All language subtitles for mr_sunshine_s01e13_the_best_man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:08,440 Okay, team, talk to me. Where are we at with the wedding this weekend? Oh, well, 2 00:00:08,460 --> 00:00:12,980 I am feeling really good about it. I mean, Howard's in his mid -70s. Maggie's 3 00:00:12,980 --> 00:00:13,980 got to be up there, too. 4 00:00:14,760 --> 00:00:17,500 Two arena co -workers finding love. 5 00:00:17,760 --> 00:00:20,060 Thank you, Roman. Thank you for checking in emotionally. 6 00:00:20,440 --> 00:00:23,840 I was more interested in the actual plans here at the arena. 7 00:00:24,280 --> 00:00:28,540 See, Howard is kind of a hero of mine. He never settled down. Legend has it he 8 00:00:28,540 --> 00:00:31,560 was once with Shelley Winters and Yvonne DeCarlos simultaneously. 9 00:00:34,820 --> 00:00:38,260 Not a fantastic image now, but you have to harken back. 10 00:00:38,640 --> 00:00:40,260 Wow, you look tired. 11 00:00:40,580 --> 00:00:43,760 Is that young girlfriend of yours taking it out of you? Does she even know how 12 00:00:43,760 --> 00:00:45,420 old she is? Can she count to 22? 13 00:00:45,800 --> 00:00:48,140 You know, we don't spend the bulk of our time counting. 14 00:00:48,400 --> 00:00:51,360 Are you going to be taking her to the wedding? She'll be adorable dancing on 15 00:00:51,360 --> 00:00:52,360 of your shoes. 16 00:00:52,479 --> 00:00:55,980 Listen, oldie Han, why don't you go back to your office and try to remember what 17 00:00:55,980 --> 00:00:57,140 you wore to the last supper? 18 00:00:57,920 --> 00:01:01,320 I don't think you're allowed to do that. You're eight years older than me. I'm 19 00:01:01,320 --> 00:01:02,320 allowed to do it. 20 00:01:03,120 --> 00:01:05,920 You know, I don't know if I'm going to bring her. Inviting somebody to a 21 00:01:05,920 --> 00:01:08,340 is a little tricky. I don't want to send her the wrong message. 22 00:01:08,680 --> 00:01:09,960 What, that there are old people? 23 00:01:14,160 --> 00:01:18,060 Roman, since you've come back into my life, I've enjoyed our time together so 24 00:01:18,060 --> 00:01:22,380 much. The karaoke nights, the racquetball dates, tug of war. 25 00:01:23,440 --> 00:01:25,800 I don't think any of that was me. 26 00:01:26,100 --> 00:01:29,400 Since the two of you are going to the wedding together, I thought this might 27 00:01:29,400 --> 00:01:33,060 the perfect opportunity for the two of us to get together and shop for dresses. 28 00:01:33,580 --> 00:01:34,580 All right. 29 00:01:34,780 --> 00:01:37,740 My two favorite gals going shopping together. 30 00:01:38,720 --> 00:01:40,080 Don't spend all my money. 31 00:01:41,740 --> 00:01:42,719 I'm kidding. 32 00:01:42,720 --> 00:01:43,720 I have nothing. 33 00:01:44,500 --> 00:01:47,020 Okay, I am ready for this wedding. 34 00:01:47,640 --> 00:01:48,640 Whoa. 35 00:01:49,640 --> 00:01:50,900 What happened? 36 00:01:51,240 --> 00:01:54,720 Oh, I got a spray tan at lunch. Don't worry, it goes on strong, but after a 37 00:01:54,720 --> 00:01:57,600 couple of days, I'll just look like that time I got locked out of my hotel room 38 00:01:57,600 --> 00:01:58,600 in Palm Springs. 39 00:02:00,110 --> 00:02:02,250 I never realized how much you look like my cousin, Tamara. 40 00:02:02,490 --> 00:02:07,670 I am so excited to finally be going to a wedding with a real boyfriend. 41 00:02:09,530 --> 00:02:13,990 Thanks. I'm looking forward to it, too, and I am definitely going to be there. 42 00:02:15,390 --> 00:02:19,210 What? It's just a small hitch, not even a hitch. It's just two rival gangs are 43 00:02:19,210 --> 00:02:22,410 finally sitting down to discuss the turf truce, and they've asked me to mediate, 44 00:02:22,530 --> 00:02:23,770 to bring peace to the community. 45 00:02:24,090 --> 00:02:27,790 Well, that blows. I promise you I will be out of there in plenty of time. Baby, 46 00:02:27,850 --> 00:02:29,130 I know that's important. 47 00:02:29,950 --> 00:02:31,450 Everything you do is important. 48 00:02:31,910 --> 00:02:36,270 But you missed that thing with my parents and I had to go canoeing alone. 49 00:02:36,270 --> 00:02:39,750 really want you to be at this wedding with me. I'll be there. 50 00:02:40,230 --> 00:02:43,990 Whether they're shaking hands or popping caps, I will be there. Thanks, sweetie. 51 00:02:44,150 --> 00:02:45,150 You're a good man. 52 00:02:45,290 --> 00:02:49,430 And then he pulled my hair and said never again. That was my night with Jack 53 00:02:49,430 --> 00:02:52,520 Klugman. So your girlfriend and your mom are hanging out, huh? 54 00:02:52,880 --> 00:02:54,740 Yeah. Pretty great, right? 55 00:02:55,000 --> 00:02:56,500 I don't know. It could be dangerous. 56 00:02:56,760 --> 00:02:59,900 Especially with Crystal. You've got to set boundaries. You don't want her 57 00:02:59,900 --> 00:03:02,840 telling Heather all the embarrassing stuff she knows about you. 58 00:03:09,280 --> 00:03:12,660 So, you guys were gone for a while. 59 00:03:13,480 --> 00:03:15,200 Can't imagine what you had to talk about. 60 00:03:16,040 --> 00:03:19,120 You didn't talk about me, did you? 61 00:03:19,340 --> 00:03:20,800 No. girl stuff. 62 00:03:22,340 --> 00:03:23,380 Okay, great. 63 00:03:24,060 --> 00:03:25,400 I'm going to get back to my desk. 64 00:03:25,760 --> 00:03:27,180 You should kiss her, though. 65 00:03:28,680 --> 00:03:32,020 What? She did mention that you two had yet to kiss. 66 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 She did? 67 00:03:34,560 --> 00:03:38,500 In my day, if I'd been seeing a boy as long as you've been seeing Heather, we 68 00:03:38,500 --> 00:03:43,820 would have already done all sorts of unspeakable things to each other. 69 00:03:51,760 --> 00:03:53,480 I can't believe what you told my mom. 70 00:03:53,700 --> 00:03:56,020 I love that rap song you wrote about me. 71 00:03:56,240 --> 00:03:59,420 You told her about Yo Heather? I don't know why you don't want the whole world 72 00:03:59,420 --> 00:04:00,179 to hear it. 73 00:04:00,180 --> 00:04:03,240 I'm mad because you told her I haven't kissed you yet. 74 00:04:04,600 --> 00:04:05,600 It's no big deal. 75 00:04:06,440 --> 00:04:09,020 If you're not ready... Why would you tell her that? 76 00:04:09,280 --> 00:04:12,680 I didn't know what to say. She kept grilling me. You know how she is. She's 77 00:04:12,680 --> 00:04:15,700 mom. I don't like that I can't trust you to keep our private stuff private. 78 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 Well, you know what I don't like? 79 00:04:17,130 --> 00:04:19,990 I don't like that you're talking to me this way. Yeah, well, maybe I'll stop 80 00:04:19,990 --> 00:04:20,990 talking to you right now. 81 00:04:21,130 --> 00:04:24,010 Fine. If that's the way you're going to be about it, maybe we should go to the 82 00:04:24,010 --> 00:04:24,689 wedding together. 83 00:04:24,690 --> 00:04:26,550 I'm talking again. Maybe we shouldn't. Now, silence. 84 00:04:33,930 --> 00:04:40,690 Hey, have you seen Brooke? She was supposed to come by. Oh, is she missing? 85 00:04:40,890 --> 00:04:41,890 Is there an Amber Alert? 86 00:04:42,070 --> 00:04:44,930 You know, it's hard to take you seriously when you look like the only 87 00:04:44,930 --> 00:04:46,900 Muppet. What are you doing, Ben? 88 00:04:47,260 --> 00:04:50,860 I thought at this stage in your life you'd want more. Don't you think it 89 00:04:50,860 --> 00:04:54,700 be nice to have someone a little more appropriate who shares your common 90 00:04:54,700 --> 00:04:56,940 interests, who knows Michael Keaton was Batman? 91 00:04:57,240 --> 00:04:59,320 I'm Batman. No, you're not. Yes, I am. I'm Batman. 92 00:05:00,920 --> 00:05:03,520 Oh, look. My hot young girlfriend is here. 93 00:05:04,080 --> 00:05:05,240 I'll see you later, Weezy. 94 00:05:07,020 --> 00:05:10,560 Hey. Got you a present. Oh, it's not stickers again, is it? 95 00:05:10,780 --> 00:05:11,940 It must be ironic. 96 00:05:12,660 --> 00:05:14,000 Here, try these on. 97 00:05:14,420 --> 00:05:15,420 They're so cool. 98 00:05:15,600 --> 00:05:16,600 Okay. 99 00:05:18,080 --> 00:05:19,080 Oh, yeah. 100 00:05:19,260 --> 00:05:21,220 I don't look like Elton John, do I? 101 00:05:23,180 --> 00:05:24,220 I don't know who that is. 102 00:05:24,760 --> 00:05:26,120 Is he related to Wyclef John? 103 00:05:26,340 --> 00:05:27,480 I don't know who that is. 104 00:05:29,800 --> 00:05:31,400 Let's go to tax again. Okay. Okay. 105 00:05:32,840 --> 00:05:33,840 Mr. 106 00:05:34,300 --> 00:05:35,800 Sunshine Day. 107 00:05:45,780 --> 00:05:47,940 Howard, I want you to meet Brooke. 108 00:05:48,520 --> 00:05:51,060 Nice to meet you, Brooke. Nice to meet you, sir. 109 00:05:51,980 --> 00:05:53,840 Did you two go to college together? 110 00:05:54,280 --> 00:05:55,940 Oh, that's funny, darling. 111 00:05:56,220 --> 00:05:59,980 Why don't we go see if the bartender has any coloring books for you, and I'll be 112 00:05:59,980 --> 00:06:03,320 with you in a minute. Okay, Ben. Try not to die before I get back. 113 00:06:03,640 --> 00:06:04,640 Okay. 114 00:06:06,040 --> 00:06:09,780 Howard, let me ask you a question. You were a bachelor for a long time. 115 00:06:10,020 --> 00:06:15,020 Yeah. Yeah, I told you about Shelly Winters and Yvonne DiCarlo, right? Yes, 116 00:06:15,020 --> 00:06:16,540 did, and I hearken back. 117 00:06:16,760 --> 00:06:18,840 Well, you have to hearken back. Yeah. 118 00:06:19,320 --> 00:06:23,280 Do you ever regret all the casual relationships you had in your life? 119 00:06:23,520 --> 00:06:24,520 No. 120 00:06:24,700 --> 00:06:26,860 No, it was just a great ride. 121 00:06:27,100 --> 00:06:30,600 But then finally I met somebody that I wanted to be with. 122 00:06:31,100 --> 00:06:32,420 I don't sweat it, man. 123 00:06:33,420 --> 00:06:37,860 Even with guys like us, when it happens, it happens. 124 00:06:38,810 --> 00:06:41,450 Yeah, what am I worried about? Look at you two guys. 125 00:06:42,310 --> 00:06:43,310 Congratulations. 126 00:06:46,310 --> 00:06:48,290 Well, you just look beautiful. 127 00:06:48,510 --> 00:06:50,090 Thank you. You don't look so bad yourself. 128 00:06:50,530 --> 00:06:54,310 Where's Alonzo? Oh, he'll be here. He just has to dot the I's and cross the 129 00:06:54,310 --> 00:06:55,209 on a gang truth. 130 00:06:55,210 --> 00:06:59,110 Where's your date? Did she have a tap recital? I will admit, you got in my 131 00:06:59,110 --> 00:07:00,310 a little bit about Brooke. 132 00:07:00,670 --> 00:07:03,710 But something Howard said about marriage really gave me hope. 133 00:07:04,090 --> 00:07:08,390 Oh, and what was that? That I still have another 30 or 40 years left of making 134 00:07:08,390 --> 00:07:09,390 love to strangers. 135 00:07:10,730 --> 00:07:11,730 So handsome. 136 00:07:12,890 --> 00:07:14,010 And so dumb. 137 00:07:17,530 --> 00:07:19,470 Hey, you guys did come together. 138 00:07:19,830 --> 00:07:23,570 Well, I heard Roman walked a date, and rather than let him be humiliated by 139 00:07:23,570 --> 00:07:25,310 going alone, I thought he could take his mommy. 140 00:07:25,710 --> 00:07:26,710 That's sweet. 141 00:07:26,770 --> 00:07:28,710 And creepy and not sweet. 142 00:07:29,050 --> 00:07:30,850 I think we make a lovely couple. 143 00:07:31,310 --> 00:07:32,490 And I'm not sad. 144 00:07:33,040 --> 00:07:34,400 That's the spirit, buddy boy. 145 00:07:34,660 --> 00:07:35,660 Hello, workmate. 146 00:07:36,040 --> 00:07:41,120 Hello, Heather and guy I think I saw on the news last night. This is my date, 147 00:07:41,180 --> 00:07:42,820 Ray. We met at a gas station. 148 00:07:43,260 --> 00:07:45,640 He doesn't work there. He just asked me if I could buy him some food. 149 00:07:46,760 --> 00:07:47,900 Hydration is the key, man. 150 00:07:48,660 --> 00:07:49,660 The key. 151 00:07:50,900 --> 00:07:52,420 You all have a really nice house. 152 00:07:52,960 --> 00:07:57,620 Oh, this isn't, uh... Thank you, Ray. 153 00:07:58,620 --> 00:08:00,000 Ray and I are just casual. 154 00:08:00,740 --> 00:08:01,740 Nothing serious. 155 00:08:02,120 --> 00:08:03,120 Neither is this. 156 00:08:03,200 --> 00:08:04,200 No, no, no. 157 00:08:04,220 --> 00:08:05,260 We got a situation. 158 00:08:05,900 --> 00:08:07,180 Bride's not coming out. What? 159 00:08:07,420 --> 00:08:09,260 Why? What are you talking about? 160 00:08:09,500 --> 00:08:10,840 Man, you ask a lot of questions. 161 00:08:11,520 --> 00:08:12,520 What's the problem? 162 00:08:12,800 --> 00:08:13,840 And now he's angry. 163 00:08:14,800 --> 00:08:15,800 Maggie's got cold feet. 164 00:08:21,880 --> 00:08:23,840 Maggie, what is it? What's going on? 165 00:08:24,720 --> 00:08:28,260 Man, I do ask a lot of questions. I'm not going to marry Howard. 166 00:08:28,600 --> 00:08:29,600 What? Why? 167 00:08:29,700 --> 00:08:30,800 Howard's a great guy. 168 00:08:31,120 --> 00:08:32,200 He is a great guy. 169 00:08:32,840 --> 00:08:35,460 But he's a playboy at heart. I don't think people change. 170 00:08:35,799 --> 00:08:38,760 Listen, I know a lot about guys like Howard. 171 00:08:39,039 --> 00:08:41,960 And I think he changed because he met you. 172 00:08:42,919 --> 00:08:43,919 Yeah? 173 00:08:44,780 --> 00:08:49,080 I don't think so. Listen, Maggie, I've worked with Howard for ten years. I've 174 00:08:49,080 --> 00:08:50,580 never seen him this happy. 175 00:08:51,000 --> 00:08:54,260 Why would he give that up? If he did, he'd just be lost again. 176 00:08:55,850 --> 00:09:00,770 Trust me, I've seen the way he looks at you. He's totally and completely in 177 00:09:00,770 --> 00:09:01,770 love. 178 00:09:02,430 --> 00:09:05,230 That's the look we all want. 179 00:09:07,210 --> 00:09:10,490 Maggie, you didn't fall asleep in there, did you? This is good stuff. 180 00:09:15,130 --> 00:09:16,630 The bathroom door is right. 181 00:09:17,170 --> 00:09:18,230 I'm going out there. 182 00:09:23,190 --> 00:09:24,190 Oh, hi. 183 00:09:26,350 --> 00:09:27,350 Did you mean all that? 184 00:09:28,870 --> 00:09:31,290 Yeah, I guess I did, yeah. 185 00:09:32,490 --> 00:09:34,590 Yeah, I think we need to stop seeing each other. 186 00:09:35,010 --> 00:09:36,630 What? I don't want any of that. 187 00:09:37,090 --> 00:09:39,110 That's like something my dad would say to my mom. 188 00:09:39,770 --> 00:09:41,630 And I mean sex more than twice a day. 189 00:09:42,310 --> 00:09:45,330 I mean, my God, what is the matter with you? 190 00:09:50,110 --> 00:09:51,110 Where's your fellow? 191 00:09:51,210 --> 00:09:54,810 Oh, he'll be here. He's negotiating a gang truce. But he knows that if he 192 00:09:54,810 --> 00:09:57,930 doesn't get here, he's going to disappoint me. And he puts me first. He 193 00:09:57,930 --> 00:10:02,330 first. He's also very, very handsome and looks great in a suit. You'll see us 194 00:10:02,330 --> 00:10:03,550 out there dancing. Just wait. 195 00:10:04,170 --> 00:10:08,150 Dear, these people only have so much time left. Think of how much of it you 196 00:10:08,150 --> 00:10:09,150 used up. 197 00:10:14,990 --> 00:10:18,970 I don't know what she sees in him. 198 00:10:20,080 --> 00:10:21,080 Me either. 199 00:10:21,600 --> 00:10:24,600 We need to show her what she's missing. Let's get out there and show them a 200 00:10:24,600 --> 00:10:27,280 little something about two bodies moving together as one. Come on. 201 00:10:33,140 --> 00:10:34,140 Oh, 202 00:10:37,760 --> 00:10:40,980 this is him. This is him. It's my boyfriend. He's calling me on my 203 00:10:40,980 --> 00:10:41,980 telephone. 204 00:10:42,790 --> 00:10:45,350 Are you on your way? Alice, don't get mad. 205 00:10:45,770 --> 00:10:49,590 Oh, please don't say it. I don't want to hear it. I just can't leave right now. 206 00:10:49,630 --> 00:10:52,810 We're making so much progress. Alonzo, you know how much it means to me to have 207 00:10:52,810 --> 00:10:58,210 you at this wedding. I know, but I can't leave now. I have to do this. You 208 00:10:58,210 --> 00:11:03,030 choose to do this. Baby, come on. I know what you do is more important than 209 00:11:03,030 --> 00:11:04,030 this. 210 00:11:04,150 --> 00:11:08,010 I just don't think I can be in a relationship where I will always come 211 00:11:12,400 --> 00:11:13,460 I'm sorry, honey. 212 00:11:13,680 --> 00:11:14,680 You okay? 213 00:11:15,700 --> 00:11:16,800 Yeah, I'm fine. 214 00:11:17,260 --> 00:11:18,260 I'm used to this. 215 00:11:18,500 --> 00:11:19,500 Hey, you know what? 216 00:11:19,720 --> 00:11:20,940 Why don't I be your date? 217 00:11:21,160 --> 00:11:22,900 What? What happened to Brooke? 218 00:11:23,220 --> 00:11:26,440 Oddly enough, she had to mediate a gang truce as well. Isn't that weird? 219 00:11:27,380 --> 00:11:28,620 Come on, I owe you. 220 00:11:28,940 --> 00:11:32,560 In all the time we were sleeping together, I never once took you to 221 00:11:34,620 --> 00:11:35,760 Come on, it'll be fun. 222 00:11:37,520 --> 00:11:38,640 Okay. Okay. 223 00:11:46,109 --> 00:11:47,990 He finally showed up. 224 00:11:48,890 --> 00:11:50,830 I think she oversold him. 225 00:11:52,830 --> 00:11:57,890 How long have you two been together? 226 00:11:58,490 --> 00:12:00,530 Well, actually... Twelve years. 227 00:12:01,570 --> 00:12:02,570 Right, honey? 228 00:12:02,750 --> 00:12:03,770 Oh, yes. 229 00:12:04,210 --> 00:12:08,390 Sometimes I get confused because he stalked me for five. But one day I just 230 00:12:08,390 --> 00:12:10,410 tired of running and now we have six kids. 231 00:12:10,890 --> 00:12:15,350 And one more on the way. She's pregnant, I'm sure you can tell. Not up here, but 232 00:12:15,350 --> 00:12:16,350 down there. 233 00:12:17,950 --> 00:12:20,730 Oh, don't worry about this. Our babies can take a punch. 234 00:12:22,750 --> 00:12:24,270 Where did you two meet? 235 00:12:24,570 --> 00:12:25,590 Oh, astronaut school. 236 00:12:25,910 --> 00:12:28,450 Zero gravity, very difficult to make love. 237 00:12:28,690 --> 00:12:29,690 No, no. 238 00:12:29,870 --> 00:12:32,650 No, I came in for an interview here at the Sunshine Center. 239 00:12:33,370 --> 00:12:36,210 Yeah, and I was really nervous because she was so pretty. 240 00:12:36,690 --> 00:12:38,070 She was wearing a blue dress. 241 00:12:39,150 --> 00:12:40,330 It was a blue dress. 242 00:12:40,610 --> 00:12:42,650 Yeah. And I made a dumb joke. 243 00:12:42,970 --> 00:12:47,330 No, he was funny. And then she smiled, and I liked it so much, I knew I was 244 00:12:47,330 --> 00:12:50,950 going to spend a lot of my time trying to get her to do it again. 245 00:12:52,170 --> 00:12:54,370 Well, you seem very happy together. 246 00:13:01,050 --> 00:13:05,610 You okay, buddy? 247 00:13:06,730 --> 00:13:10,050 You know, I don't think you're going about this the right way. Are you sure 248 00:13:10,050 --> 00:13:12,150 Heather is the person you should be mad at? 249 00:13:12,930 --> 00:13:15,830 No. I don't think it's fair to take it out on Ray. 250 00:13:16,390 --> 00:13:18,350 He's at a party where he doesn't know anyone. 251 00:13:18,690 --> 00:13:19,690 No, Roman. 252 00:13:19,730 --> 00:13:21,110 I'm talking about your mom. 253 00:13:21,470 --> 00:13:25,410 What? Look, I know she's taking an interest in you for the first time in a 254 00:13:25,410 --> 00:13:28,050 time, but you can't allow her to get between you and Heather. 255 00:13:28,270 --> 00:13:31,470 I mean, the song's not Yo, Heather and My Mom. 256 00:13:33,010 --> 00:13:35,810 You know, I was going to kiss Heather for the first time tonight at midnight. 257 00:13:36,940 --> 00:13:38,180 But it doesn't matter. 258 00:13:38,600 --> 00:13:42,680 She hates me, and I wouldn't know how to do that even if I could. 259 00:13:43,120 --> 00:13:47,060 Look, I know Crystal better than anyone. You have to give her clear messages. 260 00:13:47,540 --> 00:13:51,080 You have to tell her that your relationship with Heather is none of her 261 00:13:51,080 --> 00:13:56,700 business. And then tell Heather how you feel. And if she feels the same way, go 262 00:13:56,700 --> 00:13:57,439 for it. 263 00:13:57,440 --> 00:13:58,440 Damn it, you're right. 264 00:13:58,960 --> 00:14:00,420 It's time I step it up. 265 00:14:04,080 --> 00:14:05,720 Oh, that burned all the way down. 266 00:14:08,270 --> 00:14:11,350 Roman, where have you been? You missed the chicken dance. I was out there 267 00:14:11,610 --> 00:14:12,610 feeling like a fool. 268 00:14:13,110 --> 00:14:16,090 It's you I should have gotten upset with, not Heather. Me? 269 00:14:16,390 --> 00:14:17,390 What did I do? 270 00:14:17,470 --> 00:14:20,850 You said you wanted to get to know me, but what you were really doing was 271 00:14:20,850 --> 00:14:21,970 butting into my relationship. 272 00:14:22,510 --> 00:14:24,290 Oh, my God, you're drunk. 273 00:14:24,730 --> 00:14:26,250 Are you on drugs, too? 274 00:14:26,450 --> 00:14:27,570 Tell Mama if you're holding. 275 00:14:28,670 --> 00:14:32,590 I'm just... Mom, I really like Heather a lot. 276 00:14:33,450 --> 00:14:36,810 And I don't think I'm ready for you to be a part of that yet. 277 00:14:38,060 --> 00:14:39,060 I understand. 278 00:14:39,740 --> 00:14:40,619 You do? 279 00:14:40,620 --> 00:14:41,559 I do. 280 00:14:41,560 --> 00:14:44,220 I myself have a mother. You know her. She's your grandmother. 281 00:14:44,740 --> 00:14:46,560 As you might recall, she's awful. 282 00:14:46,860 --> 00:14:49,280 And I certainly don't want you to feel the same way about me. 283 00:14:49,480 --> 00:14:51,340 So I'm sorry if I overstepped my bounds. 284 00:14:53,380 --> 00:14:54,380 Thanks, Mom. 285 00:14:54,920 --> 00:14:55,920 Look at you. 286 00:14:56,600 --> 00:15:00,220 It's nice to see you come into your manhood. You're standing up for 287 00:15:00,260 --> 00:15:01,260 You're drinking. 288 00:15:12,870 --> 00:15:13,870 May I cut in? 289 00:15:15,190 --> 00:15:17,750 Why don't you just join us? Get in here. 290 00:15:18,590 --> 00:15:20,590 Ray, can we have a second to talk? 291 00:15:21,930 --> 00:15:22,930 Fine. 292 00:15:23,230 --> 00:15:24,610 I'm going to look at the rest of this house. 293 00:15:28,750 --> 00:15:31,390 Heather, I am so sorry. 294 00:15:32,170 --> 00:15:36,370 I like you so much, and I shouldn't have let my mom get in between us. 295 00:15:38,060 --> 00:15:39,060 Oh, Roman. 296 00:15:40,040 --> 00:15:41,060 Dance with me? 297 00:15:41,860 --> 00:15:42,860 Yeah. 298 00:15:47,320 --> 00:15:48,320 Hey, 299 00:15:51,320 --> 00:15:52,540 potato man. 300 00:15:54,780 --> 00:15:56,560 You intrigued me. 301 00:16:04,640 --> 00:16:05,740 I'm with you now. 302 00:16:06,240 --> 00:16:07,240 Let's go. 303 00:16:08,340 --> 00:16:09,340 Not so fast. 304 00:16:11,160 --> 00:16:12,160 Okay, now. 305 00:16:13,580 --> 00:16:14,580 Let's dance. 306 00:16:14,860 --> 00:16:15,860 Okay. 307 00:16:16,220 --> 00:16:19,980 But I should warn you, I'm really good at this. This is kind of my thing. Yeah, 308 00:16:19,980 --> 00:16:20,980 I know, I know. 309 00:16:49,050 --> 00:16:52,590 Alice? You make me so mad. 310 00:16:53,810 --> 00:16:57,530 What? Don't feel bad. Not everybody can dance like an angel. 311 00:16:57,890 --> 00:16:59,870 I just want to punch you in the face sometimes. 312 00:17:00,930 --> 00:17:04,190 Are we still talking about dancing? Why didn't you fight for me? 313 00:17:06,609 --> 00:17:08,170 What? Never mind. 314 00:17:10,380 --> 00:17:14,440 Six months ago when I told you I was choosing Alonzo over you, you just let 315 00:17:14,440 --> 00:17:19,440 go. You said you wanted Alonzo. You said I wasn't ready. You weren't, but I 316 00:17:19,440 --> 00:17:22,920 heard what you said to Maggie about wanting the look and then never wanting 317 00:17:22,920 --> 00:17:25,339 give that up once you got it. You heard that? 318 00:17:25,540 --> 00:17:28,500 Is there anybody at this wedding who didn't hear that conversation? 319 00:17:31,020 --> 00:17:32,880 Do you have anything you want to say to me right now? 320 00:17:40,010 --> 00:17:41,130 You are such a moron. 321 00:17:44,270 --> 00:17:45,270 Hey, where's Ben? 322 00:17:45,750 --> 00:17:46,910 Where's my best man? 323 00:17:50,470 --> 00:17:51,790 Ah, there he is. 324 00:17:52,210 --> 00:17:54,810 Let's all put our hands together for Ben, huh? 325 00:17:56,610 --> 00:17:58,130 Ah, that's enough. 326 00:17:59,250 --> 00:18:00,250 Still my night. 327 00:18:01,830 --> 00:18:05,290 But I do want to thank Ben for making this night so special. 328 00:18:05,610 --> 00:18:06,730 But mostly... 329 00:18:07,130 --> 00:18:10,790 I want to thank my beautiful bride, Maggie, for marrying me. 330 00:18:12,250 --> 00:18:18,490 Maggie, I have only one regret, and that is that I wasn't brave enough to ask 331 00:18:18,490 --> 00:18:22,250 you to marry me the day we met two years ago. 332 00:18:24,730 --> 00:18:27,790 But what did I know? I was just a stupid kid. 333 00:18:28,490 --> 00:18:30,590 Hey, let's all get drunk! 334 00:18:31,110 --> 00:18:35,930 I did it. 335 00:18:36,680 --> 00:18:37,720 I'm back with Heather. 336 00:18:38,460 --> 00:18:41,920 Two more hours and I'm still going to smooch her tiny little thing. 337 00:18:42,840 --> 00:18:44,940 Sorry, that is the white Russians talking. 338 00:18:45,340 --> 00:18:46,820 Oh, that's great. 339 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 You okay? 340 00:18:51,080 --> 00:18:55,700 I think Alice is interested in me again. I think she wants me to fight for her. 341 00:18:55,720 --> 00:19:02,440 But, you know, she's with Alonzo now and she was fairly hammered, so... What do 342 00:19:02,440 --> 00:19:03,640 I do, buddy? What do I do? 343 00:19:05,890 --> 00:19:06,890 Thank you. 344 00:19:07,270 --> 00:19:09,210 Thank you for asking me for advice. 345 00:19:09,550 --> 00:19:11,230 Okay. What do I do? 346 00:19:12,670 --> 00:19:17,810 Well, you told me that I should just tell her how I feel and go for it. 347 00:19:18,090 --> 00:19:20,890 So you should do that, too. Ah, so corny. 348 00:19:23,910 --> 00:19:27,030 Okay. You know what? I'm going to do it. I'm going to do it. Thanks, buddy. 349 00:19:27,850 --> 00:19:28,970 I'm not going to hug you. 350 00:19:38,640 --> 00:19:40,100 Excuse me. Life -changing event here. 351 00:19:40,560 --> 00:19:41,560 Excuse me. 352 00:19:42,040 --> 00:19:43,380 About to face my biggest fear. 353 00:19:43,640 --> 00:19:45,120 Willing to do it. Excuse me. 354 00:19:45,680 --> 00:19:47,420 Excuse me. You guys can't hear me. 355 00:19:48,420 --> 00:19:50,000 Nothing scary about the aging process. 356 00:19:55,640 --> 00:19:56,559 You're here. 357 00:19:56,560 --> 00:19:59,740 I'm here, and I'm always going to be here, and I'm sorry I put you second, 358 00:19:59,740 --> 00:20:00,740 it's never going to happen again. 359 00:20:01,160 --> 00:20:04,300 Alonzo. Alice, I'm going to go to my office, I'm going to put on my suit, and 360 00:20:04,300 --> 00:20:07,180 I'm going to start proving to you that you come first for the rest of our 361 00:20:07,830 --> 00:20:09,290 Alonzo, you are such a good man. 362 00:20:09,530 --> 00:20:13,810 Even if I see a kid fall in a well on my way, that kid is just going to have to 363 00:20:13,810 --> 00:20:14,830 get used to being in that well. 364 00:20:15,590 --> 00:20:16,590 Alonzo. 365 00:20:36,780 --> 00:20:37,780 I want to be with you. 366 00:20:37,880 --> 00:20:38,980 Oh, Ben. 367 00:20:39,320 --> 00:20:40,320 Oh, Alice. 368 00:20:41,380 --> 00:20:43,200 Oh, Alonzo. 369 00:20:43,520 --> 00:20:44,600 Oh, Alonzo. 370 00:20:46,400 --> 00:20:47,660 Oh, Alonzo. 371 00:20:53,700 --> 00:20:55,340 Well, it's practically midnight. 372 00:21:15,560 --> 00:21:16,559 So romantic. 373 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 Yeah. 374 00:21:19,980 --> 00:21:22,160 I kind of wish that wasn't happening. 29691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.