All language subtitles for my_boys_s01e04_the_slump

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,550 --> 00:00:26,910 Hey, guys. Hey. 2 00:00:28,250 --> 00:00:33,250 You guys are a bit cranky these days, and the reason for it is so elemental. 3 00:00:33,750 --> 00:00:37,550 It's so primal. It's almost animalistic. Your shirt. 4 00:00:38,470 --> 00:00:43,730 Yeah. Teams of all sorts go through slumps, periods when things just aren't, 5 00:00:43,730 --> 00:00:47,230 know, coming together. And this team is in a huge slump. 6 00:00:47,580 --> 00:00:52,140 In that for the first time since I can remember, not a one of them is going out 7 00:00:52,140 --> 00:00:52,779 with anyone. 8 00:00:52,780 --> 00:00:55,080 And I mean no one is getting anything. 9 00:00:56,100 --> 00:00:57,099 About what? 10 00:00:57,100 --> 00:00:58,100 About the shirt. 11 00:00:58,780 --> 00:01:01,100 No dates. No one night stands. 12 00:01:01,920 --> 00:01:07,400 Nothing. And wow, they're cranky. What do you mean stupid? 13 00:01:07,760 --> 00:01:10,800 How can a shirt be stupid? You asked me what I thought about your shirt and I 14 00:01:10,800 --> 00:01:11,800 told you it's stupid. 15 00:01:12,200 --> 00:01:13,200 You know what? You're stupid. 16 00:01:13,220 --> 00:01:15,500 I think you're stupid. I think you're stupid. I think your pants are really 17 00:01:15,500 --> 00:01:17,140 stupid. My pants are smarter than you. Wow. 18 00:01:17,720 --> 00:01:20,160 It's like being at the Algonquin Roundtable. Come on. 19 00:01:20,700 --> 00:01:21,539 Who's Ben? 20 00:01:21,540 --> 00:01:22,620 Oh, my God. 21 00:01:23,260 --> 00:01:27,360 And Andy, well, he's married, and that brings a whole different set of reasons 22 00:01:27,360 --> 00:01:28,360 to be cranky. 23 00:01:28,480 --> 00:01:30,040 Andy, are you going to play or what? We need you. 24 00:01:30,500 --> 00:01:31,520 I don't think I can. 25 00:01:32,440 --> 00:01:33,540 This is insane. 26 00:01:34,020 --> 00:01:37,020 Get to bed now. It's Savannah's fifth birthday this weekend. 27 00:01:37,480 --> 00:01:39,820 Meredith wants us assembled for when she wakes up. 28 00:01:40,040 --> 00:01:40,958 There's, like... 29 00:01:40,960 --> 00:01:45,660 800 pieces to this thing. I thought the farm would be easier than the 100 -acre 30 00:01:45,660 --> 00:01:47,600 wood, but apparently I was wrong. 31 00:01:49,620 --> 00:01:50,620 Look at that. 32 00:01:51,680 --> 00:01:53,440 Tiniest jelly jar I've ever seen. 33 00:01:55,500 --> 00:01:56,780 Why is there a jelly jar? 34 00:01:57,360 --> 00:01:59,360 Evidently, Ma makes her own preserves. 35 00:02:00,460 --> 00:02:01,960 I can't wait to have kids. 36 00:02:02,540 --> 00:02:05,060 Yeah, you see, now that would require you having sex. 37 00:02:05,600 --> 00:02:06,700 Oh! Ow! 38 00:02:07,840 --> 00:02:11,560 Just shut up. You shut up. Be quiet. Just shut up. The hole under your nose 39 00:02:11,560 --> 00:02:14,160 is... We really need to be writing this stuff down. 40 00:02:14,360 --> 00:02:17,020 Hey, what are you guys doing tomorrow night? Sam Winch's band is playing at 41 00:02:17,020 --> 00:02:19,960 Hideout. Oh, he's good. He's really good. Oh, we started playing him at the 42 00:02:19,960 --> 00:02:20,859 station, actually. 43 00:02:20,860 --> 00:02:22,720 Which is what I will be doing tomorrow night. 44 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Taking change shift. 45 00:02:24,220 --> 00:02:27,940 Change shift. Change shift. Change shift. Change shift. That's fun. I have 46 00:02:27,940 --> 00:02:29,380 dinner with my cousin from Indiana. 47 00:02:29,600 --> 00:02:30,600 Sorry, I'm out. 48 00:02:30,620 --> 00:02:34,220 I'm going to a Peter, Paul, and Mommy concert tomorrow night in Elgin. 49 00:02:36,829 --> 00:02:38,130 I don't want to talk about it. 50 00:02:40,250 --> 00:02:41,310 All right, Kenny, you and me. 51 00:02:42,290 --> 00:02:47,870 Um, uh, I don't know. I don't think, uh, no, I'm volunteering at a dog rescue 52 00:02:47,870 --> 00:02:48,870 place tomorrow. 53 00:02:50,390 --> 00:02:52,250 Really? Yep. Who's deal? 54 00:02:52,670 --> 00:02:53,649 Me. Okay. 55 00:02:53,650 --> 00:02:56,370 Well, I love dogs. I might want to go with you. What's it called? 56 00:02:56,590 --> 00:02:57,269 Uh, what? 57 00:02:57,270 --> 00:02:58,290 It's a dog shelter. 58 00:02:58,590 --> 00:03:01,630 What's it called? Last to Come Home. I like the movie. It's called Last to Come 59 00:03:01,630 --> 00:03:02,630 Home. It's a collie. 60 00:03:02,940 --> 00:03:06,460 Shelter, because Lassie was a collie. Lassie was a golden retriever. Golden 61 00:03:06,460 --> 00:03:08,620 retriever. Shelter, because Lassie was a golden retriever. Face. 62 00:03:08,940 --> 00:03:12,180 Lassie was a collie. Uh, Shane Shift. 63 00:03:12,400 --> 00:03:15,420 Say it with me. It's fun. Shane Shift. Shane Shift. Oh, my God. You guys are 64 00:03:15,420 --> 00:03:16,420 full of crap. 65 00:03:16,620 --> 00:03:17,780 I'm calling bullshit. 66 00:03:18,080 --> 00:03:19,080 What? Why? 67 00:03:19,160 --> 00:03:21,520 What are you guys doing tomorrow night that I'm not invited to? 68 00:03:22,000 --> 00:03:23,460 Nothing. God. 69 00:03:25,180 --> 00:03:26,180 Nice work, Kenny. 70 00:03:27,800 --> 00:03:28,800 Good, Pete. 71 00:03:29,070 --> 00:03:32,090 We're all going out tomorrow night, and the whole idea was that it was just 72 00:03:32,090 --> 00:03:35,170 supposed to be, you know, guys' night. 73 00:03:35,410 --> 00:03:36,410 What? 74 00:03:36,650 --> 00:03:39,290 Why? We're going out to pick up girls. Boom! 75 00:03:39,510 --> 00:03:42,830 I said it. Look, we're all in horrific slumps right now. So? 76 00:03:43,050 --> 00:03:44,050 So we're going out. 77 00:03:44,810 --> 00:03:45,810 Hunting. 78 00:03:46,570 --> 00:03:51,070 Hunting? Hunting, okay? We've decided to adapt a pack mentality, like wolves or 79 00:03:51,070 --> 00:03:54,850 velociraptors. Look, it's just guys being guys, all right? 80 00:03:55,470 --> 00:03:58,230 The bottom line is that we need to go out and be piggish without you looking 81 00:03:58,230 --> 00:04:03,450 over our shoulders and, let's be honest, judging the prey that we ensnare. 82 00:04:03,970 --> 00:04:06,590 Oh, my God, that's disgusting. 83 00:04:06,990 --> 00:04:11,010 And shut up. I would not be judgmental of your women, okay? I never said 84 00:04:11,010 --> 00:04:14,770 anything about that total north suburban whore that you went up to Wisconsin. 85 00:04:15,010 --> 00:04:16,410 And shut up again. I know what I just did. 86 00:04:17,370 --> 00:04:20,390 PJ, seriously, you're not missing out on anything, all right? We're going to the 87 00:04:20,390 --> 00:04:21,890 slug house. 88 00:04:22,430 --> 00:04:25,830 Ugh, the slug house. That is just disgusting. 89 00:04:26,490 --> 00:04:30,270 Well, that's where the prey is. Okay, so let's just play cards. Brendan, your 90 00:04:30,270 --> 00:04:31,850 deal. Thank God you guys are pathetic. 91 00:04:32,830 --> 00:04:36,230 Dinner with my cousin. I'm working a double shift. I come on a collie 92 00:04:36,830 --> 00:04:39,230 The Peter, Paul, and Mommy thing was true. 93 00:04:39,530 --> 00:04:40,530 Yeah. 94 00:04:41,870 --> 00:04:48,730 Even though he's dating Claire, Bobby and I are in a good place 95 00:04:48,730 --> 00:04:51,230 these days. We're just friends, and that's okay. 96 00:04:52,150 --> 00:04:53,109 No, really. 97 00:04:53,110 --> 00:04:58,210 I love Sam Winch. I do. Okay. I can't do it. I have dinner with Claire. It's 98 00:04:58,210 --> 00:05:00,930 like our two -week anniversary or some crap like that. 99 00:05:01,630 --> 00:05:02,630 She's one of those. 100 00:05:02,810 --> 00:05:07,770 Well, if she brings you a teddy bear and names it, then you break up with her. 101 00:05:08,150 --> 00:05:09,150 Okay. 102 00:05:09,610 --> 00:05:12,350 You know, I did get her a corsage. Is that weird? 103 00:05:12,570 --> 00:05:13,570 Did she name it? 104 00:05:14,870 --> 00:05:15,870 Thank you. 105 00:05:16,750 --> 00:05:21,330 Um, this is a bar, right? Because I just ordered a martini and Crowley glared at 106 00:05:21,330 --> 00:05:24,110 me. Did you ask for blue cheese stuffed olives again? 107 00:05:24,590 --> 00:05:26,250 What? It's a simple question. 108 00:05:26,830 --> 00:05:30,490 Come on. You know what? You have good timing because I got to get going. So I 109 00:05:30,490 --> 00:05:31,890 will see you at poker. 110 00:05:32,130 --> 00:05:34,610 Totally. Cool. See you guys. Bye. 111 00:05:36,050 --> 00:05:37,050 Wait a minute. 112 00:05:37,510 --> 00:05:39,110 Is Crush Boy back in the picture? 113 00:05:39,330 --> 00:05:42,770 No. No. No. That's done. We're fine. We're just friends. 114 00:05:43,520 --> 00:05:44,520 Really? Yeah. 115 00:05:44,700 --> 00:05:49,960 I mean, yeah, okay, it was exciting. Like, that, you know, initial crush 116 00:05:50,140 --> 00:05:55,140 You know what I mean? We'll go this way or that way. Now that the unknown is 117 00:05:55,140 --> 00:05:57,660 known. Wow, that's a little sad. 118 00:05:58,000 --> 00:05:59,640 Oh, so what? Who else you got lined up? 119 00:06:00,320 --> 00:06:03,700 What are you talking about? Who you working on? Who's your next crush? 120 00:06:06,620 --> 00:06:08,120 No, I'm not working on anybody. 121 00:06:08,540 --> 00:06:12,820 Everyone is working on someone, okay? Because I'm working on seven crushes. 122 00:06:13,150 --> 00:06:17,790 As we speak, it keeps me on my game between, you know, actual human dating. 123 00:06:18,190 --> 00:06:19,670 Dude, I don't have a crush. 124 00:06:20,210 --> 00:06:22,590 I mean, I've always at least had a crush. 125 00:06:23,070 --> 00:06:24,510 All right, well, just pick someone famous. 126 00:06:25,050 --> 00:06:28,210 You know, like George Clooney or Matt Damon. 127 00:06:29,110 --> 00:06:30,870 Oh, my God, freshman year. 128 00:06:31,090 --> 00:06:35,210 Didn't you have a crush on Matlock? Oh, for like a minute, okay? And he was 129 00:06:35,210 --> 00:06:36,210 really smart. 130 00:06:40,650 --> 00:06:42,670 Okay, you guys, look, I'm in a slump, too. 131 00:06:43,010 --> 00:06:44,790 Let me come to the slug house with you. No. 132 00:06:45,310 --> 00:06:49,690 Why not? I can help hunt. I want to hunt. I want to be hunted. 133 00:06:50,190 --> 00:06:52,210 No. I say we let her come. 134 00:06:53,170 --> 00:06:55,010 What the hell, you know? Let her be our wingman. 135 00:06:55,590 --> 00:06:57,090 We're all in slumps. Let's help each other out. 136 00:06:57,530 --> 00:07:00,230 Who the hell are you all of a sudden? Come on, Mike. She's going to be fine. 137 00:07:00,690 --> 00:07:01,489 Helpful even. 138 00:07:01,490 --> 00:07:04,850 Yes. Thank you. We'll all be each other's wing person. 139 00:07:05,470 --> 00:07:08,070 Oh, you see? Why? Come on. Why can't I come? 140 00:07:08,390 --> 00:07:09,530 Because to be a good wing... 141 00:07:10,210 --> 00:07:13,090 person, you, PJ, are going to not be comfortable doing what you have to do. 142 00:07:13,190 --> 00:07:13,749 What's that? 143 00:07:13,750 --> 00:07:16,510 Making me look good. That is hard. Okay, you guys, look, I'm not going to judge, 144 00:07:16,690 --> 00:07:19,610 and secondly, I understand you guys, and I understand women. 145 00:07:20,930 --> 00:07:21,930 Kind of, dude. 146 00:07:22,410 --> 00:07:24,770 No. I buy all drinks all night. All right, you're in. 147 00:07:25,430 --> 00:07:27,910 All right, here we go. One more round of confidence shots. 148 00:07:28,130 --> 00:07:29,130 Here we go. 149 00:07:32,170 --> 00:07:34,970 What was that? I don't know. What was this? 150 00:07:36,570 --> 00:07:37,570 Did he see? 151 00:07:38,030 --> 00:07:39,030 You're cool. 152 00:07:50,090 --> 00:07:53,090 All right, so when a team is in a slump, they'll do almost anything to find 153 00:07:53,090 --> 00:07:56,250 their way out of it. You know, they'll wear the same underwear for a week or 154 00:07:56,250 --> 00:07:59,730 turn their socks inside out. Whatever it takes to get out of the slump. 155 00:08:00,250 --> 00:08:02,090 Even this. 156 00:08:07,170 --> 00:08:10,370 Oh, my God. Are you kidding? What? I'm just saying. 157 00:08:10,650 --> 00:08:12,790 All right. Okay. Are we good? I'm in. 158 00:08:13,210 --> 00:08:14,089 Let's do this. 159 00:08:14,090 --> 00:08:15,470 I think I just caught chlamydia. 160 00:08:16,740 --> 00:08:18,300 What? It's a joke. I mean, seriously. 161 00:08:18,700 --> 00:08:19,700 Geez. Old style. 162 00:08:19,920 --> 00:08:22,000 Go around the Jaegers and just keep them coming. 163 00:08:22,260 --> 00:08:23,860 We're going to do this. We're going to do this. 164 00:08:24,600 --> 00:08:31,500 Disgusting. So anyway, I'm at Yosemite for like a week 165 00:08:31,500 --> 00:08:33,240 camping, and it was amazing. 166 00:08:33,600 --> 00:08:37,640 I was going to go get some drinks, but did I hear you talk Yosemite? Didn't you 167 00:08:37,640 --> 00:08:41,600 go fly fishing there and catch like eight or nine in a day? Actually, it was 168 00:08:41,600 --> 00:08:44,300 ten, and I totally forgot about that. Wow. 169 00:08:45,130 --> 00:08:46,009 That's awesome. 170 00:08:46,010 --> 00:08:49,830 Yeah, it was great. Did you grill them up over the campfire? No, no, no. I hate 171 00:08:49,830 --> 00:08:51,810 fish. Oh, I love fish. 172 00:08:52,050 --> 00:08:56,430 I starve without sushi. Oh, my God. Me, too. Where do you go? Oh, this great 173 00:08:56,430 --> 00:08:57,430 place up on Clark. 174 00:08:57,670 --> 00:09:01,870 I love that place. I know. Oh, my God. It's kind of hard to get into, though. 175 00:09:01,870 --> 00:09:03,870 Oh, you know where the best is? You're not going to believe this. 176 00:09:04,670 --> 00:09:09,830 Skokie. When I think sushi, I don't think Skokie. I like chicken teriyaki. 177 00:09:11,410 --> 00:09:15,630 Anyway, it's actually up on Dempster near Old Orchard in a mini mall. Well, 178 00:09:15,630 --> 00:09:18,570 course. You've got to give me the address, like, immediately. 179 00:09:19,250 --> 00:09:23,470 Oh, wait, there's a napkin over there. Okay, it's actually not on Dempster, but 180 00:09:23,470 --> 00:09:26,770 if you go towards Waukegan, up to the right, you know that cemetery? 181 00:09:27,170 --> 00:09:28,170 Oh, yeah, of course. 182 00:09:28,190 --> 00:09:32,730 Totally. They play movies over there. I heard. Oh, you've got to go. It's so 183 00:09:32,730 --> 00:09:33,730 nice. 184 00:09:34,910 --> 00:09:37,310 Can I get another beer for her? What is it? It's Kathleen, right? Dude, did you 185 00:09:37,310 --> 00:09:38,249 see that play? 186 00:09:38,250 --> 00:09:41,430 No, I'm talking to Kathleen. Oh, my God, it was awesome. The ball shot right 187 00:09:41,430 --> 00:09:42,430 back to Maddox. 188 00:09:42,670 --> 00:09:45,790 That's great news. I'm going to watch that on SportsCenter later. So, 189 00:09:46,130 --> 00:09:48,310 Oh, dude, watch the replay. Seriously, it's unbelievable. 190 00:09:49,010 --> 00:09:50,150 Would you excuse me? 191 00:09:50,450 --> 00:09:51,450 Sure. 192 00:09:51,990 --> 00:09:52,990 She's cute, dude. 193 00:09:53,870 --> 00:09:55,830 Don't. You know what? Just don't. 194 00:09:56,550 --> 00:09:57,550 Oh, I'm sorry. 195 00:09:59,230 --> 00:10:03,310 So, we're driving back from the St. Louis game, and the cop pulls us over. 196 00:10:03,690 --> 00:10:05,530 And then, PJ, tell Nancy what I said. 197 00:10:06,310 --> 00:10:08,030 What? You know, to the cop. 198 00:10:09,070 --> 00:10:10,310 What? I don't know what you said. 199 00:10:10,530 --> 00:10:15,090 What I said when the cop pulled us over. I said, you know... That was you? I 200 00:10:15,090 --> 00:10:17,710 thought that was Bobby. No, no, that was me. You didn't even go to that game 201 00:10:17,710 --> 00:10:19,790 with us. Why don't you go talk to Brendan? 202 00:10:21,410 --> 00:10:25,050 Oh, dude, I don't want to bug him. He seems to be doing really well, huh? 203 00:10:26,990 --> 00:10:28,010 You're killing me. 204 00:10:31,470 --> 00:10:32,470 Hey, PJ. 205 00:10:32,920 --> 00:10:33,920 Yeah. This is Ed. 206 00:10:34,040 --> 00:10:37,580 You went to the King Tut exhibit, right? Yeah. You did? I did, too. 207 00:10:38,420 --> 00:10:42,860 Kismet! This is actually the second time that I saw it, and it was as, I don't 208 00:10:42,860 --> 00:10:47,200 know, as magical as it was when I saw it as a kid. Remember, it came by back in 209 00:10:47,200 --> 00:10:49,840 the 70s. We were studying ancient Egypt in school. 210 00:10:50,100 --> 00:10:52,100 I grew up in Glenview. Yaw and fright. 211 00:10:52,620 --> 00:10:53,680 I still live there. 212 00:10:55,720 --> 00:10:58,540 Anyway, then Steve Martin did that song. 213 00:10:58,920 --> 00:11:03,440 If this were an actual hunt with actual guns, I would be able to kill Ed and 214 00:11:03,440 --> 00:11:04,500 turn the gun on myself. 215 00:11:05,280 --> 00:11:06,680 And Kenny and Mike. 216 00:11:06,980 --> 00:11:08,700 Oh, I don't eat food. 217 00:11:11,280 --> 00:11:13,080 You are the best cow. 218 00:11:13,860 --> 00:11:17,260 That's why you're going to be the king of all the cows. 219 00:11:19,340 --> 00:11:20,340 Hey. 220 00:11:22,600 --> 00:11:24,260 Hey, how'd it go? Well... 221 00:11:24,490 --> 00:11:29,510 We left with four and we came back with four, which would be great if we were an 222 00:11:29,510 --> 00:11:30,510 outward bound group. 223 00:11:30,710 --> 00:11:33,530 However... I'm sorry, okay? I don't know how else to say. I'm sorry. 224 00:11:34,010 --> 00:11:35,930 It was a complete waste of time. 225 00:11:36,930 --> 00:11:38,190 I'm sorry. 226 00:11:38,710 --> 00:11:40,210 What are you talking about? You were batting them away. 227 00:11:40,630 --> 00:11:43,850 None of them were really my type. Oh, so now you're above slutty and young. Hey, 228 00:11:43,850 --> 00:11:44,729 you guys, look. 229 00:11:44,730 --> 00:11:45,870 Next time, I promise. 230 00:11:46,130 --> 00:11:50,190 Next time? No, not next time. No, there's no next time for you, Missy. 231 00:11:50,190 --> 00:11:52,790 we, the council, have voted you off the island. 232 00:11:53,840 --> 00:11:57,600 You guys, when a team slumps, they go through that slump together, okay? They 233 00:11:57,600 --> 00:11:58,600 tough it out. 234 00:11:58,700 --> 00:11:59,539 She's right. 235 00:11:59,540 --> 00:12:02,660 Sometimes they make a trade or even release a player because they're a 236 00:12:02,660 --> 00:12:04,520 albatross. They do that. 237 00:12:05,420 --> 00:12:06,860 I'm not an albatross. 238 00:12:07,100 --> 00:12:10,860 Oh, you are an albatross. No, I'm not. Oh, you're an albatross. You guys are 239 00:12:10,860 --> 00:12:11,920 dicks. 240 00:12:12,800 --> 00:12:13,800 Oh, you're an albatross. 241 00:12:14,180 --> 00:12:16,280 Hey, hey, that is not a toy. 242 00:12:16,980 --> 00:12:18,480 She threw a sheep in my shirt. 243 00:12:19,020 --> 00:12:20,020 Sheep shirt. 244 00:12:23,949 --> 00:12:29,170 Just all jello shots and idiots from the outer suburbs. I'm talking like outer 245 00:12:29,170 --> 00:12:33,930 suburbs, like, you know, Canada. And the guys, they were just all different. 246 00:12:34,210 --> 00:12:36,990 They were all like... Oh, they were all guy -y. 247 00:12:37,470 --> 00:12:41,350 Plain and simple. And you are not guy -y. You are girl -y. 248 00:12:42,010 --> 00:12:43,290 Hey! Hey, Bella! 249 00:12:43,530 --> 00:12:45,070 Hey, Jay! How's it hanging? 250 00:12:45,310 --> 00:12:46,310 Low and easy. 251 00:12:47,850 --> 00:12:49,310 Okay, you're girl -ish. 252 00:12:49,690 --> 00:12:54,470 Now, look, I know that you love those guys, and I do too, except Kenny, but 253 00:12:54,470 --> 00:12:56,050 can't be one of the guys all the time. 254 00:12:56,290 --> 00:12:59,490 I mean, did it ever occur to you that they actually might be dragging you 255 00:12:59,670 --> 00:13:01,250 Have they ever set you up with anyone? 256 00:13:03,590 --> 00:13:05,870 No. All right, here's the solution. 257 00:13:06,610 --> 00:13:11,990 We're going to go out for a civilized night on the town, and we are going to 258 00:13:11,990 --> 00:13:14,370 dress up like women and have cocktails. 259 00:13:15,420 --> 00:13:17,560 Proper cocktails that don't come in a can. 260 00:13:18,060 --> 00:13:19,060 Huh. 261 00:13:19,800 --> 00:13:21,360 You know, that could be fun. Done. 262 00:13:21,640 --> 00:13:22,639 How's Monday? 263 00:13:22,640 --> 00:13:24,500 Oh, I can't. Football's on. Tuesday. 264 00:13:24,900 --> 00:13:26,520 Cubs -Dodgers night game. Wednesday. 265 00:13:27,160 --> 00:13:29,420 Blackhawks. Paige, come on. Okay, Thursday. 266 00:13:30,120 --> 00:13:33,620 I can't. The O .C. Oh, I can't believe you watched that show. Well, fine. 267 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 Okay, okay, fine. 268 00:13:35,240 --> 00:13:36,240 I'll Tivo. 269 00:13:36,460 --> 00:13:37,460 There you go, beautiful. 270 00:13:38,400 --> 00:13:39,400 Keep swinging. 271 00:13:39,920 --> 00:13:41,540 Right back at your ass, baby. 272 00:13:42,460 --> 00:13:43,460 Yep. 273 00:13:45,960 --> 00:13:47,860 I don't do that. 274 00:13:55,460 --> 00:14:01,040 The O .C., huh? 275 00:14:01,480 --> 00:14:05,220 I don't know, man. I've been to Orange County, and people in Orange County do 276 00:14:05,220 --> 00:14:09,400 not look like that. If they did, they would move to L .A. to get on a TV show. 277 00:14:11,680 --> 00:14:14,020 Another picture? Yeah. Absolutely. Thanks. That's great. 278 00:14:16,449 --> 00:14:17,449 M -7. 279 00:14:18,750 --> 00:14:21,750 M. Okay, M. There's no M. 280 00:14:22,270 --> 00:14:23,270 Sorry. 281 00:14:23,770 --> 00:14:25,550 F -7. 282 00:14:26,110 --> 00:14:27,690 Myth. And you're an idiot. 283 00:14:29,110 --> 00:14:30,110 Isn't that Brennan? 284 00:14:31,970 --> 00:14:32,970 It's Wendy. 285 00:14:33,490 --> 00:14:34,490 Wendy's calling. 286 00:14:34,510 --> 00:14:38,530 Wendy. I thought they broke up. Exactly my point. Why would she be calling him? 287 00:14:38,750 --> 00:14:39,850 You check the phone log. 288 00:14:41,010 --> 00:14:42,010 I'm in. 289 00:14:42,090 --> 00:14:45,250 Dude, you can't do that. No, it's easy. I have the same phone. 290 00:14:45,750 --> 00:14:50,870 Oh, this is messed up. There's tons of both incoming and outgoing calls to one 291 00:14:50,870 --> 00:14:53,390 Wendy Herringer. Oh, really? 292 00:14:53,710 --> 00:14:57,530 Oh, and he's got three calls to Sybaris. 293 00:14:57,830 --> 00:14:58,830 Very telling. 294 00:14:59,710 --> 00:15:04,690 Sybaris? What is Sybaris? Oh, Sybaris. It's like this total pleasure palace 295 00:15:04,690 --> 00:15:09,830 motel out in Northbrook with hourly rates and satin sheets and waterfalls in 296 00:15:09,830 --> 00:15:11,110 room. It is epic. 297 00:15:12,329 --> 00:15:14,570 Epic. That is telling. 298 00:15:15,630 --> 00:15:20,330 Now, I'm not a fancy girl. And the only way I would come to a place like this is 299 00:15:20,330 --> 00:15:23,490 if my parents were paying and I knew I could split early because they go to 300 00:15:23,490 --> 00:15:26,230 sleep at like 8 .30. So how's that going down? 301 00:15:26,550 --> 00:15:27,910 It's good. And fast. 302 00:15:28,150 --> 00:15:29,890 The glasses are so... 303 00:15:30,250 --> 00:15:31,250 I'm all here. 304 00:15:31,730 --> 00:15:35,750 Civilized. And nothing gets you out of a slump like a hot bath and a well -made 305 00:15:35,750 --> 00:15:40,990 drink. Yeah, it's been a while since I felt feminine. And it was long overdue. 306 00:15:41,190 --> 00:15:45,310 You know what? We should do this more often. It's good to feel soft. 307 00:15:45,730 --> 00:15:46,730 You know? 308 00:15:46,930 --> 00:15:47,930 Pretty. 309 00:15:48,230 --> 00:15:52,110 Womanly. I mean, every once in a while I think to myself, do I even have a 310 00:15:52,110 --> 00:15:53,110 vagina? 311 00:15:54,970 --> 00:15:56,210 I'm sorry. I'm sorry. 312 00:15:57,090 --> 00:15:58,570 I will say this, though. 313 00:15:59,070 --> 00:16:04,790 The service is crazy slow. I know, but cocktails, proper cocktails, take time 314 00:16:04,790 --> 00:16:07,710 make. Yeah, well, they don't take time to drink. 315 00:16:08,270 --> 00:16:10,250 I'm going to go up and get myself a fast beer. 316 00:16:10,830 --> 00:16:11,629 You cool? 317 00:16:11,630 --> 00:16:12,630 Mm -hmm. Great. 318 00:16:12,870 --> 00:16:14,770 Make sure they put it in a glass. 319 00:16:15,810 --> 00:16:17,550 You really think I'm going to clamp it, don't you? 320 00:16:23,930 --> 00:16:26,730 Hey, that martini was great. 321 00:16:27,480 --> 00:16:29,260 Do you have an old style? 322 00:16:29,640 --> 00:16:30,640 Sorry, no old style. 323 00:16:31,740 --> 00:16:32,980 Boy, I saw that coming. 324 00:16:33,680 --> 00:16:34,680 What beers do you have? 325 00:16:35,500 --> 00:16:39,540 Half a bison, an old speckled hen, a six -point craft ale brownstone. 326 00:16:40,240 --> 00:16:44,060 The closest thing to an old style that they have here is a Pilsner Arkell. 327 00:16:44,660 --> 00:16:45,660 And hello. 328 00:16:46,260 --> 00:16:47,260 Thank you. 329 00:16:48,660 --> 00:16:50,080 I'll have a Pilsner Arkell. 330 00:16:52,440 --> 00:16:53,440 And hello. 331 00:16:55,890 --> 00:16:57,210 Q3. Now he's come. 332 00:16:58,010 --> 00:16:59,010 Q. 333 00:17:00,970 --> 00:17:03,370 G3. What is the matter with you? 334 00:17:03,930 --> 00:17:04,929 Hello, liar. 335 00:17:05,910 --> 00:17:11,250 What? Well, your phone rang, and we happened to notice that it was Wendy. 336 00:17:11,730 --> 00:17:12,849 Wendy. Really? 337 00:17:14,390 --> 00:17:15,348 That's weird. 338 00:17:15,349 --> 00:17:17,990 Weird? Is it weird? Is it weird to you? 339 00:17:18,849 --> 00:17:19,849 Weird. Hmm. 340 00:17:19,869 --> 00:17:23,530 That's interesting, because, you see, we did a little... Invasion of your 341 00:17:23,530 --> 00:17:24,530 privacy? 342 00:17:24,590 --> 00:17:27,190 Bingo. And we noticed that you guys have been talking all the time. What's the 343 00:17:27,190 --> 00:17:29,610 deal? You're back together again, aren't you? Dude, you went through my phone 344 00:17:29,610 --> 00:17:30,509 log, man? 345 00:17:30,510 --> 00:17:31,510 Maybe. 346 00:17:32,990 --> 00:17:34,410 Dude, why have you been lying to us? 347 00:17:35,850 --> 00:17:39,190 Come on. We lied to PJ about what we were doing the other night. How is this 348 00:17:39,190 --> 00:17:42,770 different? Hey, we're not the ones on trial here. You see, this is why he was 349 00:17:42,770 --> 00:17:46,110 getting hit on so much the other night, because he has the stink of success on 350 00:17:46,110 --> 00:17:49,470 him. Yeah, that's true. Nothing is more attractive than somebody who doesn't 351 00:17:49,470 --> 00:17:50,470 need to be attractive. 352 00:17:50,570 --> 00:17:52,830 Since I got Claire, I've been batting them away. 353 00:17:54,060 --> 00:17:57,680 You know, the whole Wendy thing, it's just been so on again, off again, I 354 00:17:57,680 --> 00:18:00,200 just... I feel stupid, you know? 355 00:18:00,860 --> 00:18:03,020 Really, really stupid. 356 00:18:03,760 --> 00:18:07,040 So I didn't say anything because I didn't want to look, you know, stupid. 357 00:18:07,560 --> 00:18:10,180 Yeah. Hey, Brando, come on, that's ridiculous. 358 00:18:10,460 --> 00:18:12,680 I mean, every time you've gotten back together with her, you look stupid. 359 00:18:13,160 --> 00:18:15,080 And yet, we always get past it. 360 00:18:17,420 --> 00:18:18,159 Thanks, Mike. 361 00:18:18,160 --> 00:18:21,620 Look, if you're seeing somebody, we're happy for you. I mean, you're not in our 362 00:18:21,620 --> 00:18:24,580 slump and... That's a good thing, so good job, buddy. Well done. 363 00:18:26,440 --> 00:18:29,400 I mean, technically, I'm not in your slump either, but... Thanks, 364 00:18:32,300 --> 00:18:35,200 fellas. It does feel good to not have to keep it a secret anymore. 365 00:18:36,660 --> 00:18:39,780 We're not going to tell PJ, though, right? Yeah, I wouldn't. No, heavy man, 366 00:18:39,780 --> 00:18:40,780 she would rip your head off. 367 00:18:42,720 --> 00:18:46,240 Well, you're a journalist. You must have a million stories. Why not write a 368 00:18:46,240 --> 00:18:50,260 book? Oh, my gosh, I don't know. It's such a huge commitment. You know, books 369 00:18:50,260 --> 00:18:51,620 are really long. Come on. 370 00:18:52,010 --> 00:18:54,770 Nicole Richie wrote a book? I know you can. 371 00:18:55,870 --> 00:18:59,350 Well, look at this. We're talking about actual stuff. 372 00:18:59,710 --> 00:19:01,430 And he's cute and funny. 373 00:19:01,790 --> 00:19:03,290 It's also grown up and mature. 374 00:19:03,850 --> 00:19:05,350 Well, it's time. 375 00:19:05,950 --> 00:19:07,830 The London office just got to work. 376 00:19:08,690 --> 00:19:12,430 It's that conference call. I'm sorry. I gotta take it. No, I know, I know, I 377 00:19:12,430 --> 00:19:15,770 know. I mean, for the record, you're the only one I know who doesn't avoid calls 378 00:19:15,770 --> 00:19:16,770 from work. 379 00:19:17,409 --> 00:19:22,490 And London, by the way. Okay, so tomorrow night, top of the Hancock, 380 00:19:22,490 --> 00:19:25,910 room. Trite, I know, but you can't beat the view. 381 00:19:26,150 --> 00:19:31,170 Yeah, no, I mean, it's a clear night. We can see all the way to Gary, Indiana. 382 00:19:32,310 --> 00:19:34,810 Have you been there? I have not had the pleasure. 383 00:19:35,070 --> 00:19:39,030 Well, if you play your cards right, buddy, I might just take you there. 384 00:19:39,250 --> 00:19:42,290 I know a steel mill that has a fantastic tour. 385 00:19:44,130 --> 00:19:45,130 I'm in. 386 00:19:47,419 --> 00:19:50,040 All right, well, good night. 387 00:19:52,780 --> 00:19:53,180 As 388 00:19:53,180 --> 00:20:02,160 nights 389 00:20:02,160 --> 00:20:04,440 go, that was one of the best. 390 00:20:05,080 --> 00:20:07,560 And now we're back to that exciting guessing game. 391 00:20:07,880 --> 00:20:09,760 Will it go this way or that way? 392 00:20:10,300 --> 00:20:13,180 I mean, I've got a pretty good idea it's going to go that way. 393 00:20:14,280 --> 00:20:16,640 And we didn't talk about baseball the entire night. 394 00:20:17,660 --> 00:20:18,660 Oh, yeah. 395 00:20:20,180 --> 00:20:21,180 Ow! 396 00:20:22,100 --> 00:20:23,079 Get him! 397 00:20:23,080 --> 00:20:26,820 Hey, when are you going to get a flat screen in here? Your disposal's broken. 398 00:20:27,020 --> 00:20:28,020 You're out of bugles again. 399 00:20:28,220 --> 00:20:29,220 I finished. 400 00:20:29,760 --> 00:20:32,220 Whoa, what are you wearing? Why do you look like that? 401 00:20:32,480 --> 00:20:33,480 I went out. 402 00:20:33,520 --> 00:20:34,239 With who? 403 00:20:34,240 --> 00:20:35,240 Queen Elizabeth? 404 00:20:36,020 --> 00:20:39,560 Okay, forgive me for classing it up a little bit. Do you guys ever think that 405 00:20:39,560 --> 00:20:42,700 maybe this is the reason why you're in a slump in the first place? 406 00:20:42,960 --> 00:20:43,960 What are you talking about? 407 00:20:44,500 --> 00:20:46,020 This! You guys! 408 00:20:46,680 --> 00:20:50,000 You act like you're in a frickin' fraternity, and you wonder why you're 409 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 seeing anybody? 410 00:20:51,420 --> 00:20:55,180 I mean, okay, you guys are great guys, right? But this whole going out hunting 411 00:20:55,180 --> 00:20:59,840 as a group and acting like, well, pigs doesn't work, okay? 412 00:21:00,060 --> 00:21:03,200 Tonight, I went out. I acted like an adult. 413 00:21:04,040 --> 00:21:06,420 And I am officially out of my slump. 414 00:21:09,560 --> 00:21:11,360 Now, if you'll excuse me, I think I'm going to go take a bath. 415 00:21:15,140 --> 00:21:17,100 Is she seriously taking a bath? 416 00:21:17,680 --> 00:21:20,020 Please, sir, could you bring me some more hot water for my bath? 417 00:21:22,000 --> 00:21:25,580 It's like Oliver and Elton Man. A little bit of a mix. Did you get it? That was 418 00:21:25,580 --> 00:21:26,620 nice, man. She is right. 419 00:21:27,060 --> 00:21:28,200 You guys are kind of immature. 420 00:21:32,040 --> 00:21:34,120 See you next time with the silo. Oh, my mistake. 34290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.