All language subtitles for my_boys_s01e09_managers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,380 --> 00:00:29,600 All relationships need to be managed, and everybody needs a little coaching. 2 00:00:29,600 --> 00:00:33,780 just like in baseball, every manager has a different style. That's it. I got to 3 00:00:33,780 --> 00:00:35,320 go. It's not even 9 o 'clock. 4 00:00:35,540 --> 00:00:39,020 Sorry, folks. I got to get back before Meredith realizes I slipped out of my 5 00:00:39,020 --> 00:00:39,879 ankle bracelet. 6 00:00:39,880 --> 00:00:44,440 Andy's wife, Meredith, is like one of those micromanaging coaches who are just 7 00:00:44,440 --> 00:00:46,800 incapable of letting the players play. 8 00:00:47,120 --> 00:00:49,320 But before I go, I do have some good news. 9 00:00:49,660 --> 00:00:51,200 We're getting our house sprayed for termites. 10 00:00:51,700 --> 00:00:52,700 Congratulations. 11 00:00:53,080 --> 00:00:54,080 Wait for it. 12 00:00:54,160 --> 00:00:58,020 So Meredith is taking Savannah up to Oshkosh for a girls' weekend with her 13 00:00:58,020 --> 00:01:01,160 sisters, which means I'll be able to hang out all weekend. 14 00:01:01,460 --> 00:01:04,739 Congratulations. There it is. What do you say I crash here with you? Oh, my 15 00:01:04,760 --> 00:01:05,840 yeah, that's going to be so much fun. 16 00:01:06,160 --> 00:01:09,460 So keep your calendars clear, because Andy Palooza kicks off this Friday 17 00:01:09,600 --> 00:01:10,820 and I'm the headliner. 18 00:01:12,560 --> 00:01:14,840 I'll come up with a better name for it by Friday. 19 00:01:15,040 --> 00:01:16,040 Okay, 20 00:01:16,640 --> 00:01:17,880 who needs... We're here. 21 00:01:18,960 --> 00:01:22,920 So, uh, so now that we know what everybody's doing on Friday night, 22 00:01:22,920 --> 00:01:23,920 everybody doing on Sunday? 23 00:01:25,120 --> 00:01:26,960 Not falling for that one. 24 00:01:27,160 --> 00:01:31,200 No. For what? For, hey, what's everybody doing? That question is loaded, and you 25 00:01:31,200 --> 00:01:35,640 know it. If we say we're doing nothing, then we got no excuse to back out when 26 00:01:35,640 --> 00:01:36,880 you want us to do something lame. 27 00:01:37,080 --> 00:01:39,920 That's right, and if we make some plan to hedge our bets, then we look like 28 00:01:39,920 --> 00:01:42,600 dicks when you come up with something cool. Mm -hmm. Something cool. 29 00:01:43,100 --> 00:01:45,600 Like, uh, Bears tickets? 30 00:01:47,770 --> 00:01:49,410 Dude, I am so in. 31 00:01:49,670 --> 00:01:50,810 Oh, my God, that's awesome. 32 00:01:51,030 --> 00:01:53,690 The game is supposed to be sold out. How'd you get tickets? I didn't. 33 00:01:54,250 --> 00:01:59,770 But I need you guys to help me move my stuff to Wendy's. No beer for him. No. 34 00:02:00,150 --> 00:02:04,130 No. Come on, guys. Look, it's a short move down the street. 35 00:02:04,390 --> 00:02:07,110 I'd love to help, but I am having coffee with this girl I've been seeing. 36 00:02:07,210 --> 00:02:09,830 Jennifer. Coffee? Wow. Haven't we been through this? 37 00:02:10,150 --> 00:02:13,790 Coffee is how I get to know a girl. It's never going to sleep with you. Dude, 38 00:02:13,910 --> 00:02:16,210 come on, man. You've got to take this girl out on a proper date. 39 00:02:16,740 --> 00:02:18,180 Night, somewhere with alcohol. 40 00:02:18,640 --> 00:02:21,780 Fine, I'll call her. I'll set something up. 41 00:02:22,120 --> 00:02:23,620 Fantastic. Everybody go. 42 00:02:24,200 --> 00:02:27,220 Look, it's not that much stuff, all right? The more of us there are, the 43 00:02:27,220 --> 00:02:27,879 it'll go. 44 00:02:27,880 --> 00:02:28,880 Come on. 45 00:02:29,500 --> 00:02:30,540 All right, fine. 46 00:02:30,900 --> 00:02:33,400 We'll do it. But this is it, okay? 47 00:02:33,620 --> 00:02:37,080 No more helping each other move anymore. Just like how we agreed not to pick 48 00:02:37,080 --> 00:02:39,820 each other up from the airport. Yeah, just like how we all agreed not to lend 49 00:02:39,820 --> 00:02:40,820 Mike money anymore. 50 00:02:40,900 --> 00:02:43,560 Whoa, when did we agree that? I don't know, but I am in. No, you're out. 51 00:02:43,840 --> 00:02:44,519 New rule. 52 00:02:44,520 --> 00:02:45,319 New rule. 53 00:02:45,320 --> 00:02:46,320 New rule. 54 00:02:52,400 --> 00:02:55,240 Meredith took off for the whole weekend? Yep. It's going to be awesome. 55 00:02:55,480 --> 00:02:58,520 He's not going to have to rush home early. He's not going to have to keep 56 00:02:58,520 --> 00:02:59,520 two -beer limit. 57 00:03:00,180 --> 00:03:02,180 It's going to be fun, Andy, all over again. 58 00:03:02,420 --> 00:03:06,820 Oh, I can't believe I can't play with fun, Andy. This weekend of all weekends. 59 00:03:07,020 --> 00:03:08,160 Wait, why? What, are you going out of town? 60 00:03:08,400 --> 00:03:11,100 No, no, no. I'm going to be here, but I won't be eating or drinking. 61 00:03:11,300 --> 00:03:13,000 I've started my cleanse. 62 00:03:14,140 --> 00:03:18,880 cleanse i drink this lemon water cayenne pepper and maple syrup mixture three 63 00:03:18,880 --> 00:03:23,280 times a day and that's it and they say after a week of this you think clearer 64 00:03:23,280 --> 00:03:27,360 you have more energy and you're really really hungry come on steph you're not 65 00:03:27,360 --> 00:03:30,420 gonna last the weekend what makes you think that well for one thing we're in 66 00:03:30,420 --> 00:03:33,920 line to get coffee right now i know and it smells really good see 67 00:03:34,840 --> 00:03:35,880 So where are you going tonight? 68 00:03:36,140 --> 00:03:40,200 Fun Andy is calling it Andypalooza, so I'm sure it's going to be pretty 69 00:03:40,660 --> 00:03:44,080 Well, don't get your hopes up too high. We are a little bit older. 70 00:03:44,320 --> 00:03:46,600 I mean, how fun can Fun Andy be? 71 00:03:47,240 --> 00:03:51,180 Fun Andy is calling it Andypalooza, so I'm sure it's going to be pretty 72 00:03:51,180 --> 00:03:53,500 Fun Andy is calling it Andypalooza, so I'm sure it's going to be pretty 73 00:03:54,240 --> 00:03:54,700 Fun Andy is calling it Andypalooza, so I'm sure it's going to be pretty 74 00:03:54,700 --> 00:03:55,940 Fun Andy is calling it Andypalooza, so I'm sure it's going to be pretty 75 00:03:55,940 --> 00:03:57,120 Fun Andy is calling it Andypalooza, so I'm sure it's going to be pretty 76 00:03:57,120 --> 00:04:03,820 Fun Andy is calling it Andypalooza, so I'm sure it's going to be pretty 77 00:04:05,200 --> 00:04:06,200 I don't see him. 78 00:04:06,300 --> 00:04:07,380 Are you looking next to the parrot? 79 00:04:07,620 --> 00:04:08,620 Where's the parrot? 80 00:04:09,880 --> 00:04:11,500 Oh, all I see is Brendan. 81 00:04:12,140 --> 00:04:13,780 Hey, Brendan! 82 00:04:14,600 --> 00:04:16,220 Brendan, you saw Luke Perry out there, right? 83 00:04:16,620 --> 00:04:20,420 Oh, yeah, yeah. He's out in front hailing a cab with Jason Priestley. I'll 84 00:04:20,420 --> 00:04:21,420 right back. 85 00:04:21,720 --> 00:04:23,080 Wow, that was easy. 86 00:04:23,560 --> 00:04:26,480 Meredith would kill me if she knew I was eating nachos. Oh, I know. Could you 87 00:04:26,480 --> 00:04:27,800 imagine? Nachos. 88 00:04:28,020 --> 00:04:29,460 Oh, I don't know about that, Andy. 89 00:04:29,680 --> 00:04:31,700 That melted cheese is going to bind him up for days. 90 00:04:33,740 --> 00:04:36,780 Hey, check it out. Meredith is Tony Montagna from Scarface. 91 00:04:37,120 --> 00:04:38,420 Say hello to my little friend. 92 00:04:39,940 --> 00:04:40,980 What? No. 93 00:04:41,700 --> 00:04:43,220 That was no good at all. 94 00:04:43,560 --> 00:04:46,220 That's only because you need something more to drink. I'll be right back. 95 00:04:47,700 --> 00:04:51,520 Oh, my God. Where have you been hiding that guy? Are you kidding? He's been 96 00:04:51,520 --> 00:04:52,660 locked in Meredith land. 97 00:04:53,920 --> 00:04:55,000 So did you find your boy? 98 00:04:55,240 --> 00:04:56,740 He must have gotten into a cab. 99 00:04:57,400 --> 00:04:58,400 Hey. 100 00:04:59,320 --> 00:05:00,320 Hey, do you want some? 101 00:05:00,560 --> 00:05:02,440 Oh, no, thank you. I'm fasting. 102 00:05:03,020 --> 00:05:04,020 Trying to lose weight? 103 00:05:04,260 --> 00:05:05,260 No, Kenny. 104 00:05:05,780 --> 00:05:09,900 You know what? This may come as a surprise to you, but the path to mental 105 00:05:09,900 --> 00:05:12,940 physical enlightenment is not paved in your nacho con carne. 106 00:05:13,500 --> 00:05:14,500 Excuse me. 107 00:05:16,020 --> 00:05:17,780 Because your ass looks good. 108 00:05:18,780 --> 00:05:21,320 Wow. You really have a way with the ladies. 109 00:05:21,660 --> 00:05:24,360 You know, speaking of ladies, are you going to take that girl Jennifer out on 110 00:05:24,360 --> 00:05:27,580 real date or what? You'll be pleased to know that I am indeed going out on a 111 00:05:27,580 --> 00:05:29,020 date. Hey! 112 00:05:30,220 --> 00:05:33,320 One of the great moments in managing a player comes when you see the result 113 00:05:33,320 --> 00:05:35,400 immediately. So, uh, what are the plans? 114 00:05:35,680 --> 00:05:39,060 Well, I thought we'd go to dinner and then drink someplace after? Just 115 00:05:39,260 --> 00:05:41,000 less dinner, more drinks. Right. 116 00:05:41,700 --> 00:05:43,760 Chloroform, then duct. Whatever it takes. 117 00:05:44,080 --> 00:05:45,019 Ha ha! 118 00:05:45,020 --> 00:05:46,020 Um, what? 119 00:05:46,460 --> 00:05:49,940 Sorry, sorry, honey, uh, there's a mariachi band on the L platform. 120 00:05:50,900 --> 00:05:53,120 Well, uh, I'm off to Creighton Barrel. 121 00:05:53,360 --> 00:05:54,440 Bye -bye. Love you. 122 00:05:54,960 --> 00:05:56,000 Creighton Barrel, huh? 123 00:05:56,430 --> 00:05:59,050 I can't believe she's calling you. It's been like six hours. 124 00:05:59,310 --> 00:06:00,650 I don't know. I'm on shot time. 125 00:06:02,730 --> 00:06:04,670 Does the band know any other songs? 126 00:06:04,930 --> 00:06:08,230 Yep, but I tipped them 50 bucks an hour ago and told them to keep the La Bamba 127 00:06:08,230 --> 00:06:09,230 coming. 128 00:06:09,930 --> 00:06:11,750 Happy Cinco de En. 129 00:06:13,590 --> 00:06:14,590 Vaya con Dios. 130 00:06:16,170 --> 00:06:17,170 Una mas. 131 00:06:17,370 --> 00:06:20,910 No, no, no. Oh, I can't, I can't. I got a doubleheader tomorrow. Well, then you 132 00:06:20,910 --> 00:06:22,290 should be drinking twice as much. 133 00:06:22,590 --> 00:06:24,610 Oh, he's got a point. Come on, Pete. 134 00:06:25,070 --> 00:06:28,710 How often does the gorgon let me out of the cage? One more drink. I can't, Andy. 135 00:06:28,850 --> 00:06:29,689 No mas. 136 00:06:29,690 --> 00:06:30,690 No mas. 137 00:06:31,710 --> 00:06:32,710 Come on. 138 00:06:37,250 --> 00:06:37,650 So 139 00:06:37,650 --> 00:06:45,130 what 140 00:06:45,130 --> 00:06:50,330 do you think? 141 00:06:50,810 --> 00:06:53,110 Gotta say, it is all the telltale signs of bourbon. 142 00:06:53,320 --> 00:06:56,660 I mean, just look how red her eyes are. Yeah, but you can get that with scotch, 143 00:06:56,680 --> 00:07:00,640 too. I mean, look at the way she lists to the left. If I didn't say shiv is 144 00:07:00,640 --> 00:07:02,040 regal, I don't know what does. 145 00:07:02,460 --> 00:07:03,480 Oh, oh, my, oh. 146 00:07:03,800 --> 00:07:05,360 Tequila. Good call. 147 00:07:05,880 --> 00:07:06,880 Nice. 148 00:07:11,900 --> 00:07:16,300 Sometimes the job of being manager doesn't extend beyond yourself, and it 149 00:07:16,300 --> 00:07:20,880 be as simple as knowing when to have a nice, mellow evening at home. 150 00:07:21,400 --> 00:07:22,400 Baby! 151 00:07:23,980 --> 00:07:24,980 So much for those plans. 152 00:07:26,180 --> 00:07:29,660 You remember Tommy, Max, and Sheldon? Sorry, squid. 153 00:07:30,200 --> 00:07:31,200 Just humor them. 154 00:07:35,160 --> 00:07:39,640 Sorry I didn't tell you they were coming over. I just felt it was my duty to 155 00:07:39,640 --> 00:07:42,580 share my freedom with some guys in the same boat as me. 156 00:07:42,820 --> 00:07:44,840 Well, that is really sweet of you. 157 00:07:45,240 --> 00:07:46,240 And me. 158 00:07:46,740 --> 00:07:51,220 It's like I'm a shepherd leading my flock out to have a little fun before 159 00:07:51,220 --> 00:07:52,540 they're brought back to slaughter. 160 00:07:53,710 --> 00:07:56,830 Well, when you put it that way, go enjoy yourself. 161 00:07:57,710 --> 00:08:02,910 But look, I am so beat, okay? So I'm going to take a quick nap, but what do 162 00:08:02,910 --> 00:08:06,530 say you and I get a bite when I get up? You got it. All right, great. And hey, 163 00:08:06,690 --> 00:08:10,230 let's just do something low -key, huh? My liver is still recovering from last 164 00:08:10,230 --> 00:08:12,310 night, and we got to help Brandon move in the morning. 165 00:08:12,610 --> 00:08:13,930 No, I want to go low -key. 166 00:08:14,150 --> 00:08:15,410 All right, go have fun, brother. 167 00:08:16,010 --> 00:08:17,010 All right. 168 00:08:18,390 --> 00:08:21,410 Hey, why don't we just grab a pizza at Crowley's? 169 00:08:22,440 --> 00:08:23,880 Yeah, sure, I guess that's low -key. 170 00:08:25,200 --> 00:08:27,020 Oh, Yahtzee! 171 00:08:27,240 --> 00:08:31,980 Oh, my God, I don't know how you keep going, man. We're supposed to come here 172 00:08:31,980 --> 00:08:33,679 for a pizza, and look at you. 173 00:08:33,940 --> 00:08:36,179 Pizza? I remember pizza. 174 00:08:36,480 --> 00:08:39,640 You know, actually, it makes sense. He's been like one of those Afghani women 175 00:08:39,640 --> 00:08:43,880 who's wrapped up under a burqa, and now the Taliban is in Oshkosh. 176 00:08:45,940 --> 00:08:47,340 Oshkosh. Oshkosh. 177 00:08:50,410 --> 00:08:54,230 All right, that's it. We're getting loopy and drinky. Something to eat right 178 00:08:54,230 --> 00:08:55,410 now. No, I'm fine. 179 00:08:55,710 --> 00:08:58,650 You guys, food is just going to slow him down. Don't kill his buzz. It's his 180 00:08:58,650 --> 00:09:00,250 last night. Yeah, it's my last night. 181 00:09:00,750 --> 00:09:03,230 And one of you is going to betray me. 182 00:09:04,030 --> 00:09:06,490 Come on, shots are on me. What do you want? Uh, blue. 183 00:09:08,950 --> 00:09:10,190 Oh, oh, oh. 184 00:09:11,410 --> 00:09:12,410 Unbelievable. 185 00:09:12,930 --> 00:09:18,410 Excuse me. Sometimes managers need to be more patient with a player. 186 00:09:18,990 --> 00:09:20,460 Guys? This is Jennifer. 187 00:09:20,920 --> 00:09:21,920 Hi. 188 00:09:21,960 --> 00:09:24,240 It's so very nice to meet you. Can I conference, please? 189 00:09:24,600 --> 00:09:26,200 Sure. Excuse me one second. 190 00:09:27,300 --> 00:09:29,560 And sometimes they need to get into a player's face. 191 00:09:30,660 --> 00:09:31,780 Dude, are you crazy? 192 00:09:32,200 --> 00:09:34,460 10 ,000 bars in Chicago and you've got to bring her here? 193 00:09:34,700 --> 00:09:37,340 They know me here. That's just it, man. You can't take her to one place where 194 00:09:37,340 --> 00:09:39,420 you're guaranteed to run into one of your friends. You've got to have a date 195 00:09:39,420 --> 00:09:41,800 place. Everyone's got a date place. 196 00:09:42,780 --> 00:09:44,560 This is your date place, isn't it? They know me here. 197 00:09:44,990 --> 00:09:47,550 Dude, you're killing me, Kenny. All right, well, where's your gate, please? 198 00:09:47,710 --> 00:09:48,710 Yeah, like I'm going to tell you. 199 00:09:48,810 --> 00:09:50,430 Fine. You know, I know what I'm doing. 200 00:09:50,950 --> 00:09:53,170 Then why are you talking to me instead of her right now? Because you said 201 00:09:53,170 --> 00:09:55,130 conference. And why do you listen to me? I don't know. 202 00:09:55,370 --> 00:09:56,470 Dude, get out of Crowley's now. 203 00:09:56,870 --> 00:09:58,990 Do I listen to that? Yes, you listen to that. 204 00:10:01,410 --> 00:10:02,410 Uh, we got to go. 205 00:10:02,830 --> 00:10:03,830 Okay. Bye. 206 00:10:06,470 --> 00:10:07,690 I am so good at this. 207 00:10:07,910 --> 00:10:10,690 I ought to teach a class for dudes. I mean, you're not that good. If you were 208 00:10:10,690 --> 00:10:11,770 that good, you wouldn't be here with me. 209 00:10:12,990 --> 00:10:13,990 Maybe I'm working you. 210 00:10:14,739 --> 00:10:17,200 No, no, okay, that's just pathetic. Go take a lap. 211 00:10:17,820 --> 00:10:19,480 Yeah, around the bar? Around the block. 212 00:10:19,760 --> 00:10:22,580 Ah! Hurry up, I don't want to have to babysit Andy by myself. 213 00:10:23,120 --> 00:10:25,180 Come on, put a little bounce in that step. 214 00:10:25,740 --> 00:10:26,740 Shall we turn? 215 00:10:31,460 --> 00:10:32,460 Hey, where you been? 216 00:10:32,700 --> 00:10:33,700 I just got back from U -Haul. 217 00:10:33,900 --> 00:10:36,340 Hey, since when do you have to reserve a truck? 218 00:10:36,700 --> 00:10:37,940 Pretty much since forever. 219 00:10:38,440 --> 00:10:39,600 So does that mean no move tomorrow? 220 00:10:40,480 --> 00:10:42,840 Oh, well, you know, I figure since we're just going around the block that we 221 00:10:42,840 --> 00:10:43,840 could just use everybody's car. 222 00:10:44,580 --> 00:10:47,480 You've got to be kidding me. Okay, I'm trying to think if there's any way you 223 00:10:47,480 --> 00:10:49,620 could make this whole ordeal more inconvenient. 224 00:10:50,180 --> 00:10:51,180 Come on, guys. 225 00:10:51,360 --> 00:10:52,360 Kenny. 226 00:10:52,600 --> 00:10:53,600 Kenny's not here, sweetie. 227 00:10:54,620 --> 00:10:57,060 We will help you, all right? But you owe us. Fine! 228 00:10:57,480 --> 00:10:58,600 Leave, coward! 229 00:10:58,940 --> 00:11:02,780 Yeah, I expected this from Max and Tommy, but I figured better from you. 230 00:11:03,460 --> 00:11:04,460 Sheldon! 231 00:11:07,010 --> 00:11:09,970 Yeah. Sounds like it's getting a little ugly over there. Oh, we hurdled past 232 00:11:09,970 --> 00:11:13,890 ugly a half an hour ago when Andy got up on the bar and took us all to Torso 233 00:11:13,890 --> 00:11:14,829 Town. 234 00:11:14,830 --> 00:11:19,410 Hey there, Andy. You ready to go home? 235 00:11:19,650 --> 00:11:20,910 Why? It's early. 236 00:11:21,130 --> 00:11:23,010 It's going to be a party poop, Meredith. 237 00:11:25,970 --> 00:11:32,130 Speaking of the devil, the devil appears. 238 00:11:32,830 --> 00:11:33,830 Bam! 239 00:11:35,150 --> 00:11:39,040 Wow. That is the first time I've ever seen you ignore Meredith's phone call. 240 00:11:39,200 --> 00:11:43,220 Bingo! You know what? Hell with her. She's not the boss of me, you know? 241 00:11:43,480 --> 00:11:46,640 I thought she was the boss of you. 242 00:11:46,840 --> 00:11:51,200 Well, Andy Cole is the new CEO, and his name is Andy. 243 00:11:51,840 --> 00:11:55,860 Oh, my God, that's pathetic. You're not even trying anymore. It's time to go 244 00:11:55,860 --> 00:11:58,380 home. Come on, I want to stay. I don't want to go! 245 00:11:58,700 --> 00:11:59,700 Stay! 246 00:12:00,350 --> 00:12:03,430 All right, P .J., listen, if you want to go home and get some sleep, we can look 247 00:12:03,430 --> 00:12:04,409 after him for you. 248 00:12:04,410 --> 00:12:07,170 Yeah, seriously, he's fine. I'm going to stick around for another drink anyway. 249 00:12:07,430 --> 00:12:09,290 All right, thank you, thank you. I'll see you tomorrow. 250 00:12:09,610 --> 00:12:10,610 Oh, no, ma 'am. 251 00:12:10,690 --> 00:12:13,070 Thank God, your breath smells so bad. 252 00:12:14,070 --> 00:12:15,490 Let's go, little Cayenne Thunder. 253 00:12:15,710 --> 00:12:17,070 Yeah, yeah, I'm going to roll with you guys. 254 00:12:18,230 --> 00:12:19,250 Don't let him forget this. 255 00:12:19,830 --> 00:12:20,830 Happy birthday! 256 00:12:22,030 --> 00:12:23,030 Mr. 257 00:12:23,130 --> 00:12:24,130 President! 258 00:12:24,850 --> 00:12:27,390 When he starts doing Liza, send him home. 259 00:12:27,710 --> 00:12:29,470 When you start doing Liza... 260 00:12:30,560 --> 00:12:31,880 I'll send you home. 261 00:12:33,060 --> 00:12:34,140 Good luck with him. 262 00:12:35,620 --> 00:12:36,620 Unibas! 263 00:12:47,260 --> 00:12:48,360 Hey, Peach. 264 00:12:48,620 --> 00:12:49,640 Sorry to wake you. 265 00:12:49,860 --> 00:12:50,860 What's up? 266 00:12:50,900 --> 00:12:53,440 We just wanted to stop by and see if you've seen Andy at all. 267 00:12:53,720 --> 00:12:55,260 No, not since I left the bar. 268 00:12:56,340 --> 00:12:57,360 Okay. Good night. 269 00:12:57,580 --> 00:12:58,580 Wait. 270 00:13:01,870 --> 00:13:03,290 Why? Why? 271 00:13:03,630 --> 00:13:04,630 Why? 272 00:13:05,610 --> 00:13:10,270 Um, you know, we get sort of, we can't find him. 273 00:13:10,610 --> 00:13:11,910 You lost my brother? 274 00:13:12,210 --> 00:13:14,190 No. Kind of. Pretty much, yeah. 275 00:13:20,690 --> 00:13:25,170 Baseball managers will be excused for losing a game from time to time. But if 276 00:13:25,170 --> 00:13:29,230 you're managing a person, losing them isn't so much an option. 277 00:13:31,600 --> 00:13:34,900 Well, I talked to the people over at O 'Connor's, and they said they haven't 278 00:13:34,900 --> 00:13:38,440 seen him since he smashed their jukebox. And we just heard that some drunk 279 00:13:38,440 --> 00:13:40,820 blonde guy got in a fight with the rib joint mascot. 280 00:13:41,040 --> 00:13:43,460 We're not jumping to any conclusions. We don't know it was him. 281 00:13:43,720 --> 00:13:45,320 Man, he does hate that pig, though. 282 00:13:45,640 --> 00:13:46,640 Did we find him yet? 283 00:13:47,600 --> 00:13:51,600 Unbelievable. Oh, Jennifer, this is PJ. PJ, this is Jennifer, and you know Bobby 284 00:13:51,600 --> 00:13:52,600 and Mike. Hi. 285 00:13:52,800 --> 00:13:54,760 It's nice to see you again. Kenny, conference? 286 00:13:55,060 --> 00:13:56,060 I don't need another conference. 287 00:13:56,240 --> 00:13:58,120 You definitely need another conference. Come here. Hey. 288 00:13:59,240 --> 00:14:03,180 Dude. What are you doing here? I got a text from PJ about Andy. Jennifer and I 289 00:14:03,180 --> 00:14:05,580 were still out, and I thought, you know, maybe we could help. You're still out? 290 00:14:05,760 --> 00:14:07,900 Yeah, we were at an after -hours joint, taking in some smooth jazz. 291 00:14:08,160 --> 00:14:09,580 Dude, after -hours smooth jazz? 292 00:14:10,080 --> 00:14:13,240 If she's willing to tolerate after -hours smooth jazz, you're in. 293 00:14:13,820 --> 00:14:14,820 I am in. 294 00:14:15,080 --> 00:14:16,760 Then why are you sitting here talking to me? 295 00:14:16,960 --> 00:14:17,960 You said conference. 296 00:14:18,160 --> 00:14:20,620 And why do you listen to me? I don't know. Then get out of here. 297 00:14:21,120 --> 00:14:23,600 Do I listen to that? Dude, I'm not doing this again. No. 298 00:14:24,760 --> 00:14:25,760 We gotta go. 299 00:14:26,160 --> 00:14:27,160 Bye. 300 00:14:27,300 --> 00:14:28,420 Bye. See you later. 301 00:14:30,020 --> 00:14:32,920 Okay, so where do we look now? I don't know. We checked hospitals? 302 00:14:33,340 --> 00:14:34,340 We checked bars? 303 00:14:34,780 --> 00:14:38,460 Hey, has anybody checked the bordellos? Why would he be at a bordello? And by 304 00:14:38,460 --> 00:14:41,140 the way, who uses the word bordello? Fancy gentlemen do. 305 00:14:43,400 --> 00:14:44,660 Oh, my God! 306 00:14:45,260 --> 00:14:47,620 See, we could be a band, you know. Andy? 307 00:14:48,340 --> 00:14:50,380 My best old friend! 308 00:14:50,960 --> 00:14:53,140 Guys, these are my best new friends. 309 00:14:53,580 --> 00:14:55,600 My sweet, sweet sister. 310 00:14:56,260 --> 00:14:57,019 Oh, God. 311 00:14:57,020 --> 00:14:58,020 Do you got any weed? 312 00:14:59,340 --> 00:15:00,340 No. 313 00:15:00,440 --> 00:15:01,440 On the mat! 314 00:15:03,080 --> 00:15:04,180 Guys, come on. 315 00:15:04,420 --> 00:15:06,660 Please, we've got to pick up the pace a little bit, all right? We're going to be 316 00:15:06,660 --> 00:15:07,259 here forever. 317 00:15:07,260 --> 00:15:10,540 We were out looking for Andy until three hours ago. 318 00:15:11,880 --> 00:15:14,380 Inside of my head feels like it's made out of fur. 319 00:15:14,600 --> 00:15:15,960 I feel like maybe crying. 320 00:15:16,320 --> 00:15:17,320 I'm taking a break. 321 00:15:17,520 --> 00:15:21,180 Break? Uh -uh. No, no, no, we just got started. Everybody pick up a box. Let's 322 00:15:21,180 --> 00:15:22,300 get a move on. Come on. 323 00:15:22,540 --> 00:15:23,540 Hot dude. 324 00:15:23,740 --> 00:15:24,740 What's gotten into you? 325 00:15:24,900 --> 00:15:27,060 Peak mind -body wellness, that's what. 326 00:15:27,320 --> 00:15:28,680 I'm pure, people. 327 00:15:29,340 --> 00:15:30,340 Now move. 328 00:15:31,480 --> 00:15:35,340 Managers are most necessary when the people they're managing need a lot of 329 00:15:35,340 --> 00:15:39,140 motivation. See, that is the attitude that I'm talking about, people. Let's 330 00:15:39,400 --> 00:15:40,780 Brendan, get out of my way. 331 00:15:41,480 --> 00:15:44,680 You're so bossy about it. It's my move. I like to feel like I'm in charge 332 00:15:44,680 --> 00:15:45,680 sometimes. 333 00:15:53,930 --> 00:16:00,630 She's geeky. He is at the farmer's market picking up some 334 00:16:00,630 --> 00:16:01,630 salad fixings. 335 00:16:02,710 --> 00:16:09,310 You know, that's actually a funny story. I borrowed his cell phone and I lost 336 00:16:09,310 --> 00:16:10,310 it. 337 00:16:11,870 --> 00:16:14,290 Yes, that is just like me. 338 00:16:14,870 --> 00:16:18,070 I will have him call you as soon as he gets back. 339 00:16:19,190 --> 00:16:20,190 Bye. 340 00:16:22,060 --> 00:16:23,060 Don't make me lie to Meredith. 341 00:16:23,160 --> 00:16:24,160 Meredith. 342 00:16:26,100 --> 00:16:27,100 What can I help with? 343 00:16:28,020 --> 00:16:31,020 Kenny, why aren't you wearing what you wore last night? Because I'm not 344 00:16:31,020 --> 00:16:34,620 disgusting? Well, if you closed the deal with Jennifer, you would be wearing 345 00:16:34,620 --> 00:16:39,020 what you wore last night, so obviously you didn't close the deal, did you? You 346 00:16:39,020 --> 00:16:39,719 know what? 347 00:16:39,720 --> 00:16:40,720 It's none of your business. 348 00:16:41,080 --> 00:16:42,019 That means no. 349 00:16:42,020 --> 00:16:46,200 Get off my back. Let me handle things my way. If you listen to me, she'd be 350 00:16:46,200 --> 00:16:47,200 handling your things. 351 00:16:47,820 --> 00:16:50,480 Dude. You know what I mean? I do, which is why I went. 352 00:16:51,640 --> 00:16:52,619 Dude. Fine. 353 00:16:52,620 --> 00:16:55,680 I'm done coaching you. Fine. I don't want you to coach me. Fine. You don't 354 00:16:55,680 --> 00:16:56,680 a coach. Great. You're fired. 355 00:16:56,960 --> 00:16:59,920 Oh, I wasn't even hired. You don't have the power of me. You're not the boss of 356 00:16:59,920 --> 00:17:01,200 me. Okay. You won that. 357 00:17:03,880 --> 00:17:04,880 Hey. 358 00:17:05,520 --> 00:17:06,520 So how was it? 359 00:17:07,980 --> 00:17:08,980 What? 360 00:17:11,079 --> 00:17:12,079 Pretty good. 361 00:17:12,740 --> 00:17:13,618 Nicely done. 362 00:17:13,619 --> 00:17:14,598 Thank you. 363 00:17:14,599 --> 00:17:16,280 In the course of doing their jobs... 364 00:17:16,540 --> 00:17:18,900 Some managers become unpopular with their players. 365 00:17:19,160 --> 00:17:21,400 But there's really only one way to judge a manager. 366 00:17:22,060 --> 00:17:23,780 Results. Hey, do me a favor. 367 00:17:25,119 --> 00:17:26,560 Don't. Tell Mike. 368 00:17:26,800 --> 00:17:28,160 I don't want to give him the satisfaction. 369 00:17:28,820 --> 00:17:29,820 Tell Mike what? 370 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 Hey, Andy. 371 00:17:34,560 --> 00:17:35,560 Andy. 372 00:17:36,660 --> 00:17:38,840 Hey, we're going to go over to Wendy's. 373 00:17:39,220 --> 00:17:40,740 Get me a Frosty. 374 00:17:42,080 --> 00:17:43,080 Biggie size it. 375 00:17:44,320 --> 00:17:48,360 You've had, like, 19 calories this weekend, and I'm the one dragging it. 376 00:17:48,600 --> 00:17:53,000 And I feel better than I've felt my entire life. Honestly, I thought you 377 00:17:53,000 --> 00:17:54,860 have caved by now. Oh, come on, PJ. 378 00:17:55,080 --> 00:17:56,080 You know me too well. 379 00:17:56,300 --> 00:17:57,300 Yeah. 380 00:17:57,620 --> 00:17:59,560 And I thought you would have caved by now. 381 00:18:00,280 --> 00:18:02,420 Does Meredith get back tonight? 382 00:18:02,860 --> 00:18:04,020 Oh, yes. 383 00:18:04,220 --> 00:18:05,280 Thank God. 384 00:18:05,860 --> 00:18:09,240 She gets home, and I don't have to babysit that big, drunken lump. 385 00:18:09,580 --> 00:18:10,519 You mean Fernandy? 386 00:18:10,520 --> 00:18:11,880 No, that was not Fernandy. 387 00:18:12,120 --> 00:18:13,120 Yes, it was. 388 00:18:13,690 --> 00:18:14,689 Don't you remember? 389 00:18:14,690 --> 00:18:19,350 Fun Andy was the reason you spent your sweet 16th party in the emergency room. 390 00:18:19,610 --> 00:18:21,070 No, he had an allergic reaction. 391 00:18:21,490 --> 00:18:22,490 To cocaine? 392 00:18:23,270 --> 00:18:26,850 You take sweet little lovable Andy and you cut him loose and you turn him into 393 00:18:26,850 --> 00:18:27,850 Mr. Hyde. 394 00:18:27,890 --> 00:18:28,709 Or Dr. 395 00:18:28,710 --> 00:18:30,710 Jekyll. Which one is the one with the fangs? 396 00:18:31,150 --> 00:18:32,630 Dracula? I don't know. 397 00:18:33,170 --> 00:18:34,170 Okay, wait, no. Hang on. 398 00:18:34,450 --> 00:18:36,570 Why did we call him Fun Andy? 399 00:18:36,830 --> 00:18:38,090 You named him that. 400 00:18:38,530 --> 00:18:39,529 I did? 401 00:18:39,530 --> 00:18:40,530 You did. 402 00:18:40,650 --> 00:18:41,870 Oh, I guess I was young. 403 00:18:42,330 --> 00:18:45,350 And I'm sure in a way that you looked up to fun Andy. 404 00:18:45,790 --> 00:18:48,890 Yeah. He is your big brother. Big brother. 405 00:18:49,990 --> 00:18:53,730 Good news is Andy's so hurting from last night. 406 00:18:54,170 --> 00:18:56,990 Won't be thinking about alcohol for a while. I know. 407 00:18:57,190 --> 00:18:58,190 Oh, great. You're back. 408 00:18:58,430 --> 00:19:02,330 Hey, where do you keep the lines? Oh, come on. Are you crazy? Stop it. Whoa, 409 00:19:02,370 --> 00:19:06,910 whoa. Settle down, Peach. Before you go all Meredith on me. I didn't mean to 410 00:19:06,910 --> 00:19:10,070 worry you last night. No, wait. Hang on. This isn't about last night. 411 00:19:10,450 --> 00:19:12,650 And I wasn't worried about you. 412 00:19:13,770 --> 00:19:15,030 I'm mad at you. 413 00:19:15,890 --> 00:19:20,670 I thought we were going to have this great weekend and you turn it into 414 00:19:20,670 --> 00:19:24,910 spring break. I'm sorry about that. It's just that I never get a chance to let 415 00:19:24,910 --> 00:19:29,180 loose. I mean, you're the one always saying how tight Marinus keeps the reins 416 00:19:29,180 --> 00:19:30,159 me. 417 00:19:30,160 --> 00:19:31,900 See, she's all up in my business. 418 00:19:33,100 --> 00:19:34,100 Hey, babe. 419 00:19:35,360 --> 00:19:36,360 How's Wisconsin? 420 00:19:37,060 --> 00:19:41,380 Yeah. Well, you haven't missed anything here. PJ and I have just been, you know, 421 00:19:41,400 --> 00:19:42,440 kicking it. 422 00:19:43,100 --> 00:19:46,180 Yeah. I did get a chance to look at some dishwashers. Yeah. 423 00:19:46,980 --> 00:19:48,360 Stainless steel is the way to go. 424 00:19:49,380 --> 00:19:50,380 Yeah. 425 00:19:50,460 --> 00:19:51,460 So I'll see you tonight. 426 00:19:52,140 --> 00:19:53,140 Can't wait. 427 00:19:53,660 --> 00:19:54,700 Give Savannah a kiss. 428 00:19:55,290 --> 00:19:56,510 Okay. Bye -bye. 429 00:19:57,330 --> 00:19:58,430 Oh, my God. 430 00:19:59,070 --> 00:20:01,930 I thank God for Meredith. 431 00:20:02,170 --> 00:20:08,010 Come on. I can't believe I'm going to hear myself say this, but you need 432 00:20:08,010 --> 00:20:13,550 Meredith. If it weren't for Meredith, you would probably be dead by now, or 433 00:20:13,550 --> 00:20:18,610 worse, on my couch being a jackass every weekend. You totally need Meredith to 434 00:20:18,610 --> 00:20:19,670 put restrictions on you. 435 00:20:20,270 --> 00:20:22,790 All managers have to motivate their players. 436 00:20:23,010 --> 00:20:26,710 Like Meredith rules with an iron fist because it brings out the best in her 437 00:20:26,710 --> 00:20:27,710 player. 438 00:20:27,870 --> 00:20:31,150 I wasn't a jackass. Oh, yes, you were. 439 00:20:35,810 --> 00:20:37,150 Maybe just a little bit. 440 00:20:42,830 --> 00:20:43,830 Sorry. 441 00:20:44,530 --> 00:20:45,530 Sorry. 442 00:20:46,710 --> 00:20:49,250 Oh, it's okay. 443 00:20:51,070 --> 00:20:52,730 You can make it up to me next time. 444 00:20:53,870 --> 00:20:54,870 Thanks. 445 00:20:55,930 --> 00:20:57,950 I don't know why you made me drink so much. 446 00:20:58,170 --> 00:20:59,650 I wanted to keep it low key. 447 00:21:01,550 --> 00:21:03,010 God, I'm going to kill you. 448 00:21:03,350 --> 00:21:05,670 Don't hit me here. It hurts me up here. 449 00:21:05,990 --> 00:21:09,230 Oh, hey, I got the best hangover cure in the world. 450 00:21:10,130 --> 00:21:13,670 It's cold pizza and it's in my fridge. I'm totally going to take care of you. 451 00:21:13,770 --> 00:21:14,769 You lie down. 452 00:21:14,770 --> 00:21:18,730 In sport, coaches and managers help players navigate the game. 453 00:21:19,290 --> 00:21:21,590 In life, your friends and family fill that role. 454 00:21:21,810 --> 00:21:23,050 I'm just so hungry. 455 00:21:23,730 --> 00:21:28,630 Because when it comes down to it, in the heat of the moment, managing oneself is 456 00:21:28,630 --> 00:21:30,070 never as easy as it sounds. 36121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.