowing up.
260
00:13:13,360 --> 00:13:14,360
Tight jeans.
261
00:13:15,140 --> 00:13:16,140
There we go.
262
00:13:17,460 --> 00:13:20,860
Oh, guys, I can't do it tonight. John
needs me down at the Rorschach.
263
00:13:21,140 --> 00:13:22,900
Rorschach? No. No.
264
00:13:23,900 --> 00:13:26,880
Well, I can't go out tonight, but you
guys should totally go without me.
265
00:13:26,880 --> 00:13:27,880
have a great time.
266
00:13:27,940 --> 00:13:28,940
Yes!
267
00:13:35,340 --> 00:13:36,520
What's happening, everybody?
268
00:13:56,300 --> 00:13:57,300
one's reserved.
269
00:13:58,580 --> 00:14:03,560
Sorry. That one too.
270
00:14:09,360 --> 00:14:10,360
Really?
271
00:14:13,640 --> 00:14:15,020
I'm not having very much fun.
272
00:14:15,260 --> 00:14:17,140
It's not us. It must be an off night or
something.
273
00:14:17,440 --> 00:14:18,840
You guys can't stand in this corner.
274
00:14:30,390 --> 00:14:31,950
8 -0 -0 -8.
275
00:14:32,450 --> 00:14:33,450
Flip it.
276
00:14:34,870 --> 00:14:35,970
Boobies. Nice.
277
00:14:36,450 --> 00:14:37,770
Nice. I've been boobied.
278
00:14:45,970 --> 00:14:46,970
Hey, Jack.
279
00:14:47,070 --> 00:14:48,070
I've got a minute.
280
00:14:48,090 --> 00:14:49,090
For you, sweetheart.
281
00:14:52,570 --> 00:14:55,430
Two. All right, clock's ticking. What do
you got?
282
00:14:55,690 --> 00:14:57,010
All right, well, it's about my column.
283
00:14:57,480 --> 00:14:59,020
Oh, yes, I heard you got the call.
284
00:14:59,240 --> 00:15:00,880
Congratulations. Well, thanks, Jack.
285
00:15:01,140 --> 00:15:02,680
You know, when I was your age, I didn't
have a column.
286
00:15:03,540 --> 00:15:07,060
Nope, I was in Vietnam doing a little
thing called serving my country.
287
00:15:07,760 --> 00:15:11,520
But I suppose backpacking across Europe
on Daddy's credit card prepares one for
288
00:15:11,520 --> 00:15:12,660
the world in much the same way.
289
00:15:14,880 --> 00:15:16,520
Anyway, um...
290
00:15:17,640 --> 00:15:21,020
I really admire the integrity that
you've shown throughout your career.
291
00:15:21,060 --> 00:15:24,020
you want to cut to the chase because
kissing up is not going to keep me from
292
00:15:24,020 --> 00:15:26,900
making short work of that burrito. All
right, well, I'm sure you've seen the
293
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
the paper's running.
294
00:15:29,100 --> 00:15:33,620
I don't really want the job if I got it
because, you know, I'm the pretty one.
295
00:15:34,540 --> 00:15:37,080
Oh, is that all? Yeah, well, you got
nothing to worry about.
296
00:15:37,420 --> 00:15:38,420
Really? Yeah.
297
00:15:38,660 --> 00:15:44,000
You know what, Dina Metzler out of L
.A.? Well, she was up for the same gig,
298
00:15:44,000 --> 00:15:45,740
Dina is way hotter than you.
299
00:15:46,620 --> 00:15:47,559
Excuse me?
300
00:15:47,560 --> 00:15:48,319
You know her?
301
00:15:48,320 --> 00:15:52,340
No? Well, she's young, younger than you,
and she covers football.
302
00:15:52,720 --> 00:15:54,020
Boy, does she cover football.
303
00:15:54,820 --> 00:15:58,540
Jack? You probably haven't seen her
before because she's always bathed in
304
00:15:58,540 --> 00:15:59,820
brilliant white light.
305
00:16:00,140 --> 00:16:02,640
All right, Jack, what are you trying to
say? Have I earned the job? I'm trying
306
00:16:02,640 --> 00:16:06,500
to say that they had a chance to hire
Helen of Troy, and they went with
307
00:16:06,500 --> 00:16:07,500
integrity.
308
00:16:07,840 --> 00:16:08,920
Damn if I know why.
309
00:16:09,920 --> 00:16:13,180
Boy, that woman aroused feelings in me I
thought dead since the 70s.
310
00:16:16,550 --> 00:16:19,530
Anyway, you better go turn in that
column, kid. You're on a deadline.
311
00:16:20,170 --> 00:16:21,170
Thanks, Jack.
312
00:16:28,090 --> 00:16:35,090
I don't know what
313
00:16:35,090 --> 00:16:38,170
happened. Last time I went with Brando,
we were treated like the two most
314
00:16:38,170 --> 00:16:40,530
popular guys in a super awesome beer
commercial.
315
00:16:41,070 --> 00:16:42,810
That's because Brando wasn't with us
this time.
316
00:16:43,180 --> 00:16:47,480
You think that's it? Dude, of course
that's it. Those doors open up for
317
00:16:47,500 --> 00:16:49,340
It's a Brando scene. That's not our
scene.
318
00:16:49,560 --> 00:16:53,120
Yeah, and let's be honest. It's
exhausting, the shots, the dancing, the
319
00:16:53,120 --> 00:16:54,940
standing. Dude, my feet still hurt.
320
00:16:55,200 --> 00:16:59,640
See, this is our scene where we get to
sit like adults, have a conversation.
321
00:17:00,320 --> 00:17:01,320
Huh?
322
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
Let's enjoy.
323
00:17:03,380 --> 00:17:04,380
Mmm. Mmm.
324
00:17:05,200 --> 00:17:09,220
You can really taste the hops in this
one. Yeah, it's got a full body, a
325
00:17:09,220 --> 00:17:10,220
flavor, but...
326
00:17:10,510 --> 00:17:12,650
I'm not full, and I've had four.
327
00:17:13,810 --> 00:17:15,010
Now, that's a good beer.
328
00:17:15,650 --> 00:17:18,290
This is a great bar, okay?
329
00:17:18,490 --> 00:17:21,589
I mean, you got Lefty, Steve, other
Steve.
330
00:17:21,869 --> 00:17:25,450
Yeah, we don't need that other place.
No. This is our place. Not going. Look,
331
00:17:25,450 --> 00:17:28,490
you offered me $100 ,000 to go to that
bar right now, I'm not in. Here's $100
332
00:17:28,490 --> 00:17:32,370
,000. I will not take it. Here's $150
,000. I won't take it. Here's $200 ,000.
333
00:17:32,450 --> 00:17:36,850
Still not. You have principles.
Principles. I will not go to that bar.
334
00:17:37,150 --> 00:17:38,730
What's up, fellas? Hey. How you doing?
335
00:17:39,050 --> 00:17:41,810
Good. Got off a little early. Thought I
was going to go over to Cloister. You
336
00:17:41,810 --> 00:17:42,709
guys want to go? Let's go.
337
00:17:42,710 --> 00:17:45,510
So what
338
00:17:45,510 --> 00:17:51,510
do you think? Do you think it's good?
339
00:17:52,530 --> 00:17:53,530
Yeah.
340
00:17:53,710 --> 00:17:55,310
And you think I was right keeping the
job?
341
00:17:55,830 --> 00:17:56,830
Uh -huh.
342
00:17:57,270 --> 00:18:00,210
Because I know I'm not like just some
pretty face, right?
343
00:18:00,790 --> 00:18:01,790
Yeah.
344
00:18:02,830 --> 00:18:03,830
What are you doing?
345
00:18:04,430 --> 00:18:06,970
I don't know.
346
00:18:09,540 --> 00:18:12,680
I'm sorry. Do you really want to know
what I think?
347
00:18:12,980 --> 00:18:16,720
What do you mean? Of course I do. Well,
it's just I've kind of been trying to
348
00:18:16,720 --> 00:18:21,420
tell you for the last few days, but it
sort of seems like you don't care what I
349
00:18:21,420 --> 00:18:23,220
think. Of course I care what you think.
350
00:18:23,560 --> 00:18:26,780
Well, here's the thing. You went to
Stephanie, and then you went to Jack.
351
00:18:27,040 --> 00:18:29,820
But Stephanie's my friend, and Jack's my
colleague.
352
00:18:30,220 --> 00:18:34,420
Oh. Oh. If only you knew someone who
straddled both of those worlds.
353
00:18:36,000 --> 00:18:39,280
Okay, but I mean, you're biased, you
know? You're going to think everything I
354
00:18:39,280 --> 00:18:40,960
is great, won't you?
355
00:18:41,360 --> 00:18:42,360
Uh -huh.
356
00:18:42,660 --> 00:18:43,660
Wait, no.
357
00:18:44,640 --> 00:18:46,580
I'm going to be honest with you, okay?
358
00:18:47,140 --> 00:18:48,740
Because I want to help.
359
00:18:49,480 --> 00:18:53,760
Okay, I'm sorry, I'm just... I'm not
used to having somebody in the trenches
360
00:18:53,760 --> 00:18:55,040
with me, you know? Who cares?
361
00:18:55,420 --> 00:18:56,420
Well, I do.
362
00:18:56,460 --> 00:18:59,520
And I honestly think that this column is
really fantastic.
363
00:19:00,600 --> 00:19:01,800
Honestly? Yeah.
364
00:19:02,330 --> 00:19:05,730
I mean, it's smart and it's funny. It's
a really strong start.
365
00:19:06,190 --> 00:19:08,130
I love that you never mentioned Jordan.
366
00:19:08,350 --> 00:19:13,470
Right. But the end is, I don't know,
maybe, maybe what?
367
00:19:14,870 --> 00:19:18,570
Maybe the best writing ever.
368
00:19:20,750 --> 00:19:21,750
Yeah?
369
00:19:22,310 --> 00:19:23,310
Yeah.
370
00:19:26,290 --> 00:19:29,550
Didn't I tell you? Dude, that place was
unbelievable.
371
00:19:30,400 --> 00:19:33,380
Brando, you should name your bar
Cloisters, and maybe it'll be just like
372
00:19:33,800 --> 00:19:35,220
Yeah, I don't think that's how that
works.
373
00:19:35,740 --> 00:19:39,200
Besides, John's already got a name
picked out that he likes better. Really?
374
00:19:39,200 --> 00:19:40,200
is it?
375
00:19:40,400 --> 00:19:41,400
John's.
376
00:19:41,940 --> 00:19:43,720
John named the club John?
377
00:19:44,100 --> 00:19:47,700
Yeah. I wish I'd known that before I
ordered up all these chitty -chitty bar
378
00:19:47,700 --> 00:19:48,700
T -shirts.
379
00:19:49,200 --> 00:19:50,420
But you live and you learn.
380
00:19:50,700 --> 00:19:51,700
Do you, though?
381
00:19:52,100 --> 00:19:53,100
Not really.
382
00:19:53,520 --> 00:19:55,960
Hey, Pete, is that your column? I read
it. It's great.
383
00:19:56,240 --> 00:19:57,240
Oh, thanks.
384
00:19:57,300 --> 00:19:59,540
It really is. Have you seen how popular
it is online?
385
00:20:00,560 --> 00:20:01,560
Not yet.
386
00:20:02,540 --> 00:20:05,380
Wow. It's the most read column in the
section.
387
00:20:06,080 --> 00:20:06,979
Look at that.
388
00:20:06,980 --> 00:20:09,460
And look at all the people who have
written in the comments section. Oh, no,
389
00:20:09,500 --> 00:20:11,860
no. I don't want to see what people have
said. You're getting some really good
390
00:20:11,860 --> 00:20:13,680
feedback. Maybe I'll just take a look at
a couple.
391
00:20:14,080 --> 00:20:15,640
Look. Great column.
392
00:20:16,060 --> 00:20:19,220
So right about the bulls. It's about
time someone gets it.
393
00:20:19,540 --> 00:20:20,339
You see that?
394
00:20:20,340 --> 00:20:21,340
All compliments.
395
00:20:21,500 --> 00:20:24,440
Well, except for that one. Which one?
The one here that says that you're not
396
00:20:24,440 --> 00:20:25,440
hot as Dina Metzler.
397
00:20:26,220 --> 00:20:29,980
Who is... this Dina Metzler woman and
why does everybody think she's so hot?
398
00:20:30,220 --> 00:20:32,760
And by the way, would it kill somebody
to at least mention I'm cute?
399
00:20:34,760 --> 00:20:36,340
Oh, wow. She's gorgeous.
400
00:20:37,040 --> 00:20:38,040
Yeah.
401
00:20:38,580 --> 00:20:39,580
How about a toast?
402
00:20:39,900 --> 00:20:40,719
To what?
403
00:20:40,720 --> 00:20:41,740
To PJ's promotion.
404
00:20:42,160 --> 00:20:43,079
No, no.
405
00:20:43,080 --> 00:20:44,480
To good friend.
406
00:20:45,260 --> 00:20:46,400
You see, Kenny's wrong.
407
00:20:46,840 --> 00:20:49,520
His real life beer ad is actually pretty
great.
408
00:20:49,780 --> 00:20:50,780
That's still dumb.
409
00:20:51,720 --> 00:20:52,720
Good friend.
410
00:20:53,600 --> 00:20:54,680
Great times.
411
00:20:54,980 --> 00:20:55,980
Because wine.
412
00:20:56,570 --> 00:20:57,570
It's too expensive.
413
00:20:57,790 --> 00:20:59,150
Yeah. Indeed.
414
00:20:59,510 --> 00:21:00,510
Oh.
32853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.