Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,980 --> 00:00:14,340
Bobby. I think I'm marrying the wrong
woman.
2
00:00:14,680 --> 00:00:18,940
Do you remember where I put my... Oh.
3
00:00:21,080 --> 00:00:23,700
I'm sorry. I didn't know.
4
00:00:26,360 --> 00:00:27,360
Hey, is he okay?
5
00:00:27,540 --> 00:00:28,540
I don't know.
6
00:00:30,380 --> 00:00:31,380
Bobby.
7
00:00:32,840 --> 00:00:33,840
Dude.
8
00:00:34,140 --> 00:00:35,140
What's going on?
9
00:00:35,700 --> 00:00:37,440
You just said some things.
10
00:00:38,080 --> 00:00:39,440
You're getting married tomorrow.
11
00:00:39,860 --> 00:00:41,460
Yeah, I don't know what I'm saying.
12
00:00:42,740 --> 00:00:48,200
You know what? I'm not saying anything.
I just, I'm tired and I've had a lot to
13
00:00:48,200 --> 00:00:51,320
drink and I need to go to bed.
14
00:00:52,760 --> 00:00:53,760
Good night.
15
00:01:07,240 --> 00:01:08,240
What was that about?
16
00:01:08,400 --> 00:01:09,400
You know, I don't know.
17
00:01:09,960 --> 00:01:10,960
Well, what did he say?
18
00:01:10,990 --> 00:01:11,990
I'm not sure.
19
00:01:13,430 --> 00:01:15,050
You know, I think he has cold feet.
20
00:01:15,350 --> 00:01:17,310
We Newmans usually get cold feet after
the wedding.
21
00:01:17,990 --> 00:01:18,990
I'm sorry.
22
00:01:19,550 --> 00:01:21,730
I'm a little thrown by what just
happened.
23
00:01:22,730 --> 00:01:23,850
You want to just call it a night?
24
00:01:24,130 --> 00:01:25,930
Yeah, yeah, I think that would be best.
25
00:01:27,270 --> 00:01:30,230
Tomorrow's the big day, so... Yeah,
definitely.
26
00:01:32,290 --> 00:01:33,730
Okay. Okay.
27
00:01:38,760 --> 00:01:42,540
I never really understood where the
phrase out of left field came from, but
28
00:01:42,540 --> 00:01:43,540
certainly know what it means.
29
00:01:43,800 --> 00:01:47,360
One tiny interrupted conversation can
change everything.
30
00:02:16,590 --> 00:02:18,910
Ready for your big day? Yeah, totally.
I'm psyched.
31
00:02:21,430 --> 00:02:26,350
Dude, I was up with Maggie last night
till 4 a .m. It was epic.
32
00:02:26,630 --> 00:02:30,290
What's wrong with you? What? It's just
wedding day. I just want to hear about
33
00:02:30,290 --> 00:02:31,530
your dirty times.
34
00:02:31,750 --> 00:02:33,510
I'm getting married, but he's still a
man.
35
00:02:33,830 --> 00:02:36,650
Yeah, it's okay, Mike. I'll take a rain
check on the stories about you sleeping
36
00:02:36,650 --> 00:02:37,770
with my mother's friend.
37
00:02:38,010 --> 00:02:40,090
Okay, but clean up Mike's room.
38
00:02:40,610 --> 00:02:42,810
Hey, I got a favor to ask you guys.
39
00:02:43,720 --> 00:02:47,740
These are for Elsa, and I want you to
find time today when she's alone and
40
00:02:47,740 --> 00:02:48,739
them to her. What's up?
41
00:02:48,740 --> 00:02:52,100
Just little notes, letting her know that
I'm thinking about her and I'm looking
42
00:02:52,100 --> 00:02:53,580
forward to being married to her and
stuff.
43
00:02:53,940 --> 00:02:56,180
Uh, dude, stop auditioning. You got the
part.
44
00:02:56,400 --> 00:02:57,400
This is really sweet.
45
00:02:57,440 --> 00:02:59,940
Don't read them. Just give them to her.
I'm on it.
46
00:03:00,820 --> 00:03:04,120
So, uh, what are we doing? We going to
breakfast? Sounds good. Last breakfast
47
00:03:04,120 --> 00:03:04,918
a single man.
48
00:03:04,920 --> 00:03:05,920
Yeah.
49
00:03:06,400 --> 00:03:09,460
Yeah. And boom. And boom.
50
00:03:09,940 --> 00:03:12,440
Last high five as a single man. I doubt
it.
51
00:03:16,820 --> 00:03:18,680
Hey, morning, Elsa. Elsa.
52
00:03:18,960 --> 00:03:19,960
Whoa, wait.
53
00:03:20,660 --> 00:03:23,720
Isn't it bad luck for the bride and the
groom to see each other before the
54
00:03:23,720 --> 00:03:26,320
wedding? I'm sorry, you guys. I need to
talk to Bobby.
55
00:03:26,680 --> 00:03:27,680
We're heading out to breakfast.
56
00:03:28,020 --> 00:03:29,100
You're more than welcome to join.
57
00:03:29,320 --> 00:03:30,320
I meant alone.
58
00:03:31,180 --> 00:03:32,660
Okay. We'll get you a muffin.
59
00:03:41,740 --> 00:03:43,980
That did not look good. What are you
talking about?
60
00:03:45,220 --> 00:03:47,120
They're about to make sweet love.
61
00:03:47,500 --> 00:03:48,680
I don't like it.
62
00:03:48,960 --> 00:03:51,580
It's bad luck. This whole thing feels
bad.
63
00:03:51,920 --> 00:03:54,640
Would you relax? She couldn't wait to
get the sexy time. It's all good.
64
00:03:55,160 --> 00:03:57,180
Randall, tell him it's all good. It's
all good. Let's go eat.
65
00:03:57,940 --> 00:03:58,940
I went.
66
00:04:01,780 --> 00:04:02,880
What? Wait a minute.
67
00:04:03,980 --> 00:04:07,260
Why am I agreeing with Mike? It doesn't
feel right, does it? No, not at all.
68
00:04:19,079 --> 00:04:20,059
You hear anything?
69
00:04:20,060 --> 00:04:21,420
I don't want to know what's going on
there.
70
00:04:22,320 --> 00:04:25,560
Dude, if they are in there making sweet
love, you're going to feel pretty slimy
71
00:04:25,560 --> 00:04:28,960
about listening like that. They're not
making sweet love. They're definitely
72
00:04:28,960 --> 00:04:31,860
talking. I just can't hear what they're
talking about. Maybe they're just
73
00:04:31,860 --> 00:04:32,860
talking about us.
74
00:04:32,920 --> 00:04:36,500
Yeah. Elsa woke up on her wedding day
and her first thought was, I need to
75
00:04:36,500 --> 00:04:37,620
more about Bobby's friends.
76
00:04:37,900 --> 00:04:41,120
How many combs does Mike have? Does
Brendan have a bicycle?
77
00:04:41,540 --> 00:04:43,900
Man, when you're sarcastic, there's a
real edge to it.
78
00:04:44,120 --> 00:04:45,300
Oh, really?
79
00:04:45,820 --> 00:04:47,220
Yeah, I hear it. Dude.
80
00:04:53,070 --> 00:04:55,230
We should probably talk about how long
we're going to wait out here.
81
00:04:55,570 --> 00:04:56,409
What do you mean?
82
00:04:56,410 --> 00:04:57,229
I'm starving.
83
00:04:57,230 --> 00:04:58,450
We stay here until he comes out.
84
00:04:58,670 --> 00:05:01,590
We're his best men. It's our job to be
here for him. Yeah. Well, do we get a
85
00:05:01,590 --> 00:05:02,590
lunch break?
86
00:05:02,730 --> 00:05:03,810
I'm not going anywhere.
87
00:05:04,050 --> 00:05:05,050
Me neither.
88
00:05:05,150 --> 00:05:06,150
I'm staying.
89
00:05:06,990 --> 00:05:09,430
I'm starting to get worried, though,
man. They shouldn't be talking that
90
00:05:12,210 --> 00:05:13,610
Hey. Good morning.
91
00:05:14,930 --> 00:05:16,390
Hi. You?
92
00:05:16,730 --> 00:05:17,730
Good morning.
93
00:05:19,090 --> 00:05:20,250
She's getting some coffee.
94
00:05:20,590 --> 00:05:21,590
Do you sleep well?
95
00:05:23,640 --> 00:05:26,640
Actually, I was kind of up most of the
night thinking about stuff.
96
00:05:28,260 --> 00:05:29,260
Jack,
97
00:05:30,620 --> 00:05:35,280
listen, I think... Can I interrupt you
for a second? I would love it if you
98
00:05:36,280 --> 00:05:39,680
I've got to get on a plane back to New
York right after the ceremony.
99
00:05:41,120 --> 00:05:45,320
Oh. So I just thought that I would let
you know so that we can avoid one of
100
00:05:45,320 --> 00:05:46,940
those awkward conversations.
101
00:05:47,480 --> 00:05:48,660
What, did you think this was awkward?
102
00:05:56,240 --> 00:05:57,380
I'm thinking about growing a mustache.
103
00:05:57,960 --> 00:05:59,260
Fascinating. Break me when you're done.
104
00:05:59,660 --> 00:06:01,120
Dude, I could totally rock a stache.
105
00:06:01,780 --> 00:06:02,780
Like Burt Reynolds.
106
00:06:04,940 --> 00:06:05,879
Me too.
107
00:06:05,880 --> 00:06:07,500
You? More like Debbie Reynolds.
108
00:06:07,720 --> 00:06:09,680
What is that supposed to mean? You're a
hairless freak.
109
00:06:10,840 --> 00:06:12,400
Whatever, I could totally outstache you.
110
00:06:12,760 --> 00:06:14,180
Oh, me or him? Both of you.
111
00:06:14,600 --> 00:06:17,180
Please! Get out of here. There are three
things that I do well.
112
00:06:17,720 --> 00:06:19,340
Change a flat tire. Scare babies.
113
00:06:19,560 --> 00:06:20,560
Live in a house with one chair?
114
00:06:21,440 --> 00:06:23,760
Soothe a wild dog and grow facial hair.
115
00:06:24,160 --> 00:06:25,360
Okay. It's on.
116
00:06:25,720 --> 00:06:29,060
Mustache growing contest. We judge the
results in one month. One month.
117
00:06:29,660 --> 00:06:30,660
Done.
118
00:06:33,240 --> 00:06:34,520
What? Fools.
119
00:06:35,180 --> 00:06:37,180
I have a head start. I didn't shave
today.
120
00:06:37,700 --> 00:06:39,820
Moron. He's had a beard for like two
years. Hello.
121
00:06:40,260 --> 00:06:41,680
Hey. Oh, hey.
122
00:06:41,940 --> 00:06:42,940
Can I have a bite of that?
123
00:06:43,180 --> 00:06:44,180
Uh, no.
124
00:06:44,300 --> 00:06:45,300
What are you girls doing?
125
00:06:45,660 --> 00:06:48,000
Well, as you must know, we're having a
mustache growing contest.
126
00:06:48,840 --> 00:06:51,600
Interesting. So even if you win, you
still lose.
127
00:06:52,680 --> 00:06:53,680
Why are you doing it here?
128
00:06:54,030 --> 00:06:55,610
Bobby and Elsa are in there talking.
129
00:06:56,470 --> 00:06:58,410
Really? We think they might be breaking
up.
130
00:06:59,230 --> 00:07:00,230
Rookies.
131
00:07:00,950 --> 00:07:02,170
Maybe I'll go talk to them.
132
00:07:02,770 --> 00:07:04,970
Give them some advice from the old pro.
133
00:07:05,590 --> 00:07:08,670
Get married and see how it goes. We
belong together.
134
00:07:12,490 --> 00:07:13,490
Mustache contest, huh?
135
00:07:15,830 --> 00:07:17,430
Can I help you somewhere? All right.
136
00:07:17,930 --> 00:07:19,330
Hey, guys, what's going on?
137
00:07:20,210 --> 00:07:21,830
Bobby and Elsa are in there talking.
138
00:07:22,510 --> 00:07:23,510
About what?
139
00:07:23,680 --> 00:07:25,980
Don't know. They've been in there for a
long time.
140
00:07:26,360 --> 00:07:27,239
Oh, no.
141
00:07:27,240 --> 00:07:28,600
And you guys are just sitting here?
142
00:07:28,860 --> 00:07:30,260
Yeah. We're the best men.
143
00:07:30,620 --> 00:07:32,360
Plus, we're having a mustache -growing
contest.
144
00:07:32,660 --> 00:07:34,540
Not me. I was disqualified for thinking
that stupid.
145
00:07:43,620 --> 00:07:47,160
Hey, is everything okay, or...? Um, no.
146
00:07:49,120 --> 00:07:50,200
The wedding's off.
147
00:07:50,660 --> 00:07:51,940
Oh, my God.
148
00:07:54,169 --> 00:07:57,210
Yeah, so that's not happening.
149
00:08:03,970 --> 00:08:04,970
What?
150
00:08:06,830 --> 00:08:08,130
Maybe a little food will make you feel
better.
151
00:08:10,790 --> 00:08:11,790
What?
152
00:08:19,120 --> 00:08:23,740
After Bobby's wedding fiasco, it's nice
to be home where everything is familiar
153
00:08:23,740 --> 00:08:24,820
and back to normal.
154
00:08:25,740 --> 00:08:26,740
Kind of.
155
00:08:27,080 --> 00:08:29,440
It's like meeting women wasn't
challenging enough for you guys.
156
00:08:29,720 --> 00:08:33,480
Kidding? I'm getting a ton of attention
from the ladies. I mean, mostly them
157
00:08:33,480 --> 00:08:36,380
holding their purses tighter or steering
their kids away from me, but still.
158
00:08:36,620 --> 00:08:39,220
I'm getting noticed by all kinds of
girls that were never noticing me
159
00:08:39,380 --> 00:08:43,320
Like that hot Polish girl at the corner
grocery last time I was in there. Dude,
160
00:08:43,460 --> 00:08:45,020
she flirted hard.
161
00:08:45,400 --> 00:08:47,540
Camilla? She's married. She's got like
six kids.
162
00:08:48,620 --> 00:08:49,680
Not saying it's ideal.
163
00:08:50,580 --> 00:08:53,540
And Maggie called. She wants to get
together.
164
00:08:53,940 --> 00:08:55,080
Seriously? Absolutely.
165
00:08:55,800 --> 00:08:59,280
Strange. I mean, she seems like a woman
of class and substance, but she clearly
166
00:08:59,280 --> 00:09:00,279
has a screw loose.
167
00:09:00,280 --> 00:09:01,880
What we had at that ranch was magical.
168
00:09:02,100 --> 00:09:05,240
You can't blame her for wanting to
transition our fling into something
169
00:09:05,440 --> 00:09:06,279
I don't know.
170
00:09:06,280 --> 00:09:08,720
Sometimes those quick flings are better
left in the past.
171
00:09:08,980 --> 00:09:11,680
Yeah, everybody knows the camp
relationships don't transfer back to
172
00:09:11,840 --> 00:09:12,840
Yeah, just like in Greece.
173
00:09:14,160 --> 00:09:17,180
But they got together at the end of
Greece.
174
00:09:18,700 --> 00:09:19,700
You did?
175
00:09:19,880 --> 00:09:23,220
Yeah, you don't remember? Olivia Newton
-John shows up at the school carnival?
176
00:09:26,080 --> 00:09:27,860
Wearing the skin -tight black outfit?
177
00:09:28,140 --> 00:09:29,140
Oh, yeah!
178
00:09:29,700 --> 00:09:30,700
Okay, I'm down.
179
00:09:31,060 --> 00:09:32,060
Hello, everyone!
180
00:09:33,740 --> 00:09:35,780
It's the new papa. What's up? Hey, how's
Meredith?
181
00:09:36,080 --> 00:09:37,080
How's little Oliver?
182
00:09:37,220 --> 00:09:38,900
Everyone is doing great.
183
00:09:39,360 --> 00:09:40,360
Savannah's thrilled.
184
00:09:40,520 --> 00:09:43,820
Oliver is a bundle of heaven.
185
00:09:44,040 --> 00:09:45,860
Hey, can I give you some footage here?
Yeah.
186
00:09:46,970 --> 00:09:49,770
Dude, he looks just like you. All babies
look just like me.
187
00:09:49,970 --> 00:09:50,970
Here you go, Paige.
188
00:09:51,230 --> 00:09:52,230
Oh, thanks.
189
00:09:52,370 --> 00:09:53,370
D 'Artagnan.
190
00:09:53,470 --> 00:09:55,550
Oh, thank you, sir. American Chopper.
191
00:09:56,070 --> 00:09:57,070
Amber Alert.
192
00:09:57,490 --> 00:10:00,750
Oh, I'm so glad you're here. I really
didn't think I was going to see you for
193
00:10:00,750 --> 00:10:04,010
long time. Meredith and I decided we
weren't going to let the new baby
194
00:10:04,010 --> 00:10:07,490
our lives too much. We're going to try
to find time for our lives and our
195
00:10:07,490 --> 00:10:08,590
hobbies. Good for you.
196
00:10:08,850 --> 00:10:11,270
Yeah. Since I don't have hobbies, booze.
197
00:10:11,510 --> 00:10:12,830
Well, we're almost up to full strength.
198
00:10:13,070 --> 00:10:15,810
Yeah. Have you guys heard from Bobby?
No. No.
199
00:10:16,610 --> 00:10:18,050
Going on your honeymoon by yourself.
200
00:10:18,830 --> 00:10:20,030
Rough. Yeah.
201
00:10:20,450 --> 00:10:24,030
Well, between us, marrying a hot Swedish
girl? Come on, what was he thinking?
202
00:10:24,770 --> 00:10:27,770
And how long did he expect that to last?
That's like marrying a semi -successful
203
00:10:27,770 --> 00:10:30,350
actress. Shouldn't you be telling the
neighbors you're a sex offender?
204
00:10:30,790 --> 00:10:33,030
Shouldn't you be panning for gold circa
1849?
205
00:10:33,570 --> 00:10:34,570
I don't know, man.
206
00:10:34,770 --> 00:10:37,910
When Wendy dumped me, it kind of messed
me up for a while. And, I mean, Bobby
207
00:10:37,910 --> 00:10:39,230
practically got dumped at the altar.
208
00:10:39,470 --> 00:10:40,630
I wouldn't worry about Bobby.
209
00:10:41,510 --> 00:10:42,349
What do you mean?
210
00:10:42,350 --> 00:10:43,810
He was the one having second thoughts.
211
00:10:44,190 --> 00:10:45,169
How do you know?
212
00:10:45,170 --> 00:10:46,170
The night before the wedding.
213
00:10:46,520 --> 00:10:48,340
Came to talk to me about it. He talked
to you?
214
00:10:48,600 --> 00:10:50,480
Yeah. How long have you been sitting on
this piece of information?
215
00:10:50,920 --> 00:10:52,880
Since the night before the wedding.
216
00:10:53,180 --> 00:10:54,200
How come he didn't tell us?
217
00:10:54,480 --> 00:10:56,040
I don't know. Priest -client privilege.
218
00:10:56,280 --> 00:10:57,920
Ever heard of it? Okay, well, what did
he say?
219
00:10:58,200 --> 00:11:00,140
That he was having second thoughts about
getting married.
220
00:11:00,800 --> 00:11:01,800
Yeah, but why?
221
00:11:01,880 --> 00:11:04,540
God, who remembers? That was like three
weeks ago.
222
00:11:04,780 --> 00:11:06,300
Andy, just try to remember.
223
00:11:06,640 --> 00:11:07,780
What the hell do you care anyway?
224
00:11:08,140 --> 00:11:10,340
I don't know. I'm his friend. I care
about him.
225
00:11:10,560 --> 00:11:15,620
Yeah, he's a handsome 29 -year -old
millionaire in Bora Bora. I think he's
226
00:11:16,040 --> 00:11:17,240
Thank you, pervert.
227
00:11:18,000 --> 00:11:19,640
I just can't believe you didn't tell us.
228
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
I have more important things on my mind.
229
00:11:22,840 --> 00:11:25,840
Like who's going to save that girl Utah
into the railroad track?
230
00:11:27,820 --> 00:11:31,100
Stephanie is like my tax guy.
231
00:11:31,360 --> 00:11:34,940
Except instead of bringing a shoebox
full of receipts and checks up, I bring
232
00:11:34,940 --> 00:11:39,080
gossip and theories and she helps me
sort them out. Bobby came to your room.
233
00:11:39,600 --> 00:11:43,180
Why am I just learning this three weeks
later? Sorry, it's just...
234
00:11:43,840 --> 00:11:47,240
God, everything was so weird with his
brother, and then the wedding falling
235
00:11:47,240 --> 00:11:50,060
apart. I thought I was just
misinterpreting what he was saying.
236
00:11:50,440 --> 00:11:51,620
So why are you telling me this now?
237
00:11:51,820 --> 00:11:56,800
Because Andy just told me that Bobby
visited him, too, and said that he was
238
00:11:56,800 --> 00:11:57,800
having second thoughts.
239
00:11:58,100 --> 00:12:01,800
Andy just told you this? Yeah, I know.
Can you believe that? Waiting three
240
00:12:01,800 --> 00:12:03,640
to tell me? I mean, what is that about?
241
00:12:05,080 --> 00:12:06,220
Oh, yes, I see the irony.
242
00:12:07,300 --> 00:12:08,700
All right, well, what do you think this
all means?
243
00:12:09,120 --> 00:12:10,120
Okay.
244
00:12:11,340 --> 00:12:13,040
Well, actually, I don't know, but...
245
00:12:13,770 --> 00:12:18,610
I have a feeling that Bobby was trying
to tell me that he has feelings for me.
246
00:12:19,450 --> 00:12:20,450
What do you think?
247
00:12:20,730 --> 00:12:22,290
Do you think Bobby likes me?
248
00:12:22,490 --> 00:12:25,310
Do you know what the definition of a
crazy person is?
249
00:12:25,730 --> 00:12:26,730
Stuffed. No.
250
00:12:26,770 --> 00:12:28,550
Seriously? Do you?
251
00:12:28,930 --> 00:12:34,190
Someone who does things that are of or
related to craziness? A crazy person is
252
00:12:34,190 --> 00:12:38,770
someone who does the same thing over and
over again and honestly expects a
253
00:12:38,770 --> 00:12:42,410
different result. No, he was trying to
tell me something.
254
00:12:43,100 --> 00:12:44,840
I'm not going to let you do this again,
okay?
255
00:12:45,080 --> 00:12:49,320
You flew him to Italy, and you wussed
out, and you helped his fiancée plan his
256
00:12:49,320 --> 00:12:50,320
wedding.
257
00:12:50,420 --> 00:12:51,420
Seriously, PJ.
258
00:12:51,740 --> 00:12:52,740
It's getting pathetic.
259
00:12:54,420 --> 00:12:56,460
Or is it getting romantic?
260
00:12:56,720 --> 00:13:00,420
I mean, maybe I'm like one of those
characters in one of those Victorian
261
00:13:00,580 --> 00:13:01,580
huh? Which one?
262
00:13:01,680 --> 00:13:03,860
Oh, God, I don't know. The one with
Keira Knightley?
263
00:13:05,500 --> 00:13:07,140
You know, this is not healthy.
264
00:13:07,600 --> 00:13:09,560
Uh -uh. You need to get into something
new.
265
00:13:09,800 --> 00:13:11,100
Here and now.
266
00:13:11,840 --> 00:13:17,280
You're a hot, funny, semi -sane girl.
There are a million guys who would kill
267
00:13:17,280 --> 00:13:18,159
go out with you.
268
00:13:18,160 --> 00:13:19,480
Oh, here we go.
269
00:13:20,540 --> 00:13:24,360
Seriously, Peach, this Bobby thing is
keeping you from having a real
270
00:13:24,360 --> 00:13:25,360
relationship.
271
00:13:26,100 --> 00:13:27,100
Move on.
272
00:13:28,000 --> 00:13:29,160
You're probably right.
273
00:13:29,900 --> 00:13:32,760
Are you aware that I'm a best -selling
relationship guru?
274
00:13:33,060 --> 00:13:34,060
I am.
275
00:13:34,160 --> 00:13:35,400
Then I'm definitely right.
276
00:13:36,480 --> 00:13:38,860
All right, thank you so much. I feel
better.
277
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
My pleasure.
278
00:13:40,939 --> 00:13:42,700
But I'll let you pay for breakfast
anyway.
279
00:13:43,180 --> 00:13:48,220
God, I honestly, I don't know why I took
so long to tell you. I feel so much
280
00:13:48,220 --> 00:13:50,460
better. You know, I've just been living
with this. I feel like it's just been
281
00:13:50,460 --> 00:13:51,460
eating me up inside.
282
00:13:52,260 --> 00:13:57,200
Well, lesson learned. Hey, a wound heals
faster in the sunlight.
283
00:14:00,860 --> 00:14:02,020
I slept with Kenny.
284
00:14:08,240 --> 00:14:09,219
Let's deal it out.
285
00:14:09,220 --> 00:14:10,700
Well, it doesn't seem like it.
286
00:14:11,480 --> 00:14:14,680
Wait, so it's just the four of us?
What's with all the empty chairs?
287
00:14:15,020 --> 00:14:18,880
It's Andy or Bobby shows up. Dude, you
have to stop waiting for Bobby, all
288
00:14:18,880 --> 00:14:20,080
right? He's not going to show up.
289
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
Put that chair away.
290
00:14:21,840 --> 00:14:22,840
You never know.
291
00:14:23,120 --> 00:14:26,660
And if he does, I think it would be nice
if we had a seat waiting for him. He'll
292
00:14:26,660 --> 00:14:27,660
be like our Elijah.
293
00:14:30,620 --> 00:14:31,960
That would have killed my other game.
294
00:14:32,820 --> 00:14:34,060
What are we even doing?
295
00:14:34,700 --> 00:14:36,080
Poker with four is the worst.
296
00:14:36,340 --> 00:14:37,340
You know what might be cool?
297
00:14:38,160 --> 00:14:39,340
We could learn how to play bridge.
298
00:14:39,580 --> 00:14:40,680
Bridge? That's ridiculous.
299
00:14:41,080 --> 00:14:45,360
Wait. I'm sorry, mustaches are okay and
bridge is ridiculous? Where is the line?
300
00:14:46,200 --> 00:14:47,680
Hey, everyone. Hey.
301
00:14:48,020 --> 00:14:52,840
Andy, I didn't expect you. Come on. Of
course. I told you, me and Meredith are
302
00:14:52,840 --> 00:14:55,480
determined to not let Oliver disrupt our
lives.
303
00:14:55,740 --> 00:14:56,740
Okay, that's great.
304
00:14:57,390 --> 00:14:59,410
Yeah, it's not working. We haven't slept
in days.
305
00:14:59,890 --> 00:15:00,890
Andy,
306
00:15:02,150 --> 00:15:03,150
come on. We need you to play.
307
00:15:03,410 --> 00:15:04,810
Oh, just 15 minutes.
308
00:15:05,010 --> 00:15:05,869
That sounds great.
309
00:15:05,870 --> 00:15:08,610
Oh, come on, Andy. You've got to pull it
together. PJ's threatening to turn this
310
00:15:08,610 --> 00:15:09,610
into a bridge game.
311
00:15:09,950 --> 00:15:10,990
Bridge sounds nice.
312
00:15:11,410 --> 00:15:13,430
And we lost him.
313
00:15:14,090 --> 00:15:15,270
I don't know how to play bridge.
314
00:15:15,710 --> 00:15:17,930
All right, I'll grab his wallet and tail
him in. Yeah.
315
00:15:19,110 --> 00:15:20,110
Hey!
316
00:15:23,170 --> 00:15:24,530
When did you get in?
317
00:15:24,750 --> 00:15:27,690
Just a couple hours ago. I threw my
stuff in the apartment and I came here.
318
00:15:28,110 --> 00:15:30,310
I'm still completely on Bora Bora time.
319
00:15:30,810 --> 00:15:32,250
It's good to have you back, buddy. Here.
320
00:15:32,910 --> 00:15:33,910
Take a seat.
321
00:15:34,770 --> 00:15:37,730
Thanks. Man, I missed you guys.
322
00:15:39,250 --> 00:15:41,370
Hey, I'm still stripping, Maggie.
323
00:15:41,570 --> 00:15:42,930
Oh, I know. I got your letters.
324
00:15:44,050 --> 00:15:45,950
Wow, what's with the mustaches?
325
00:15:46,210 --> 00:15:47,410
We're having a mustache contest.
326
00:15:47,670 --> 00:15:49,030
PJ's going to declare a winner tomorrow.
327
00:15:50,030 --> 00:15:53,470
Really? Will you ride in on one of those
bicycles with one giant wheel and one
328
00:15:53,470 --> 00:15:54,329
tiny wheel?
329
00:15:54,330 --> 00:15:56,070
Nice! No one's done that one.
330
00:15:56,390 --> 00:15:58,290
All right, so how are you?
331
00:15:58,710 --> 00:15:59,710
Tell us the story.
332
00:15:59,890 --> 00:16:04,630
I'm good. I'm sorry to have included you
guys in all the drama, but I'm glad
333
00:16:04,630 --> 00:16:05,630
that it happened.
334
00:16:05,730 --> 00:16:10,230
And I'll tell you the whole story soon,
but right now, I just want to play some
335
00:16:10,230 --> 00:16:11,230
poker. Hey,
336
00:16:13,890 --> 00:16:14,829
Bobby!
337
00:16:14,830 --> 00:16:16,730
Hey, Andy. What's new, man?
338
00:16:17,110 --> 00:16:18,170
I have a new son.
339
00:16:18,730 --> 00:16:19,730
Give me a scotch, will you?
340
00:16:25,530 --> 00:16:31,330
All right,
341
00:16:33,650 --> 00:16:34,650
Andy. Wake up.
342
00:16:35,690 --> 00:16:36,690
You lost 80 bucks.
343
00:16:37,690 --> 00:16:38,930
How long was I out?
344
00:16:39,170 --> 00:16:40,170
A couple hours.
345
00:16:41,290 --> 00:16:42,290
Worth it.
346
00:16:43,090 --> 00:16:44,090
See ya. See ya.
347
00:16:47,150 --> 00:16:48,150
Dude.
348
00:16:48,590 --> 00:16:49,590
You must be exhausted.
349
00:16:49,890 --> 00:16:50,890
How was your flight?
350
00:16:51,010 --> 00:16:53,270
Oh, man. You remember our flight to
Italy, right?
351
00:16:53,590 --> 00:16:57,150
Just double that, minus you, and plus a
monsoon.
352
00:16:57,610 --> 00:16:58,610
It's really good.
353
00:16:59,810 --> 00:17:00,810
It's nice to be home.
354
00:17:04,089 --> 00:17:06,349
Wait, sorry. So here are the latest
names for the bar.
355
00:17:06,930 --> 00:17:12,890
We got severe tire damage, Sasquatch, or
Dr. Brando's Magic Rockatorium.
356
00:17:13,410 --> 00:17:16,250
Are these names for your bar or your
high school rock band? Ooh, high school
357
00:17:16,250 --> 00:17:17,249
rock band. Dude, that's good.
358
00:17:17,250 --> 00:17:18,250
Yeah.
359
00:17:18,400 --> 00:17:21,020
Call it free booze for Mike, because
that's what's going to happen. No, no,
360
00:17:21,020 --> 00:17:22,780
no. All right, I'm hungry. Who wants to
eat?
361
00:17:23,119 --> 00:17:24,039
Me. I'm in.
362
00:17:24,040 --> 00:17:25,819
I can't, guys. I've got to get some
sleep.
363
00:17:26,240 --> 00:17:27,219
All right.
364
00:17:27,220 --> 00:17:28,220
Later.
365
00:17:28,420 --> 00:17:29,420
All right.
366
00:17:30,400 --> 00:17:32,000
I looked up out of left field.
367
00:17:32,620 --> 00:17:35,340
It comes from when the Cubs moved to
Wrigley in 1915.
368
00:17:35,720 --> 00:17:39,260
U of I bought the old property and put a
mental hospital where left field used
369
00:17:39,260 --> 00:17:39,859
to be.
370
00:17:39,860 --> 00:17:43,740
So the phrase has come to mean any
action that is out of the blue and,
371
00:17:43,800 --> 00:17:45,140
crazy.
372
00:17:48,390 --> 00:17:50,790
Um, Bobby, I just have to clear the air
on something.
373
00:17:51,110 --> 00:17:57,770
Um... When we were in Italy, there was
actually, like, a bunch of stuff that I
374
00:17:57,770 --> 00:18:01,410
never said, and I kind of feel like at
your wedding there was maybe some stuff
375
00:18:01,410 --> 00:18:02,410
that you wanted to say.
376
00:18:03,250 --> 00:18:10,190
I don't know. Anyway, the point is, is,
uh... I'm actually kind
377
00:18:10,190 --> 00:18:13,810
of crazy about you, and I have been for
a really long time, and I think you're
378
00:18:13,810 --> 00:18:16,930
awesome, and I actually would like there
to be more between us.
379
00:18:17,340 --> 00:18:19,780
But it is totally okay that you don't
think that way.
380
00:18:20,480 --> 00:18:23,760
I get it. I just, you know, I just
wanted to say something, you know?
381
00:18:37,840 --> 00:18:39,160
I'm crazy about you, too.
382
00:18:39,700 --> 00:18:40,960
Yeah? Yeah.
383
00:18:41,940 --> 00:18:45,560
Absolutely. You are all I thought about
on my honeymoon.
384
00:18:47,690 --> 00:18:48,690
That sounded so weird.
385
00:18:49,150 --> 00:18:53,990
The point is, I'm crazy about you, too,
and I have a 12 -page letter in my
386
00:18:53,990 --> 00:19:00,050
jacket that proves it, which now seems a
little long, but I was kind of lonely.
387
00:19:08,050 --> 00:19:09,050
Hmm.
388
00:19:09,590 --> 00:19:10,590
Wow.
389
00:19:11,190 --> 00:19:12,190
Oh, the beard.
390
00:19:12,790 --> 00:19:15,650
Wow, I didn't even think about that. Is
it kind of like...
391
00:19:16,660 --> 00:19:18,260
Kissing a burly adventurer.
392
00:19:18,980 --> 00:19:20,980
I don't like kissing the guy who yells
at the owl.
393
00:19:22,840 --> 00:19:24,600
I think we're kind of saying the same
thing.
30461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.