Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,810 --> 00:00:09,250
One of the great things about baseball
is that even if your team loses, they
2
00:00:09,250 --> 00:00:10,750
another chance to win the next day.
3
00:00:11,310 --> 00:00:13,710
Okay. Same can't always be said about
life.
4
00:00:13,930 --> 00:00:14,930
All right. Thanks for the call.
5
00:00:16,750 --> 00:00:20,670
What is wrong with me? Am I, like,
unemployable? Oh, no, Mike. Oh, you're
6
00:00:20,670 --> 00:00:22,950
best. It's a really tough market right
now.
7
00:00:23,170 --> 00:00:26,970
But someone should want to hire me. I'm
educated. I'm highly skilled.
8
00:00:27,310 --> 00:00:30,150
Can you get a raccoon out of a chimney?
Because I'll lay down a cool hundred
9
00:00:30,150 --> 00:00:31,078
right now.
10
00:00:31,080 --> 00:00:32,840
This thing's as big as a dog.
11
00:00:33,200 --> 00:00:34,179
Sorry I'm late.
12
00:00:34,180 --> 00:00:35,180
Hey, Kenny.
13
00:00:35,200 --> 00:00:36,200
What's up, buddy?
14
00:00:36,900 --> 00:00:38,580
Hey, Kenny.
15
00:00:38,900 --> 00:00:41,740
Are you still looking for an extra set
of hands to help you out down at the
16
00:00:41,740 --> 00:00:42,800
shop? Yeah, why?
17
00:00:43,060 --> 00:00:44,640
Why didn't you say anything? I've got
hands.
18
00:00:45,500 --> 00:00:46,800
What do you think about hiring Mike?
19
00:00:47,200 --> 00:00:48,840
Oh, uh, no.
20
00:00:49,180 --> 00:00:50,180
No, no, no.
21
00:00:50,720 --> 00:00:54,020
Is that somebody's cell phone?
22
00:00:54,780 --> 00:00:58,740
Well, it's not mine. It's not a Gwen
Stefani song, so it's not Mike's.
23
00:00:59,660 --> 00:01:03,160
How about it? I'll give you some. It's a
free ringtone, okay? I don't know how
24
00:01:03,160 --> 00:01:04,160
to change it.
25
00:01:04,319 --> 00:01:06,040
It sounds like it's coming from your
computer.
26
00:01:06,320 --> 00:01:09,680
Yeah, it's a stupid video conferencing
thing that paper installed on my
27
00:01:09,680 --> 00:01:13,460
computer. I hate it. Just answer it. I
don't know how. We got this at home.
28
00:01:13,700 --> 00:01:15,020
Let me call tech support.
29
00:01:17,280 --> 00:01:18,280
Oh, hey, sweetie.
30
00:01:18,520 --> 00:01:19,520
It's Daddy.
31
00:01:20,080 --> 00:01:27,000
Yeah, when Nana calls on the computer,
how do you... No, no, yeah, just
32
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
one question.
33
00:01:29,410 --> 00:01:30,410
Okay.
34
00:01:31,010 --> 00:01:31,949
Thank you.
35
00:01:31,950 --> 00:01:34,410
She can't talk. She's hooking up the
surround sound.
36
00:01:34,970 --> 00:01:37,090
Wait a second. Maybe it's voice
activated.
37
00:01:39,150 --> 00:01:40,150
Hello?
38
00:01:40,950 --> 00:01:45,110
Hello? I think maybe you just click on
the little picture thingy. Yeah, I know.
39
00:01:45,850 --> 00:01:46,850
It's not working.
40
00:01:50,010 --> 00:01:51,170
Oh, hey.
41
00:01:53,350 --> 00:01:54,990
Oh, my God.
42
00:01:55,550 --> 00:01:56,550
Hey.
43
00:02:08,400 --> 00:02:13,580
desert i can see you too and you're
surrounded by a bunch of guys are you
44
00:02:13,580 --> 00:02:17,540
managing a boy band hey where's the
camera on this thing hey guys oh you
45
00:02:17,540 --> 00:02:24,000
what we'll be over here indiana jones
nice meeting you wait
46
00:02:24,000 --> 00:02:28,160
where are you
47
00:02:38,160 --> 00:02:41,240
Thorne's this dude that she dated after
college. She was crazy in him.
48
00:02:41,600 --> 00:02:42,299
How crazy?
49
00:02:42,300 --> 00:02:45,340
No, thank God, Thorne. I can't believe
you.
50
00:02:45,640 --> 00:02:48,620
Ew. Yeah, like that, only three octaves
higher.
51
00:02:49,540 --> 00:02:55,360
So listen, PJ, I'm coming into Chicago
in a couple of days, and, well, I'd
52
00:02:55,360 --> 00:02:56,400
really like to see you.
53
00:02:56,620 --> 00:02:57,620
Yeah?
54
00:02:57,720 --> 00:02:59,600
Okay. I'd love to take you to dinner.
55
00:03:00,380 --> 00:03:01,380
Okay.
56
00:03:02,220 --> 00:03:05,840
What is wrong with her? That's how she
has been around Thorne. For an entire
57
00:03:05,840 --> 00:03:09,180
summer. I mean, we were happy for her,
but... Gosh, yeah. Like that?
58
00:03:09,400 --> 00:03:11,880
Yeah, like Mike at a Gwen Stefani
concert.
59
00:03:12,340 --> 00:03:13,800
How about it? I'll give you that.
60
00:03:38,780 --> 00:03:40,700
Well, it can't be the biggest voice
phenomenon.
61
00:03:41,840 --> 00:03:44,500
So, dude, are you going to hire Mike or
what?
62
00:03:47,440 --> 00:03:50,800
I can't just make that decision. It's an
extensive process.
63
00:03:51,300 --> 00:03:52,500
Let's do it, man. Let's get it going.
64
00:03:58,020 --> 00:04:01,820
Have you had any previous retail sales
experience?
65
00:04:02,300 --> 00:04:04,940
Wait a minute. Are you seriously
interviewing me for this job?
66
00:04:05,900 --> 00:04:07,400
Dude, you've known me for five years.
67
00:04:11,690 --> 00:04:12,690
The Gap.
68
00:04:13,310 --> 00:04:14,430
For how long?
69
00:04:14,850 --> 00:04:16,589
I don't know. How long is Christmas
break?
70
00:04:17,230 --> 00:04:18,230
Any references?
71
00:04:20,010 --> 00:04:21,010
Yeah.
72
00:04:21,430 --> 00:04:24,450
You're not going to get a good reference
from me. You set me on the raccoon job.
73
00:04:24,830 --> 00:04:25,830
I'll vouch for you.
74
00:04:26,430 --> 00:04:29,870
Although, to be honest, I'm not entirely
sure what your last name is.
75
00:04:31,310 --> 00:04:32,310
Please.
76
00:04:32,620 --> 00:04:35,580
Oh, come on. That summer, every time I
called you to hang out, you were off
77
00:04:35,580 --> 00:04:38,340
having some rooftop picnic or something.
Just the two of you.
78
00:04:38,600 --> 00:04:40,500
Really? Thorn, that computer guy?
79
00:04:41,380 --> 00:04:44,760
Look at you. It's upsetting me. Oh, come
on. She can't help acting like an
80
00:04:44,760 --> 00:04:46,920
idiot. Thorn's the love of her life.
81
00:04:47,140 --> 00:04:48,200
No, we had a great summer.
82
00:04:48,440 --> 00:04:52,300
Hey, PJ, I got a question for you. If
you and Thorn had such a great summer
83
00:04:52,300 --> 00:04:53,420
together, why'd you break up?
84
00:04:53,770 --> 00:04:58,510
We didn't really. The summer ended, you
know. I got this internship, and he went
85
00:04:58,510 --> 00:05:00,910
off to work for CNN, so we just went our
separate ways.
86
00:05:01,190 --> 00:05:04,670
Yeah, so no official breakup. Things
just left hanging. That's an open
87
00:05:04,750 --> 00:05:08,910
No. Open -enders are for tacky people
who want to keep hooking up without
88
00:05:08,910 --> 00:05:09,589
for dinner.
89
00:05:09,590 --> 00:05:13,170
No. That's friends with benefits, and
it's a beautiful thing.
90
00:05:13,390 --> 00:05:17,990
So if he hadn't moved away, would you
guys still be dating? I don't know. It
91
00:05:17,990 --> 00:05:19,230
seven years ago.
92
00:05:20,010 --> 00:05:21,010
Maybe.
93
00:05:21,190 --> 00:05:22,910
Total open -ended. That's an open -ended
thing.
94
00:05:24,110 --> 00:05:28,230
It's not an open -ended thing. And
they're going out for dinner tomorrow,
95
00:05:28,230 --> 00:05:31,810
is such a big move. I mean, he's coming
back for a second chance, and you're
96
00:05:31,810 --> 00:05:35,030
going to get back together. No, we are
not. I mean, so much has changed.
97
00:05:35,230 --> 00:05:38,450
Look, I only saw him from the waist up.
For all I know, he wears a fanny pack.
98
00:05:38,770 --> 00:05:40,030
It's a safe place to keep money.
99
00:05:40,550 --> 00:05:42,030
This is kind of embarrassing.
100
00:05:42,250 --> 00:05:45,870
Don't look, but this girl over there is
totally flirting with me.
101
00:05:47,690 --> 00:05:49,130
Don't look. Don't look. Don't look.
102
00:05:50,990 --> 00:05:53,310
Uh, dude, she's flirting with me.
103
00:05:53,650 --> 00:05:54,650
What?
104
00:05:59,310 --> 00:06:02,070
Well, that's one conversation I don't
have to have.
105
00:06:02,390 --> 00:06:04,150
You shouldn't flirt with her.
106
00:06:04,570 --> 00:06:07,590
Yeah, I'm going to be right back. Wait,
wait, what about Colleen, your
107
00:06:07,590 --> 00:06:09,110
girlfriend? What about her, Mom?
108
00:06:09,570 --> 00:06:15,430
Something about Brendan's changed. Ever
since he was named one of Chicago's
109
00:06:15,430 --> 00:06:19,090
sexiest bachelors, he's become more...
Confident? No.
110
00:06:19,849 --> 00:06:20,849
Cocky? No.
111
00:06:21,270 --> 00:06:22,270
Douchey? Yeah.
112
00:06:22,850 --> 00:06:27,270
He's a little douchey. You know what? He
is. And we avoid those people. We don't
113
00:06:27,270 --> 00:06:30,790
go into their bars and they don't come
into ours. I don't know. That sounds
114
00:06:30,790 --> 00:06:33,810
of douchey. All right, guys. It's not
that bad. Let's give him a break.
115
00:06:34,050 --> 00:06:34,929
All right.
116
00:06:34,930 --> 00:06:37,810
But if he has to hug anything out, I'm
going to tell all the kids down at Urban
117
00:06:37,810 --> 00:06:40,110
Outfitters how old he is. Hey, maybe
they're hiring.
118
00:06:41,170 --> 00:06:43,810
Well, they're not. But thanks for
reopening that wound.
119
00:06:45,910 --> 00:06:46,910
Kenny, come on.
120
00:06:50,180 --> 00:06:53,300
Okay. All right. You can come to work at
the store.
121
00:06:53,660 --> 00:06:54,660
Really? Yeah.
122
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Start tomorrow.
123
00:06:56,420 --> 00:06:58,720
Tomorrow's not good for me. You're
already fired. I'll be there at 8.
124
00:07:03,580 --> 00:07:05,080
It's a pretty simple database, really.
125
00:07:05,400 --> 00:07:08,940
All the cards and collectibles are
indexed by sport, team, and year. So
126
00:07:08,940 --> 00:07:10,840
say you want a 1962 Mel Roach.
127
00:07:11,720 --> 00:07:12,720
Why would I do that?
128
00:07:12,820 --> 00:07:14,280
Well, you wouldn't, but a customer
might.
129
00:07:14,560 --> 00:07:17,880
Who would want a 1962 Mel Roach other
than Mel Roach? Pay attention.
130
00:07:18,240 --> 00:07:19,240
Yeah, I got it.
131
00:07:19,600 --> 00:07:23,100
Now, where would one find a 2007
breakfast burrito?
132
00:07:23,500 --> 00:07:26,620
Okay, I gotta hit a garage sale. You got
any questions?
133
00:07:27,060 --> 00:07:28,060
You didn't answer the burrito one.
134
00:07:28,280 --> 00:07:32,320
Shortest duration between decision and
regret in all my life. I doubt that.
135
00:07:32,480 --> 00:07:33,480
Remember tequila bong?
136
00:07:33,800 --> 00:07:34,920
Oof. Okay.
137
00:07:35,320 --> 00:07:39,860
I'll be back in a couple of hours. Hey,
if I wanted to take a nap, you know
138
00:07:39,860 --> 00:07:41,140
what? I figured it out myself.
139
00:07:47,340 --> 00:07:50,640
Counseling would be more like driver's
ed, you know, where you ignore the film
140
00:07:50,640 --> 00:07:53,720
shifts that they show and sleep through
a couple of lectures and then be on your
141
00:07:53,720 --> 00:07:57,400
way. Wow, that just cleared up so much
about your driving.
142
00:07:57,620 --> 00:08:02,040
But this guy Lance, it's like he enjoys
torturing me. Lance?
143
00:08:02,300 --> 00:08:03,860
My physical fitness coach.
144
00:08:04,240 --> 00:08:07,600
He calls it debt relief. I call it
eating in without cable.
145
00:08:07,820 --> 00:08:10,320
Well, stick with it. I'm sure it's going
to get better.
146
00:08:10,680 --> 00:08:14,800
Hey, Thorne said that this restaurant
calls for...
147
00:08:15,260 --> 00:08:16,260
Smart casual.
148
00:08:16,320 --> 00:08:17,880
That's code for wear a shawl, right?
149
00:08:18,220 --> 00:08:22,280
No. No, no, no. You have to change. Why?
What's wrong with it? Peach, this is
150
00:08:22,280 --> 00:08:26,160
the chance for a storybook ending. We're
talking about Thorne. You need to be
151
00:08:26,160 --> 00:08:30,060
the total package tonight so when you
walk into that restaurant, his jaw hits
152
00:08:30,060 --> 00:08:31,059
the floor.
153
00:08:31,060 --> 00:08:33,820
Stephanie, no one's jaw is going to hit
the floor.
154
00:08:46,060 --> 00:08:47,840
Okay, my jaw hit the floor.
155
00:08:48,300 --> 00:08:49,760
But at least I'm not drooling.
156
00:08:53,500 --> 00:08:54,500
So I quit.
157
00:08:54,760 --> 00:08:58,320
I just couldn't do it anymore. I know
how important being a journalist is,
158
00:08:58,340 --> 00:09:02,720
but... So if you're seeing all that pain
and suffering... I don't know how you
159
00:09:02,720 --> 00:09:03,599
did any of it.
160
00:09:03,600 --> 00:09:06,300
An engine backfiring sent me running
scared.
161
00:09:06,560 --> 00:09:07,780
I'm not so sure about that.
162
00:09:08,500 --> 00:09:09,700
Remember the 4th of July?
163
00:09:10,000 --> 00:09:13,440
On the boat on Lake Michigan? We were so
close to the fireworks, I thought I was
164
00:09:13,440 --> 00:09:15,940
going to go deaf. You wanted to be close
to the action.
165
00:09:16,300 --> 00:09:17,300
Well, not anymore.
166
00:09:18,120 --> 00:09:22,580
My days of being smuggled across borders
by Pashtun tribesmen are behind me. I'm
167
00:09:22,580 --> 00:09:23,580
serious about settling down.
168
00:09:25,140 --> 00:09:26,620
I just bought a house in Seattle.
169
00:09:28,020 --> 00:09:29,020
Really?
170
00:09:31,160 --> 00:09:32,220
May I take your plates?
171
00:09:33,200 --> 00:09:34,240
Yes, please. Thank you.
172
00:09:36,110 --> 00:09:39,570
Do you remember what we did after the
fireworks when we got stuck in all that
173
00:09:39,570 --> 00:09:40,570
traffic?
174
00:09:42,530 --> 00:09:43,810
Why did we drive?
175
00:09:44,130 --> 00:09:48,250
And you had that Belle and Sebastian
song stuck in your head. The wrong girl.
176
00:09:48,470 --> 00:09:49,530
And you kept humming it badly.
177
00:09:49,750 --> 00:09:53,490
Hey, you put it on that mixtape for me.
It was right between the Fountains of
178
00:09:53,490 --> 00:09:54,329
Wayne song.
179
00:09:54,330 --> 00:09:55,330
And the Flaming Lips song.
180
00:09:55,630 --> 00:09:58,350
And the Flaming Lips song. I can't
believe you remember that.
181
00:09:59,110 --> 00:10:04,270
I was going through some stuff the other
day. And I found this.
182
00:10:07,820 --> 00:10:10,320
I thought I lost it. I figured you might
want it back.
183
00:10:11,920 --> 00:10:13,220
That is really sweet.
184
00:10:16,920 --> 00:10:18,460
Now, if I just had a tape player.
185
00:10:22,340 --> 00:10:26,140
This is amazing. It's like we just
picked up where we left off, isn't it?
186
00:10:26,260 --> 00:10:27,260
Amazing.
187
00:10:30,980 --> 00:10:31,980
This you?
188
00:10:32,180 --> 00:10:33,180
Yeah.
189
00:10:36,060 --> 00:10:37,060
Okay.
190
00:11:00,569 --> 00:11:01,569
I'll call you before then.
191
00:11:09,600 --> 00:11:10,620
What? Hey, buddy.
192
00:11:11,500 --> 00:11:13,980
What's going on? What did you do to my
shop?
193
00:11:14,760 --> 00:11:15,760
Organize.
194
00:11:16,020 --> 00:11:18,460
I don't know what system you were using,
but finally I can find things.
195
00:11:18,680 --> 00:11:21,260
But I simply asked you to open the shop.
196
00:11:21,460 --> 00:11:22,760
Kenny, come on. In the state it's in
now?
197
00:11:24,160 --> 00:11:25,260
It says closed.
198
00:11:25,780 --> 00:11:27,520
Read the sign for it, nerd.
199
00:11:31,260 --> 00:11:32,260
Look what I found.
200
00:11:32,680 --> 00:11:34,840
Give it to me. I'm going to smash your
head. No, don't!
201
00:11:36,970 --> 00:11:38,690
So, Thorne, the open ender.
202
00:11:40,230 --> 00:11:45,470
Still open. It is so open. It's like I'm
alone in the end zone, no one within 20
203
00:11:45,470 --> 00:11:46,470
yards open.
204
00:11:46,590 --> 00:11:49,850
See, I'm so happy for you. I don't even
mind that you just used another sports
205
00:11:49,850 --> 00:11:54,310
analogy. And it's so crazy that Thorne
could be the guy that you end up taking
206
00:11:54,310 --> 00:11:57,670
to Italy. You know, I always wondered,
like, what would it have been like if I
207
00:11:57,670 --> 00:12:00,110
had followed him after college or if he
had stayed here?
208
00:12:00,370 --> 00:12:04,810
And I'm happy I'm getting to answer
those questions, you know? Oh, I'm so
209
00:12:04,810 --> 00:12:05,810
for you, too.
210
00:12:05,850 --> 00:12:06,850
What are you doing?
211
00:12:07,210 --> 00:12:10,150
Lance, I have to brew my own coffee at
home now.
212
00:12:10,390 --> 00:12:11,490
Such a hard ass.
213
00:12:11,770 --> 00:12:12,770
That's his job.
214
00:12:12,870 --> 00:12:14,350
Yeah, but does he have to be so strict?
215
00:12:14,710 --> 00:12:17,950
I tried to loosen him up by buying him a
silver pen and pencil set.
216
00:12:18,310 --> 00:12:19,990
That did not go well.
217
00:12:26,450 --> 00:12:28,970
Bobby, we have a problem with Mike. What
kind of problem?
218
00:12:29,210 --> 00:12:30,970
You have to fire Mike problem.
219
00:12:31,290 --> 00:12:34,990
Why would I fire Mike? Why would Bobby
fire Mike? You have to. You made me hire
220
00:12:34,990 --> 00:12:37,930
him. Look, I'm very particular about the
way I do things at the shop, okay?
221
00:12:37,950 --> 00:12:39,170
Mike's got a lot of ideas.
222
00:12:39,510 --> 00:12:40,650
Dude, ideas are good.
223
00:12:41,310 --> 00:12:44,810
Light bulbs, liberty, beer.
224
00:12:45,470 --> 00:12:47,430
These things all started as ideas.
225
00:12:47,710 --> 00:12:50,830
Yeah, come on. He's just excited he has
a place to go during the day.
226
00:12:51,130 --> 00:12:52,130
Go calm down.
227
00:12:53,110 --> 00:12:57,670
Kenny, I got an idea to revolutionize
your business and bring it into the 21st
228
00:12:57,670 --> 00:12:58,670
century. Bang.
229
00:13:00,010 --> 00:13:01,110
He's gone. Kenny.
230
00:13:02,070 --> 00:13:03,850
Okay, here's my idea.
231
00:13:04,220 --> 00:13:07,960
We get into ticket brokering. I have
connections all over town, so I can get
232
00:13:07,960 --> 00:13:10,640
great seats for face value and crappy
seats for free.
233
00:13:11,320 --> 00:13:14,460
Plus, by selling tickets out of the
store, we increase foot traffic.
234
00:13:14,740 --> 00:13:15,659
What do you think?
235
00:13:15,660 --> 00:13:16,660
That's no liberty.
236
00:13:16,760 --> 00:13:20,480
Kenny? Those guys make a ton of money.
Yeah, we can beat those guys, Kenny.
237
00:13:22,960 --> 00:13:23,960
You know what?
238
00:13:24,260 --> 00:13:25,440
It's not a bad idea.
239
00:13:25,880 --> 00:13:27,420
We should sit down and talk about it.
240
00:13:28,040 --> 00:13:29,040
Great.
241
00:13:29,260 --> 00:13:30,260
Great.
242
00:13:31,380 --> 00:13:32,980
Hey, so you think he liked it?
243
00:13:33,280 --> 00:13:34,280
That's a good idea.
244
00:13:34,580 --> 00:13:35,880
Good, because I got another idea.
245
00:13:36,080 --> 00:13:38,480
We get a van. We call it the memorabilia
mobile.
246
00:13:38,760 --> 00:13:42,380
We go to junior high, summer camps, old
folks' homes. Pace yourself, buddy. One
247
00:13:42,380 --> 00:13:43,380
idea at a time, okay?
248
00:13:53,240 --> 00:13:54,620
That's Colleen again, isn't it?
249
00:13:54,900 --> 00:13:57,000
Man, she... calls a lot. It's kind of
irritating.
250
00:13:57,600 --> 00:13:59,420
Well, admit it. You're dodging her
calls.
251
00:13:59,620 --> 00:14:03,160
No. No, I'm not. It's a classic. You're
dodging her calls as a way to break up
252
00:14:03,160 --> 00:14:05,340
with her. That's ridiculous. I don't
have to break up with her since we're
253
00:14:05,340 --> 00:14:06,340
just seeing each other anyway.
254
00:14:06,600 --> 00:14:07,700
Well, that makes sense.
255
00:14:07,980 --> 00:14:09,160
Dude, you gotta break up with her.
256
00:14:09,360 --> 00:14:10,360
Absolutely.
257
00:14:11,000 --> 00:14:12,220
Especially if you have the DTR.
258
00:14:12,520 --> 00:14:13,520
The DTR?
259
00:14:13,640 --> 00:14:15,480
Yeah, to define the relationship talk.
260
00:14:15,920 --> 00:14:19,800
You know, is it cool if I leave my stuff
over at your place? What do we call
261
00:14:19,800 --> 00:14:21,860
each other? Yeah. Well, then I'm in the
clear.
262
00:14:22,380 --> 00:14:23,520
How long have you guys been dating?
263
00:14:24,200 --> 00:14:25,049
A couple of months.
264
00:14:25,050 --> 00:14:26,050
That's a common -law relationship.
265
00:14:26,350 --> 00:14:29,330
Oh, dude, there's no such thing as a
common -law relationship. Well, not in
266
00:14:29,330 --> 00:14:31,490
state, but just you trying to pull that
crap in Indiana.
267
00:14:31,910 --> 00:14:34,750
Nope. So what, I have to officially
break up with her? Yeah.
268
00:14:35,250 --> 00:14:37,490
Maybe not face -to -face, but you at
least owe her a call.
269
00:14:38,130 --> 00:14:39,590
Could he get away with a text message?
270
00:14:40,590 --> 00:14:43,170
That's how Julie dumped me. Dude, that's
just sad.
271
00:14:43,710 --> 00:14:46,670
If you're going to make up an imaginary
girlfriend, at least dump her.
272
00:14:46,910 --> 00:14:47,910
Don't let her dump you.
273
00:14:48,150 --> 00:14:50,730
All right, okay, wait. I'll make it
really simple, okay?
274
00:14:51,210 --> 00:14:52,390
Have you seen her naked?
275
00:14:52,730 --> 00:14:55,570
Well, yeah. Okay, then you've got to
break up with her face to face.
276
00:14:56,030 --> 00:14:58,410
Hey, Kenny, did you ever see Julie
naked?
277
00:14:58,690 --> 00:15:02,190
Because if I had an imaginary
girlfriend, she'd always be naked.
278
00:15:05,370 --> 00:15:06,370
I'm going.
279
00:15:22,380 --> 00:15:26,120
During the course of a season, a new day
often means a second chance to do what
280
00:15:26,120 --> 00:15:30,040
you couldn't the day before, a chance to
make up for the mistakes of the past.
281
00:15:30,300 --> 00:15:34,580
You still have time for a quick bite?
Yeah, would you mind if we sat down for
282
00:15:34,580 --> 00:15:35,700
second? I want to tell you something.
283
00:15:36,580 --> 00:15:37,580
No.
284
00:15:42,880 --> 00:15:48,120
I wanted to tell you this the other
night, but I got so swept up in seeing
285
00:15:48,120 --> 00:15:51,040
again, and you're just so great.
286
00:15:53,450 --> 00:15:54,450
But I'm just going to say this.
287
00:15:54,810 --> 00:15:55,810
I'm engaged.
288
00:15:57,530 --> 00:15:58,530
To another person.
289
00:16:00,830 --> 00:16:04,990
But then all it takes is a bad start and
things are seemingly over before they
290
00:16:04,990 --> 00:16:05,990
even began.
291
00:16:06,070 --> 00:16:09,670
I admit I was reluctant at first, but
this ticket brokering idea, I mean, it's
292
00:16:09,670 --> 00:16:13,910
fantastic. Mike crunched the numbers. I
can totally afford it. The best part, I
293
00:16:13,910 --> 00:16:14,910
don't have to do a thing.
294
00:16:15,050 --> 00:16:16,050
So he's a genius.
295
00:16:16,230 --> 00:16:19,130
Yeah. Even a blind squirrel finds a nut
from time to time.
296
00:16:20,330 --> 00:16:22,530
There he is. Let me buy my partner a
drink.
297
00:16:31,790 --> 00:16:38,590
Mr. Morituri, I'm here to negotiate on
behalf of my client, Mike
298
00:16:38,590 --> 00:16:43,590
Callahan, regarding his percentage of
your store's ticket brokering.
299
00:16:44,210 --> 00:16:46,670
Percentage? You haven't even worked a
full week yet.
300
00:16:51,910 --> 00:16:58,790
I've talked to my client, and we think
we can reach a settlement everyone can
301
00:16:58,790 --> 00:17:01,330
be happy with. So do I. Bobby?
302
00:17:01,790 --> 00:17:02,509
Fire Mike.
303
00:17:02,510 --> 00:17:03,550
Hold on, hold on.
304
00:17:03,930 --> 00:17:05,970
Andy, will you excuse us one moment?
305
00:17:06,290 --> 00:17:07,290
Recess.
306
00:17:09,010 --> 00:17:13,750
Dude, you just said yourself that Mike
had a great idea. I know, but... Is it
307
00:17:13,750 --> 00:17:14,750
time?
308
00:17:15,589 --> 00:17:16,589
Memorabilumobile.
309
00:17:19,869 --> 00:17:20,869
Wow.
310
00:17:21,170 --> 00:17:22,170
Right.
311
00:17:22,690 --> 00:17:23,690
I screwed up.
312
00:17:24,770 --> 00:17:30,210
I should have just told you about the
engagement from the beginning. I'm so
313
00:17:30,210 --> 00:17:31,210
sorry.
314
00:17:31,470 --> 00:17:36,730
Okay, but Thorne, if you're engaged, why
did you need to see me?
315
00:17:38,110 --> 00:17:44,930
Well, this isn't my proudest moment, but
I
316
00:17:44,930 --> 00:17:51,730
thought if I saw you again and I was
still in love with my fiancée, then
317
00:17:51,730 --> 00:17:54,350
I'd know I was doing the right thing by
marrying her.
318
00:17:56,530 --> 00:17:57,530
Okay.
319
00:17:58,250 --> 00:18:00,170
That summer we spent together.
320
00:18:00,540 --> 00:18:05,800
That was so special. And we left things
so unfinished, I was afraid I was still
321
00:18:05,800 --> 00:18:06,800
in love with you.
322
00:18:06,860 --> 00:18:07,860
But you're not.
323
00:18:10,500 --> 00:18:11,500
I'm engaged.
324
00:18:11,900 --> 00:18:14,780
Yeah. To another person. Right.
325
00:18:15,080 --> 00:18:16,200
Right. So.
326
00:18:16,580 --> 00:18:17,960
So. Wow.
327
00:18:20,600 --> 00:18:26,760
You really know how to make a girl feel
special, don't you? EJ, honestly, you
328
00:18:26,760 --> 00:18:28,000
are kinder and...
329
00:18:29,130 --> 00:18:31,030
And more beautiful than even I remember.
330
00:18:33,650 --> 00:18:37,630
And coming here, having to tell you,
it's the hardest thing I've ever had to
331
00:18:37,690 --> 00:18:41,170
And I've survived helicopter crashes and
being shot.
332
00:18:41,870 --> 00:18:44,290
And international flights either next to
Ann Coulter.
333
00:18:45,590 --> 00:18:51,830
What can I say? I mean, that was the
best summer of my life, you know?
334
00:18:54,170 --> 00:18:55,170
Nothing's going to take that away.
335
00:18:56,350 --> 00:18:57,350
For me, too.
336
00:19:00,720 --> 00:19:03,120
And I'll think of you every time I hear
that Belle and Sebastian song.
337
00:19:03,660 --> 00:19:04,660
The wrong girl?
338
00:19:04,840 --> 00:19:06,460
The wrong girl, right. Yeah, thanks.
339
00:19:09,820 --> 00:19:10,820
So.
340
00:19:13,280 --> 00:19:14,280
So.
341
00:19:15,240 --> 00:19:19,120
Getting dumped, you really work up a
thirst. How about a drink, huh? Oh, I
342
00:19:19,120 --> 00:19:20,460
guess. Wow.
343
00:19:20,820 --> 00:19:21,880
How about another one? Yeah.
344
00:19:22,560 --> 00:19:24,760
All right, gentlemen, let's have a fair
negotiation.
345
00:19:25,420 --> 00:19:26,560
Everything in good faith.
346
00:19:27,340 --> 00:19:28,340
Let's shake hands.
347
00:19:36,880 --> 00:19:42,860
Since it was Mike's idea, we think it's
only fair he should receive 100 % of the
348
00:19:42,860 --> 00:19:44,420
ticket brokering revenue. What?
349
00:19:48,420 --> 00:19:51,680
Trust me. You gotta start high.
350
00:19:54,940 --> 00:19:56,000
It's my store.
351
00:19:56,300 --> 00:19:57,300
50 -50.
352
00:19:57,820 --> 00:19:58,820
90 -10.
353
00:19:58,940 --> 00:20:01,760
50 -50. 80 -20. 50 -50.
354
00:20:02,020 --> 00:20:03,680
70 -30. 50 -50.
355
00:20:07,420 --> 00:20:08,420
50 -50.
356
00:20:08,760 --> 00:20:10,660
Fine. 50 -50.
357
00:20:15,040 --> 00:20:16,520
I got you 50 -50.
358
00:20:16,800 --> 00:20:17,800
What do you think?
359
00:20:20,440 --> 00:20:22,260
On the bright side, you're on to
Seattle.
360
00:20:22,580 --> 00:20:25,020
Yeah, it rains all the time, and the
Mariners are horrible.
361
00:20:25,380 --> 00:20:29,660
Totally. Flannel, Pearl Jam guys
throwing fish, that's not for you. No,
362
00:20:29,660 --> 00:20:30,740
fine, you guys.
363
00:20:31,440 --> 00:20:32,440
I guess...
364
00:20:32,640 --> 00:20:35,480
Seeing him made me realize that since
that summer, I haven't really had a
365
00:20:35,480 --> 00:20:38,160
relationship like that, you know? I've
never had a relationship like that.
366
00:20:38,560 --> 00:20:40,280
Ever. And you probably won't.
367
00:20:40,780 --> 00:20:41,820
All right, well, I gotta go.
368
00:20:42,140 --> 00:20:44,980
Where are you off to? I have a meeting
with Fiscal Fitness Lance.
369
00:20:45,280 --> 00:20:46,540
A meeting at 8 at night?
370
00:20:46,760 --> 00:20:49,240
We're having dinner at this tapas place,
Emilio's.
371
00:20:49,520 --> 00:20:51,960
What, you're having dinner? I thought
you hated Lance.
372
00:20:52,260 --> 00:20:56,780
I did. I mean, I don't understand it. He
makes me so mad, and yet I am so
373
00:20:56,780 --> 00:21:00,610
unbelievably attracted. I'm attracted to
him. Careful, lady. That's a bullet
374
00:21:00,610 --> 00:21:01,930
train to Hoffman Estates.
375
00:21:02,870 --> 00:21:03,870
Bye.
376
00:21:04,470 --> 00:21:05,470
Amelia, this is Greg.
377
00:21:05,730 --> 00:21:06,890
Colleen and I ate there the other night.
378
00:21:07,110 --> 00:21:08,710
Wait a second. I thought you were going
to break up with her.
379
00:21:08,970 --> 00:21:11,390
Well, I was, but, you know, we talked,
worked things out.
380
00:21:11,950 --> 00:21:13,010
Hey, there you are.
381
00:21:15,670 --> 00:21:17,850
Did Colleen do something different with
her hair?
382
00:21:18,350 --> 00:21:19,350
That's not Colleen.
383
00:21:20,570 --> 00:21:22,190
Hey, wait. I thought you talked to
Colleen.
384
00:21:22,390 --> 00:21:24,130
Oh, I did. Just not about Melanie.
385
00:21:25,910 --> 00:21:27,230
Ew. Do she?
386
00:21:27,520 --> 00:21:28,359
Right? Yeah.
387
00:21:28,360 --> 00:21:29,880
Ooh, got a friend.
31102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.