All language subtitles for mr_sunshine_s01e04_hostile_workplace

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,939 --> 00:00:20,140 Whoa, nice hat. 2 00:00:20,540 --> 00:00:22,480 Oh, yeah, there's something I'm crying at. 3 00:00:22,720 --> 00:00:25,880 My thought was most people can't pull off a hat, but I'm one of the lucky few 4 00:00:25,880 --> 00:00:27,580 who has the perfect bone structure for it. 5 00:00:27,900 --> 00:00:30,880 Some say it's just me and Robert Downey Jr., but I don't know. 6 00:00:31,320 --> 00:00:32,239 It's cool. 7 00:00:32,240 --> 00:00:34,700 Hey, maybe I should get a matching one. That would be like a team. 8 00:00:35,220 --> 00:00:36,220 We're not a team. 9 00:00:36,800 --> 00:00:37,920 We are a team. 10 00:00:38,600 --> 00:00:40,380 I mean, we have lunch together every day. 11 00:00:40,720 --> 00:00:45,980 We play Xbox every night. We do fajita Fridays. We finish each other's fajitas. 12 00:00:46,380 --> 00:00:49,080 And if that doesn't make us a team, then what are we to each other? 13 00:00:49,420 --> 00:00:50,420 What are we? 14 00:00:51,020 --> 00:00:55,400 I'm the general manager, and you are the boss's son, who, instead of having an 15 00:00:55,400 --> 00:00:59,240 actual job, follows me around every day asking, what are we to each other? 16 00:00:59,560 --> 00:01:00,560 Right. 17 00:01:00,700 --> 00:01:02,180 Let's get hats for that. Okay. 18 00:01:08,430 --> 00:01:10,490 Whoa, when's your jazz trio performing? 19 00:01:11,350 --> 00:01:12,450 That's a cool hat. 20 00:01:12,650 --> 00:01:14,670 You look like you're in the prep pool for the moon landing. 21 00:01:16,950 --> 00:01:21,630 That's a good one. That is fantastic. Ben, you just gave my smile a smile. 22 00:01:22,130 --> 00:01:23,570 This is not a joke. 23 00:01:23,910 --> 00:01:27,730 This is a real thing that's happening, and I'm sorry that you guys are jealous 24 00:01:27,730 --> 00:01:30,390 that you can't make this look work. I'm not sure about that. 25 00:01:31,930 --> 00:01:34,530 Now, there's a man who can wear a hat. 26 00:01:35,020 --> 00:01:38,220 That is awesome. You look like Steel on vacation. 27 00:01:38,660 --> 00:01:42,460 I am young and hip and with it. With it? With it. 28 00:01:43,000 --> 00:01:45,720 I have the perfect bone structure for this hat, right? 29 00:01:48,660 --> 00:01:53,180 So ticket sales are up for Saturday night? 30 00:01:53,420 --> 00:01:56,640 See, people are dying to come to Terry Hunter's self -help seminar. 31 00:01:56,880 --> 00:02:01,160 I use Terry's method every day, and with his help, there's no limit to the 32 00:02:01,160 --> 00:02:03,720 success I can reach in the business world. He's amazing. 33 00:02:04,270 --> 00:02:07,750 I'm sorry, I can't keep up. Is this the guy with the bangs who helped you find 34 00:02:07,750 --> 00:02:11,190 your inner champion, or the very thin gentleman who wanted you to move into a 35 00:02:11,190 --> 00:02:15,830 tree? All I know is that I used to be terrified of public speaking, but with 36 00:02:15,830 --> 00:02:19,290 Terry's help, I'm not. He has all the answers I've been looking for. 37 00:02:19,490 --> 00:02:24,470 In fact, Alice is the keynote speaker at my annual girls' basketball camp this 38 00:02:24,470 --> 00:02:25,470 year. Kudos. 39 00:02:25,750 --> 00:02:27,390 You've reached the mountaintop. 40 00:02:30,330 --> 00:02:32,030 Lose the hat. Listen up, people. 41 00:02:32,730 --> 00:02:37,230 Change of plans. We need a new actress Saturday night. Terry Hunter is a fraud. 42 00:02:37,490 --> 00:02:41,390 He was just arrested at the airport for tax evasion and will be unavailable for 43 00:02:41,390 --> 00:02:42,710 his power of persuasion seminar. 44 00:02:43,070 --> 00:02:49,330 No. And in an unfortunate twist, he also scammed us out of his upfront money. We 45 00:02:49,330 --> 00:02:53,710 don't give acts upfront money. I know. He talked me into it. He's wildly 46 00:02:53,710 --> 00:02:55,690 persuasive. It's a shame he won't be speaking. 47 00:02:56,010 --> 00:02:57,010 Oh, my God. 48 00:02:57,670 --> 00:02:59,110 There must be some mistake. 49 00:02:59,820 --> 00:03:02,780 Benjamin, I need you to get a replacement act. Better call in a favor. 50 00:03:03,280 --> 00:03:07,660 Oh! Give Peter Cetera a jingle. Tell him Choo -Choo says it's time. 51 00:03:07,860 --> 00:03:08,860 He'll know. 52 00:03:10,060 --> 00:03:11,160 I don't believe it. 53 00:03:12,220 --> 00:03:13,220 He's a fraud? 54 00:03:13,700 --> 00:03:15,880 I'm sorry. This must be really hard for you. 55 00:03:16,400 --> 00:03:19,100 Where did you end up on the hat? Yes, sir, or no? 56 00:03:24,900 --> 00:03:25,900 Hey, Heather. 57 00:03:26,520 --> 00:03:27,520 Hi. 58 00:03:27,850 --> 00:03:29,090 You look so pretty. 59 00:03:30,010 --> 00:03:33,850 Thanks. I cried for two and a half hours straight this morning, and that always 60 00:03:33,850 --> 00:03:36,170 makes my eyes really sparkly. It's working. 61 00:03:37,630 --> 00:03:41,350 Heather, we need a new act for Saturday night. Can you... Oh, my God. 62 00:03:42,130 --> 00:03:43,530 I love your hat. 63 00:03:44,150 --> 00:03:45,770 I love it, love it, love it. 64 00:03:46,490 --> 00:03:47,448 Thank you. 65 00:03:47,450 --> 00:03:49,030 Finally, somebody gets me. 66 00:03:49,370 --> 00:03:51,930 Hey, I get you. I said I liked it. Quiet, Roman. 67 00:03:52,150 --> 00:03:54,270 Heather's saying I have the perfect bone structure for this hat. 68 00:03:54,950 --> 00:03:57,730 Hey, Ben, that might sound weird, but can I take a picture with you in your 69 00:03:58,370 --> 00:03:59,590 That does sound weird. 70 00:03:59,970 --> 00:04:00,970 And yes. 71 00:04:01,550 --> 00:04:02,970 Oh, Roman, would you mind taking a picture? 72 00:04:03,210 --> 00:04:04,350 Sure. Yes. 73 00:04:09,090 --> 00:04:10,670 Smile. Say, Roman. 74 00:04:11,510 --> 00:04:12,510 No. 75 00:04:14,010 --> 00:04:14,929 Did you get it? 76 00:04:14,930 --> 00:04:15,930 Yeah. 77 00:04:17,070 --> 00:04:21,329 Oh, my God, I love it. I just want to make it into a piece of clothing and 78 00:04:21,329 --> 00:04:22,309 it. 79 00:04:22,310 --> 00:04:24,110 Or print it and burn it. 80 00:04:24,330 --> 00:04:26,210 and inhale it so that it is inside of me. 81 00:04:32,170 --> 00:04:34,190 Hey, what was that all about? 82 00:04:34,430 --> 00:04:38,010 You heard her. She wants to inhale me. There's not a lot of nuance there. 83 00:04:38,530 --> 00:04:40,030 Seems like there was something going on. 84 00:04:40,390 --> 00:04:45,250 Oh, come on, buddy. There's nothing going on. She's a crazy lunatic. 85 00:04:45,870 --> 00:04:49,650 I mean, she's perfect for you, and she's going to make a great mom someday, but 86 00:04:49,650 --> 00:04:50,650 there's nothing going on. 87 00:04:51,630 --> 00:04:52,630 Hey, Ben. 88 00:04:52,830 --> 00:04:53,910 Do you think that we could... 89 00:04:54,280 --> 00:04:55,840 You know, hang out sometime. 90 00:04:56,480 --> 00:04:58,260 There's a full moon. We could take a drive. 91 00:05:03,560 --> 00:05:05,820 Oh, I don't think so. 92 00:05:06,100 --> 00:05:09,920 Heather, my social calendar is jam -packed. But I'm in charge of your 93 00:05:09,940 --> 00:05:11,700 and the only thing that you have all week is cardio hip -hop. 94 00:05:12,100 --> 00:05:14,080 Well, that's not true, I don't think. 95 00:05:16,260 --> 00:05:17,260 Okay. 96 00:05:18,000 --> 00:05:19,480 One of these days, I'm going to get you. 97 00:05:32,630 --> 00:05:35,990 Why didn't you say anything on the call with the people from the children's 98 00:05:35,990 --> 00:05:40,010 beauty pageant? I sounded like a creepy guy begging to get a bunch of girls here 99 00:05:40,010 --> 00:05:42,750 on Saturday night. And now I'm going to be on a list. I just know I'm going to 100 00:05:42,750 --> 00:05:44,730 be on a list. Her public speaking thing is back. 101 00:05:45,340 --> 00:05:48,880 When I started to speak, I was so aware of myself talking, it felt like I was 102 00:05:48,880 --> 00:05:52,480 outside of myself listening, and then my voice sounded really weird to me, like 103 00:05:52,480 --> 00:05:53,480 a cartoon duck. 104 00:05:53,600 --> 00:05:55,640 All you said was, are we all on? 105 00:05:56,820 --> 00:05:58,740 Don't you have an angsty indie film to direct? 106 00:06:00,120 --> 00:06:04,040 We're friends. Let's not take shots at each other. You do sound like a duck, 107 00:06:04,140 --> 00:06:07,740 though. Hey, hey, hey, honey, you'll feel better once you talk to my girls at 108 00:06:07,740 --> 00:06:09,040 the basketball camp this afternoon. 109 00:06:09,280 --> 00:06:10,820 No, no, no, no, I can't. I... 110 00:06:11,080 --> 00:06:12,079 I have to cancel that. 111 00:06:12,080 --> 00:06:15,480 It's low pressure. Just a bunch of 13 -year -old girls. You don't know what a 112 00:06:15,480 --> 00:06:18,920 hurdle this was for me to get over. It was all tied up in my self -esteem 113 00:06:18,920 --> 00:06:19,920 issues. 114 00:06:21,300 --> 00:06:22,640 Please stop listening to me. 115 00:06:24,140 --> 00:06:25,900 But Alonzo's ladies need you. 116 00:06:26,840 --> 00:06:27,840 Excuse me. 117 00:06:28,280 --> 00:06:32,640 You call your girls' basketball camp Alonzo's ladies? I do. I take a bunch of 118 00:06:32,640 --> 00:06:36,380 young girls, Ben, and with these two hands, I shape and mold their young, 119 00:06:36,400 --> 00:06:37,400 promising bodies. 120 00:06:38,040 --> 00:06:39,040 You don't actually... 121 00:06:39,260 --> 00:06:40,260 Hear what you're saying, do you? 122 00:06:42,640 --> 00:06:45,940 Heather, have you seen Roman? We're supposed to go to lunch like we do every 123 00:06:45,940 --> 00:06:47,120 day. I haven't seen him. 124 00:06:54,700 --> 00:06:55,700 Word of advice? 125 00:06:56,380 --> 00:06:59,680 Never a good idea to get involved with a boss. I've done it dozens of times. It 126 00:06:59,680 --> 00:07:00,680 never works out. 127 00:07:02,080 --> 00:07:05,320 Except the time I got involved with a boss and I got this arena out of it. 128 00:07:05,740 --> 00:07:07,220 That time it worked out. 129 00:07:11,760 --> 00:07:13,520 You know what I like about Manny? Tacos and donuts. 130 00:07:13,980 --> 00:07:16,780 I love tacos, but I also love donuts. 131 00:07:17,360 --> 00:07:18,620 Here you can have it all. 132 00:07:19,500 --> 00:07:20,520 That could be the slogan. 133 00:07:20,760 --> 00:07:25,000 Yeah. If it weren't already, I hope you don't have a lot to do this afternoon. 134 00:07:29,720 --> 00:07:33,320 That was hilarious, Logan. 135 00:07:34,370 --> 00:07:38,230 Herman, there you are. I was just looking for you for 20 minutes at the 136 00:07:38,230 --> 00:07:42,030 so we could have lunch like we do every day right here at this very table. 137 00:07:42,830 --> 00:07:44,690 Well, I'm having lunch with Alonzo. 138 00:07:44,950 --> 00:07:48,810 What's up, big man? Join us. I can't join you. The chairs don't move in here. 139 00:07:51,710 --> 00:07:52,710 All right. 140 00:07:54,190 --> 00:07:57,310 I decided to roll the dice and get the powdered fish taco. How about you guys? 141 00:07:57,510 --> 00:08:00,710 Hey, Alonzo, Alonzo, tell me more about your job. 142 00:08:01,930 --> 00:08:03,350 What is charity? 143 00:08:04,040 --> 00:08:08,140 Well, what I do is I organize outreach programs and benefits for unapproved 144 00:08:08,140 --> 00:08:13,340 children. You know, there are some people at the arena who make their job 145 00:08:13,340 --> 00:08:16,120 important, but your job, it really is. 146 00:08:16,540 --> 00:08:21,540 Roman, is this about Heather? Because there really is nothing going on. I am 147 00:08:21,540 --> 00:08:22,540 an idiot. 148 00:08:22,680 --> 00:08:24,180 Come on, Alonzo, let's go. 149 00:08:26,100 --> 00:08:28,220 Come on, Alonzo, let's go. 150 00:08:29,140 --> 00:08:30,140 You're not leaving. 151 00:08:30,860 --> 00:08:33,100 Oh, no. Who's going to follow me around? 152 00:08:33,340 --> 00:08:35,400 Who's going to get grape jelly on all my stuff? 153 00:08:36,960 --> 00:08:37,960 Weird, right? 154 00:08:38,299 --> 00:08:40,520 Not as weird as these tamale holes, my man. 155 00:08:44,940 --> 00:08:45,940 I am calm. 156 00:08:46,020 --> 00:08:49,000 I am centered. And I am enough. I can do this. 157 00:08:49,220 --> 00:08:51,060 Babe, you'll be okay. 158 00:08:51,700 --> 00:08:52,940 I have faith in you. 159 00:08:53,340 --> 00:08:57,020 And it's like I tell my girls, if you can't find the tools inside you, you can 160 00:08:57,020 --> 00:08:58,020 always use my tools. 161 00:08:58,260 --> 00:08:59,900 Wait, you tell young girls that? 162 00:09:00,250 --> 00:09:01,250 A tool of courage. 163 00:09:02,510 --> 00:09:03,970 Okay, we should get started. 164 00:09:05,830 --> 00:09:07,390 Okay, girls, take a seat. 165 00:09:08,230 --> 00:09:14,110 And let's give a warm Alonzo's ladies welcome to Alice Aubrey. 166 00:09:18,050 --> 00:09:19,050 Hi, 167 00:09:26,730 --> 00:09:28,430 guys, or girls. 168 00:09:30,160 --> 00:09:32,180 You're not guys, or are you? 169 00:09:34,940 --> 00:09:39,720 I'm Alice, and I'm going to be talking to you about female empowerment. 170 00:09:43,640 --> 00:09:44,640 Thirteen, huh? 171 00:09:45,900 --> 00:09:49,460 You guys look a lot more developed than I was at your age. I read it had 172 00:09:49,460 --> 00:09:50,860 something to do with the milk you're drinking. 173 00:09:51,700 --> 00:09:52,700 Yeah. 174 00:09:52,820 --> 00:09:53,820 Especially you. 175 00:09:53,900 --> 00:09:56,000 Wow. I would have hated you. 176 00:09:56,720 --> 00:10:01,080 It's me with my padded bra and my braces and my dorky crush on Steve Cheranian, 177 00:10:01,120 --> 00:10:05,720 but he did college online and had a pretty severe meth problem, so sorry, 178 00:10:07,320 --> 00:10:10,620 What's happening? We are witnessing a world -class implosion. 179 00:10:13,680 --> 00:10:19,960 Women are powerful. 180 00:10:20,560 --> 00:10:24,780 Well, who here thinks they can do anything? 181 00:10:25,949 --> 00:10:26,949 No one? 182 00:10:27,250 --> 00:10:31,710 Well, that doesn't surprise me. When I was your age, I was timid and afraid 183 00:10:31,930 --> 00:10:33,550 But I had two dreams. 184 00:10:34,230 --> 00:10:38,970 One was to become the most powerful woman in all of San Diego and by 185 00:10:38,970 --> 00:10:39,829 the world. 186 00:10:39,830 --> 00:10:44,310 And B, to marry a swarthy prince whose pet name for me would be White Goddess. 187 00:10:47,030 --> 00:10:48,850 As of today, I've accomplished both. 188 00:10:50,090 --> 00:10:53,430 So let me ask you again. Who here thinks they can do anything? 189 00:10:55,620 --> 00:10:56,820 Alice, put your hand down, dear. 190 00:11:04,320 --> 00:11:08,240 I had big dreams of success, and now I have no answer. Roman's acting really 191 00:11:08,240 --> 00:11:09,440 weird, and Heather's in love with me. 192 00:11:09,680 --> 00:11:10,680 I'll see her. Yeah. 193 00:11:17,460 --> 00:11:21,000 Crystal, can I ask you... Oh, am I interrupting something? 194 00:11:30,730 --> 00:11:34,450 I'm hosting a high -stakes game night tomorrow, and I'm practicing my charade. 195 00:11:34,770 --> 00:11:35,770 Oh. 196 00:11:36,150 --> 00:11:40,650 When you talked to those girls just now, how did you... Oh, okay. 197 00:11:41,210 --> 00:11:43,690 How did you speak so confidently? 198 00:11:44,110 --> 00:11:45,110 Two, please. 199 00:11:45,710 --> 00:11:47,910 How do you do everything you do so easily? 200 00:11:48,710 --> 00:11:50,530 Well, I believe in myself. 201 00:11:50,830 --> 00:11:54,790 I have an incredible lawyer who supports me both legally and emotionally. 202 00:11:55,330 --> 00:11:59,810 And every day, I take one of these. 203 00:12:01,130 --> 00:12:07,010 Two of these, and at 2 .45 p .m. on the dot, 26 of these. 204 00:12:07,350 --> 00:12:08,350 They're all natural. 205 00:12:10,050 --> 00:12:11,050 You know what? 206 00:12:12,050 --> 00:12:13,550 That sounds really good to me. 207 00:12:14,110 --> 00:12:17,130 Oh, I'll make you an appointment with my herbalist, Norm. 208 00:12:17,370 --> 00:12:20,830 He believes people live to be 250 years old, and he's fairly certain he's a 209 00:12:20,830 --> 00:12:22,570 ghostbuster, but don't let him alarm you. 210 00:12:23,670 --> 00:12:24,670 Or touch you. 211 00:12:24,990 --> 00:12:27,090 Don't let him alarm you or touch you. 212 00:12:45,580 --> 00:12:47,060 Hey, hey, hey, guys. Hey. 213 00:12:47,620 --> 00:12:51,400 Hey, Roman. I'm coming pretty close to booking an all -night rave for Saturday 214 00:12:51,400 --> 00:12:54,740 night. Now, I can't promise you you'll get to play with the fog machine, but 215 00:12:54,740 --> 00:12:57,340 guy seemed open to it. Dude, you're getting a fog machine. 216 00:12:59,900 --> 00:13:03,440 Thank you, but I'm busy helping out with Alonzo's ladies. 217 00:13:05,320 --> 00:13:08,220 Are you wearing a girl's tracksuit? Yes, I am. 218 00:13:08,440 --> 00:13:09,440 It's Latricia's. 219 00:13:09,680 --> 00:13:11,520 She quit the team because she was having chest pains. 220 00:13:13,480 --> 00:13:15,660 That sounds like you guys are going to have a lot of fun. 221 00:13:16,080 --> 00:13:17,680 Oh, yeah. We're going to double team. 222 00:13:18,800 --> 00:13:22,020 You have to just think those things. You can't. You can't. 223 00:13:27,780 --> 00:13:29,840 Your herbalist is amazing. 224 00:13:30,120 --> 00:13:32,020 You saw Norman. How are you feeling? 225 00:13:32,220 --> 00:13:34,100 Electric. Do you ever feel electric? 226 00:13:34,400 --> 00:13:36,160 I do. I do feel electric often. 227 00:13:36,700 --> 00:13:39,460 This stuff makes me feel like the person I've always wanted to become, but was 228 00:13:39,460 --> 00:13:43,300 too stupid to do it. What is it, anyway? I just know it comes from this great 229 00:13:43,300 --> 00:13:46,100 earth. I believe they're grown in animal manure. 230 00:13:46,400 --> 00:13:50,640 Well, it is really working for me. I just dominated a conference call with 231 00:13:50,640 --> 00:13:54,380 snow cone reps, and then I called my mother, I told her I was sick of her 232 00:13:54,520 --> 00:13:58,260 and I think my hair smells better, too. Smell my hair, if I want to. Yeah, smell 233 00:13:58,260 --> 00:13:59,260 it. 234 00:14:01,280 --> 00:14:02,280 I like you now. 235 00:14:02,580 --> 00:14:03,580 Let's hang out. 236 00:14:03,620 --> 00:14:04,680 Yeah, let's do it. 237 00:14:05,240 --> 00:14:06,920 I can't feel my calves. Neither can I. 238 00:14:07,340 --> 00:14:12,620 Every decade, I choose one very special young woman to take under my wing and 239 00:14:12,620 --> 00:14:15,440 help her to become the extraordinary woman I know she can be. 240 00:14:15,720 --> 00:14:17,540 Last decade, it was Danica Patrick. 241 00:14:17,880 --> 00:14:20,460 Oh, my God. She's so fast and pretty. 242 00:14:21,160 --> 00:14:22,660 You're coming to Shiraz tonight. 243 00:14:23,280 --> 00:14:27,100 Your teammates will be some of the wealthiest, most successful people in 244 00:14:27,100 --> 00:14:33,160 Diego. And if you move them the way you just moved me, you, too, might win the 245 00:14:33,160 --> 00:14:34,160 Tokyo 300. 246 00:14:34,640 --> 00:14:35,800 This is my shot. 247 00:14:36,060 --> 00:14:37,320 Welcome to the penthouse. 248 00:14:39,740 --> 00:14:42,000 Oh, the key. I get it. 249 00:14:42,640 --> 00:14:43,640 You're ready. 250 00:14:44,980 --> 00:14:46,780 Bring a pouty keg. Okay. 251 00:14:49,180 --> 00:14:51,080 Can you hold the door? Hold the door, please. 252 00:14:55,200 --> 00:14:56,200 Oh. 253 00:14:59,780 --> 00:15:00,840 You look well. 254 00:15:01,480 --> 00:15:02,480 As do you. 255 00:15:03,720 --> 00:15:04,780 Have you gained weight? 256 00:15:05,860 --> 00:15:06,980 I've been happy. 257 00:15:08,040 --> 00:15:09,420 Alonzo makes me happy. 258 00:15:11,440 --> 00:15:15,000 Look, Roman, this is getting really weird. I'm not going to compete with 259 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 for you. 260 00:15:16,240 --> 00:15:17,440 This isn't a competition. 261 00:15:18,500 --> 00:15:20,540 Alonzo and I are something you and I never were. 262 00:15:20,900 --> 00:15:21,900 A team. 263 00:15:22,300 --> 00:15:23,460 Team Rolando. 264 00:15:25,240 --> 00:15:26,700 That's the first part of my name, then. 265 00:15:27,220 --> 00:15:28,220 Breath to his name. 266 00:15:32,460 --> 00:15:33,760 I will take that drive with you. 267 00:15:34,460 --> 00:15:36,360 Great. Meet me at 5 .30. 268 00:15:36,700 --> 00:15:38,160 Oh, and leave your wallet. 269 00:15:38,880 --> 00:15:39,880 Well, how about that? 270 00:15:40,580 --> 00:15:42,240 Heather and I are going for a drive tonight. 271 00:15:42,820 --> 00:15:46,300 I say that both to hurt you and to make sure you can tell them where to look for 272 00:15:46,300 --> 00:15:47,520 my charred, lifeless body. 273 00:15:58,220 --> 00:16:02,040 If you're asking yourself if that's the mayor talking to Jimmy Smits in Europe's 274 00:16:02,040 --> 00:16:05,760 Greatest Diamond Thief, the answer would be... Crystal, 275 00:16:06,640 --> 00:16:07,640 this is incredible. 276 00:16:07,680 --> 00:16:10,700 I can't believe I'm here with all these people. You are these people. 277 00:16:11,600 --> 00:16:13,960 After tonight, you can write your own ticket. 278 00:16:14,420 --> 00:16:15,419 Are you ready? 279 00:16:15,420 --> 00:16:18,680 I just took four more of Norman's herbal lightning bolts. Let's do this. 280 00:16:23,120 --> 00:16:25,560 All right, my turn. Look alive, ass -ass. Here we go. 281 00:16:26,180 --> 00:16:27,180 All right. 282 00:16:27,530 --> 00:16:28,530 Oh, okay, okay. 283 00:16:28,650 --> 00:16:29,629 TV show. 284 00:16:29,630 --> 00:16:32,410 Uh, that's a signal for song, Hal. Wake up. You can't talk. 285 00:16:32,610 --> 00:16:34,030 Well, I can talk if Hal's going to be an idiot. 286 00:16:35,090 --> 00:16:36,350 Song. What? 287 00:16:36,650 --> 00:16:39,750 Uh, four words. Four words. One first word. A first word. 288 00:16:40,050 --> 00:16:41,950 Uh, blow. 289 00:16:42,190 --> 00:16:43,430 Blow. Blow. Blow. 290 00:16:46,150 --> 00:16:47,150 Popsicle. 291 00:16:47,530 --> 00:16:48,770 Blowing. Uh, song. 292 00:16:49,010 --> 00:16:52,890 Song. Stop that, Hal. Keep up. You can't talk. You can't talk. 293 00:16:53,730 --> 00:16:57,290 Wind beneath my wings, you powerful moron. 294 00:16:59,910 --> 00:17:00,910 Anybody want to do free weight? 295 00:17:02,230 --> 00:17:04,010 Sweetie, could you help me for a second? 296 00:17:04,329 --> 00:17:08,230 There's a punch bowl up in this closet I can't seem to reach. I can reach it. I 297 00:17:08,230 --> 00:17:09,230 can jump five feet in the air. 298 00:17:12,150 --> 00:17:13,450 I love it in here. 299 00:17:28,099 --> 00:17:33,840 We were just so far away from the city lights and witnesses. 300 00:17:38,080 --> 00:17:41,020 Oh, hi. 301 00:17:41,660 --> 00:17:42,840 Lonzo and I are just going to dinner. 302 00:17:43,180 --> 00:17:44,340 Might go see a movie, too. 303 00:17:44,740 --> 00:17:45,840 Hope that doesn't hurt you. 304 00:17:46,420 --> 00:17:47,420 Like in your heart. 305 00:17:49,220 --> 00:17:52,940 Okay, you two need to talk. I don't know what's going on between you two, but I 306 00:17:52,940 --> 00:17:54,260 do know it's weird. 307 00:17:54,740 --> 00:17:55,940 There's nothing to talk about. 308 00:17:56,330 --> 00:17:59,670 Roman started this friendship with you because he thought for some crazy reason 309 00:17:59,670 --> 00:18:00,670 it would upset me. 310 00:18:00,870 --> 00:18:03,390 I only did that because you started your little thing with Heather. 311 00:18:03,870 --> 00:18:07,550 Roman, there's nothing going on with me and Heather. I'm very flattered, but 312 00:18:07,550 --> 00:18:10,910 she's my assistant, and it's inappropriate, and... And he reminds me 313 00:18:10,910 --> 00:18:13,150 grandfather. Then I remind her of a what's -that, you say? 314 00:18:13,590 --> 00:18:16,770 When you started wearing that hat, it made me see you in this new light, and I 315 00:18:16,770 --> 00:18:19,350 guess it just made me miss my pop -pop. 316 00:18:20,090 --> 00:18:22,450 Right. I remind her of her pop -pop. 317 00:18:22,830 --> 00:18:26,930 Her very old and probably dead. Is he dead? A reminder of her old dead pop 318 00:18:28,250 --> 00:18:30,570 Tomorrow, I'm going to bring in your favorite three -bean soup. 319 00:18:32,230 --> 00:18:33,230 Yeah, 320 00:18:34,710 --> 00:18:37,530 I should get going, too. But just so you know, Roman was just helping me out 321 00:18:37,530 --> 00:18:38,830 with Alonzo's ladies. That's all. 322 00:18:39,250 --> 00:18:42,530 Those girls can be too much for one man to handle. And as they get older, their 323 00:18:42,530 --> 00:18:44,290 physical needs get exhausting. 324 00:18:45,190 --> 00:18:46,190 Oh. 325 00:18:47,610 --> 00:18:48,610 I just heard it. 326 00:18:50,440 --> 00:18:53,000 I need to make a few changes on my website. 327 00:18:57,460 --> 00:19:02,120 Just to be clear, there's nothing romantic going on between Heather and 328 00:19:02,580 --> 00:19:03,580 Romantic? 329 00:19:04,780 --> 00:19:06,480 That's not what I was worried about. 330 00:19:07,200 --> 00:19:08,200 Well, then what? 331 00:19:08,400 --> 00:19:09,860 What the hell? What? What? What? 332 00:19:10,760 --> 00:19:13,060 It wasn't Heather I thought I was losing. 333 00:19:13,840 --> 00:19:14,840 It was you. 334 00:19:15,900 --> 00:19:18,680 I've been having so much fun since I got to the Sunshine Center. 335 00:19:18,880 --> 00:19:19,880 You know? 336 00:19:20,000 --> 00:19:23,100 Hanging out with someone who could show me the ropes and take me to lunch. 337 00:19:23,320 --> 00:19:25,820 Maybe toss the old pigskin around every now and then. 338 00:19:26,100 --> 00:19:28,680 You're talking about the game where I see how much bacon I can throw in your 339 00:19:28,680 --> 00:19:30,320 mouth? Yeah, I like that game. 340 00:19:30,840 --> 00:19:36,960 Yeah. I guess I never really had something like that. And it was nice. 341 00:19:39,200 --> 00:19:42,240 Listen, no one could replace you. 342 00:19:43,480 --> 00:19:44,980 Really? Really. 343 00:19:46,439 --> 00:19:47,319 We're team. 344 00:19:47,320 --> 00:19:48,480 Team Roman. 345 00:19:48,680 --> 00:19:49,680 Team Roman. 346 00:19:49,840 --> 00:19:52,340 We don't have to name it. Thank you. 347 00:19:53,500 --> 00:19:54,620 I got something for you. 348 00:19:56,180 --> 00:20:01,880 Looks better on you anyway. 349 00:20:02,440 --> 00:20:03,500 Wow, you think? 350 00:20:04,520 --> 00:20:08,460 Doesn't look like I'm trying too hard or I'm too old for this or maybe I think 351 00:20:08,460 --> 00:20:12,180 I'm better looking. You know what? No one gets the hat. This place is so mean. 352 00:20:19,080 --> 00:20:20,460 Are you ready to come out now? 353 00:20:21,320 --> 00:20:22,320 I am. 354 00:20:23,640 --> 00:20:25,380 I'm so sorry I blew it. 355 00:20:25,740 --> 00:20:28,880 Well, if it makes you feel any better, you really blew it. 356 00:20:29,620 --> 00:20:32,260 You're so successful and confident. 357 00:20:32,680 --> 00:20:35,880 I thought you had the answer for me. I do have the answer. 358 00:20:38,180 --> 00:20:39,660 Crystal, use your words. 359 00:20:40,880 --> 00:20:43,860 The answer is stop asking the question. 360 00:20:44,400 --> 00:20:47,260 I don't spend any time thinking. I just do. 361 00:20:49,260 --> 00:20:51,520 See? I didn't think about that. I just did it. 362 00:20:52,040 --> 00:20:55,380 Now, you seem very worried about where you're going. But from my point of view, 363 00:20:55,420 --> 00:20:57,140 you should just enjoy where you are. 364 00:20:57,520 --> 00:20:58,520 Except for tonight. 365 00:20:58,800 --> 00:21:00,580 No one enjoyed where you were tonight. 366 00:21:01,900 --> 00:21:02,879 Thanks, Crystal. 367 00:21:02,880 --> 00:21:04,080 Now, I'm quite tired. 368 00:21:04,440 --> 00:21:09,820 And it's a pretty long walk to the front door, so if you don't mind, there's a 369 00:21:09,820 --> 00:21:11,640 service road through the trees. 370 00:21:12,140 --> 00:21:13,140 I would run. 371 00:21:13,240 --> 00:21:14,580 The dogs are very fast. 372 00:21:19,050 --> 00:21:20,050 All right. 30086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.