All language subtitles for my_boys_s03e02_private_eyes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,810 --> 00:00:09,810 What is he doing? 2 00:00:10,730 --> 00:00:11,930 Looks like he's working. 3 00:00:12,570 --> 00:00:14,070 It is what it looks like. 4 00:00:14,570 --> 00:00:16,770 His parents will want a picture, right? Yeah. 5 00:00:16,990 --> 00:00:18,730 All right, you can stop it. 6 00:00:19,190 --> 00:00:22,490 I'm supervising the renovations of my club. I am not a circus freak. 7 00:00:22,690 --> 00:00:24,830 No, circus freaks don't default on their student loans. 8 00:00:25,310 --> 00:00:29,590 Hey! When something changes with your friends, it's like dropping a pebble in 9 00:00:29,590 --> 00:00:30,468 some water. 10 00:00:30,470 --> 00:00:33,630 It seems like nothing, but there's a ripple effect. 11 00:00:33,870 --> 00:00:34,990 Hey, guys. Hey. 12 00:00:35,230 --> 00:00:36,089 Hey, Bobby. 13 00:00:36,090 --> 00:00:37,430 Hey. Hey. 14 00:00:37,970 --> 00:00:38,970 Notice anything? 15 00:00:40,510 --> 00:00:42,330 Oh, yeah, you guys shaved your mustaches. 16 00:00:42,970 --> 00:00:44,490 Look so much young -ish. 17 00:00:45,430 --> 00:00:49,650 Mike, did you, uh, not get the memo? Yeah, I don't have to do the same thing 18 00:00:49,650 --> 00:00:50,650 those guys. 19 00:00:50,990 --> 00:00:51,909 Well, since when? 20 00:00:51,910 --> 00:00:53,110 The stache has changed my life. 21 00:00:53,310 --> 00:00:56,850 My mechanic takes me more seriously. The guy at the newsstand tells me stories 22 00:00:56,850 --> 00:00:57,829 about NAMM. 23 00:00:57,830 --> 00:01:00,450 Remember how we always wondered what kind of girl would enter a wet T -shirt 24 00:01:00,450 --> 00:01:02,050 contest? I met them. 25 00:01:02,290 --> 00:01:05,590 Wow, I always thought that was a myth, you know, like scholar athletes or 26 00:01:05,590 --> 00:01:06,590 unicorns. Nope. 27 00:01:06,890 --> 00:01:09,750 They are very real. I saw it. Where were you guys anyway? 28 00:01:10,030 --> 00:01:11,070 I was at Stephanie's. 29 00:01:11,310 --> 00:01:16,530 We got caught up in this amazing documentary about this plague that 30 00:01:16,530 --> 00:01:17,890 literally millions. 31 00:01:19,190 --> 00:01:20,750 Where were you? 32 00:01:21,670 --> 00:01:24,470 Oh, my buddy is a video artist. 33 00:01:24,710 --> 00:01:25,970 He had an opening last night. 34 00:01:26,670 --> 00:01:28,830 Dude, we've got to get you laid. 35 00:01:29,510 --> 00:01:33,010 Actually, I met this girl at the wet t -shirt contest last night that I think 36 00:01:33,010 --> 00:01:34,010 you might like. 37 00:01:34,610 --> 00:01:36,350 She's in college, so you know she's smart. 38 00:01:36,870 --> 00:01:39,850 That's okay. Yeah, dude, go easy on him, all right? I mean, he was going to get 39 00:01:39,850 --> 00:01:43,490 married a month ago. That's forever. That's like 30 days. 40 00:01:43,890 --> 00:01:48,490 Look, the best way to get over an emotional tragedy is with quick, 41 00:01:48,770 --> 00:01:50,090 potentially embarrassing sex. 42 00:01:50,310 --> 00:01:51,710 Yeah, that's a great idea. 43 00:01:51,950 --> 00:01:54,850 Why don't you just jump into bed with the first woman you come across? 44 00:01:55,210 --> 00:01:57,350 Fine, fine, if it'll make everybody happy. 45 00:01:57,710 --> 00:01:59,670 Oh, man, I gotta go. 46 00:02:00,530 --> 00:02:02,810 Looks like the Cubs are honing in on a new free agent. 47 00:02:03,070 --> 00:02:05,010 What? Why haven't I heard about it? See you guys. 48 00:02:05,820 --> 00:02:06,820 Later. 49 00:02:08,360 --> 00:02:09,560 Oh, wow. 50 00:02:10,160 --> 00:02:12,940 The Cubs are honing in on a new free agent. I gotta go. 51 00:02:13,340 --> 00:02:14,340 Cool. 52 00:02:14,720 --> 00:02:16,520 What about letting the weasel run wild? 53 00:02:17,020 --> 00:02:18,020 That was hard to say. 54 00:02:18,500 --> 00:02:19,339 Sorry, guys. 55 00:02:19,340 --> 00:02:20,340 Work first. 56 00:02:21,380 --> 00:02:22,520 Don't I know it. 57 00:02:23,080 --> 00:02:25,400 I'm gonna turn these blueprints into Mario the Hard Hat Man. 58 00:02:25,620 --> 00:02:26,820 Is that his official title? 59 00:02:27,460 --> 00:02:29,000 Bet you Wish kept that stash now, huh? 60 00:02:32,430 --> 00:02:35,950 Of course, dating Bobby isn't a pebble. It's more like throwing a Buick into a 61 00:02:35,950 --> 00:02:37,950 pond. Nice. Don't you think? 62 00:02:38,170 --> 00:02:39,170 Yeah. 63 00:02:41,450 --> 00:02:45,230 Oh, and hey, you're not concerned because I jumped into bed with the first 64 00:02:45,230 --> 00:02:46,370 person I came across, right? 65 00:02:47,490 --> 00:02:49,010 See, that is why I'm with you. 66 00:02:49,210 --> 00:02:52,350 You are the only one in there who heard a word that I said. 67 00:02:53,150 --> 00:02:54,150 What? 68 00:03:27,660 --> 00:03:28,599 Oh, my God. 69 00:03:28,600 --> 00:03:29,600 Hey. 70 00:03:30,100 --> 00:03:32,640 You're up so... in the morning. 71 00:03:33,220 --> 00:03:35,900 Tell me about it. I gotta go meet the electricians at 8. 72 00:03:37,260 --> 00:03:39,120 Wait, why are you up so early? 73 00:03:40,460 --> 00:03:41,460 I went to the gym. 74 00:03:42,260 --> 00:03:45,700 You're not whining. Yeah. I mean, aren't those the same clothes you were in 75 00:03:45,700 --> 00:03:46,700 yesterday? 76 00:03:47,900 --> 00:03:52,580 You said it. I am not a gym girl. I just kind of grab whatever was on my bed. 77 00:03:52,700 --> 00:03:56,080 Hey, did you know that those utility workers are notorious for being on time? 78 00:03:56,380 --> 00:03:57,460 Really? Shoot. 79 00:03:57,720 --> 00:03:58,720 All right, I got to go. 80 00:03:58,840 --> 00:04:01,180 Do you think Starbucks is even going to be open this early? 81 00:04:02,360 --> 00:04:03,360 Possible. 82 00:04:05,600 --> 00:04:06,600 Get out. 83 00:04:16,060 --> 00:04:17,060 Shave that mustache. 84 00:04:17,500 --> 00:04:20,220 You're ruining 70s porn for me. What are you talking about? 85 00:04:20,440 --> 00:04:22,900 Went to the hardware store this morning. It was the first time no one asked if I 86 00:04:22,900 --> 00:04:23,900 was in a play. 87 00:04:24,060 --> 00:04:25,240 Why'd you go to the hardware store? 88 00:04:25,520 --> 00:04:26,379 Went to see the monkey. 89 00:04:26,380 --> 00:04:27,900 Oh, how is he? So cute. 90 00:04:28,260 --> 00:04:29,260 They had him in jeans today. 91 00:04:29,960 --> 00:04:31,900 Andy, you joining us? Andy! 92 00:04:32,500 --> 00:04:33,500 Can't stay long. 93 00:04:33,780 --> 00:04:34,800 It's my night to cook. 94 00:04:35,100 --> 00:04:37,980 Nice. What are you making? The 17 and the 22. 95 00:04:38,360 --> 00:04:39,460 Picking it up next door. 96 00:04:39,940 --> 00:04:40,940 Those are the flowers. 97 00:04:41,120 --> 00:04:44,520 Well, Meredith just had the baby and she's being run ragged, so I'm making an 98 00:04:44,520 --> 00:04:46,000 effort to be the ultimate husband. 99 00:04:46,220 --> 00:04:48,660 You know, make her feel special, pick up some of the slack. 100 00:04:49,080 --> 00:04:53,320 I don't get it. Well, if she's the ultimate wife, I'll get a night off. 101 00:04:54,560 --> 00:04:56,020 That's why they grow flowers. 102 00:04:57,000 --> 00:05:01,360 So, fellas. Hey, so, I think PJ's seeing somebody. 103 00:05:01,760 --> 00:05:02,760 Oh. 104 00:05:04,540 --> 00:05:06,020 Really? Why? 105 00:05:06,400 --> 00:05:09,100 Well, I've been keeping kind of a crazy schedule lately. Like selling them with 106 00:05:09,100 --> 00:05:10,100 a job? 107 00:05:10,600 --> 00:05:15,040 Exactly. And I'm pretty sure that I caught her sneaking home this morning. 108 00:05:15,460 --> 00:05:16,460 Oh! 109 00:05:17,360 --> 00:05:21,680 I mean, would it really be so terrible if PJ had a boyfriend? 110 00:05:22,120 --> 00:05:26,000 Oh, look, dude. If she's hired this guy, then he's obviously a total tool and 111 00:05:26,000 --> 00:05:26,859 she's ashamed of him. 112 00:05:26,860 --> 00:05:32,100 Or he's completely awesome and she's ashamed of us. So, I mean, either way, 113 00:05:32,100 --> 00:05:35,940 offended. I don't know, Brendan. PJ's never been able to hide douchey guys 114 00:05:35,940 --> 00:05:36,940 us before. 115 00:05:37,000 --> 00:05:41,100 Andy, she hasn't mentioned anything about dating someone, has she? I think 116 00:05:41,100 --> 00:05:43,100 still dating the plant guy. The botanist? 117 00:05:43,760 --> 00:05:45,020 Dude, that was two years ago. 118 00:05:45,280 --> 00:05:47,720 Yeah? Might be a little out of the loop. 119 00:05:48,380 --> 00:05:52,320 I'm okay with that. Yeah, well, something is definitely going on. She 120 00:05:52,320 --> 00:05:56,280 smelling even better. She's changed her scent just the slightest bit. 121 00:05:56,820 --> 00:05:57,940 What, he planted a tracker? 122 00:05:58,220 --> 00:06:01,480 Yeah, and you know what? She did buy a fresh pack of those Venus razors. Oh, 123 00:06:01,540 --> 00:06:04,900 dude, you are so lucky to live with a woman. Oh, dude, it's like shaving with 124 00:06:04,900 --> 00:06:05,900 honey. 125 00:06:06,540 --> 00:06:10,980 Hey, I don't know if you guys have noticed this too, but PJ has kind of 126 00:06:10,980 --> 00:06:11,980 glowing lately. 127 00:06:12,060 --> 00:06:18,300 You know, her eyes are shining and she's laughing a lot. And it's like she's 128 00:06:18,300 --> 00:06:19,980 smiling all the time. 129 00:06:21,720 --> 00:06:22,720 Look, 130 00:06:23,420 --> 00:06:27,360 look, look, my time's limited. I don't want to talk about my sister's love 131 00:06:28,140 --> 00:06:30,840 Let's make the switch to sports or reality TV. 132 00:06:31,340 --> 00:06:34,620 When did the tide turn on those plastic surgery shows? 133 00:06:35,720 --> 00:06:37,520 All right, this death and game is ridiculous. 134 00:06:38,220 --> 00:06:39,580 You know who we should ask. 135 00:06:41,920 --> 00:06:46,920 No way. PJ isn't seeing anyone. She would have told me. Yeah, but I mean... 136 00:06:46,920 --> 00:06:51,440 this heaven? PJ doesn't keep secrets from me. 137 00:06:51,820 --> 00:06:54,020 Okay? I mean, there was someone. 138 00:06:54,700 --> 00:06:57,020 But we both agreed that that was totally over. 139 00:06:57,260 --> 00:07:00,100 And believe me, I would be happy if she found someone new. 140 00:07:00,380 --> 00:07:01,660 How do you have men over? 141 00:07:02,210 --> 00:07:05,470 That's not a problem for this one. You better mean the evidence is really 142 00:07:05,470 --> 00:07:09,010 conclusive. I mean, she's using a curling iron. She wore her one dry clean 143 00:07:09,010 --> 00:07:11,550 shirt. She got a manicure. She did? She did. 144 00:07:11,790 --> 00:07:13,630 Yeah, you didn't notice when she was here the other night? 145 00:07:13,850 --> 00:07:15,030 PJ hasn't been here for weeks. 146 00:07:16,850 --> 00:07:19,610 Oh, my God. You know what this means? 147 00:07:20,030 --> 00:07:22,290 That you haven't met him because he's even worse than us? 148 00:07:22,570 --> 00:07:25,770 It means she's seeing someone and she didn't even tell me. 149 00:07:26,150 --> 00:07:27,530 That little tart. 150 00:07:29,250 --> 00:07:33,770 Well, we will keep our eyes peeled and let you know what we find out. God, why 151 00:07:33,770 --> 00:07:34,770 wouldn't she tell me? 152 00:07:34,850 --> 00:07:35,850 Let's go. Let's go. 153 00:07:36,210 --> 00:07:39,830 What? We gotta go. I broke a ballpoint pen in my back pocket. Thank you for the 154 00:07:39,830 --> 00:07:41,830 visit. Yeah. Nice to have you. Bye. 155 00:07:42,210 --> 00:07:44,170 Hey, put your shoes on in the hall. 156 00:07:48,450 --> 00:07:49,750 Who do they think I'm dating? 157 00:07:49,970 --> 00:07:53,310 They have no idea, but they do not like him. What did you tell them? 158 00:07:53,530 --> 00:07:55,650 I don't know. What should I tell them? I don't know. 159 00:07:58,640 --> 00:07:59,640 Are we? 160 00:08:00,020 --> 00:08:01,020 Are we what? 161 00:08:02,680 --> 00:08:03,680 Are we dating? 162 00:08:04,000 --> 00:08:09,880 I don't know. Are we? I don't know. I mean, we're definitely seeing each 163 00:08:10,440 --> 00:08:14,480 Definitely. Definitely. And we're not just hooking up. 164 00:08:15,000 --> 00:08:16,460 No, not just. 165 00:08:17,140 --> 00:08:23,260 So then, yeah, I would say we are dating. 166 00:08:24,840 --> 00:08:26,420 Yeah? Yeah. 167 00:08:29,820 --> 00:08:32,159 So I should tell the guy. No, no, no. 168 00:08:32,500 --> 00:08:33,500 Why not? 169 00:08:33,640 --> 00:08:37,840 They're like a school of piranhas, right? No, they will take the baby deer 170 00:08:37,840 --> 00:08:39,840 is our relationship and they will tear it to bits. 171 00:08:40,299 --> 00:08:42,000 What is a baby deer doing in the Amazon? 172 00:08:42,280 --> 00:08:43,280 I've lost its way. 173 00:08:43,940 --> 00:08:47,920 Okay. See, the point is that they will just tease us mercilessly. 174 00:08:48,260 --> 00:08:49,740 Come on, they're not that bad. 175 00:08:50,100 --> 00:08:53,940 Brendan, he finally gets his dream job, right? And they treat him like he showed 176 00:08:53,940 --> 00:08:55,060 up to class in his underpants. 177 00:08:55,560 --> 00:08:59,480 Okay, that is true. But to be honest with you, watching Brando pour over 178 00:08:59,480 --> 00:09:04,800 blueprints is like watching a bear try to fold a map. 179 00:09:05,320 --> 00:09:06,320 Wow, 180 00:09:06,900 --> 00:09:07,900 I'm doing it too. 181 00:09:07,940 --> 00:09:08,479 You see? 182 00:09:08,480 --> 00:09:09,860 What have they done to me? 183 00:09:10,120 --> 00:09:11,120 I don't know. 184 00:09:11,420 --> 00:09:13,020 You used to be so nice. 185 00:09:13,600 --> 00:09:18,260 Man, it's like I want to support Brendan. I just don't remember how. 186 00:09:19,600 --> 00:09:21,640 And? They will be relentless. 187 00:09:21,920 --> 00:09:26,360 I mean, they will mock us until we break up, and then they will mock us for 188 00:09:26,360 --> 00:09:27,380 that. You're right. 189 00:09:27,780 --> 00:09:31,520 You're absolutely right. But they know you're dating somebody, so how do we 190 00:09:31,520 --> 00:09:32,479 handle that? 191 00:09:32,480 --> 00:09:35,340 Well, they don't really have the longest attention span. I mean, I'm sure right 192 00:09:35,340 --> 00:09:38,200 now they're wondering who would win in a fight, a badger or a raccoon. 193 00:09:38,800 --> 00:09:41,460 Which is ridiculous, because obviously it would be a badger. 194 00:09:42,460 --> 00:09:45,400 And why are there so many animals in this conversation? 195 00:09:51,020 --> 00:09:51,719 Let's get in. 196 00:09:51,720 --> 00:09:52,840 We're going on a stakeout. 197 00:09:53,140 --> 00:09:54,760 Zach, you're walking. Your code name? 198 00:09:55,860 --> 00:09:56,699 Little Bear. 199 00:09:56,700 --> 00:09:57,700 Let's go. 200 00:10:05,780 --> 00:10:06,780 Kitty's here? 201 00:10:08,260 --> 00:10:10,980 Yep. She's sitting down with Stephanie now. 202 00:10:11,460 --> 00:10:13,440 You guys really think this is such a good idea? 203 00:10:13,760 --> 00:10:14,880 We discussed this. 204 00:10:15,080 --> 00:10:16,820 They would spot us if we went in there. 205 00:10:17,780 --> 00:10:21,580 Right. Right, and Andy, you're sure there's not something else you would 206 00:10:21,580 --> 00:10:22,760 be doing for your big night out? 207 00:10:22,980 --> 00:10:25,860 Dude, I don't care what we're doing. I got no responsibilities. 208 00:10:26,180 --> 00:10:28,640 I am a free man until midnight. 209 00:10:29,480 --> 00:10:34,180 I feel like Cinderella at the ball, which we can watch later if you get 210 00:10:36,820 --> 00:10:38,380 Hey, guys, guess what? 211 00:10:38,840 --> 00:10:41,840 I saw the guy with the mustache across the street just nodded at me. 212 00:10:42,340 --> 00:10:44,340 I think it's another cop on another stakeout. 213 00:10:45,180 --> 00:10:48,020 Uh, Mike, he's not another cop. 214 00:10:48,510 --> 00:10:49,510 You're not a cop. 215 00:10:49,890 --> 00:10:51,690 The number of cops on the street is one. 216 00:10:51,930 --> 00:10:54,870 Was your new cop buddy impressed when you tried to get in the wrong van 217 00:10:54,870 --> 00:10:55,990 you can't see because it's night? 218 00:10:56,210 --> 00:10:57,790 It's called securing the area. 219 00:10:58,530 --> 00:10:59,730 He had a cop would have understood. 220 00:11:09,070 --> 00:11:10,070 Cheers. 221 00:11:13,610 --> 00:11:16,530 So great to have girlfriend time, right? 222 00:11:16,770 --> 00:11:17,579 Mm -hmm. 223 00:11:17,580 --> 00:11:21,160 Talk about clothes, gossip, boys. 224 00:11:22,000 --> 00:11:25,420 Speaking of boys, are you seeing someone? 225 00:11:25,720 --> 00:11:27,020 You little tart. 226 00:11:28,000 --> 00:11:29,340 Aren't you priceless? 227 00:11:29,940 --> 00:11:31,100 What are they doing? 228 00:11:31,680 --> 00:11:33,100 They're talking now. 229 00:11:33,860 --> 00:11:35,300 Well, what are they saying? 230 00:11:35,660 --> 00:11:39,600 Well, I'm not a lip reader, but I think they just ordered salad. 231 00:11:40,780 --> 00:11:42,820 Because now they have salad. 232 00:11:43,820 --> 00:11:46,160 Salad. Women love salad. 233 00:11:47,250 --> 00:11:49,430 Anyone want to order a pizza? Yeah, get a pepperoni. 234 00:11:49,710 --> 00:11:52,470 Or, oh, we could go to a restaurant and get a pizza. 235 00:11:53,490 --> 00:11:54,349 Please, okay? 236 00:11:54,350 --> 00:11:55,610 We are on a stakeout. 237 00:11:55,870 --> 00:11:56,689 Let's focus. 238 00:11:56,690 --> 00:11:59,170 Oh, I bet you I know who it is. Who what is? 239 00:11:59,510 --> 00:12:00,530 The guy that PJ's dating. 240 00:12:00,750 --> 00:12:02,770 Oh, yeah, yeah, you know the rest of me. I bet you it's the guy with the 241 00:12:02,770 --> 00:12:07,070 Porsche. You know, the guy that does the stuff to the sick kids. 242 00:12:07,310 --> 00:12:10,730 I'm going to assume you mean heal them and not throw them on spits? Yeah. Yeah, 243 00:12:10,730 --> 00:12:12,690 you were kind of busy, but they were pretty hot and heavy right before your 244 00:12:12,690 --> 00:12:13,780 wedding. They were? 245 00:12:14,280 --> 00:12:15,880 Mm -hmm. No, no, no, no, no, no. 246 00:12:16,180 --> 00:12:18,480 My money's on the guy from the Sun -Times. You know, the one that writes 247 00:12:18,480 --> 00:12:19,339 food column? 248 00:12:19,340 --> 00:12:20,139 What guy? 249 00:12:20,140 --> 00:12:23,240 You know the guy. They go to lunch all the time. I've never heard of this guy. 250 00:12:23,520 --> 00:12:27,620 Oh, I bet you it's the triathlete guy from the gym. How many guys are there? 251 00:12:29,180 --> 00:12:30,180 Oh, crap. 252 00:12:31,320 --> 00:12:32,320 Dude, I gotta go. 253 00:12:32,580 --> 00:12:35,160 One of the workmen down at the club just burst a pipe. They expect me to do 254 00:12:35,160 --> 00:12:36,520 something about it. Aren't you in charge? 255 00:12:36,820 --> 00:12:39,520 Yeah. How the hell did that happen? Well, hold on there, Chief. 256 00:12:40,090 --> 00:12:42,570 You can't go anywhere. You live with her. You're our inside man. 257 00:12:42,810 --> 00:12:43,810 Dude, I need to fix this. 258 00:12:43,870 --> 00:12:46,430 There are those that didn't think we needed the fog machine in the first 259 00:12:49,370 --> 00:12:52,330 I don't believe this. He is not taking this seriously. 260 00:12:53,250 --> 00:12:54,370 Yep, two pizzas. 261 00:12:55,490 --> 00:12:57,470 We're parked on the corner in the minivan. 262 00:12:58,690 --> 00:13:00,130 Yeah. Yeah. 263 00:13:01,070 --> 00:13:04,510 Anybody remember what my license plate number is? 264 00:13:04,770 --> 00:13:05,810 MZT 524. 265 00:13:06,530 --> 00:13:08,450 MZT 254. 524. 266 00:13:08,770 --> 00:13:14,880 524. Look, it's just four guys in a gray minivan across from the grade school. 267 00:13:15,160 --> 00:13:16,160 It's Bobby? 268 00:13:17,920 --> 00:13:18,920 That's fantastic. 269 00:13:20,320 --> 00:13:21,740 It's actually really great. 270 00:13:22,180 --> 00:13:26,360 I tell you, when you didn't tell me, I expected the worst. 271 00:13:26,680 --> 00:13:27,680 What's the worst? 272 00:13:27,780 --> 00:13:28,920 Any of the other guys. 273 00:13:30,240 --> 00:13:34,960 Well, I'm sorry I didn't tell you. I just wanted to wait until I knew what it 274 00:13:34,960 --> 00:13:35,960 was first, you know? 275 00:13:36,460 --> 00:13:40,040 Oh, and also the last time we talked about dating Bobby, you called me crazy 276 00:13:40,040 --> 00:13:40,899 told me not to. 277 00:13:40,900 --> 00:13:44,100 Well, I'm glad you didn't take my advice. 278 00:13:45,140 --> 00:13:46,980 Don't do it again. 279 00:13:51,440 --> 00:13:54,240 Is it wrong that I find Drusilla kind of hot? 280 00:13:54,660 --> 00:13:55,880 Is Drusilla the witch? 281 00:13:56,840 --> 00:13:58,300 There's no witch in Cinderella. 282 00:13:59,420 --> 00:14:00,420 There's not a witch? 283 00:14:00,620 --> 00:14:04,520 Guys, can we go back to this boyfriend thing for a second? How does PJ have the 284 00:14:04,520 --> 00:14:05,520 time? 285 00:14:05,710 --> 00:14:06,850 To me, all these guys. 286 00:14:07,090 --> 00:14:08,210 What is Stephanie doing? 287 00:14:09,670 --> 00:14:13,030 Dude, this is taking way too long. 288 00:14:14,430 --> 00:14:15,850 We should have answers by now. 289 00:14:16,070 --> 00:14:17,450 This is my fault. 290 00:14:18,770 --> 00:14:21,690 I blame myself for sending someone in without the proper training. 291 00:14:21,910 --> 00:14:22,910 You're not trained. 292 00:14:25,010 --> 00:14:28,550 Paige, of course I am happy for you. I would never judge you. 293 00:14:28,810 --> 00:14:32,970 Okay. Honey, I'm a grown -up. I'm not like those idiot guys. 294 00:14:38,220 --> 00:14:39,220 What was that? 295 00:14:39,880 --> 00:14:41,020 I should probably tell you. 296 00:14:42,020 --> 00:14:43,020 You have a tail. 297 00:14:46,620 --> 00:14:48,420 We've been made. Go, go, go. 298 00:14:50,400 --> 00:14:51,460 The Jackal? 299 00:14:51,740 --> 00:14:55,300 It's my code name. I asked for Lady Danger. Wait, what is going on? 300 00:14:55,620 --> 00:14:56,840 They want to know who you're dating. 301 00:14:57,500 --> 00:15:00,560 And now I have to tell them something, right? So how about I tell them that 302 00:15:00,560 --> 00:15:02,560 you're dating a hot dentist? 303 00:15:03,020 --> 00:15:05,180 No. I don't want to date a dentist. 304 00:15:05,500 --> 00:15:06,640 How about like a law professor? 305 00:15:07,120 --> 00:15:08,770 No. How about a fireman? 306 00:15:08,970 --> 00:15:10,870 No, couldn't handle the weird hours. 307 00:15:11,190 --> 00:15:12,390 Maybe this is your problem. 308 00:15:12,850 --> 00:15:15,630 You're even picky about the fake people you're not really dating. 309 00:15:15,830 --> 00:15:16,489 All right, all right. 310 00:15:16,490 --> 00:15:17,590 I'm going to tell them the truth. 311 00:15:17,850 --> 00:15:20,210 Got to nip this in the bud before it gets even more ridiculous. 312 00:15:25,870 --> 00:15:30,450 I understand the pediatrician and even the guy from the Sun -Times, but really? 313 00:15:31,470 --> 00:15:32,490 Jeremy Piven? 314 00:15:41,070 --> 00:15:42,910 Bobby, what are you doing here? 315 00:15:43,210 --> 00:15:45,430 I'm the new inside man, which is ironic. 316 00:15:45,690 --> 00:15:46,910 But stop dodging the question. 317 00:15:47,570 --> 00:15:50,630 Bobby, you know who I'm dating, OK? 318 00:15:51,710 --> 00:15:52,790 Think about it. 319 00:15:53,350 --> 00:15:54,810 Is it Jeremy Piven? 320 00:15:59,750 --> 00:16:00,750 Wow. 321 00:16:01,790 --> 00:16:02,790 Wow. 322 00:16:03,650 --> 00:16:05,490 I don't know what happened to me. 323 00:16:05,770 --> 00:16:10,870 They just trapped me in that van, and they Get me so worked up. 324 00:16:11,090 --> 00:16:12,490 Oh, I understand, honey. 325 00:16:12,850 --> 00:16:13,950 Mike thinks he's a cop. 326 00:16:14,410 --> 00:16:17,530 How would I even know Jeremy Piven? I don't know. 327 00:16:18,190 --> 00:16:19,610 That van smells like feet. 328 00:16:23,950 --> 00:16:25,470 She was kind of a witch. 329 00:16:25,910 --> 00:16:29,490 She was a person. She was a stepmother. It's not a witch. 330 00:16:30,010 --> 00:16:31,450 I think these are knockoffs. 331 00:16:31,670 --> 00:16:32,670 Gibbity gobbity goo. 332 00:16:32,930 --> 00:16:35,050 I got the whole catalog for four bucks. 333 00:16:35,410 --> 00:16:36,830 Savannah will never know the difference. 334 00:16:37,610 --> 00:16:40,930 And you don't mind Savannah growing up believing there was only a handful of 335 00:16:40,930 --> 00:16:42,590 Dalmatians. Hey. 336 00:16:43,570 --> 00:16:44,570 Hey. 337 00:16:45,230 --> 00:16:46,530 Who the hell were you guys? 338 00:16:47,010 --> 00:16:48,490 Pulled a mic and got in the wrong van. 339 00:16:49,050 --> 00:16:50,630 Got shot by a church group. 340 00:16:51,090 --> 00:16:52,450 It's devolved into chaos. 341 00:16:52,810 --> 00:16:55,410 Bobby, come in, Bobby. Little Bear, are you there? 342 00:16:56,810 --> 00:16:57,910 He's not responding. 343 00:16:58,750 --> 00:16:59,950 Dude, I'm starting to get worried. 344 00:17:01,670 --> 00:17:05,890 What if PJ's boyfriend found Bobby and things are starting to go down? 345 00:17:06,250 --> 00:17:07,250 Why would you think that? 346 00:17:07,560 --> 00:17:09,619 Sometimes you gotta trust instinct over training. 347 00:17:09,859 --> 00:17:10,859 You're not trained. 348 00:17:11,400 --> 00:17:15,660 This is my fault. No. 349 00:17:16,020 --> 00:17:19,980 Apparently there was a flaw in my plan of living a life of lies and deceit. 350 00:17:20,300 --> 00:17:22,480 It seemed airtight to me. 351 00:17:23,099 --> 00:17:25,960 It's just... We have this relationship. 352 00:17:27,560 --> 00:17:31,220 And we have a friendship that I don't want to get screwed up, you know? I 353 00:17:31,300 --> 00:17:34,520 I know, but... We gotta live in the world, you know? 354 00:17:34,800 --> 00:17:35,800 I know. 355 00:17:36,940 --> 00:17:39,340 No, we should tell them. And I mean, I'm sure I blew it out of proportion, 356 00:17:39,580 --> 00:17:41,720 right? I mean, they're grown men. 357 00:17:42,900 --> 00:17:43,900 Where is he? 358 00:17:43,980 --> 00:17:45,140 Oh, good, you're safe. 359 00:17:46,020 --> 00:17:48,160 I mean, hey, Bobby, what are you doing here? 360 00:17:48,760 --> 00:17:50,240 This is a weird coincidence, huh? 361 00:17:50,520 --> 00:17:53,340 Wow, three flights of stairs, you couldn't come up with a better cover 362 00:17:53,340 --> 00:17:54,259 that? 363 00:17:54,260 --> 00:17:56,740 Hey, Serpico, why don't you tell the other idiots to come in? 364 00:17:56,940 --> 00:17:58,080 I don't know what you're talking about. 365 00:17:59,300 --> 00:18:04,140 Big Bear Rabbit, Big Bear Rabbit, come in. 366 00:18:06,160 --> 00:18:07,160 This is Rabbit. 367 00:18:07,580 --> 00:18:08,580 Hey, PJ. 368 00:18:09,540 --> 00:18:10,860 I was just walking by the building. 369 00:18:11,560 --> 00:18:12,720 I thought I smelled gas. 370 00:18:13,120 --> 00:18:14,120 See, that's a cover. 371 00:18:14,320 --> 00:18:15,920 It's not a good cover. It's a cover. 372 00:18:16,900 --> 00:18:17,900 I live here. 373 00:18:18,180 --> 00:18:21,300 And I'm shockingly and appallingly sober from my big night out. 374 00:18:21,740 --> 00:18:23,920 All right, you guys just come in here and sit down. 375 00:18:29,800 --> 00:18:33,820 So, Bobby and I are... 376 00:18:34,660 --> 00:18:37,500 The deal is we... You're going to tell them? 377 00:18:38,040 --> 00:18:41,180 I don't know. Did you want to tell them? Well, they're my friends, so... Well, 378 00:18:41,180 --> 00:18:43,160 I'd like to think that they're my friends, too. Well, no, I mean, they're 379 00:18:43,160 --> 00:18:46,080 totally your friends. I just thought... I don't know. It's kind of different. 380 00:18:46,280 --> 00:18:47,099 Why is it different? 381 00:18:47,100 --> 00:18:48,400 God, you guys feel like my parents. 382 00:18:48,620 --> 00:18:50,040 Yeah, why don't you two go get married? 383 00:18:50,340 --> 00:18:51,340 I'm not getting married. 384 00:18:52,840 --> 00:18:53,840 Like, ever? 385 00:18:54,240 --> 00:18:56,080 Well, I mean, just not for, like, a long time. 386 00:18:56,360 --> 00:18:59,500 Right, but, I mean, someday you want to... Bobby and I are dating! 387 00:19:02,280 --> 00:19:03,209 Bobby who? 388 00:19:03,210 --> 00:19:04,510 What do you mean, Bobby who? This Bobby. 389 00:19:04,790 --> 00:19:05,790 Yeah? 390 00:19:06,370 --> 00:19:09,030 Yeah, so that's what we're doing, and now you know. 391 00:19:11,750 --> 00:19:15,010 Huh. What do you mean by dating? Like you guys get dressed up and you go out 392 00:19:15,010 --> 00:19:16,250 dancing and stuff? 393 00:19:16,790 --> 00:19:17,990 No, not really. 394 00:19:18,710 --> 00:19:19,710 But we could. 395 00:19:19,790 --> 00:19:20,790 Did you want to? 396 00:19:21,110 --> 00:19:22,110 Okay. 397 00:19:25,650 --> 00:19:27,030 So are you two. 398 00:19:28,190 --> 00:19:29,530 And there it is. 399 00:19:29,830 --> 00:19:30,830 I don't know what else to call it. 400 00:19:31,190 --> 00:19:32,830 I would say that... 401 00:19:33,080 --> 00:19:37,900 PJ and I are doing the things that dating people usually do. 402 00:19:39,000 --> 00:19:42,980 Except for dressing up for dinner and going dancing, which I think went out in 403 00:19:42,980 --> 00:19:43,980 the 50s. 404 00:19:44,940 --> 00:19:49,660 So, after we leave, you're gonna... Shibbolican. 405 00:19:50,300 --> 00:19:51,300 Not at this rate. 406 00:19:53,240 --> 00:19:55,360 Well, I think it's great. You're keeping it in the family. 407 00:19:55,720 --> 00:19:56,720 Yeah. 408 00:19:57,420 --> 00:19:58,960 Congratulations. Yeah, I mean, finally. 409 00:19:59,800 --> 00:20:01,100 Right? I mean... 410 00:20:04,360 --> 00:20:08,160 All right, you can ask one question. When did it start? Does PJ put out on 411 00:20:08,160 --> 00:20:09,440 first date? Are her feet soft? 412 00:20:11,280 --> 00:20:13,180 We didn't say we would answer the question. 413 00:20:14,780 --> 00:20:18,580 Hey, Andy, did you hear? It's Bobby. He's the one. They're dating. 414 00:20:18,940 --> 00:20:19,940 Remember? 415 00:20:20,200 --> 00:20:21,200 Here's the loop. 416 00:20:21,900 --> 00:20:22,900 Here's Andy. 417 00:20:23,220 --> 00:20:24,280 It's better that way. 418 00:20:25,540 --> 00:20:28,220 So are we going to play poker or what? 419 00:20:28,940 --> 00:20:29,940 Yeah, totally. 420 00:20:30,660 --> 00:20:32,340 Although it is kind of late. 421 00:20:32,830 --> 00:20:35,090 Yeah. Yeah, and I'm only a princess till midnight. 422 00:20:35,310 --> 00:20:36,750 Yeah, and some of us have to work tomorrow. 423 00:20:37,590 --> 00:20:41,850 We all have to work tomorrow, so maybe we'll just play one tournament. 424 00:20:42,090 --> 00:20:46,270 All right, wait a minute. So you guys did stuff at night and then got up in 425 00:20:46,270 --> 00:20:47,270 morning this whole time? 426 00:20:47,330 --> 00:20:48,630 Yes, that's how it works. 427 00:20:49,010 --> 00:20:52,810 We also have to work to get money. All right, I'm passing up. 428 00:20:53,290 --> 00:20:57,810 See, eventually the ripples go away and everything returns to normal. 429 00:20:58,390 --> 00:20:59,590 Until the next couple. 33335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.