All language subtitles for godess_slavenamb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:11,720 Tak, no, dneska mám takovou dobrou náladu a řekla jsem si, že si zahrajeme 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,400 můj hru. 3 00:00:15,860 --> 00:00:17,960 Těšíte? Ano, těšíme. 4 00:00:18,220 --> 00:00:19,220 Těšíme. 5 00:00:20,080 --> 00:00:26,360 A tohle se dívá v tom, že mám tento úžasný elektrický ovladač. 6 00:00:27,340 --> 00:00:33,260 A na tom elektrickém ovladači je takový blesk, který mě nikdy nebolí. 7 00:00:34,040 --> 00:00:36,880 A potom mám takový vybrasy, které důleží jenom lehce. 8 00:00:38,340 --> 00:00:42,740 A ještě tady mám tlačítko stignalizate. 9 00:00:46,040 --> 00:00:49,320 A to budeme používat na to, když dělám úkol. 10 00:00:50,320 --> 00:00:56,520 A jakmile to tlačítko zmáčknu, tak si ten úkol provede. A 11 00:00:56,520 --> 00:00:59,560 nechtějí to probít do té doby nejenom zmáčku. 12 00:01:00,040 --> 00:01:01,680 Tak pojď ke mně s tobou. 13 00:01:03,310 --> 00:01:04,310 No pojď ke mně. 14 00:01:06,170 --> 00:01:07,170 No. 15 00:01:09,670 --> 00:01:12,950 Dobře. Jak se zdraví tvoje paníčka? 16 00:01:17,110 --> 00:01:19,010 Cítni to buddhicko, podej mi ho. 17 00:01:20,390 --> 00:01:22,350 Výborně. A jak se zdraví? 18 00:01:23,870 --> 00:01:25,350 A jak se jmenují? 19 00:01:25,670 --> 00:01:26,870 Bohyně Slavěna. No. 20 00:01:29,830 --> 00:01:31,770 Přesně tak. A jak se zdraví? 21 00:01:32,830 --> 00:01:34,030 Dobrý den, bo mě slavilo. 22 00:01:34,670 --> 00:01:38,050 Konečně. Tak už máš takovou vibrující pochvalu. 23 00:01:39,670 --> 00:01:40,930 Tak, slavu. 24 00:01:47,770 --> 00:01:49,210 Podívej si k mně nahoru. 25 00:01:49,550 --> 00:01:50,550 Ale! 26 00:01:52,010 --> 00:01:56,250 Dostaneš blesčík. No jo, bolí to víc. 27 00:01:57,210 --> 00:02:01,590 Protože jsi to neměl udělat. Já si to přišla udělat na tlačítku signalizace. 28 00:02:02,380 --> 00:02:03,540 Tak ještě jednou. 29 00:02:03,880 --> 00:02:05,460 Podívejte na mě nahoru. 30 00:02:08,139 --> 00:02:10,520 Právně. A otevři pustinku. 31 00:02:11,039 --> 00:02:12,880 Ale ty jsi to neměl dělat! 32 00:02:13,080 --> 00:02:18,060 Měl jsi to dělat na počítku signály, no co? Ty hlobiný! No chyťko! 33 00:02:19,000 --> 00:02:20,180 Otevři pustu. 34 00:02:23,900 --> 00:02:25,460 Máš dále četky. 35 00:02:26,040 --> 00:02:28,840 No ty se to podívej! 36 00:02:29,480 --> 00:02:31,080 Moc tě to teda nejde. 37 00:02:31,660 --> 00:02:36,520 Budeme to trošičku přesvrdit, viď? No, můžeme, slavěno. Budeme tomu se trošičku 38 00:02:36,520 --> 00:02:37,520 otočit navíc. 39 00:02:37,940 --> 00:02:39,360 Ano, můžeme, slavěno. 40 00:02:39,720 --> 00:02:46,620 Ale to je tím, že jsi takový necerný, že to moc neumíš. Tak aby ses to naučil. 41 00:02:47,320 --> 00:02:49,740 Tak si to krásně otočíme. 42 00:02:51,300 --> 00:02:53,360 A služíme, jak potěšnou budeme. 43 00:02:54,240 --> 00:03:00,500 Tak si to krásně otočíme. 44 00:03:08,710 --> 00:03:14,250 Málo se mi to líbí, pořádně. Málo se mi to líbí, pořádně. Málo se mi to líbí, 45 00:03:14,250 --> 00:03:16,770 pořádně. Málo se mi to líbí, pořádně. Málo se mi to líbí, pořádně. 46 00:03:18,370 --> 00:03:21,030 Málo se mi to líbí, pořádně. 47 00:03:26,130 --> 00:03:32,630 Málo se mi to líbí, 48 00:03:32,650 --> 00:03:37,920 pořádně. Ajke, bude tě čekat blestší! 49 00:03:38,240 --> 00:03:39,940 Á, blestší! 50 00:03:40,400 --> 00:03:45,800 Já to tak miluji, já vůbec vlastně nepotřebuji žádný bytík ani používat. 51 00:03:46,560 --> 00:03:52,740 Ani lodník po tě nemusím kopat. Taky život máš tu dole čudlík. Čudlík to. 52 00:03:53,660 --> 00:03:54,660 Kopá. Ha! 53 00:03:54,980 --> 00:03:56,360 A ještě! Kop! 54 00:03:56,880 --> 00:03:57,880 Hm! 55 00:03:59,000 --> 00:04:00,840 Ale ještě si přestal lípat. 56 00:04:12,240 --> 00:04:19,019 No ty dostáváš, co robíš. 57 00:04:19,079 --> 00:04:20,200 Ty dostáváš. 58 00:04:22,100 --> 00:04:26,740 Tak co 59 00:04:26,740 --> 00:04:31,980 bude kděto? 60 00:04:38,880 --> 00:04:39,880 Ahoj 61 00:05:24,060 --> 00:05:26,140 Jak to přestane chytnout? 62 00:05:26,940 --> 00:05:32,220 Jak to přestane chytnout? Jak to přestane chytnout? 63 00:05:32,460 --> 00:05:34,860 Jak to? 64 00:05:51,050 --> 00:05:52,150 Aby jsi měl. 65 00:05:54,850 --> 00:05:57,570 Co kdybych ti dala sároveň, pokud vás to takový? 66 00:05:59,910 --> 00:06:00,910 Bolí mi to. 67 00:06:01,050 --> 00:06:03,990 No já vím, že ti to bolí, já to na tebe vidím. 68 00:06:24,270 --> 00:06:25,270 I po žáčku. 69 00:06:26,050 --> 00:06:27,050 Hmm, 70 00:06:34,550 --> 00:06:36,190 ale lípou. Tady? 71 00:06:37,650 --> 00:06:38,650 Pořádně. 72 00:06:40,010 --> 00:06:41,010 Výborně chylo. 73 00:06:41,210 --> 00:06:45,610 Takhle tě si tohleto po těch několik hodinách naučil. 74 00:06:46,550 --> 00:06:47,770 Nějaká doba to bylo. 75 00:06:48,630 --> 00:06:50,530 Tak to teď se hlavně nepokáž. 76 00:06:55,170 --> 00:06:56,170 Pořádně. 77 00:06:57,190 --> 00:06:59,710 Pořádně. Udělej. 78 00:07:00,770 --> 00:07:02,650 Udělej. Udělej. 79 00:07:06,930 --> 00:07:07,930 Udělej. 80 00:07:23,090 --> 00:07:24,090 Udělej. 81 00:07:33,640 --> 00:07:35,880 Ale ty jsi mě měl přesprát, jsi si tohle naučil. 82 00:07:36,980 --> 00:07:38,580 Vůbec jsi tohle naučil. 83 00:07:39,240 --> 00:07:43,520 Vůbec. A to se ti tak moc věřila, že jsi mu tak zradil. 84 00:07:43,780 --> 00:07:45,340 To je věc, Boha. 85 00:07:46,260 --> 00:07:47,260 Zradil jsi mě. 86 00:07:52,020 --> 00:07:55,680 Ale kam pak mi se utíkáš? 87 00:08:09,480 --> 00:08:13,380 No a teď už na tebe nemám náladu, tak si vám smezte s kluky. 88 00:08:15,040 --> 00:08:17,920 To je ten tvůj hodík. 89 00:08:19,120 --> 00:08:20,120 A odpad. 90 00:08:23,160 --> 00:08:25,540 Příborně. Ať se mi pomůže. 6054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.