Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:08,220
Thank God. There you are. Sorry, I am
late. I can't believe you showed up
2
00:00:08,900 --> 00:00:12,920
Actually, Stephanie, I took your advice,
and I consulted my soul again, and it
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,100
turns out there was somebody that I
wanted to bring to Italy.
4
00:00:15,480 --> 00:00:20,380
Oh? So I called him, and I invited him,
and he said yes.
5
00:00:20,620 --> 00:00:22,060
Really? And he's not here.
6
00:00:22,880 --> 00:00:25,840
I waited for him outside, and he didn't
show up.
7
00:00:26,160 --> 00:00:27,160
Wait, who?
8
00:00:27,480 --> 00:00:28,480
Who did you invite?
9
00:00:28,840 --> 00:00:29,840
You know what? I was fine.
10
00:00:30,320 --> 00:00:33,520
I was finding that I listened to your
advice and now look where I am.
11
00:00:33,900 --> 00:00:36,960
Can't even get my damn bag in the damn
overhead.
12
00:00:37,420 --> 00:00:38,420
Nellie P. Franklin?
13
00:00:39,140 --> 00:00:40,140
Yes, sorry?
14
00:00:40,160 --> 00:00:43,220
A gentleman has upgraded your ticket to
first class. We have a glass of
15
00:00:43,220 --> 00:00:44,780
champagne waiting for you behind those
curtains.
16
00:00:46,520 --> 00:00:47,520
What?
17
00:00:48,860 --> 00:00:49,300
You
18
00:00:49,300 --> 00:00:56,160
made it.
19
00:00:58,500 --> 00:00:59,640
Yeah, of course.
20
00:01:00,320 --> 00:01:02,920
Hey, I hope you don't mind I changed our
seats.
21
00:01:03,200 --> 00:01:05,560
I have a ton of frequent flyer miles.
22
00:01:06,440 --> 00:01:09,200
And let's face it, in -coach, can't do
this.
23
00:01:09,480 --> 00:01:10,840
Oh. Oh.
24
00:01:11,580 --> 00:01:12,860
Oh, yeah. Oh, yeah.
25
00:01:14,120 --> 00:01:15,900
Bobby, this is unbelievable.
26
00:01:16,780 --> 00:01:18,180
I know. We're going to have a blast.
27
00:01:18,520 --> 00:01:19,259
Ma 'am.
28
00:01:19,260 --> 00:01:20,960
Ma 'am, please. I have to.
29
00:01:22,060 --> 00:01:23,060
Bobby?
30
00:01:25,120 --> 00:01:26,600
Bobby. Bobby.
31
00:01:28,320 --> 00:01:29,320
Hmm.
32
00:01:30,250 --> 00:01:31,208
Hi, Steph.
33
00:01:31,210 --> 00:01:32,210
Hi, Bobby.
34
00:01:53,430 --> 00:01:57,910
Look, I'm as surprised as anyone that
it's Bobby. But I figure maybe this is
35
00:01:57,910 --> 00:01:58,910
risk I should be taking.
36
00:02:00,110 --> 00:02:02,950
I'm going to come back to coach. No,
they don't like you to do that. Oh,
37
00:02:02,950 --> 00:02:04,290
I'm sure they'll be thrilled we're doing
this.
38
00:02:04,530 --> 00:02:05,530
So, Bobby?
39
00:02:06,430 --> 00:02:09,990
Since when do you have feelings for
Bobby again? I don't know. You know, a
40
00:02:09,990 --> 00:02:12,950
time ago there was that spark, right?
Right. And then the road trip thing.
41
00:02:13,190 --> 00:02:16,510
Right. And then, you know, I've always
had feelings for him, but our timing
42
00:02:16,510 --> 00:02:20,430
hasn't been great. So, I guess I was
thinking, ooh, lotion. If we're going to
43
00:02:20,430 --> 00:02:24,110
transition this friendship into
something more, you know, what am I
44
00:02:24,210 --> 00:02:25,009
You know what I mean?
45
00:02:25,010 --> 00:02:28,590
Isn't a romantic trip to Italy just the
time to do it? Mm -hmm. And he was like,
46
00:02:28,710 --> 00:02:30,230
yeah. Oh, no.
47
00:02:30,690 --> 00:02:31,429
Wait, what?
48
00:02:31,430 --> 00:02:32,870
Oh, no, I didn't say all that to him.
49
00:02:33,230 --> 00:02:36,050
I don't think Bobby has any clue what
I'm thinking. I think he thinks we're
50
00:02:36,050 --> 00:02:37,050
just, you know, friends.
51
00:02:37,350 --> 00:02:38,350
Well, what did you say to him?
52
00:02:38,530 --> 00:02:40,610
I don't know. Something like, hey, how
about coming to Italy with me?
53
00:02:41,450 --> 00:02:43,010
What exactly did you say?
54
00:02:43,390 --> 00:02:48,190
I think I said, hey, how about coming to
Italy with me?
55
00:02:49,310 --> 00:02:50,450
Then I might have said, dude.
56
00:02:51,250 --> 00:02:53,670
So I think I got to play this kind of
carefully. You know what I mean? I don't
57
00:02:53,670 --> 00:02:56,810
want to scare him off. You know, I got
to see how it develops. Let Italy do the
58
00:02:56,810 --> 00:02:57,719
work for me.
59
00:02:57,720 --> 00:03:00,660
You invited the guy to come to Italy,
right? Mm -hmm. I mean, how could he not
60
00:03:00,660 --> 00:03:01,840
suspect this was going to be romantic?
61
00:03:03,080 --> 00:03:09,760
Dude, I just took two Xanax, and I gotta
say... Nighty -night.
62
00:03:22,040 --> 00:03:23,040
I'm saying it's weird.
63
00:03:23,470 --> 00:03:26,670
Just the three of us sitting here.
Sweetie, just because it's different
64
00:03:26,670 --> 00:03:27,670
make it weird.
65
00:03:27,830 --> 00:03:28,930
Keep an open mind.
66
00:03:29,470 --> 00:03:31,250
You creep me out. You creep me out.
67
00:03:31,550 --> 00:03:35,170
Did you tell Bobby to meet us here?
Yeah, I texted him. I left him a message
68
00:03:35,170 --> 00:03:38,090
yesterday. He never called me back. He
hasn't called you back in a day?
69
00:03:39,310 --> 00:03:40,570
He's got a life, right?
70
00:03:41,030 --> 00:03:44,630
What kind of crazy people are you that
worry if a buddy hasn't called you back
71
00:03:44,630 --> 00:03:45,349
in a day?
72
00:03:45,350 --> 00:03:47,350
You guys, Bobby's missing. And probably
dead.
73
00:03:54,220 --> 00:03:58,640
I'm just saying, he's very considerate.
The time Bobby had his appendix taken
74
00:03:58,640 --> 00:04:01,700
out, he still managed to call from the
hospital. Girl, get a hold of yourself.
75
00:04:02,140 --> 00:04:04,920
It's not unusual for a guy to go
underground.
76
00:04:05,360 --> 00:04:06,198
What do you mean?
77
00:04:06,200 --> 00:04:08,340
You know, take a break from life.
78
00:04:08,580 --> 00:04:09,820
Go off the grid.
79
00:04:10,020 --> 00:04:12,500
Check out for a while. A lot of things
can drive a guy underground.
80
00:04:12,840 --> 00:04:15,260
A girl, depression, really good book.
81
00:04:17,700 --> 00:04:18,700
Not gay.
82
00:04:18,920 --> 00:04:19,920
Well, I'm concerned.
83
00:04:20,160 --> 00:04:21,500
Kenny, be a man.
84
00:04:21,760 --> 00:04:23,970
Stop. caring what happens to other men.
85
00:04:25,030 --> 00:04:27,890
Annie, that is a great suit, by the way,
man. You look like a million bucks in
86
00:04:27,890 --> 00:04:28,609
that thing.
87
00:04:28,610 --> 00:04:29,610
Thanks.
88
00:04:31,330 --> 00:04:35,470
It's the new job. I feel like I'm
finally living the lifestyle I should
89
00:04:35,470 --> 00:04:38,110
become accustomed to had I sold out when
I was younger.
90
00:04:38,450 --> 00:04:42,590
But as it turns out, it's never too late
to develop expensive takes.
91
00:04:42,830 --> 00:04:46,370
And we were out of an au bon, so I
brought you a McKellen.
92
00:04:46,610 --> 00:04:47,610
Oh, what year?
93
00:04:47,630 --> 00:04:48,630
The $20 one.
94
00:04:48,890 --> 00:04:49,890
It's a good year.
95
00:04:50,720 --> 00:04:51,960
Did you guys have anything else?
96
00:04:52,320 --> 00:04:53,239
Nah, darling.
97
00:04:53,240 --> 00:04:55,240
Just for you to put down that tray and
join us.
98
00:04:55,580 --> 00:04:56,580
I wish.
99
00:04:57,120 --> 00:04:58,440
All right, all right.
100
00:05:01,540 --> 00:05:03,960
Did you just bust out the McConaughey?
101
00:05:04,180 --> 00:05:05,420
What? No, that.
102
00:05:05,640 --> 00:05:07,420
You can't hit on Terry. Why not?
103
00:05:07,780 --> 00:05:11,480
It's lame to hit on waitresses, man.
Plus, you don't crap where you eat. What
104
00:05:11,480 --> 00:05:13,940
are you talking about? Look, I know
you're desperate.
105
00:05:14,200 --> 00:05:17,820
I know you're sad. You feel lonely
because no one loves you.
106
00:05:18,520 --> 00:05:21,160
But? That's just the point I wanted to
make.
107
00:05:22,280 --> 00:05:25,880
Well, I gotta go. I got a meeting with
the general manager down at the station.
108
00:05:26,020 --> 00:05:29,120
Now? Yeah, it's getting crazy down
there, because rumor has it we might be
109
00:05:29,120 --> 00:05:30,120
getting a format change.
110
00:05:30,420 --> 00:05:31,860
Like you might be a country station?
111
00:05:33,580 --> 00:05:36,500
It's just such an odd choice for you to
model yourself after.
112
00:05:37,040 --> 00:05:39,880
Hey, maybe you can do a shout -out for
Bobby on the radio?
113
00:05:40,360 --> 00:05:41,360
Like what?
114
00:05:41,640 --> 00:05:43,800
Bobby, if you hear this, we miss you?
115
00:05:44,640 --> 00:05:46,460
Kenny, he's underground.
116
00:05:46,940 --> 00:05:47,940
He's probably...
117
00:05:48,320 --> 00:05:50,540
ballooning somewhere with Richard
Branson.
118
00:05:50,780 --> 00:05:55,300
Oh, he's fine, Brohan. You watch. He'll
probably come walking in here any minute
119
00:05:55,300 --> 00:05:56,300
now.
120
00:05:56,860 --> 00:05:57,860
No, no, no.
121
00:05:59,000 --> 00:06:01,720
All right, all right.
122
00:06:07,640 --> 00:06:10,820
Well, the table is set for a really
romantic trip.
123
00:06:11,180 --> 00:06:13,620
Now, who's going to tell Bobby?
124
00:06:14,360 --> 00:06:15,360
Good morning.
125
00:06:15,580 --> 00:06:16,760
Oh, my God.
126
00:06:17,660 --> 00:06:24,140
This place is so beautiful. I went into
town and I got some fresh bread and some
127
00:06:24,140 --> 00:06:28,060
fruit and your very first cappuccino.
128
00:06:28,580 --> 00:06:30,700
Oh, well, I've had a cappuccino before.
129
00:06:31,040 --> 00:06:32,080
No, you haven't.
130
00:06:32,520 --> 00:06:35,260
No, I haven't.
131
00:06:35,540 --> 00:06:40,040
And there's this great little winery
right down the road, so we can go in
132
00:06:40,040 --> 00:06:42,400
and get Mario to give us a taste. Yeah,
okay.
133
00:06:42,780 --> 00:06:44,740
Thank you so much for bringing me, PJ.
134
00:06:45,180 --> 00:06:47,420
To your family's ridiculously gorgeous
villa?
135
00:06:47,880 --> 00:06:48,880
You're welcome.
136
00:06:49,000 --> 00:06:52,760
Ah, there's so much to see. Like, I
don't know what your plans are, but we
137
00:06:52,760 --> 00:06:53,519
to go to Venice.
138
00:06:53,520 --> 00:06:56,160
We have to. Oh, I am dying to see Rome.
139
00:06:56,380 --> 00:07:00,500
Yes, yes. There's this great little cafe
overlooking the Spanish Steps. And we
140
00:07:00,500 --> 00:07:02,060
get a bottle of Chianti. We sit outside.
141
00:07:02,380 --> 00:07:03,780
We people watch. It's fantastic.
142
00:07:04,320 --> 00:07:05,320
Ah.
143
00:07:05,920 --> 00:07:07,540
Wait, what about Stephanie and Lance?
144
00:07:07,960 --> 00:07:09,860
Well, hmm.
145
00:07:10,360 --> 00:07:11,380
You know, hmm.
146
00:07:12,460 --> 00:07:14,820
I think they want to go their way. You
know, we'll just go ours.
147
00:07:15,080 --> 00:07:17,460
I mean, they didn't even want to stay
here. You know, they probably just want
148
00:07:17,460 --> 00:07:20,960
do something romantic. You know, just
the two of them.
149
00:07:21,380 --> 00:07:22,780
Good. Good for them.
150
00:07:23,880 --> 00:07:24,880
It's good for them.
151
00:07:26,940 --> 00:07:28,180
It's good for us, too.
152
00:07:28,600 --> 00:07:30,380
Am I wrong?
153
00:07:30,680 --> 00:07:32,420
Or could things be taking a turn?
154
00:07:32,760 --> 00:07:33,760
Hello?
155
00:07:35,720 --> 00:07:36,800
Seth? Hey.
156
00:07:37,300 --> 00:07:38,740
It's over. What do you mean?
157
00:07:38,960 --> 00:07:41,460
I've been up all night fighting with
Lance and...
158
00:07:41,870 --> 00:07:42,870
Well, we broke up.
159
00:07:43,570 --> 00:07:44,870
He's gone, and it's over.
160
00:07:45,310 --> 00:07:46,930
Oh, my God, Steph.
161
00:07:47,290 --> 00:07:50,230
We had nothing in common except not
spending money, and that's not enough to
162
00:07:50,230 --> 00:07:53,590
sustain a relationship, is it? Well, I
wouldn't think so, but then there's my
163
00:07:53,590 --> 00:07:57,410
parents. And you should have seen this
flea bag place I had to stay in last
164
00:07:57,410 --> 00:08:00,290
night. I mean, there's charm, and then
there's dirt.
165
00:08:01,130 --> 00:08:04,970
This whole vacation, it's just, it's
ruined, and it's only the first day.
166
00:08:05,290 --> 00:08:06,830
Oh, Steph, that's terrible.
167
00:08:07,690 --> 00:08:10,850
So, are you guys going to go home,
or...?
168
00:08:12,140 --> 00:08:15,060
Steph, you know you're more than welcome
to stay here. I mean, there's tons of
169
00:08:15,060 --> 00:08:16,480
room. Yeah, are you sure?
170
00:08:16,720 --> 00:08:18,340
What are you talking about? I mean,
it'll be a blast.
171
00:08:18,760 --> 00:08:19,920
Just the three of us.
172
00:08:21,800 --> 00:08:24,320
Yeah, but I don't want to ruin, you
know, your trip.
173
00:08:24,580 --> 00:08:28,740
Come on. That's impossible. We're all
buddies here. I mean, now PJ and I won't
174
00:08:28,740 --> 00:08:30,680
feel like the third and fourth wheel,
right?
175
00:08:31,540 --> 00:08:32,539
Yeah.
176
00:08:33,419 --> 00:08:34,419
Absolutely.
177
00:08:35,480 --> 00:08:38,799
This was not the turn I was looking for.
178
00:08:46,920 --> 00:08:50,660
It's soft crap, man. I mean, I think
they officially call it adult
179
00:08:51,020 --> 00:08:52,960
Is that like Sting? Yeah, bad Sting.
180
00:08:53,320 --> 00:08:56,740
God. Yeah, but I mean, what am I
supposed to do, you know? I put some
181
00:08:56,740 --> 00:09:00,460
applications in at some of their
stations, but there's just so few DJ
182
00:09:01,220 --> 00:09:02,340
Dude, that sucks.
183
00:09:02,720 --> 00:09:06,100
What are you talking about? You love
that music. No, I don't. You can't even
184
00:09:06,100 --> 00:09:10,420
love that stuff. No, I don't. I don't
like Sting. You love that Vogelberg
185
00:09:10,620 --> 00:09:11,369
What song?
186
00:09:11,370 --> 00:09:14,550
You know, the one about the couple that
used to date, then they run into each
187
00:09:14,550 --> 00:09:15,650
other, it's Christmas time.
188
00:09:16,110 --> 00:09:17,350
Oh, I love that song.
189
00:09:17,850 --> 00:09:20,230
Greetings, lower tax bracketeers.
190
00:09:20,490 --> 00:09:21,490
Wow, Andy.
191
00:09:21,970 --> 00:09:25,150
You don't even look like yourself. Hank,
I don't even feel like myself.
192
00:09:25,610 --> 00:09:30,770
I helped a company rape a rainforest
today, so I thought I'd get myself a
193
00:09:30,770 --> 00:09:31,770
something.
194
00:09:33,610 --> 00:09:36,310
Wow, that must have cost a fortune.
195
00:09:36,870 --> 00:09:37,910
Impressive. Thanks.
196
00:09:38,510 --> 00:09:39,670
I need shorter sleeves.
197
00:09:40,090 --> 00:09:42,710
You see? You just gotta be willing to
put a price tag on your integrity.
198
00:09:43,830 --> 00:09:47,770
Is your integrity for sale? I just don't
want to play the soft hits.
199
00:09:48,650 --> 00:09:50,050
Give over to it, Brendan.
200
00:09:50,310 --> 00:09:53,670
It's stronger than you are. Let it hold
you in its gentle embrace.
201
00:09:54,050 --> 00:09:58,030
Like a very expensive cashmere throw you
would never buy for yourself, but your
202
00:09:58,030 --> 00:10:00,830
office gave it to you and now you can't
live without it.
203
00:10:01,110 --> 00:10:04,270
I sent Bobby an email to his top secret
email.
204
00:10:04,590 --> 00:10:06,070
Bobby Newman at thetrib .trib?
205
00:10:07,879 --> 00:10:11,740
Anyway, it bounced back. No out -of
-office reply, just a flat old
206
00:10:12,660 --> 00:10:13,660
It's fishy.
207
00:10:13,920 --> 00:10:14,920
He's underground.
208
00:10:15,600 --> 00:10:21,120
He's probably on some yacht in St. Barts
reading Brendan's gay book. Hey, watch
209
00:10:21,120 --> 00:10:25,500
it. Look, Kenny, even if Bobby has
disappeared or been kidnapped or
210
00:10:25,760 --> 00:10:29,040
it's not really our job to report him.
It's a job for his other friends.
211
00:10:29,260 --> 00:10:30,259
What other friends?
212
00:10:30,260 --> 00:10:33,900
You know, his rich friends, his
childhood friends. People have known him
213
00:10:33,900 --> 00:10:36,500
longer than we have. For all we know,
this is a thing that he does.
214
00:10:37,070 --> 00:10:41,230
What if Bobby is sitting in an oil drum
in some warehouse in Hammond, and his
215
00:10:41,230 --> 00:10:44,970
high school friends are thinking what
we're thinking? They're waiting for us
216
00:10:44,970 --> 00:10:48,510
do something. Speaking of waiting, is
anyone going to wait on us? I have no
217
00:10:48,510 --> 00:10:52,230
alcohol. Oh, uh, hey, Terry, can we get
some drinks?
218
00:10:56,350 --> 00:10:57,430
Here you go.
219
00:11:05,010 --> 00:11:06,490
What's wrong with you?
220
00:11:07,099 --> 00:11:10,760
Nothing. What'd you do to her? I have no
idea. Really? You did nothing? No.
221
00:11:13,300 --> 00:11:15,600
I mean, I slept with her and didn't call
her back, but that can't be it.
222
00:11:17,700 --> 00:11:19,800
I'm sure that's not it. Women love that.
223
00:11:20,140 --> 00:11:21,140
This is our hang.
224
00:11:21,560 --> 00:11:22,940
You jeopardized our hang.
225
00:11:23,940 --> 00:11:24,779
Oh, please.
226
00:11:24,780 --> 00:11:27,660
She's one cocktail waitress, okay? I
will go to the bar.
227
00:11:28,640 --> 00:11:30,860
But don't worry about it. The customer's
always right.
228
00:11:37,740 --> 00:11:39,500
Come on, Terry, I wasn't even that good.
229
00:12:21,680 --> 00:12:22,680
Still banned.
230
00:12:23,160 --> 00:12:26,660
First of all, she's overreacting.
231
00:12:26,940 --> 00:12:28,040
Where are we supposed to go now?
232
00:12:28,320 --> 00:12:29,320
PJ's out of town.
233
00:12:29,400 --> 00:12:30,400
You know, I live there too.
234
00:12:30,600 --> 00:12:31,600
It's not the same.
235
00:12:31,920 --> 00:12:34,960
You know, I know a great new place if
you're interested.
236
00:12:35,180 --> 00:12:38,080
It's quiet, wood paneling, flat screen
TVs.
237
00:12:40,920 --> 00:12:42,940
This is way better than Crowley's, isn't
it?
238
00:12:43,260 --> 00:12:48,200
We got good music, comfortable seats, a
handy mirror in case I want to check in
239
00:12:48,200 --> 00:12:49,200
with my buddy.
240
00:12:50,410 --> 00:12:51,410
Hi, buddy.
241
00:12:52,430 --> 00:12:53,650
You know who would love this?
242
00:12:54,310 --> 00:12:55,310
Bobby.
243
00:12:55,610 --> 00:12:58,150
I never really appreciate a guy until
he's gone.
244
00:13:00,290 --> 00:13:01,370
He'll be back, Kenny.
245
00:13:02,250 --> 00:13:03,830
That's what I keep telling myself.
246
00:13:06,150 --> 00:13:12,390
Thank you.
247
00:13:13,450 --> 00:13:17,510
And Bobby, thank you again for upgrading
me.
248
00:13:17,920 --> 00:13:20,380
Totally. You can ask PJ. I have a ton of
frequent flyer miles.
249
00:13:20,620 --> 00:13:23,020
And I couldn't let you sit back there
with Lance. I mean, how uncomfortable
250
00:13:23,020 --> 00:13:23,919
would that be?
251
00:13:23,920 --> 00:13:27,280
Yeah, I can't believe he didn't change
his ticket and fly home early. And pay
252
00:13:27,280 --> 00:13:28,560
the change fee? Are you kidding?
253
00:13:28,820 --> 00:13:31,260
Did he just, like, travel around Italy
all by himself?
254
00:13:31,540 --> 00:13:32,740
I have no idea what he did.
255
00:13:33,320 --> 00:13:34,720
But, PJ, why don't you go ask him?
256
00:13:35,720 --> 00:13:36,740
Well, I don't want to.
257
00:13:37,000 --> 00:13:40,800
Oh, I'll go. Yeah, I'll go. I mean, I
don't even know him. I haven't talked to
258
00:13:40,800 --> 00:13:41,820
man in, like, two weeks.
259
00:13:42,100 --> 00:13:43,440
All right, but don't be nice to him.
260
00:13:43,800 --> 00:13:44,800
Okay.
261
00:13:45,870 --> 00:13:48,090
So you were never able to transition
things?
262
00:13:49,890 --> 00:13:51,390
Nope, not so much.
263
00:13:51,770 --> 00:13:54,650
I'm really sorry. It's my fault. No, no,
it's not.
264
00:13:55,270 --> 00:13:59,130
To be honest, I just, I looked for the
signs. I just never really saw them, you
265
00:13:59,130 --> 00:14:03,170
know? I mean, I wasn't going to ambush
him like, hey, I invited you to Italy.
266
00:14:03,330 --> 00:14:04,450
Now get naked.
267
00:14:05,730 --> 00:14:06,830
Maybe you should have.
268
00:14:07,410 --> 00:14:08,810
Yeah, and have that go badly?
269
00:14:09,510 --> 00:14:12,390
And I'd have an uncomfortable plane ride
home like you.
270
00:14:12,690 --> 00:14:14,290
I could not be.
271
00:14:14,880 --> 00:14:15,880
More comfortable.
272
00:14:16,840 --> 00:14:20,380
Okay. You know, I haven't given up on it
necessarily.
273
00:14:21,080 --> 00:14:26,620
I just couldn't find the right moment in
the most romantic place on the planet.
274
00:14:26,840 --> 00:14:31,520
Well, I don't know about you, but I know
for me, I need to take a break from
275
00:14:31,520 --> 00:14:36,400
men. I mean, we should channel our
energy into something better, you know?
276
00:14:36,400 --> 00:14:37,980
something important.
277
00:14:38,760 --> 00:14:43,200
Something life -changing. Like build
houses for poor people?
278
00:14:43,440 --> 00:14:45,590
Oh! Let's write books and get famous.
279
00:14:45,810 --> 00:14:46,529
Or that.
280
00:14:46,530 --> 00:14:48,850
Come on, yeah. That's something we
always said that we wanted to do.
281
00:14:49,090 --> 00:14:53,430
Yeah. I also said I wanted to take a
romantic trip to Italy with my super
282
00:14:53,430 --> 00:14:54,430
boyfriend.
283
00:14:55,350 --> 00:14:56,750
Maybe we shouldn't have goals.
284
00:14:57,110 --> 00:14:58,110
Oh.
285
00:14:58,130 --> 00:14:59,490
Oh. Oh, oh, oh.
286
00:14:59,770 --> 00:15:00,930
I've got my book idea.
287
00:15:02,190 --> 00:15:03,190
Are you kidding?
288
00:15:05,090 --> 00:15:08,470
Okay. So how was he doing back there?
He's kind of a wreck.
289
00:15:08,850 --> 00:15:09,850
He's devastated.
290
00:15:25,390 --> 00:15:26,610
I feel like we've been gone forever.
291
00:15:27,050 --> 00:15:30,030
Well, it's good to have you back. A lot
went wrong while you were gone.
292
00:15:30,650 --> 00:15:31,650
What do you mean?
293
00:15:32,050 --> 00:15:36,190
I don't know any other way to tell you
this, but Bobby's missing.
294
00:15:37,290 --> 00:15:38,290
Bobby?
295
00:15:38,870 --> 00:15:40,070
He didn't tell you?
296
00:15:40,350 --> 00:15:42,450
Bobby went to Italy with us.
297
00:15:42,850 --> 00:15:48,510
What? No way. See, I knew he was fine.
Where is he? He had to go to Milwaukee
298
00:15:48,510 --> 00:15:49,409
cover a game.
299
00:15:49,410 --> 00:15:51,290
I'm sorry. How hard is it to send an
email?
300
00:15:51,630 --> 00:15:53,090
I can do it right from my dashboard.
301
00:15:53,760 --> 00:15:55,500
Yeah, Andy, what are we riding in?
302
00:15:55,760 --> 00:15:57,380
Oh, my new car.
303
00:15:58,620 --> 00:16:00,760
It's gorgeous. I can't believe you
bought a new car.
304
00:16:01,120 --> 00:16:02,520
And a new watch.
305
00:16:02,840 --> 00:16:03,840
Nice.
306
00:16:04,500 --> 00:16:05,820
What else is new?
307
00:16:06,100 --> 00:16:07,780
You started tying a sweater around your
neck.
308
00:16:08,220 --> 00:16:09,220
Oh, this?
309
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
Oh, this is new.
310
00:16:11,120 --> 00:16:13,900
We got kicked out of Crowley's and we've
been banned for two weeks.
311
00:16:14,140 --> 00:16:15,140
What did you do, Kenny?
312
00:16:15,320 --> 00:16:18,220
Nothing. It was Mike. It was a big
misunderstanding.
313
00:16:19,120 --> 00:16:22,840
Oh, my God, I can't believe it. I leave
the country and this is what happens?
314
00:16:23,680 --> 00:16:25,000
Pulse, what the hell are you listening
to?
315
00:16:25,800 --> 00:16:28,480
That was Loving You Feels Like Breathing
by Mark O 'Neilly.
316
00:16:28,820 --> 00:16:31,320
This is Dr. Brando, your licensed
cardiologist.
317
00:16:32,000 --> 00:16:34,240
That's a heart doctor, but I'm not
really one.
318
00:16:34,640 --> 00:16:36,820
This next song goes out to Terry from
Mike.
319
00:16:37,220 --> 00:16:38,380
Sorry, I'm a complete idiot.
320
00:16:38,660 --> 00:16:39,660
Forgive me.
321
00:16:39,700 --> 00:16:40,700
I love you.
322
00:16:41,380 --> 00:16:42,380
What?
323
00:16:47,060 --> 00:16:48,640
Hey, I love it. Yeah?
324
00:16:48,990 --> 00:16:51,670
How'd you know I needed a new wallet? I
just figured it was something you
325
00:16:51,670 --> 00:16:52,549
wouldn't buy yourself.
326
00:16:52,550 --> 00:16:54,070
No, I wouldn't even know where to find
one.
327
00:16:54,890 --> 00:16:55,890
Check it out.
328
00:16:57,310 --> 00:16:58,310
It's crooked.
329
00:16:59,750 --> 00:17:00,750
That's your issue with it?
330
00:17:01,530 --> 00:17:02,930
Hey! Hey!
331
00:17:03,390 --> 00:17:05,410
How's it going, guys?
332
00:17:05,710 --> 00:17:06,710
What's up, buddy?
333
00:17:07,849 --> 00:17:09,369
Oh. Hi, buddy.
334
00:17:09,690 --> 00:17:13,450
Don't do that again, okay? I'm sorry,
Kenny. I didn't mean to worry you. I
335
00:17:13,510 --> 00:17:15,450
I had no idea that you cared.
336
00:17:15,710 --> 00:17:16,699
Is it so wrong?
337
00:17:16,700 --> 00:17:19,359
You tell somebody when you're leaving
the country, mister. Well, in my
338
00:17:19,599 --> 00:17:20,599
P .J. knew.
339
00:17:20,660 --> 00:17:24,020
Yeah, I gotta say, I can't believe you
chose Bobby. No offense.
340
00:17:24,540 --> 00:17:26,280
Why? He speaks Italian.
341
00:17:26,500 --> 00:17:30,340
His family has a villa. Yeah, but I
mean... Come on, how could you choose
342
00:17:30,340 --> 00:17:30,939
over me?
343
00:17:30,940 --> 00:17:32,200
No offense, buddy. You?
344
00:17:32,720 --> 00:17:35,000
Think how that Thorne dude felt. Or that
Cubs dude.
345
00:17:35,360 --> 00:17:37,680
I mean, those guys were willing to
provide full service.
346
00:17:37,900 --> 00:17:38,900
You know what I mean.
347
00:17:39,080 --> 00:17:40,080
Ah,
348
00:17:40,200 --> 00:17:41,420
was that one of the requirements?
349
00:17:42,080 --> 00:17:43,500
Bobby? No.
350
00:17:43,740 --> 00:17:45,140
Ew. Stop it.
351
00:17:45,400 --> 00:17:49,540
You're flushing. No, I'm not. I'm a
little nauseous. I mean, that's absurd.
352
00:17:49,740 --> 00:17:50,719
Bobby and me? Come on.
353
00:17:50,720 --> 00:17:51,720
Please. Ew.
354
00:17:51,920 --> 00:17:53,120
Okay, I'm not a leper.
355
00:17:53,360 --> 00:17:55,120
So you hurt your pride a little, buddy?
A little bit.
356
00:17:55,620 --> 00:17:56,800
Yeah. Appetite.
357
00:17:57,560 --> 00:17:58,560
I'm just saying.
358
00:17:58,780 --> 00:18:02,380
Well, good, because it's been a tough
two weeks, and that is one thing that
359
00:18:02,380 --> 00:18:04,180
group does not need. It changes
everything.
360
00:18:04,640 --> 00:18:06,540
This is sacred.
361
00:18:06,860 --> 00:18:08,860
Sacred. Like Crowley's?
362
00:18:09,080 --> 00:18:10,080
Oh.
363
00:18:10,920 --> 00:18:11,920
Wait, what?
364
00:18:11,950 --> 00:18:15,330
What happened with Crowley's? Iron Mike
over here got us all banned.
365
00:18:15,770 --> 00:18:17,290
He flipped with Terry. No!
366
00:18:17,930 --> 00:18:20,710
What? Sweet little cute Terry?
367
00:18:21,030 --> 00:18:22,030
You are a monster.
368
00:18:22,490 --> 00:18:24,110
You disgust me.
369
00:18:24,810 --> 00:18:26,710
You have to fix this, okay?
370
00:18:27,170 --> 00:18:28,790
Crowley's been my friend longer than you
have.
371
00:18:29,370 --> 00:18:31,310
What do you want me to do? I'm not even
allowed in the building.
372
00:18:31,530 --> 00:18:34,610
God, I miss Crowley. You know, it's only
when something's been taken away from
373
00:18:34,610 --> 00:18:36,370
you that you truly learn to appreciate
it.
374
00:18:37,480 --> 00:18:38,540
It's going to be okay, buddy.
375
00:18:38,740 --> 00:18:40,560
You know what? It's not always about
you, Bobby.
376
00:18:42,460 --> 00:18:43,460
Girl,
377
00:18:44,560 --> 00:18:45,560
he got you good.
378
00:18:52,520 --> 00:18:53,800
Hey! Hi!
379
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
Hi! Hi!
380
00:18:55,300 --> 00:18:57,200
I did it!
381
00:18:57,620 --> 00:19:00,620
What? I finished writing my book.
382
00:19:00,820 --> 00:19:04,280
What? When? I couldn't sleep, so I just
kept on writing, and the next thing I
383
00:19:04,280 --> 00:19:05,280
knew, I was done.
384
00:19:05,500 --> 00:19:06,500
What a relief.
385
00:19:08,000 --> 00:19:10,040
Wait, hang on. What do you mean you
finished?
386
00:19:10,460 --> 00:19:13,560
Well, without the distraction of men, I
am so productive.
387
00:19:14,020 --> 00:19:15,580
When you get over Bobby, you'll see.
388
00:19:15,840 --> 00:19:18,120
Oh, no, no. I am so over Bobby.
389
00:19:18,540 --> 00:19:22,200
That window of opportunity is kind of
shot again.
390
00:19:22,760 --> 00:19:24,480
This is a theme with you. Yeah.
391
00:19:25,160 --> 00:19:30,100
Well, when I figure out how to
transition a friendship into a
392
00:19:30,100 --> 00:19:31,100
write a book.
393
00:19:34,360 --> 00:19:35,600
Well, this is just pathetic.
394
00:19:45,500 --> 00:19:50,240
Terry. Oh, hey, PJ. How was your trip?
Good, fine, great. Look, I want to
395
00:19:50,240 --> 00:19:54,400
apologize for Mike. I am so sorry. He's
such an ass. Not your fault.
396
00:19:54,760 --> 00:19:55,920
In a way, it is.
397
00:19:56,400 --> 00:19:59,680
They don't behave well when I'm gone.
It's like I go out of town and he
398
00:19:59,680 --> 00:20:00,680
all of his training.
399
00:20:01,680 --> 00:20:04,220
But trust me, the best thing he could do
is leave you alone.
400
00:20:04,500 --> 00:20:07,980
I mean, you don't want to date Mike. You
deserve so much better than him. I
401
00:20:07,980 --> 00:20:08,980
thought you guys were good friends.
402
00:20:09,340 --> 00:20:10,339
We are.
403
00:20:10,340 --> 00:20:11,620
That's how you know I'm telling you the
truth.
404
00:20:13,960 --> 00:20:14,960
So can we come back?
405
00:20:17,160 --> 00:20:18,200
Sure, of course.
406
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Even Mike?
407
00:20:21,220 --> 00:20:22,220
Yes, even Mike.
408
00:20:22,520 --> 00:20:25,500
Gosh, I should have never gone home with
him. I'm just such a sucker for an
409
00:20:25,500 --> 00:20:27,700
accent. An accent?
410
00:20:28,000 --> 00:20:29,960
Yeah, I had no idea he was from Texas.
411
00:20:30,160 --> 00:20:32,580
He said he's trying to lose it, but he
got me.
412
00:20:33,260 --> 00:20:37,180
He said he was from... Okie dokie.
413
00:20:43,470 --> 00:20:44,470
We're back in.
414
00:20:44,670 --> 00:20:48,250
Except for you.
415
00:20:48,530 --> 00:20:50,670
What? You're still banned for a week.
Why?
416
00:20:51,230 --> 00:20:52,290
McConaughey? Really?
32468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.