Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,010 --> 00:00:08,590
Jack flew in from New York, okay? He
took me to this cool little Italian
2
00:00:08,590 --> 00:00:10,610
in Wicker Park. We had this bottle of
wine.
3
00:00:12,690 --> 00:00:19,530
And... And then we went to this little
blues place and we, um... We
4
00:00:19,530 --> 00:00:21,150
danced. You danced?
5
00:00:21,430 --> 00:00:22,430
I know. Me.
6
00:00:23,810 --> 00:00:24,810
To blues.
7
00:00:24,910 --> 00:00:25,910
Huh.
8
00:00:26,490 --> 00:00:30,010
Can I see a little bit of what that
looked like? Yeah, I think it's best for
9
00:00:30,010 --> 00:00:32,030
both of us if I don't. Well, so now
what?
10
00:00:32,509 --> 00:00:33,730
Oh, God, I don't know.
11
00:00:34,110 --> 00:00:37,570
I don't know. I mean, I really want
Bobby to have a great wedding, and I
12
00:00:37,570 --> 00:00:38,590
have fun with his brother Jack.
13
00:00:39,750 --> 00:00:42,790
Maybe it just doesn't have to be more
complicated than that. No, who cares
14
00:00:42,790 --> 00:00:45,830
Bobby thinks about it? I don't. So
you're not going to tell him, are you?
15
00:00:45,830 --> 00:00:47,350
just that he has so much on his plate.
16
00:00:49,710 --> 00:00:51,590
Hey, what are you guys doing here? I
thought we said no poker.
17
00:00:51,970 --> 00:00:52,970
Brando said it was okay.
18
00:00:53,150 --> 00:00:54,650
Is it okay? I have to pack.
19
00:00:54,970 --> 00:00:56,410
You know I can't not play poker.
20
00:00:56,690 --> 00:00:57,229
I know.
21
00:00:57,230 --> 00:00:58,410
That's why I invited him to play poker.
22
00:00:59,770 --> 00:01:01,550
What about you, Bobby? Don't you have,
like...
23
00:01:01,760 --> 00:01:03,440
Getting married stuff to do?
24
00:01:03,660 --> 00:01:04,660
Elsa kicked me out.
25
00:01:05,239 --> 00:01:08,380
It's like you're already married. No,
no. She said she wanted me to go out and
26
00:01:08,380 --> 00:01:09,560
relax. She says I'm tense.
27
00:01:09,920 --> 00:01:11,880
Hey, I need cash from everybody.
28
00:01:13,000 --> 00:01:14,020
Oh, no.
29
00:01:14,700 --> 00:01:16,160
I left my wallet in the car.
30
00:01:16,380 --> 00:01:19,660
It's great. It's great. Now I have to
walk outside and down the stairs and do
31
00:01:19,660 --> 00:01:21,940
the whole front pocket.
32
00:01:22,200 --> 00:01:23,200
Okay,
33
00:01:23,500 --> 00:01:24,500
dude.
34
00:01:24,980 --> 00:01:26,620
Anything we can do to help?
35
00:01:26,980 --> 00:01:31,700
Yeah. Yeah, could you work on keeping my
father sober and making sure he doesn't
36
00:01:31,700 --> 00:01:33,500
embarrass me or make my mother cry?
37
00:01:35,040 --> 00:01:38,320
Is there anything we can pick up for
you? Maybe some light errands?
38
00:01:38,940 --> 00:01:42,260
No, no, but thank you. Oh, so your buddy
John is definitely going, right?
39
00:01:42,320 --> 00:01:43,880
Because I made him a CD of some great
local bands.
40
00:01:44,100 --> 00:01:45,100
You made him a mixtape?
41
00:01:45,320 --> 00:01:46,920
No, it's for our bar.
42
00:01:47,160 --> 00:01:49,380
You know, it's just some suggestions of
some music that I think he's really
43
00:01:49,380 --> 00:01:50,640
going to like. So it's a mixtape?
44
00:01:50,910 --> 00:01:52,850
Hey, high school crush, we're going to
play poker or what?
45
00:01:53,130 --> 00:01:54,710
Ooh, what's wrong with him?
46
00:01:54,910 --> 00:01:58,010
Oh, his ladies found out about his plans
to meet someone new at the wedding, and
47
00:01:58,010 --> 00:01:59,410
they both dumped him.
48
00:02:00,630 --> 00:02:02,890
Finally, some decent gossip.
49
00:02:04,590 --> 00:02:05,590
Kenny, I'm sorry.
50
00:02:05,770 --> 00:02:06,589
Me too.
51
00:02:06,590 --> 00:02:07,590
No, no, man.
52
00:02:07,790 --> 00:02:12,330
Weddings are the perfect place to
rebound. So many sad, pretty girls
53
00:02:12,330 --> 00:02:14,830
that their time's running out. They'll
fall into the arms of the nearest guys,
54
00:02:14,930 --> 00:02:15,930
and that's going to be us.
55
00:02:16,290 --> 00:02:19,230
So you're using Bobby's wedding just to
hook up? Hell yeah, it's the only reason
56
00:02:19,230 --> 00:02:20,189
I'm going.
57
00:02:20,190 --> 00:02:21,190
I can get behind that.
58
00:02:43,280 --> 00:02:47,300
There's no reason I can't have a fun
romantic time with Jack, while Bobby has
59
00:02:47,300 --> 00:02:49,700
lovely wedding. I mean, look at this
place.
60
00:02:50,020 --> 00:02:53,760
It is ridiculous here. Is this all
yours?
61
00:02:54,060 --> 00:02:55,060
This is unbelievable.
62
00:02:55,140 --> 00:02:56,980
Yeah, now I see why you had me sign a
prenup.
63
00:02:58,460 --> 00:02:59,460
Hey!
64
00:03:00,760 --> 00:03:02,400
Chicagoans, welcome to California.
65
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Hey, Dad.
66
00:03:04,820 --> 00:03:06,080
I love a wedding.
67
00:03:06,560 --> 00:03:09,520
Uh, you guys, this is my father, George
Newman.
68
00:03:09,860 --> 00:03:12,040
Hello again, Mr. Newman. Oh, please.
69
00:03:12,810 --> 00:03:13,810
Call me dad.
70
00:03:16,650 --> 00:03:18,650
You can call me daddy.
71
00:03:19,630 --> 00:03:21,670
Well, that would make sense since I'm
half your age.
72
00:03:22,330 --> 00:03:24,150
I like her.
73
00:03:25,330 --> 00:03:26,149
Where's your mother?
74
00:03:26,150 --> 00:03:28,070
She's coming in tomorrow. She had some
benefit.
75
00:03:28,270 --> 00:03:30,050
Yeah, she hates me. Yep, she does.
76
00:03:30,350 --> 00:03:32,050
So, Mr. Newman, you like horses?
77
00:03:32,790 --> 00:03:35,450
No, I'm deathly afraid of them. But the
ladies love the hat.
78
00:03:37,310 --> 00:03:38,310
My, my.
79
00:03:38,510 --> 00:03:40,070
Hello, Mrs. Newman number six.
80
00:03:40,330 --> 00:03:41,650
You don't want that one. She's evil.
81
00:03:42,040 --> 00:03:43,040
Well, that's the way I like him.
82
00:03:44,180 --> 00:03:45,180
Like Vino?
83
00:03:45,920 --> 00:03:49,040
You guys, I'm so, so sorry about him.
84
00:03:49,520 --> 00:03:50,820
Who? Daddy?
85
00:03:51,220 --> 00:03:53,280
Oh, no, come on. He's hilarious.
86
00:03:53,560 --> 00:03:57,000
Oh, yes, he's hilarious. He keeps joking
that he wants this to be a double
87
00:03:57,000 --> 00:04:01,340
wedding, except it's not a joke. And now
someone has got to save Stephanie.
88
00:04:01,980 --> 00:04:03,280
Where's Jack? I need Jack.
89
00:04:04,580 --> 00:04:05,580
Right here.
90
00:04:05,740 --> 00:04:08,480
What's up, little brother? Hey, I
thought you were on dad patrol.
91
00:04:08,820 --> 00:04:09,820
I am.
92
00:04:09,920 --> 00:04:13,360
He's harmless. Just laugh at everything
he says and eventually he'll fall
93
00:04:13,360 --> 00:04:16,959
asleep. And Bobby... Oh, Dad!
94
00:04:17,240 --> 00:04:18,240
No, Dad!
95
00:04:20,620 --> 00:04:23,440
Welcome to the insanity that is the name
of Daniel.
96
00:04:24,580 --> 00:04:26,000
Hey. Hey.
97
00:04:26,780 --> 00:04:29,000
I had a really good time at that blues
place.
98
00:04:30,140 --> 00:04:31,140
Did I dance?
99
00:04:31,820 --> 00:04:32,820
I believe you did.
100
00:04:33,280 --> 00:04:34,280
We both did.
101
00:04:34,820 --> 00:04:36,840
You also sat in on Harmonica.
102
00:04:37,040 --> 00:04:38,040
I did? No.
103
00:04:38,360 --> 00:04:41,100
But now the dancing part doesn't seem
nearly as humiliating, does it?
104
00:04:51,180 --> 00:04:54,880
This place is incredible.
105
00:04:55,980 --> 00:04:58,060
What are you looking at the place for?
Look at the Swedes.
106
00:04:59,420 --> 00:05:00,359
It's on.
107
00:05:00,360 --> 00:05:02,360
The Kenster is going hunting tonight.
108
00:05:02,740 --> 00:05:03,840
Really? Seriously?
109
00:05:04,180 --> 00:05:05,180
Who's the Kenster?
110
00:05:05,720 --> 00:05:07,060
Those girls are cute.
111
00:05:08,110 --> 00:05:09,110
Yeah, they're pretty.
112
00:05:09,710 --> 00:05:10,689
Excuse me?
113
00:05:10,690 --> 00:05:13,810
Well, they're pretty, but aren't you a
little old to be playing with girls?
114
00:05:14,570 --> 00:05:17,690
Wow, this is fun for all ages.
115
00:05:18,650 --> 00:05:20,810
Pace yourself, Mike. It's going to be a
long weekend.
116
00:05:22,570 --> 00:05:24,190
Oh, check out Haas here.
117
00:05:27,870 --> 00:05:28,870
Howdy.
118
00:05:32,670 --> 00:05:35,410
Howdy? Really? Are you trying to repel
women?
119
00:05:35,670 --> 00:05:36,489
Just you.
120
00:05:36,490 --> 00:05:37,490
Howdy, howdy, howdy.
121
00:05:37,710 --> 00:05:39,030
It's not working. It's embarrassing.
122
00:05:39,510 --> 00:05:42,410
Well, Bobby's dad says howdy. Well,
Bobby's dad is rich.
123
00:05:42,630 --> 00:05:43,910
He can say whatever he wants.
124
00:05:44,690 --> 00:05:47,770
Fine. I won't say howdy. And no hat.
125
00:05:48,390 --> 00:05:50,610
Makes your puny little head look even
punier.
126
00:05:53,330 --> 00:05:54,490
Puny's a terrible word.
127
00:05:55,330 --> 00:05:56,330
Hey, guys.
128
00:05:56,470 --> 00:05:57,470
Hey, buddy.
129
00:05:57,710 --> 00:05:59,290
Everyone's ready. I can show you your
room.
130
00:05:59,550 --> 00:06:03,430
And then after that, we have the welcome
wine tasting, followed by the welcoming
131
00:06:03,430 --> 00:06:05,870
barbecue. It's all printed in your
welcome package.
132
00:06:06,430 --> 00:06:08,250
We just really want you to feel welcome.
133
00:06:08,970 --> 00:06:09,970
Come on.
134
00:06:13,310 --> 00:06:16,650
Hey, eating candy will still feel
welcome even if you miss the welcome
135
00:06:16,650 --> 00:06:18,770
tasting. Maybe. Who'd want to make the
welcome barbecue?
136
00:06:24,650 --> 00:06:25,670
Hi. Hi.
137
00:06:26,870 --> 00:06:30,210
Um, look, I don't want to keep you from
the welcome whatever they have planned.
138
00:06:30,350 --> 00:06:32,190
I just really wanted to do this.
139
00:06:33,530 --> 00:06:34,530
Oh, wait, Jack.
140
00:06:35,950 --> 00:06:40,490
I was thinking, it might be better if we
didn't tell Bobby about us. You know,
141
00:06:40,530 --> 00:06:44,550
it's his wedding, and he's just got so
much going on. I just... Yeah, that's
142
00:06:44,550 --> 00:06:45,550
fine. He doesn't need to know.
143
00:06:46,730 --> 00:06:48,390
Wait, why? Are you embarrassed of me?
144
00:06:48,730 --> 00:06:49,730
Yes, totally.
145
00:06:49,950 --> 00:06:51,290
Because I don't think that's very funny.
146
00:06:51,550 --> 00:06:52,690
Seriously? Can you stop talking?
147
00:06:54,910 --> 00:06:55,910
Jack!
148
00:06:56,290 --> 00:06:58,030
And that's why they call it California.
149
00:06:58,550 --> 00:07:00,030
That is a fun fact.
150
00:07:00,310 --> 00:07:01,310
What's up?
151
00:07:02,750 --> 00:07:05,330
Have you guys seen, like, 20 Swedes come
by?
152
00:07:05,710 --> 00:07:08,950
No. I think I've lost half of Elsa's
family.
153
00:07:09,270 --> 00:07:13,830
Already? They just got here. Couldn't
have gone far. They are a slippery
154
00:07:15,210 --> 00:07:16,790
Okay, that was too close.
155
00:07:17,190 --> 00:07:19,650
30 ,000 square feet. I think we could
have a little privacy.
156
00:07:22,750 --> 00:07:26,070
And that's why California cheese is so
dense.
157
00:07:26,430 --> 00:07:27,429
It's okay.
158
00:07:27,430 --> 00:07:28,429
She knows.
159
00:07:28,430 --> 00:07:30,250
Good cover, though. Never would have
guessed.
160
00:07:37,040 --> 00:07:40,240
Dude, wine tasting is really just a
classy way for people to get day drunk.
161
00:07:40,900 --> 00:07:42,160
I hate wine. Can I get a beer?
162
00:07:43,120 --> 00:07:44,120
All right, then fill it up.
163
00:07:47,280 --> 00:07:48,280
Keep it coming.
164
00:07:50,180 --> 00:07:51,480
Come on. Come on.
165
00:07:53,200 --> 00:07:54,740
Do it. Do it.
166
00:07:55,840 --> 00:07:56,840
There you go.
167
00:08:09,710 --> 00:08:11,190
Like I said, classy.
168
00:08:12,190 --> 00:08:16,050
And then Dad proposed, and I laughed.
169
00:08:16,610 --> 00:08:17,610
He wasn't joking.
170
00:08:17,810 --> 00:08:19,010
Did you tell him he was a great guy,
but?
171
00:08:19,610 --> 00:08:22,990
No, I told him he was weird and creepy
and to take his hand off my knee.
172
00:08:23,210 --> 00:08:24,210
See? That's all you gotta do.
173
00:08:26,550 --> 00:08:27,550
Jack,
174
00:08:28,230 --> 00:08:31,050
could you go corral Dad, please? He just
hit on Elsa's mom.
175
00:08:31,310 --> 00:08:32,610
Well, at least she's age -appropriate.
176
00:08:33,090 --> 00:08:36,190
Yes, except she's married to Elsa's dad.
177
00:08:36,549 --> 00:08:38,169
You know how Dad is when he's been
drinking.
178
00:08:38,429 --> 00:08:41,710
Okay, just stop letting him get you so
crazy. I know, but can you just get him
179
00:08:41,710 --> 00:08:44,750
out of here? Yes, I will talk to him
after we finish this pinot.
180
00:08:45,010 --> 00:08:46,710
Right. He could be married by then.
181
00:08:48,650 --> 00:08:49,650
Maybe you should help him.
182
00:08:50,770 --> 00:08:51,830
Way beyond help.
183
00:08:52,290 --> 00:08:53,690
Plus, my dad, he's harmless.
184
00:08:54,130 --> 00:08:55,130
He's harmless.
185
00:08:55,270 --> 00:08:56,270
I said no.
186
00:08:56,970 --> 00:08:57,970
Stop proposing.
187
00:09:06,170 --> 00:09:07,170
Excuse me.
188
00:09:07,470 --> 00:09:08,990
Kenny. What are you wearing?
189
00:09:09,310 --> 00:09:10,330
My lucky flip -flops.
190
00:09:10,550 --> 00:09:13,190
Even after four glasses of wine, you
still repulse me.
191
00:09:13,450 --> 00:09:15,390
You have to change your clothes.
192
00:09:15,870 --> 00:09:16,910
What? Why?
193
00:09:17,270 --> 00:09:20,430
Because if you ever want a woman to be
interested in you again, you need to
194
00:09:20,430 --> 00:09:22,450
listen to me. Why are you helping me?
195
00:09:22,750 --> 00:09:24,930
I'm in the most beautiful location I've
ever been to.
196
00:09:25,410 --> 00:09:30,670
Surrounded by lush vineyards and
beautiful mountains, and all I can see
197
00:09:30,670 --> 00:09:33,610
ugly, lucky flip -flops. So you're doing
this for you?
198
00:09:34,390 --> 00:09:35,510
Of course, sweetie.
199
00:09:36,360 --> 00:09:39,080
Well, good luck, son. Pretty sure this
one likes the ladies.
200
00:09:40,080 --> 00:09:41,540
What? What?
201
00:09:42,620 --> 00:09:43,620
What'd I say?
202
00:09:44,520 --> 00:09:48,680
It is so great to have you and your
brother back here. I really miss those
203
00:09:48,680 --> 00:09:50,700
vacations where we used to beat the tar
out of each other.
204
00:09:51,080 --> 00:09:52,620
Yes, those were the days.
205
00:09:52,980 --> 00:09:53,980
Who won?
206
00:09:54,380 --> 00:09:56,060
You know, it's really not important.
207
00:09:56,280 --> 00:09:58,140
We were just kids. Kids wrestling.
208
00:09:58,500 --> 00:10:00,100
So Jack won. Every time.
209
00:10:00,500 --> 00:10:01,540
Well, not every time.
210
00:10:01,840 --> 00:10:03,180
Thank you. Sometimes you bit me.
211
00:10:04,020 --> 00:10:05,040
Now, come on, when?
212
00:10:05,300 --> 00:10:06,300
Scar right there, see?
213
00:10:06,920 --> 00:10:08,720
Look at his little bobby teeth marks.
214
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Well, he was 22.
215
00:10:11,320 --> 00:10:14,540
Okay. Okay, what about this one? You
remember that? Your archery set?
216
00:10:14,880 --> 00:10:16,320
Dude, that's nothing.
217
00:10:16,540 --> 00:10:17,540
Hockey stick.
218
00:10:17,660 --> 00:10:19,100
Beer bottle.
219
00:10:19,980 --> 00:10:20,980
Wendy.
220
00:10:21,440 --> 00:10:23,000
Oh, man, you made it real.
221
00:10:32,970 --> 00:10:34,630
Still don't like it, but I need a
refill.
222
00:10:36,430 --> 00:10:37,750
Oh, I love that year.
223
00:10:38,510 --> 00:10:40,350
Perfectly aged. Really an amazing blend.
224
00:10:40,630 --> 00:10:42,770
Yeah. Who doesn't love an old wine
blend?
225
00:10:43,710 --> 00:10:47,690
You know nothing about wine, do you? No,
I'm more of a beer guy.
226
00:10:48,010 --> 00:10:52,510
Well, the thing about drinking wine is
savoring the experience, not rushing to
227
00:10:52,510 --> 00:10:53,870
some finish line of being drunk.
228
00:10:54,550 --> 00:10:55,990
See, that's where it loses me.
229
00:10:56,970 --> 00:11:00,570
Oh, there's a white over here that if
you really sip it and savor it, it kind
230
00:11:00,570 --> 00:11:01,590
tastes like beer. Really?
231
00:11:02,180 --> 00:11:03,180
No, it's wine.
232
00:11:03,680 --> 00:11:05,200
You're in a vineyard. This isn't
Milwaukee.
233
00:11:05,780 --> 00:11:08,320
You know, Milwaukee is actually the New
York of Wisconsin.
234
00:11:08,960 --> 00:11:10,100
A lot of people don't know that.
235
00:11:12,540 --> 00:11:15,200
So, I think I'm going to go lay down for
a bit.
236
00:11:15,500 --> 00:11:16,520
Sleep off some of this wine.
237
00:11:17,180 --> 00:11:18,240
Well, you can't lay down.
238
00:11:18,820 --> 00:11:20,960
If you nap now, you're done for the day
and you'll miss the barbecue.
239
00:11:21,260 --> 00:11:22,219
You've got to power through.
240
00:11:22,220 --> 00:11:24,320
Change your shoes. Take a shower, but no
napping.
241
00:11:24,540 --> 00:11:27,360
Come on, Brendan. Any respectable day
drinker knows that.
242
00:11:27,740 --> 00:11:29,700
Look, I just want to close my eyes. No
napping!
243
00:11:30,340 --> 00:11:31,340
No one should be alone.
244
00:11:31,760 --> 00:11:33,180
Everyone find a no -nap buddy.
245
00:11:34,220 --> 00:11:35,220
Buddy.
246
00:11:39,280 --> 00:11:40,280
Excuse me.
247
00:11:40,380 --> 00:11:42,600
I need someone to make sure that I don't
go to sleep.
248
00:11:43,380 --> 00:11:44,380
Huh.
249
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
Yeah, I could do that.
250
00:11:49,520 --> 00:11:50,520
Hey.
251
00:11:53,580 --> 00:11:55,960
I never got to finish showing you around
the property.
252
00:11:56,700 --> 00:11:57,700
Oh, yeah?
253
00:11:58,100 --> 00:12:00,960
Well, judging from the size, that could
take like a month.
254
00:12:01,930 --> 00:12:04,110
How do you feel about meeting me over by
the guest house?
255
00:12:05,110 --> 00:12:06,230
Can you be more specific?
256
00:12:07,190 --> 00:12:08,190
It's on your welcome map.
257
00:12:13,470 --> 00:12:15,410
I've got good news and bad news.
258
00:12:15,630 --> 00:12:19,070
Good news is, I think I may have met
wife number six.
259
00:12:21,110 --> 00:12:22,110
Sorry, ladies.
260
00:12:22,210 --> 00:12:23,270
The ship has sailed.
261
00:12:24,150 --> 00:12:27,930
Unless, of course, you feel like you
have second thoughts.
262
00:12:28,810 --> 00:12:29,810
Bon voyage.
263
00:12:31,979 --> 00:12:33,980
Um, Dad, what's the bad news?
264
00:12:34,220 --> 00:12:37,320
Oh, the bad news, yeah. The minister
called. He can't make the ceremony. He's
265
00:12:37,320 --> 00:12:38,320
got kidneys, though.
266
00:12:38,540 --> 00:12:40,800
No, no, the wedding is in two days.
267
00:12:41,300 --> 00:12:43,920
That is okay. We will just find another
minister.
268
00:12:44,420 --> 00:12:49,880
Well, we better make this happen because
Anna could be so upset if we can't work
269
00:12:49,880 --> 00:12:50,880
this out.
270
00:12:51,400 --> 00:12:54,220
Have you seen Jack?
271
00:12:55,660 --> 00:13:00,390
No. I have no idea where he is. Yeah, of
course not, because whenever I need
272
00:13:00,390 --> 00:13:03,770
him, he's not around. Man, I asked him
to do one thing, and he couldn't even
273
00:13:03,770 --> 00:13:05,330
stop Dad from hitting on Elsa.
274
00:13:05,750 --> 00:13:09,570
Wait, wait, wait. Your dad hit on your
fiancée? Yes, he said he didn't know it
275
00:13:09,570 --> 00:13:11,310
was her. He said they all look alike to
him.
276
00:13:11,710 --> 00:13:14,770
Well, maybe you should be mad at your
dad and not Jack.
277
00:13:15,050 --> 00:13:18,650
I just want him to be a little more
helpful. You know, he's my best man, and
278
00:13:18,650 --> 00:13:21,550
would be nice if he started acting like
it. All right, well, is there anything I
279
00:13:21,550 --> 00:13:25,270
can do? If you wouldn't mind marrying my
dad, I think that would take a lot of
280
00:13:25,270 --> 00:13:26,270
the pressure off.
281
00:13:29,320 --> 00:13:31,920
Well, the question is, could I live with
the hat?
282
00:13:39,320 --> 00:13:42,380
No, man, I'm not being a baby. I'm
allergic to bees. All right.
283
00:13:42,620 --> 00:13:44,340
Hey, man, what you doing?
284
00:13:46,080 --> 00:13:47,580
Just having a snack.
285
00:13:48,100 --> 00:13:49,100
Alone? Yeah.
286
00:13:49,480 --> 00:13:51,720
Just a guy having a snack.
287
00:13:52,760 --> 00:13:53,860
Cheese. Nice.
288
00:13:55,000 --> 00:13:58,500
Yeah, that's really dense California
cheese.
289
00:13:59,449 --> 00:14:03,770
Strawberry chocolate campaign, and it
was how to pack a picnic. All right.
290
00:14:04,990 --> 00:14:06,870
Brando, you want one? Oh, come on.
What's my name, baby?
291
00:14:08,710 --> 00:14:10,390
Jackpot. Fence of chocolate.
292
00:14:16,490 --> 00:14:19,930
Thank you. Oh, hey, handsome.
293
00:14:20,130 --> 00:14:21,430
I like this look.
294
00:14:21,950 --> 00:14:24,670
Thank you. Is it true you don't look
disgusting?
295
00:14:25,430 --> 00:14:27,550
Well, you don't look like crap either.
296
00:14:28,819 --> 00:14:30,540
You know, you could learn something from
this.
297
00:14:31,080 --> 00:14:35,600
What? This? No, no, no. I wore this for
John. Inside joke. Oh, I had a message
298
00:14:35,600 --> 00:14:38,420
from John. He's actually stuck in
Chicago. It doesn't look like he's going
299
00:14:38,420 --> 00:14:39,420
make it out here. No.
300
00:14:39,620 --> 00:14:40,780
Yeah. Sorry.
301
00:14:41,040 --> 00:14:44,200
Man, we're going to steal the bar deal.
Well, you're just going to have to
302
00:14:44,200 --> 00:14:47,280
cruise for chicks like the rest of us.
You may want to change into something
303
00:14:47,280 --> 00:14:48,280
nicer.
304
00:14:48,660 --> 00:14:49,660
Okay.
305
00:14:51,060 --> 00:14:52,080
Hey, where is everybody?
306
00:14:52,560 --> 00:14:55,960
Naps. I tried to warn them. You can't
save guys.
307
00:14:56,240 --> 00:14:57,240
And where's Mike?
308
00:14:57,300 --> 00:15:00,440
Oh. I'm sure he's on his way. No chance
he'd close his eyes.
309
00:15:08,660 --> 00:15:12,260
What is this? I don't know, but it
tastes expensive.
310
00:15:13,060 --> 00:15:15,240
Hey. Hey. Hey, buddy.
311
00:15:15,460 --> 00:15:16,460
Hey.
312
00:15:16,660 --> 00:15:21,160
We're so happy you made it. Hey. Hey,
there he is. Place makes me feel poor.
313
00:15:21,640 --> 00:15:22,940
That's what my dad said, too.
314
00:15:23,580 --> 00:15:24,559
Hey, Andy.
315
00:15:24,560 --> 00:15:25,940
Hey. All right.
316
00:15:27,050 --> 00:15:28,250
There's no luck on the minister.
317
00:15:28,810 --> 00:15:30,830
I did find a rabbi's wife and a doula.
318
00:15:31,110 --> 00:15:34,650
Okay, what's a doula, and can they marry
us? No idea, and not in California.
319
00:15:35,270 --> 00:15:39,750
Our minister got kidney stones, so we're
searching for a new one. No, I'm a
320
00:15:39,750 --> 00:15:42,150
minister. I'm a candlestick maker. I'm
president. What are we doing?
321
00:15:42,970 --> 00:15:46,470
No, I did one of those online church
things to marry these friends of mine
322
00:15:46,470 --> 00:15:49,170
ago. So legally, I can marry people.
323
00:15:49,370 --> 00:15:50,590
You're kidding. That's awesome.
324
00:15:50,930 --> 00:15:54,770
I should find out if my certificate is
still up to date, but... Uh -oh, what if
325
00:15:54,770 --> 00:15:55,389
it's not?
326
00:15:55,390 --> 00:15:59,390
Well, then we got a big problem, because
I think it cost 12 bucks to renew it.
327
00:15:59,970 --> 00:16:02,090
Judging from this shack, I don't know if
you can afford it.
328
00:16:03,790 --> 00:16:04,790
We'll work it out.
329
00:16:05,790 --> 00:16:06,790
Thank you.
330
00:16:08,350 --> 00:16:10,050
Uh, what happened to you?
331
00:16:10,310 --> 00:16:11,310
I was waiting.
332
00:16:11,330 --> 00:16:14,310
Oh, my God, I am so sorry. We had a
little crisis.
333
00:16:14,790 --> 00:16:18,030
Oh, man, I have been looking for you
everywhere.
334
00:16:18,650 --> 00:16:19,870
I'm right here. What do you need?
335
00:16:20,190 --> 00:16:24,130
Well, I needed your help. We were trying
to find a new minister and... We found
336
00:16:24,130 --> 00:16:25,930
one, right? And it's going to be okay,
right?
337
00:16:26,170 --> 00:16:27,170
See?
338
00:16:27,230 --> 00:16:28,230
All fixed.
339
00:16:28,790 --> 00:16:30,490
Bobby, you need to take it easy.
340
00:16:30,690 --> 00:16:33,010
Have some fun. Enjoy your wedding.
Right, PJ?
341
00:16:35,990 --> 00:16:36,809
Oh, look.
342
00:16:36,810 --> 00:16:37,830
Teeny tiny hot dogs.
343
00:16:38,070 --> 00:16:39,070
Get out of town.
344
00:16:42,850 --> 00:16:43,930
You almost found them, right?
345
00:16:44,150 --> 00:16:46,150
Nah. Probably turned the ground some
hot.
346
00:16:52,140 --> 00:16:55,940
If we could kind of gather around, we
wanted to do a little toast.
347
00:16:56,180 --> 00:17:00,400
Thank you so much for coming. I can't
tell you how happy we are to have you
348
00:17:00,400 --> 00:17:01,400
here.
349
00:17:01,420 --> 00:17:06,380
Yes, yes. Thank you all for being here
for our very special occasion.
350
00:17:06,819 --> 00:17:07,819
It's not that special.
351
00:17:08,060 --> 00:17:09,440
Dad's done it five times.
352
00:17:10,880 --> 00:17:14,760
All right, come on, guys. Relax, okay?
I'm just trying to lighten things up a
353
00:17:14,760 --> 00:17:15,900
little bit. It's just where we started.
354
00:17:16,480 --> 00:17:17,599
Stop it, please.
355
00:17:18,180 --> 00:17:19,540
Okay. Sorry.
356
00:17:20,730 --> 00:17:22,990
I just thought, you know, it's a
wedding. It's supposed to be a
357
00:17:23,089 --> 00:17:24,510
right? So, you know, fun.
358
00:17:25,150 --> 00:17:27,069
So... Oh, no, okay. Just, sorry.
359
00:17:27,270 --> 00:17:28,270
Go ahead. Do your thing.
360
00:17:28,290 --> 00:17:30,530
Huh. That's weird. You're being rude and
insulting.
361
00:17:30,950 --> 00:17:32,570
Usually you're such a gentleman. Oh.
362
00:17:33,070 --> 00:17:36,030
Really? I'm the bad guy? We're trying to
get you to loosen up? I don't need to
363
00:17:36,030 --> 00:17:36,849
loosen up.
364
00:17:36,850 --> 00:17:40,550
Obviously. Looks like you're having a
great time, Bobby. I would be. I would
365
00:17:40,550 --> 00:17:41,790
if you would stop talking.
366
00:17:42,070 --> 00:17:44,990
Okay. Great. All right. Give your little
speech there, skinny. Oh.
367
00:17:45,490 --> 00:17:46,490
Oh.
368
00:17:46,570 --> 00:17:47,810
Wow. Sorry, Elsa.
369
00:17:48,110 --> 00:17:51,170
It's okay. No, you know what? It's not
okay. It's fine. She's got some wet
370
00:17:51,330 --> 00:17:52,330
okay? It's all right.
371
00:17:52,650 --> 00:17:55,210
Loosen up, buddy. Can you get your arm
off of me? No, buddy.
372
00:17:55,430 --> 00:17:56,910
No, no. I'm serious, okay?
373
00:17:58,550 --> 00:17:59,550
What is your problem?
374
00:18:00,730 --> 00:18:02,050
Really? Okay.
375
00:18:02,690 --> 00:18:03,690
Whoa!
376
00:18:03,850 --> 00:18:05,070
Wait! Wait! Oh, my God.
377
00:18:05,490 --> 00:18:10,670
50 bucks on Jack. I'll take that bet.
Somebody do something.
378
00:18:10,990 --> 00:18:12,630
Oh, let him fight. It's good for him.
Buddy.
379
00:18:13,010 --> 00:18:14,010
Buddy.
380
00:18:23,210 --> 00:18:24,210
You okay?
381
00:18:24,230 --> 00:18:25,550
Of course he is. He was winning.
382
00:18:25,750 --> 00:18:27,870
Yeah, I'm fine.
383
00:18:28,130 --> 00:18:29,930
I'm just a little embarrassed.
384
00:18:30,250 --> 00:18:31,290
Let's just go upstairs, okay?
385
00:18:32,890 --> 00:18:33,890
Okay.
386
00:18:34,010 --> 00:18:36,430
I'm sorry, everyone.
387
00:18:40,570 --> 00:18:41,870
That was awful.
388
00:18:43,110 --> 00:18:44,430
All right, I'm going to go talk to Jack.
389
00:18:45,570 --> 00:18:46,570
I'm going to fix this.
390
00:18:47,970 --> 00:18:48,970
Yeah, yeah.
391
00:18:50,210 --> 00:18:51,950
How's she going to fix it? Why would you
listen to her?
392
00:18:52,840 --> 00:18:54,860
And what'd I tell you about prying?
393
00:18:55,540 --> 00:18:58,440
That no one likes a nosy Nellie. Then
don't be one.
394
00:19:03,780 --> 00:19:04,780
Wedding checklist.
395
00:19:05,120 --> 00:19:06,780
Wear bad bridesmaid dress.
396
00:19:07,140 --> 00:19:11,160
Drink too much tequila. And oh, get in
the middle of big family fight.
397
00:19:12,020 --> 00:19:13,880
I have not had enough tequila.
398
00:19:23,920 --> 00:19:24,920
That was stupid, huh?
399
00:19:26,720 --> 00:19:27,720
Kind of.
400
00:19:28,580 --> 00:19:31,300
I don't know what happened. I was just
making some dumb jokes, you know?
401
00:19:31,680 --> 00:19:32,680
He's so sensitive.
402
00:19:33,920 --> 00:19:38,660
Well, you know, it's his wedding, and...
Wait, do you think it was my fault?
403
00:19:39,960 --> 00:19:42,780
Well, I actually don't really think it
matters whose fault it is. I just think,
404
00:19:42,800 --> 00:19:47,420
you know, it's his weekend, and he's
probably entitled to be a little
405
00:19:47,540 --> 00:19:51,940
right? So you do think it's my fault.
No, you're not listening to me. I'm...
406
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
I am listening to you.
407
00:19:53,160 --> 00:19:55,720
Yeah, you know, and I've heard this my
whole life.
408
00:19:56,200 --> 00:19:58,300
It always happens whenever we get
together.
409
00:19:58,500 --> 00:20:02,040
You know, something goes down, it's
always Jack's fault. It's always poor
410
00:20:02,040 --> 00:20:04,100
Bobby and his big bad brother Jack.
411
00:20:04,600 --> 00:20:05,600
It's a classic.
412
00:20:05,700 --> 00:20:07,520
Well, Jack, I think you're actually
being a little dramatic.
413
00:20:08,580 --> 00:20:09,580
I'm being dramatic?
414
00:20:09,700 --> 00:20:15,820
Okay. Sorry for that. Look, I really
appreciate you trying to help, but you
415
00:20:15,820 --> 00:20:17,700
can't change Newman family history.
416
00:20:18,000 --> 00:20:19,020
Wait, what are you doing?
417
00:20:19,900 --> 00:20:21,740
I'm removing myself from the drama.
418
00:20:22,659 --> 00:20:24,580
Wait, come on, stop packing.
419
00:20:25,240 --> 00:20:26,760
PJ, trust me.
420
00:20:27,720 --> 00:20:29,460
Things will be a lot smoother if I just
leave.
421
00:20:29,980 --> 00:20:31,380
No, but that's not what I'm saying.
422
00:20:31,620 --> 00:20:32,660
Jack, don't leave.
423
00:20:35,300 --> 00:20:36,320
Tell Bobby good luck.
424
00:20:41,640 --> 00:20:45,800
You see, this is why you should hook up
with someone you're never going to see
425
00:20:45,800 --> 00:20:46,800
again.
426
00:20:48,400 --> 00:20:50,740
I mean, why do I have to make things so
complicated?
32620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.