Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:16,250 --> 00:01:20,666
With the support of the
INSTITUTO NACIONAL DE CINE Y ARTES AUDIOVISUALES
4
00:01:31,041 --> 00:01:35,916
With the participation of
GOBIERNO DE LA PROVINCIA DE SANTA FE
5
00:01:43,875 --> 00:01:48,625
In co-operation with
MUNICIPALIDAD DE ROSARIO
6
00:01:56,916 --> 00:02:02,333
Winning film of the RAYMUNDO GLEYZER
Feature Film Development Contest
7
00:02:27,500 --> 00:02:28,500
Everything okay?
8
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Yes.
9
00:02:31,125 --> 00:02:32,458
Did you come?
10
00:02:33,583 --> 00:02:34,583
Yes.
11
00:02:55,416 --> 00:03:05,291
VERA AND THE PLEASURE OF OTHERS
12
00:03:18,416 --> 00:03:23,000
EXECUTIVE PRODUCER
Santiago King
13
00:03:24,083 --> 00:03:28,291
PRODUCTION
Santiago King, Federico Actis
14
00:03:29,375 --> 00:03:34,250
CO-PRODUCTION Romina Tamburello,
Tomás Foster, Gustavo Actis
15
00:03:35,333 --> 00:03:39,875
CAMERA Lucas Pérez
OPERATOR Romina Ferreyra
16
00:03:40,958 --> 00:03:45,500
SET DESIGNER Lucas Comparetto (AADA)
COSTUME DESIGNER Laura Perales
17
00:03:46,583 --> 00:03:51,125
LINE PRODUCER Dámaris Rendón
ASSISTANT DIRECTOR Federico Rodríguez Seveso
18
00:03:52,208 --> 00:03:56,750
ORIGINAL MUSIC Pablo Crespo
EDITING Danalí Riquelme
19
00:03:57,833 --> 00:04:02,375
SOUND Agustín Pagliuca (ASA)
SOUND POST PRODUCTION Santiago Zecca (ASA)
20
00:04:03,458 --> 00:04:08,000
MAKEUP Florencia Brid
HAIRSTYLES Serena Fenty
21
00:04:11,041 --> 00:04:18,166
WRITTEN AND DIRECTED BY
Romina Tamburello and Federico Actis
22
00:05:38,250 --> 00:05:39,250
Hello.
23
00:05:39,583 --> 00:05:40,666
Are you 3B?
24
00:05:41,583 --> 00:05:43,333
Are you Lula665?
25
00:05:43,500 --> 00:05:44,500
Yes.
26
00:05:45,916 --> 00:05:46,916
Okay.
27
00:05:47,708 --> 00:05:48,833
Let's go in.
28
00:06:02,541 --> 00:06:05,125
There's the bathroom.
With soap and toilet paper.
29
00:06:06,125 --> 00:06:07,541
You have two hours.
30
00:06:09,291 --> 00:06:10,541
Do you smoke?
- No.
31
00:06:10,666 --> 00:06:12,458
Good. It's not allowed either.
32
00:06:15,583 --> 00:06:16,875
There's nothing in there.
33
00:06:17,250 --> 00:06:18,250
Okay.
34
00:06:18,833 --> 00:06:20,750
I thought there was a bed.
- No.
35
00:06:23,833 --> 00:06:26,125
But this one is really good.
36
00:06:27,916 --> 00:06:30,166
Comfortable,
almost like a mattress.
37
00:06:30,625 --> 00:06:32,250
Do you want to?
- No.
38
00:06:32,416 --> 00:06:33,708
Do you?
- No.
39
00:06:35,250 --> 00:06:37,916
The apartment is yours.
Have fun.
40
00:06:38,041 --> 00:06:39,666
I'll be back in two hours.
41
00:06:41,041 --> 00:06:43,250
Don't let anyone in.
42
00:06:43,375 --> 00:06:45,083
If you need anything,
write to me.
43
00:06:45,208 --> 00:06:46,791
And hang the door chain.
44
00:06:49,833 --> 00:06:50,833
Bye.
45
00:07:20,666 --> 00:07:21,833
Listen up!
46
00:07:21,958 --> 00:07:24,291
Very good! And again!
47
00:07:25,791 --> 00:07:28,166
Come on, Vera!
We started 20 minutes ago!
48
00:07:28,583 --> 00:07:30,333
Here we go!
Take your places!
49
00:07:30,875 --> 00:07:32,416
Faster!
50
00:07:32,916 --> 00:07:34,666
Faster, come on!
51
00:07:35,041 --> 00:07:36,833
Back again!
52
00:07:37,833 --> 00:07:39,125
Relax!
53
00:07:39,250 --> 00:07:40,416
Take a deep breath!
54
00:07:40,708 --> 00:07:42,000
Come on, again!
55
00:07:43,666 --> 00:07:44,666
Good!
56
00:07:45,166 --> 00:07:46,416
Take a break!
57
00:07:47,041 --> 00:07:49,166
Three, two, one...
58
00:07:53,333 --> 00:07:55,916
You idiot,
you're always late.
59
00:07:56,250 --> 00:07:57,541
You're blowing it.
60
00:07:58,375 --> 00:08:00,208
You're benched!
61
00:08:00,583 --> 00:08:01,791
Fuck you.
62
00:08:05,375 --> 00:08:07,833
Hey,
are we going to Anto's on Saturday?
63
00:08:08,208 --> 00:08:10,125
After the game?
- Yes.
64
00:08:10,875 --> 00:08:11,875
Of course.
65
00:08:12,958 --> 00:08:14,208
Are you coming too?
66
00:08:17,083 --> 00:08:18,416
Hey.
- What?
67
00:08:18,541 --> 00:08:21,875
Are you coming too?
- Um... Yes, I think so.
68
00:08:23,000 --> 00:08:25,708
We'll see.
- Ah, someone is looking for you!
69
00:08:25,833 --> 00:08:26,833
Nonsense!
70
00:08:27,541 --> 00:08:28,708
What's going on with you?
71
00:08:28,833 --> 00:08:31,125
Nothing, it was my mother.
She's standing outside.
72
00:08:42,250 --> 00:08:43,666
What are you doing here?
73
00:08:43,791 --> 00:08:46,416
Did anyone see you?
You were supposed to wait inside.
74
00:08:46,541 --> 00:08:47,916
No, nobody saw us.
75
00:08:48,041 --> 00:08:49,875
There's no light
and it's boring.
76
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Sorry.
77
00:08:52,833 --> 00:08:54,666
Okay. That's 500 pesos.
78
00:08:57,833 --> 00:08:58,833
Here.
79
00:09:01,333 --> 00:09:02,500
Come on.
80
00:11:47,541 --> 00:11:48,541
Hello.
81
00:11:48,708 --> 00:11:49,708
Hello.
82
00:11:51,750 --> 00:11:53,333
Can I give this to you?
– Sure.
83
00:11:53,458 --> 00:11:55,708
I'll pick it up tomorrow.
– All right.
84
00:12:03,375 --> 00:12:05,041
Yes, I understand perfectly.
85
00:12:05,166 --> 00:12:07,500
But the consortium
can't authorise that.
86
00:12:07,625 --> 00:12:09,083
That's impossible.
87
00:12:09,916 --> 00:12:10,916
Of course.
88
00:12:12,750 --> 00:12:14,708
Of course. Why...
- Hello, mum.
89
00:12:15,250 --> 00:12:16,875
Hello, sweetheart.
- How are you?
90
00:12:17,916 --> 00:12:20,916
No. No...
We need higher budgets.
91
00:12:21,541 --> 00:12:23,875
It's going to be very difficult that way.
92
00:12:24,666 --> 00:12:25,666
Yes.
93
00:12:25,791 --> 00:12:27,375
Wait. Vera!
94
00:12:28,041 --> 00:12:30,333
Your bag.
Clothes in the wash.
95
00:12:30,458 --> 00:12:31,458
Yes.
96
00:12:32,250 --> 00:12:33,250
Yes.
97
00:12:33,583 --> 00:12:35,333
No, you don't have to... What?
98
00:12:36,750 --> 00:12:37,750
Okay.
99
00:12:38,166 --> 00:12:40,166
No, I'll take care of it,
as always.
100
00:12:40,291 --> 00:12:41,541
Of course.
101
00:12:41,875 --> 00:12:43,125
Of course.
102
00:13:56,041 --> 00:13:59,333
Orlowski,
please view
103
00:13:59,458 --> 00:14:02,208
the apartment in Salta
on the corner of Francia Street.
104
00:14:02,333 --> 00:14:04,791
The tenant says
that the floor is coming up.
105
00:14:04,916 --> 00:14:07,041
Please, definitely tomorrow.
106
00:14:07,166 --> 00:14:08,333
Thank you.
107
00:14:08,458 --> 00:14:10,208
No, no. Wait, wait.
Not that.
108
00:14:10,333 --> 00:14:13,791
That goes there.
To the apartment on Rioja Street.
109
00:14:13,916 --> 00:14:16,083
And this here...
Yes, that belongs to Moreno 54.
110
00:14:16,208 --> 00:14:18,041
Please be careful.
111
00:14:20,416 --> 00:14:21,958
Turn that down,
I have to make a call.
112
00:14:22,083 --> 00:14:24,875
And do me a favour.
Help me with this, daughter.
113
00:14:25,291 --> 00:14:27,750
Help me
sort these properly. Come on.
114
00:14:27,875 --> 00:14:29,125
Turn that down.
115
00:14:29,250 --> 00:14:31,166
I can't hear anything.
- It's not that loud.
116
00:14:31,708 --> 00:14:34,208
Hello, Marisa!
How are you?
117
00:14:34,666 --> 00:14:35,666
Yes.
118
00:14:36,750 --> 00:14:39,041
That's a very good decision.
119
00:14:39,458 --> 00:14:40,958
Yes, two bedrooms.
120
00:14:41,791 --> 00:14:45,125
No, it's not by the sea.
But only three blocks from it.
121
00:14:45,583 --> 00:14:47,833
Yes. Four to the city centre.
122
00:14:48,375 --> 00:14:49,500
Vera, please!
123
00:14:50,041 --> 00:14:51,041
Sorry.
124
00:14:51,458 --> 00:14:52,666
This is my daughter.
125
00:14:53,208 --> 00:14:55,208
Good. I think it's ideal.
126
00:14:55,625 --> 00:14:59,083
I need your email address,
if that's okay with you.
127
00:14:59,583 --> 00:15:03,166
Then I'll send you
my account details for the deposit.
128
00:15:03,500 --> 00:15:05,583
Is that okay with you?
129
00:15:06,041 --> 00:15:07,041
Great.
130
00:15:07,416 --> 00:15:09,583
Very good. Let me know.
131
00:15:10,083 --> 00:15:14,041
Yes. Hold on,
I'm just going to find something to write on.
132
00:15:14,166 --> 00:15:16,166
You're good to go. Yes.
133
00:15:16,541 --> 00:15:17,541
Yes.
134
00:15:18,083 --> 00:15:19,083
Yes.
135
00:15:19,916 --> 00:15:20,916
Perfect.
136
00:15:22,125 --> 00:15:24,083
Okay. Wonderful.
137
00:15:25,416 --> 00:15:27,083
Good. Goodbye.
138
00:15:27,750 --> 00:15:29,666
Yes. Thank you very much.
139
00:15:33,375 --> 00:15:34,375
Hello.
140
00:15:35,041 --> 00:15:37,666
Rober, I have great news.
141
00:15:38,083 --> 00:15:40,750
We just
rented out Pinamar.
142
00:15:40,875 --> 00:15:43,083
That's one less problem.
143
00:15:43,875 --> 00:15:47,208
A big kiss
and I'll talk to you tomorrow.
144
00:15:48,291 --> 00:15:51,500
Now you can sleep peacefully,
it's all been taken care of. Kiss.
145
00:15:59,750 --> 00:16:01,250
How was school?
146
00:16:02,125 --> 00:16:03,666
A thousand tests. I don't feel like it.
147
00:16:03,791 --> 00:16:06,583
That's the way it is at this time of year,
you know that.
148
00:16:09,375 --> 00:16:10,833
What is that?
149
00:16:13,166 --> 00:16:14,500
It's awesome.
150
00:16:16,833 --> 00:16:18,291
But what is this?
151
00:16:24,000 --> 00:16:26,458
Dad!
- Hello, my darling.
152
00:16:29,208 --> 00:16:30,208
My little girl.
153
00:16:32,166 --> 00:16:33,333
Everything okay?
- Yes.
154
00:16:34,416 --> 00:16:35,875
Hello.
- How are you?
155
00:16:37,000 --> 00:16:39,458
No, don't leave your stuff
here, please.
156
00:16:39,958 --> 00:16:42,291
And Vera,
I'm not going to say it again.
157
00:16:42,416 --> 00:16:45,083
Turn that thing down.
I'm working.
158
00:16:46,958 --> 00:16:47,958
And?
159
00:16:48,416 --> 00:16:51,458
As usual.
On the bench. I'm a dwarf.
160
00:16:52,041 --> 00:16:54,166
And who plays in your position?
161
00:16:54,291 --> 00:16:56,625
Marina.
- Marina is a dwarf too!
162
00:16:56,750 --> 00:16:59,666
But she can jump.
- So can you!
163
00:17:00,625 --> 00:17:02,500
When is the game?
- Saturday.
164
00:17:02,625 --> 00:17:05,416
I'll come.
Then you'll win.
165
00:17:05,958 --> 00:17:07,541
Are you coming, Adri?
- Okay.
166
00:17:07,666 --> 00:17:10,750
Saturday? No can do.
I have to hand over two flats.
167
00:17:10,875 --> 00:17:13,000
Here. I'll show you something.
168
00:17:19,541 --> 00:17:21,708
They filmed me there.
- Yes!
169
00:17:22,333 --> 00:17:24,208
See?
- Great, Dad!
170
00:17:24,333 --> 00:17:26,333
Wait. Look,
how I block the passer ball.
171
00:17:27,250 --> 00:17:29,916
Awesome! Yes, great!
- He doesn't stand a chance. Perfect, isn't it?
172
00:17:30,041 --> 00:17:31,958
Rad.
Can I see it again?
173
00:17:32,708 --> 00:17:34,291
No!
- He didn't stand a chance.
174
00:17:34,416 --> 00:17:36,875
Have you noticed
that I'm working?
175
00:17:37,208 --> 00:17:39,083
Go help her.
- I already did.
176
00:17:39,208 --> 00:17:41,875
Come on, hurry up.
- Dad, I already did!
177
00:17:42,166 --> 00:17:44,375
What should we eat?
Something with potatoes?
178
00:17:44,791 --> 00:17:45,916
I don't know.
179
00:17:47,291 --> 00:17:49,625
I had something to eat after the game,
so...
180
00:17:50,583 --> 00:17:52,625
I don't need to eat anything.
I'm dead tired.
181
00:17:52,750 --> 00:17:54,250
Well then...
- Wait.
182
00:17:56,500 --> 00:17:58,125
Order for the two of you.
183
00:17:58,625 --> 00:18:00,166
Here.
- Okay.
184
00:18:00,750 --> 00:18:01,958
See you.
- Ciao.
185
00:18:05,333 --> 00:18:06,333
Mum?
186
00:18:08,208 --> 00:18:10,958
What would you like me to order?
- Something with potatoes.
187
00:18:15,083 --> 00:18:16,500
I'll help you.
188
00:18:18,000 --> 00:18:19,083
Let's see.
189
00:18:21,500 --> 00:18:23,375
Do you want to do
something together tomorrow?
190
00:18:23,500 --> 00:18:24,500
Okay.
191
00:18:32,125 --> 00:18:34,416
When can I
go back to my bedroom?
192
00:18:34,958 --> 00:18:36,958
I know, sweetheart.
193
00:18:38,458 --> 00:18:40,125
Help me
convince your father.
194
00:18:40,250 --> 00:18:42,291
He said
he just needed a few days,
195
00:18:42,416 --> 00:18:43,958
but he's distracting himself.
196
00:18:46,791 --> 00:18:47,958
Get some rest.
197
00:18:48,958 --> 00:18:50,041
Thanks.
198
00:18:51,083 --> 00:18:52,208
Hey.
199
00:18:52,333 --> 00:18:54,875
What?
You're not a dwarf, okay?
200
00:18:56,166 --> 00:18:59,625
Last game I went to,
you were way better than Marina.
201
00:19:00,125 --> 00:19:02,375
I was playing in the kids' league then.
202
00:19:04,500 --> 00:19:06,083
Marina is great.
203
00:19:06,791 --> 00:19:08,291
I've let myself down.
204
00:19:10,500 --> 00:19:12,125
Don't be silly.
205
00:19:16,541 --> 00:19:17,666
Sleep well.
206
00:19:18,166 --> 00:19:19,958
Thanks, mum. You too.
207
00:19:20,083 --> 00:19:21,083
Thanks.
208
00:19:52,916 --> 00:19:55,541
For rent
209
00:20:17,500 --> 00:20:20,458
Very spacious.
These are rare these days.
210
00:20:20,833 --> 00:20:23,416
Plenty of room for a one-room apartment.
And the closet
211
00:20:23,958 --> 00:20:26,541
offers a surprising amount of storage space.
212
00:20:30,083 --> 00:20:31,083
Old.
213
00:20:32,458 --> 00:20:34,666
Antique. It's stylish.
214
00:20:35,750 --> 00:20:36,833
And the balcony...
215
00:20:36,958 --> 00:20:39,166
It's not a second room,
but a balcony.
216
00:20:39,291 --> 00:20:40,708
You could enjoy it.
217
00:20:40,833 --> 00:20:42,375
You could paint it white.
218
00:20:43,125 --> 00:20:45,541
It'll be painted in two days.
219
00:20:47,000 --> 00:20:49,083
It's very light.
Yes, you're right.
220
00:20:50,166 --> 00:20:53,791
Verín, would you please
pick up the papers, darling?
221
00:20:57,916 --> 00:20:59,333
They're not convinced.
222
00:21:02,625 --> 00:21:03,875
She's ugly.
223
00:21:06,583 --> 00:21:08,666
Okay. What was your name again?
224
00:21:08,791 --> 00:21:10,375
Adriana.
- Adriana. I'm sorry.
225
00:21:10,500 --> 00:21:12,500
Adriana, I'm going to be honest.
226
00:21:13,291 --> 00:21:14,958
I just broke up with someone.
227
00:21:15,083 --> 00:21:17,750
I'm looking for something nice...
- Sure.
228
00:21:18,250 --> 00:21:20,791
Okay, I can't afford something nice
.
229
00:21:22,916 --> 00:21:25,708
But this place
is more depressing than...
230
00:21:25,833 --> 00:21:26,875
Your ex.
231
00:21:27,666 --> 00:21:28,666
Yes.
232
00:21:36,666 --> 00:21:39,041
You might want to consider
lowering the price, Rober.
233
00:21:39,166 --> 00:21:41,875
Otherwise it won't work.
There have already been three viewings.
234
00:21:42,375 --> 00:21:44,833
This week.
Yes, three viewings this week.
235
00:21:44,958 --> 00:21:47,750
People don't like it.
What can I say? No...
236
00:21:47,875 --> 00:21:52,541
I like it, but it needs
money has to be put into it.
237
00:21:52,666 --> 00:21:54,708
And that's not so easy.
238
00:21:55,041 --> 00:21:57,458
Okay, good.
We'll discuss it tonight.
239
00:21:57,583 --> 00:21:59,000
Yes, tonight.
240
00:21:59,625 --> 00:22:02,541
Yes! Good. See you then.
241
00:22:07,291 --> 00:22:08,833
Is Roberto being a pain in the neck?
242
00:22:09,666 --> 00:22:11,750
even more than your father,
imagine that.
243
00:22:14,416 --> 00:22:15,833
Hey! Watch it!
244
00:22:16,541 --> 00:22:18,000
Vera!
- Sorry.
245
00:22:18,416 --> 00:22:19,875
When should I pick you up?
246
00:22:20,041 --> 00:22:21,708
I don't know. I'll call you.
247
00:22:23,625 --> 00:22:25,458
Get ready
and fasten your seat belt.
248
00:22:25,583 --> 00:22:26,583
Yes!
249
00:22:32,458 --> 00:22:34,833
Precise! Leg strength!
Here you go!
250
00:22:35,416 --> 00:22:36,583
Good!
251
00:22:38,250 --> 00:22:40,541
Explosive! Go!
On the hands!
252
00:22:46,083 --> 00:22:47,083
Up!
253
00:22:48,041 --> 00:22:49,291
What are you looking at?
254
00:22:51,041 --> 00:22:52,458
Would you fuck him?
255
00:22:52,833 --> 00:22:53,833
Come on!
256
00:22:53,958 --> 00:22:55,291
No.
- Go ahead.
257
00:22:55,416 --> 00:22:57,500
Fine!
- He's a bit old.
258
00:22:59,125 --> 00:23:01,750
I think he's great.
- You're disgusting.
259
00:23:02,625 --> 00:23:03,625
Good!
260
00:23:07,125 --> 00:23:08,125
Precise!
261
00:23:08,583 --> 00:23:09,583
Come on!
262
00:25:33,958 --> 00:25:35,958
Telling is
not the same as seeing.
263
00:25:36,083 --> 00:25:37,625
That's true.
- This guy is incredible.
264
00:25:37,750 --> 00:25:39,791
It's like he's not even walking.
This is crazy.
265
00:25:39,916 --> 00:25:41,916
I was ten metres
away from him.
266
00:25:42,041 --> 00:25:43,958
And he's not sweating!
267
00:25:44,083 --> 00:25:47,125
He's ranked third in the world.
- Did you go to the games with him?
268
00:25:47,250 --> 00:25:50,916
Are you crazy?! And miss a day
with Bauti in Chicago? No.
269
00:25:51,625 --> 00:25:53,500
How's Bauti?
- He's doing great.
270
00:25:53,625 --> 00:25:55,166
It's his senior year.
271
00:25:55,291 --> 00:25:57,041
Already?
Unbelievable, isn't it?
272
00:25:57,166 --> 00:26:00,291
Yes. He's looking for
an internship, you know?
273
00:26:00,416 --> 00:26:01,416
Wait.
274
00:26:01,541 --> 00:26:04,041
Verita! Come here!
- What is it?
275
00:26:04,166 --> 00:26:07,291
Look. I recently found
a photo of the three of them.
276
00:26:07,625 --> 00:26:09,416
No, no...
- Look at this!
277
00:26:09,541 --> 00:26:12,250
Look at my long hair.
I don't remember that.
278
00:26:12,375 --> 00:26:14,666
And Delfi's beautiful curls!
279
00:26:14,791 --> 00:26:17,541
You wouldn't recognise them today
.
280
00:26:17,666 --> 00:26:21,166
She has lost her Argentinean accent.
She is now Madrilenin.
281
00:26:21,291 --> 00:26:23,500
No, no.
Do you remember this, Rober?
282
00:26:23,875 --> 00:26:25,916
Yes, sure. That's Funes.
- Yes.
283
00:26:26,041 --> 00:26:28,583
I gave you that ball.
- Yes.
284
00:26:29,166 --> 00:26:30,958
Can you help me, darling?
285
00:26:31,083 --> 00:26:32,625
No, I meant Veri.
286
00:26:33,666 --> 00:26:36,916
Come with me, Luis.
It's boring alone.
287
00:26:37,416 --> 00:26:40,500
How am I supposed to pay for that?
- We'll find a solution.
288
00:26:40,625 --> 00:26:42,750
Start practising
and we'll make a game of it.
289
00:26:43,041 --> 00:26:45,625
How mean of you, my darling.
290
00:26:46,375 --> 00:26:49,250
He's mean. We should report him
for stealing the bat.
291
00:26:49,375 --> 00:26:50,416
Got it.
By the way.
292
00:26:50,541 --> 00:26:53,166
I need the documents for 3B,
before I forget.
293
00:26:53,291 --> 00:26:55,375
Of course.
That was delicious.
294
00:26:55,500 --> 00:26:58,333
Does Bauti want to go back to Argentina?
No. Why should he?
295
00:26:58,458 --> 00:27:01,875
Why don't you bring me the documents?
No, that's in the past.
296
00:27:02,000 --> 00:27:04,083
He can
live a quiet life there.
297
00:27:04,208 --> 00:27:06,541
He has found friends.
No, no.
298
00:27:07,416 --> 00:27:10,708
Of course we would be happy to
have him with us, but...
299
00:27:10,833 --> 00:27:12,916
This is everything from 2018.
300
00:27:13,541 --> 00:27:16,083
Taxes, fees,
expense report.
301
00:27:16,208 --> 00:27:17,208
Okay.
302
00:27:17,791 --> 00:27:20,708
But the meters
are disconnected, right?
303
00:27:20,875 --> 00:27:23,125
Of course, no electricity and no gas.
- All right.
304
00:27:24,208 --> 00:27:26,791
Do you want me to keep her at my place?
- No, no, Adri.
305
00:27:26,916 --> 00:27:30,000
I have room at home,
unlike you.
306
00:27:31,666 --> 00:27:32,666
Well,
307
00:27:32,791 --> 00:27:35,125
a year without rent
is too long.
308
00:27:35,250 --> 00:27:37,541
The taxes are eating us up.
- Yes, yes.
309
00:27:37,666 --> 00:27:41,250
Yes, but only this apartment
is causing problems.
310
00:27:41,375 --> 00:27:43,666
I have shown it many times,
haven't I?
311
00:27:43,791 --> 00:27:45,750
Yes.
- I show it every week.
312
00:27:45,875 --> 00:27:48,000
How many are there in total?
- 23.
313
00:27:48,125 --> 00:27:50,666
24, if you count the one
in Córdoba.
314
00:27:50,791 --> 00:27:55,208
We'll spruce it up a bit,
then it can be rented out again.
315
00:27:55,333 --> 00:27:58,125
Yes, but it has a leak.
Didn't you see that?
316
00:27:58,250 --> 00:28:01,291
Yes.
The closet is soaking wet.
317
00:28:01,416 --> 00:28:03,416
The paint is peeling.
318
00:28:03,541 --> 00:28:05,625
But we've
invested a lot in the floor
319
00:28:05,750 --> 00:28:07,625
and it turned out great.
What else?
320
00:28:08,458 --> 00:28:10,416
I suggest selling it.
321
00:28:11,041 --> 00:28:14,416
I'm sorry, but I don't think
that's good advice.
322
00:28:14,541 --> 00:28:17,583
Why?
- Because the market is at rock bottom.
323
00:28:17,708 --> 00:28:19,750
I'm surprised
you don't know that.
324
00:28:19,875 --> 00:28:21,500
We're not getting anything for this.
325
00:28:22,208 --> 00:28:24,625
I think
you should wait a little longer.
326
00:28:26,458 --> 00:28:29,541
I agree.
Let's see what happens.
327
00:28:29,666 --> 00:28:31,625
In the meantime,
we should try to rent it out.
328
00:28:31,750 --> 00:28:34,166
How much should the rent be
after all the repairs?
329
00:28:34,291 --> 00:28:37,583
And no one is looking for
apartments and buildings like this anymore.
330
00:28:37,708 --> 00:28:40,041
People
don't look for anything, Adri.
331
00:28:40,166 --> 00:28:43,958
People buy
what others know how to sell.
332
00:28:49,000 --> 00:28:50,875
Okay, I'm sorry.
333
00:28:51,000 --> 00:28:53,333
It's not you.
- It's fine.
334
00:28:53,916 --> 00:28:56,333
I shouldn't have
brought it up.
335
00:28:56,458 --> 00:28:57,458
No problem.
336
00:28:58,041 --> 00:29:00,916
Is there any coffee?
- Yes. Would you like some?
337
00:29:01,041 --> 00:29:03,208
I would.
- I'll have one too.
338
00:30:47,666 --> 00:30:49,541
Okay, I'll drive you there.
339
00:30:49,666 --> 00:30:50,666
See you.
340
00:31:30,875 --> 00:31:33,541
She's just split up
and is already fucking someone else?
341
00:31:35,291 --> 00:31:37,333
My mum says
if you start doing it,
342
00:31:37,458 --> 00:31:39,666
the pussy gets stretched so much,
it'll never be the same again.
343
00:31:41,083 --> 00:31:44,000
I don't know who's stupider,
you or your mother.
344
00:31:44,791 --> 00:31:47,625
You're both idiots,
so no one's telling you anything.
345
00:31:50,166 --> 00:31:51,625
She told me
346
00:31:51,750 --> 00:31:54,583
she gets fucked in the arse
to save herself from taking the pill.
347
00:31:54,708 --> 00:31:56,750
Disgusting!
- Yes.
348
00:31:57,333 --> 00:31:59,333
And you're such a loudmouth.
- Well...
349
00:32:00,583 --> 00:32:02,250
And you?
- What?
350
00:32:02,708 --> 00:32:04,083
How are things with Nico?
351
00:32:04,208 --> 00:32:06,250
No. Don't ask.
352
00:32:06,875 --> 00:32:09,000
We haven't fucked in a long time.
353
00:32:09,541 --> 00:32:11,041
We don't know where either.
354
00:32:11,541 --> 00:32:13,083
At your grandmother's?
355
00:32:13,208 --> 00:32:15,916
No, it's awful there,
it smells so old.
356
00:32:16,041 --> 00:32:17,708
It's unbearable.
357
00:32:17,833 --> 00:32:20,666
And we can only fuck
on the plastic sofa cover.
358
00:32:20,791 --> 00:32:22,333
Gross!
- Yuck!
359
00:32:22,666 --> 00:32:24,250
Listen.
My cousin says
360
00:32:24,375 --> 00:32:26,708
that a girl
is renting out a flat for fucking.
361
00:32:26,833 --> 00:32:29,625
Her flat?
- No, an empty flat.
362
00:32:30,041 --> 00:32:31,041
Look.
363
00:32:34,916 --> 00:32:36,250
Your name is 3B?
364
00:32:36,375 --> 00:32:38,166
No, 3B is the apartment.
365
00:32:39,500 --> 00:32:41,458
You get a sleeping bag.
366
00:32:41,833 --> 00:32:44,125
It's kind of gross.
But what do I know.
367
00:32:44,250 --> 00:32:47,458
My grandma's plastic
is worse. It sticks to your arse.
368
00:32:48,666 --> 00:32:51,250
I'll text her with your phone.
- No! Give it here!
369
00:32:51,750 --> 00:32:53,291
You're so uncool.
370
00:32:54,708 --> 00:32:56,041
Well, it's cheap,
371
00:32:56,166 --> 00:32:58,250
and when you're done,
she cleans up.
372
00:32:58,916 --> 00:33:00,083
Poor thing.
373
00:35:37,375 --> 00:35:38,500
You all right?
374
00:35:40,041 --> 00:35:41,041
Yes.
375
00:35:41,416 --> 00:35:43,916
You'll wash the sleeping bag, won't you?
- Yes, of course.
376
00:35:47,000 --> 00:35:48,375
That's 500 pesos.
377
00:36:00,375 --> 00:36:01,791
Did you have fun?
378
00:36:02,583 --> 00:36:03,583
Yes.
379
00:36:06,208 --> 00:36:07,208
Cool.
380
00:39:50,083 --> 00:39:51,333
Veri! Dinner!
381
00:40:09,375 --> 00:40:10,625
Vera, come and eat!
382
00:40:11,416 --> 00:40:12,791
I'm coming!
383
00:41:06,708 --> 00:41:08,833
Hello, is she free?
384
00:43:02,708 --> 00:43:04,375
Is she yours?
385
00:43:04,500 --> 00:43:06,125
How did you get it?
386
00:43:06,541 --> 00:43:07,958
There's the bathroom.
387
00:43:08,083 --> 00:43:09,958
There's soap and toilet paper.
388
00:43:13,666 --> 00:43:15,666
Then the sleeping bag was for that?
389
00:43:16,791 --> 00:43:18,291
You can
take it and wash it.
390
00:43:18,416 --> 00:43:19,541
Got it.
391
00:43:20,041 --> 00:43:21,458
Is the bike a problem?
392
00:43:21,583 --> 00:43:23,791
No, but don't lean it against the wall,
it'll stain.
393
00:43:23,916 --> 00:43:25,750
Seriously? These walls?!
394
00:43:26,458 --> 00:43:28,875
Can we smoke?
- On the balcony.
395
00:43:29,041 --> 00:43:32,041
Okay.
- And if we want to buy something?
396
00:43:32,541 --> 00:43:35,125
It's best to go now.
I'll wait for you.
397
00:43:35,250 --> 00:43:37,000
You're locking us in here?
398
00:43:37,625 --> 00:43:39,875
Yes, that's how it is.
Until I come back.
399
00:43:40,000 --> 00:43:41,791
And if something happens?
An explosion,
400
00:43:41,916 --> 00:43:45,041
a fire, I don't know.
- No, nothing will happen to you.
401
00:43:45,166 --> 00:43:47,083
There is no electricity and no gas.
402
00:43:50,000 --> 00:43:53,000
And if there's a zombie plague?
What do we do then?
403
00:43:53,458 --> 00:43:55,000
Text me.
404
00:43:56,250 --> 00:43:59,083
Okay. Can you give me the Wi-Fi password?
I've used up all my data.
405
00:43:59,208 --> 00:44:01,083
Ignore her.
She's just messing with you.
406
00:44:01,791 --> 00:44:04,500
That'll be 500 pesos.
- Fine.
407
00:44:19,875 --> 00:44:20,875
Thank you.
408
00:44:23,833 --> 00:44:24,833
Hey.
409
00:44:25,833 --> 00:44:27,541
You forgot your bag.
410
00:44:30,000 --> 00:44:32,666
Put the door chain on
and don't let anyone in, okay?
411
00:44:32,791 --> 00:44:34,708
All right. Ciao.
- Ciao!
412
00:44:42,208 --> 00:44:44,541
What was up with her?
Weird.
413
00:44:44,666 --> 00:44:46,750
A bit stuffy,
but kind of sweet.
414
00:44:46,875 --> 00:44:49,250
You like her!
- You like her!
415
00:44:49,750 --> 00:44:50,750
Come here.
416
00:44:55,958 --> 00:44:57,333
Hello.
- Hello.
417
00:44:58,750 --> 00:45:00,416
The apartment is rented?
418
00:45:00,541 --> 00:45:04,166
Yes, my sister has been renting it
for a few weeks.
419
00:45:04,375 --> 00:45:06,250
Great.
Then I'll meet her soon.
420
00:45:06,375 --> 00:45:08,541
Yes.
- Yes. Are you going downstairs?
421
00:45:08,666 --> 00:45:11,166
No. You go ahead,
I'll wait for her.
422
00:45:11,375 --> 00:45:13,791
All right. See you.
- Okay.
423
00:45:24,125 --> 00:45:28,125
I'm running late to pick up.
Please take a taxi home.
424
00:47:40,125 --> 00:47:42,208
DAD
425
00:48:00,333 --> 00:48:01,375
Hello, Dad.
426
00:48:02,833 --> 00:48:04,625
I'm running late,
but I'm coming.
427
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
Yes.
428
00:48:10,666 --> 00:48:12,791
No, you don't have to pick me up,
I'll be right there.
429
00:48:13,833 --> 00:48:14,833
Okay.
430
00:48:15,250 --> 00:48:16,625
Kiss. Ciao.
431
00:48:39,666 --> 00:48:42,083
Where are the keys?
I can't find them.
432
00:48:44,125 --> 00:48:45,291
Take mine.
433
00:48:58,666 --> 00:49:01,041
I didn't need this argument.
434
00:49:01,416 --> 00:49:03,666
What else can I do to
get someone to rent it?
435
00:49:05,583 --> 00:49:08,125
It's really ugly.
- It really is.
436
00:49:11,875 --> 00:49:14,000
I've forgotten
what it looks like.
437
00:49:18,458 --> 00:49:21,208
This needs to be crossed out.
- See?
438
00:49:21,333 --> 00:49:23,375
The damp spots
I was telling you about.
439
00:49:24,208 --> 00:49:26,458
Look at that.
Something needs to be done.
440
00:49:27,208 --> 00:49:29,500
The last time I was
in a flat like this...
441
00:49:30,791 --> 00:49:32,791
on Zeballos Street.
Do you remember?
442
00:49:32,916 --> 00:49:34,166
No, I don't.
443
00:49:34,625 --> 00:49:36,250
The thought of it moves me.
444
00:49:36,375 --> 00:49:37,416
Listen.
- ‘Moves’?
445
00:49:37,541 --> 00:49:40,916
Now let me show you
what the walls...
446
00:49:41,041 --> 00:49:43,333
Zeballos. Zeballos.
- Shut up.
447
00:49:44,333 --> 00:49:46,958
What about the walls?
- All the damp patches.
448
00:49:47,083 --> 00:49:48,791
That's what I said. The leak.
449
00:49:48,916 --> 00:49:51,333
From here to there.
A huge crack.
450
00:49:51,458 --> 00:49:54,541
Do you remember Zeballos?
- You're such an idiot.
451
00:49:54,666 --> 00:49:57,916
What? Do you still like idiots
or have you changed sides?
452
00:49:58,041 --> 00:50:00,500
No, I've changed.
What do you like now?
453
00:50:00,625 --> 00:50:03,000
What do you want? I don't have time.
Zeballos. Yes.
454
00:50:03,125 --> 00:50:05,708
You're hopeless!
- We're not renting it.
455
00:50:05,833 --> 00:50:09,750
We're keeping it for ourselves. Yes.
- What do we want with it?
456
00:50:09,875 --> 00:50:11,083
Zeballos.
457
00:50:11,208 --> 00:50:14,833
That was so long ago that...
- That what? Listen.
458
00:50:15,000 --> 00:50:16,875
You're hopeless.
- Do you remember now?
459
00:50:17,000 --> 00:50:19,291
Yes. But just a little.
Kiss me. Yes?
460
00:50:19,416 --> 00:50:20,416
A little.
461
00:50:20,875 --> 00:50:22,750
I really don't have time.
I have to...
462
00:50:22,875 --> 00:50:26,250
It's alright, we have plenty of time.
You want it, don't you?
463
00:50:26,458 --> 00:50:29,708
Alright. But hurry up.
- No. Not like this.
464
00:50:29,833 --> 00:50:32,291
Yes, hurry up.
- You're standing on my foot.
465
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
Come here.
466
00:50:35,125 --> 00:50:37,000
What do you want? What?
- You.
467
00:50:38,666 --> 00:50:40,000
Come here. You.
468
00:50:40,125 --> 00:50:41,666
Zeballos?
- Yes.
469
00:50:42,083 --> 00:50:44,208
We have to replace the heating.
- Yes?
470
00:50:44,958 --> 00:50:46,458
It's a good thing it's off.
471
00:51:05,791 --> 00:51:06,916
Oh yes!
472
00:51:12,708 --> 00:51:13,875
It's good.
473
00:51:35,416 --> 00:51:38,208
Come on.
- What?
474
00:51:38,333 --> 00:51:40,375
Come on.
- I can't.
475
00:51:40,500 --> 00:51:42,333
Can't? Why not?
- I can't.
476
00:51:42,458 --> 00:51:44,416
Come on.
- I'll do you a favour.
477
00:51:44,541 --> 00:51:46,083
Come here.
- ‘Favour’?
478
00:51:46,208 --> 00:51:47,583
Come on.
- Come here.
479
00:51:47,708 --> 00:51:49,000
Come on.
- Yes.
480
00:51:49,833 --> 00:51:51,916
Slow, slow.
481
00:51:54,208 --> 00:51:55,208
Slow.
482
00:51:57,916 --> 00:52:00,833
Does that feel good?
- Yes.
483
00:52:00,958 --> 00:52:03,500
Tell me. Yes?
- This is good.
484
00:52:03,625 --> 00:52:06,250
Tell me.
- That feels good.
485
00:52:07,125 --> 00:52:08,833
Do you like it too?
486
00:52:08,958 --> 00:52:10,541
Tell me.
- What?
487
00:52:10,666 --> 00:52:11,958
Fuck me.
- Yes.
488
00:52:12,083 --> 00:52:13,875
Do you like it?
- Yes.
489
00:52:14,000 --> 00:52:15,166
Show me.
- Yes.
490
00:52:15,291 --> 00:52:17,000
Yes? Do you like it?
491
00:52:26,041 --> 00:52:27,541
Pull it out, please.
492
00:52:28,375 --> 00:52:30,041
Take it out.
- Sorry.
493
00:52:38,291 --> 00:52:39,541
It's fine.
494
00:52:42,583 --> 00:52:44,291
We don't sell them.
495
00:52:44,416 --> 00:52:46,416
We rent them and
use them occasionally ourselves.
496
00:52:46,541 --> 00:52:48,833
What are you talking about?
Get off me.
497
00:52:49,041 --> 00:52:50,791
Come on. Zeballos.
498
00:52:52,250 --> 00:52:54,125
I'll get you something to wipe yourself off with.
499
00:52:58,083 --> 00:52:59,500
Here, my trousers.
500
00:52:59,625 --> 00:53:00,708
Take these.
501
00:53:01,541 --> 00:53:03,583
I'm all dishevelled.
502
00:53:04,041 --> 00:53:06,541
‘Dishevelled’ is not exactly
the right word.
503
00:53:07,000 --> 00:53:09,458
You really think a lot of yourself, don't you?
504
00:53:09,958 --> 00:53:11,791
My make-up is ruined.
505
00:53:13,791 --> 00:53:15,083
Where's that coming from?
506
00:53:15,208 --> 00:53:17,041
I don't know, it's a phone.
- It's not mine.
507
00:53:17,166 --> 00:53:18,833
Where is it then?
- It's yours.
508
00:53:19,500 --> 00:53:21,041
I don't know. Search for it.
509
00:53:21,458 --> 00:53:22,666
Where is it?
- Where did you put it?
510
00:53:22,791 --> 00:53:24,208
There it is.
- There it is.
511
00:53:25,833 --> 00:53:26,833
Hello.
512
00:53:28,666 --> 00:53:29,666
Yes...
513
00:53:30,333 --> 00:53:31,708
Yes, sure. Yes.
514
00:53:31,833 --> 00:53:33,375
In ten minutes?
515
00:53:33,666 --> 00:53:35,000
We'll be there.
516
00:53:35,375 --> 00:53:36,375
Great.
517
00:53:36,666 --> 00:53:40,208
That was the notary.
We're supposed to come over immediately.
518
00:53:40,333 --> 00:53:41,333
Okay.
519
00:53:41,791 --> 00:53:43,958
We had sex
and your hair is done.
520
00:53:44,083 --> 00:53:46,000
You're so romantic.
- Can we go?
521
00:53:46,375 --> 00:53:47,375
Let's go.
522
00:53:48,250 --> 00:53:49,250
Let's go.
523
00:53:51,500 --> 00:53:54,125
We shouldn't rent it out.
- Shut up!
524
00:53:56,166 --> 00:53:57,833
Can't I
have a bachelor pad?
525
00:55:26,500 --> 00:55:28,375
Hey, why didn't you
come?
526
00:55:31,458 --> 00:55:32,583
What happened?
527
00:55:33,750 --> 00:55:34,750
Nothing.
528
00:55:35,666 --> 00:55:37,875
Listen,
can I crash at your place?
529
00:55:39,000 --> 00:55:42,416
Nico and I
are staying at my grandma's.
530
00:55:43,041 --> 00:55:44,208
He's picking me up here.
531
00:55:44,333 --> 00:55:46,541
You didn't want to
go to that shitty apartment anymore.
532
00:55:46,666 --> 00:55:49,125
I told my parents
I'm sleeping at your place.
533
00:55:51,375 --> 00:55:53,625
Don't you want to tell me
what happened?
534
00:55:53,750 --> 00:55:54,916
No, forget it.
535
00:55:57,541 --> 00:55:59,375
All right, we'll talk tomorrow, yeah?
536
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
OK.
537
00:56:36,875 --> 00:56:37,875
Hey!
538
00:56:38,541 --> 00:56:39,875
What are you doing here?
539
00:56:45,333 --> 00:56:46,416
You okay?
540
00:56:46,708 --> 00:56:47,708
I'm fine.
541
00:56:50,791 --> 00:56:51,875
You sure?
542
00:56:52,958 --> 00:56:53,958
Yes, yes.
543
00:56:55,750 --> 00:56:58,541
We bought beer.
Are you coming to us?
544
00:56:59,708 --> 00:57:01,583
All right.
- Okay, come with me.
545
00:57:04,083 --> 00:57:05,166
Go ahead.
546
00:57:05,291 --> 00:57:07,125
There?
- Yes. Let's go.
547
00:57:10,916 --> 00:57:11,916
Come on!
548
00:57:12,833 --> 00:57:15,041
And what is your name, 3B?
549
00:57:16,208 --> 00:57:17,208
Vera.
550
00:57:17,500 --> 00:57:19,083
Nadia.
- Hello.
551
00:57:20,166 --> 00:57:21,666
Vera, this is Martín.
552
00:57:21,791 --> 00:57:22,791
How are you?
553
00:57:23,541 --> 00:57:25,166
Let's show her
what's going on with us.
554
00:57:25,291 --> 00:57:27,458
Sounds good.
Are we playing ‘centre’?
555
00:57:27,583 --> 00:57:28,750
Okay, cool.
556
00:57:28,875 --> 00:57:30,666
What is this?
- You'll see.
557
00:57:35,041 --> 00:57:36,333
Stand there.
558
00:57:37,125 --> 00:57:38,291
Yes.
- What is this?
559
00:57:38,416 --> 00:57:40,083
Don't worry. We've
done this a thousand times before.
560
00:57:42,375 --> 00:57:43,375
Here we go!
561
00:57:43,500 --> 00:57:44,750
What's this?
562
00:57:44,875 --> 00:57:47,750
Just take a sip
and stretch out your arm. That's it.
563
00:57:48,208 --> 00:57:49,208
Ready?
564
00:57:51,666 --> 00:57:52,916
Centre!
565
00:58:19,000 --> 00:58:20,083
Drink!
566
00:58:46,041 --> 00:58:47,250
Spin!
567
00:58:53,375 --> 00:58:54,875
Spin again!
568
00:59:08,166 --> 00:59:10,500
No, she's not 18. She's 16.
569
00:59:10,625 --> 00:59:14,083
And we need to talk about
how much she can drink, right?
570
00:59:14,208 --> 00:59:15,791
And telling the truth.
571
00:59:15,916 --> 00:59:18,333
If you say you're coming home,
then come home.
572
00:59:18,458 --> 00:59:21,500
It was 7pm and you were
home at 2am.
573
00:59:22,083 --> 00:59:23,750
We were worried.
574
00:59:24,666 --> 00:59:27,166
You were really wasted.
- She was drunk, Adriana.
575
00:59:27,291 --> 00:59:30,541
And you, at 16,
didn't drink beer?
576
00:59:33,500 --> 00:59:34,833
Where were you?
577
00:59:35,375 --> 00:59:38,000
I told you.
I was with the girls at Sofía's.
578
00:59:38,375 --> 00:59:39,500
And Marina?
579
00:59:39,625 --> 00:59:42,708
And Marina? Her mother thought
she was going to sleep over.
580
00:59:45,125 --> 00:59:49,958
Young girls shouldn't be out
so late during the week.
581
00:59:50,166 --> 00:59:52,041
Imagine
something had happened to you.
582
00:59:52,500 --> 00:59:54,375
And you skipped school.
583
00:59:54,541 --> 00:59:56,083
Why do you have a mobile phone?
584
00:59:56,208 --> 00:59:58,375
You can call us
if something happens, right?
585
01:00:00,000 --> 01:00:01,125
And Marina?
586
01:00:01,791 --> 01:00:03,125
Her parents will call.
587
01:00:03,250 --> 01:00:05,208
What should we tell them?
- I don't know!
588
01:00:05,541 --> 01:00:07,208
She wanted to fuck a guy!
589
01:00:14,125 --> 01:00:15,833
Mine!
- Attention!
590
01:00:16,125 --> 01:00:17,791
Listen up!
- In four!
591
01:00:17,916 --> 01:00:19,083
Great!
592
01:00:19,208 --> 01:00:21,708
Excellent!
- Keep it up!
593
01:00:22,208 --> 01:00:23,750
Let's go!
- Go!
594
01:00:33,625 --> 01:00:34,625
Heads up!
595
01:00:34,791 --> 01:00:36,000
Good!
596
01:00:41,791 --> 01:00:43,375
Good!
- Well done!
597
01:00:45,250 --> 01:00:46,250
Look out!
598
01:00:47,000 --> 01:00:48,041
Go!
599
01:00:49,500 --> 01:00:50,500
Come on!
600
01:00:50,791 --> 01:00:52,000
Well done!
601
01:01:04,500 --> 01:01:05,500
Come on!
602
01:01:11,375 --> 01:01:12,875
Good!
603
01:01:14,458 --> 01:01:15,541
Yes!
604
01:01:15,916 --> 01:01:17,500
Excellent! Good!
605
01:01:23,000 --> 01:01:24,125
Great!
606
01:01:25,166 --> 01:01:26,166
Good!
607
01:01:27,291 --> 01:01:28,291
Pay attention!
608
01:01:29,333 --> 01:01:30,333
Come on!
609
01:01:31,166 --> 01:01:32,166
Very good!
610
01:01:32,750 --> 01:01:34,666
Come on!
- Go!
611
01:03:21,458 --> 01:03:22,458
Verín?
612
01:03:22,583 --> 01:03:25,541
Don't you ever knock?!
- Sorry. I forgot.
613
01:03:32,000 --> 01:03:33,000
What is this?
614
01:03:33,791 --> 01:03:35,166
What does it look like?
615
01:03:35,500 --> 01:03:38,208
What for?
- For fun and for a taxi.
616
01:03:52,250 --> 01:03:53,500
Well, and those.
617
01:03:55,875 --> 01:03:57,791
I'm going to a club, mum.
618
01:03:57,916 --> 01:03:59,958
You don't have to
use it now.
619
01:04:01,000 --> 01:04:03,166
Maybe you are already using it.
620
01:04:04,125 --> 01:04:05,833
I don't know
how to do this.
621
01:04:08,375 --> 01:04:11,333
I just want you to know that
I'm here for you.
622
01:04:12,041 --> 01:04:13,250
If there's anything...
623
01:04:14,041 --> 01:04:17,625
If you need anything,
or if you want to talk,
624
01:04:18,291 --> 01:04:19,916
or ask me something...
625
01:04:21,708 --> 01:04:22,708
I'm here.
626
01:04:30,583 --> 01:04:31,750
Alright.
627
01:04:34,041 --> 01:04:36,875
You look nice.
But you'll freeze your ass off.
628
01:05:16,500 --> 01:05:18,791
The moon is beautiful.
Let me see, give it here.
629
01:05:24,291 --> 01:05:27,291
It's pretty expensive.
Where did you buy it?
630
01:05:27,416 --> 01:05:29,041
Somewhere
near my home.
631
01:05:30,958 --> 01:05:32,166
Can I keep it?
632
01:05:32,500 --> 01:05:33,500
No!
633
01:05:33,916 --> 01:05:35,375
Come on.
- No.
634
01:05:36,166 --> 01:05:37,458
No, forget it.
635
01:05:38,500 --> 01:05:39,750
You're mean.
636
01:05:40,625 --> 01:05:42,708
Isn't it dangerous
leaving people here alone?
637
01:05:43,625 --> 01:05:45,208
I have the key.
638
01:05:45,708 --> 01:05:47,250
Is there only one key?
639
01:05:47,375 --> 01:05:49,541
No, there is a second one.
The owner has it.
640
01:05:50,708 --> 01:05:52,750
He's a son of a bitch.
641
01:05:53,958 --> 01:05:55,291
And if he shows up?
642
01:05:58,583 --> 01:05:59,916
Fuck him.
643
01:06:03,208 --> 01:06:04,583
Fuck him.
644
01:06:12,208 --> 01:06:13,458
What is he doing?
645
01:06:14,208 --> 01:06:15,583
He's enjoying it.
646
01:07:17,791 --> 01:07:18,791
Hello?
647
01:07:23,041 --> 01:07:25,041
Yes?
Turn the music down. It's late.
648
01:07:25,166 --> 01:07:27,458
Yes, I'm sorry. I did.
- Good.
649
01:07:28,000 --> 01:07:29,000
Excuse me.
- Yes?
650
01:07:29,125 --> 01:07:30,708
Can I
speak to your sister?
651
01:07:30,833 --> 01:07:32,500
No, she's not here.
652
01:07:32,833 --> 01:07:34,500
Okay. When will she be back?
653
01:07:35,041 --> 01:07:36,208
Late.
654
01:07:36,500 --> 01:07:39,125
It's late already.
Yes. But later.
655
01:07:39,250 --> 01:07:42,000
Tell her
to ring my bell tomorrow.
656
01:07:42,125 --> 01:07:43,625
Okay. Thank you.
- Thank you.
657
01:11:05,083 --> 01:11:06,541
Is that okay with you?
658
01:16:55,083 --> 01:16:56,250
There.
659
01:16:57,625 --> 01:16:58,833
I have...
660
01:17:03,416 --> 01:17:05,458
How long can we stay?
661
01:17:06,750 --> 01:17:08,041
As long as you want.
662
01:17:11,375 --> 01:17:13,208
No rentals today?
663
01:17:15,375 --> 01:17:17,500
How many people
have you rented to?
664
01:17:20,208 --> 01:17:22,375
I don't know. Around 30.
665
01:17:23,125 --> 01:17:24,500
A lot.
666
01:17:26,291 --> 01:17:28,291
Do any of them come back?
667
01:17:30,958 --> 01:17:35,125
No, not repeatedly,
but some come several times.
668
01:17:36,833 --> 01:17:39,041
And what do you do
while they're fucking here?
669
01:17:39,166 --> 01:17:40,250
It's really boring.
670
01:17:41,250 --> 01:17:43,333
Yes. Are you going to the cinema?
671
01:17:45,916 --> 01:17:47,500
She's doing her homework.
672
01:17:49,041 --> 01:17:50,708
Are you going for a beer?
673
01:17:52,833 --> 01:17:55,958
Probably
I'd smoke a joint.
674
01:17:56,291 --> 01:17:57,291
Of course.
675
01:17:58,541 --> 01:18:00,000
She's walking around the block.
676
01:18:02,375 --> 01:18:04,291
And have you ever stayed?
677
01:18:04,750 --> 01:18:05,750
Where?
678
01:18:06,208 --> 01:18:07,333
In the hallway.
679
01:18:14,125 --> 01:18:16,000
Well? Can you hear anything?
680
01:18:16,750 --> 01:18:18,041
Yes, definitely.
681
01:18:24,291 --> 01:18:25,666
What can you hear?
682
01:18:27,125 --> 01:18:28,958
People fucking, you idiot.
683
01:18:31,958 --> 01:18:33,583
Did you hear us?
684
01:18:38,416 --> 01:18:40,000
No!
685
01:18:42,083 --> 01:18:45,083
You're serious?
That's really disrespectful.
686
01:18:45,208 --> 01:18:47,625
I can be loud.
Yes, very.
687
01:18:48,291 --> 01:18:49,541
But it's cute.
688
01:18:52,166 --> 01:18:53,958
So? Do we sound good?
689
01:18:56,541 --> 01:18:57,541
Yes.
690
01:18:58,333 --> 01:18:59,583
You sound good.
691
01:19:06,833 --> 01:19:10,666
You're quite a pervert,
Vera from 3B.
692
01:21:43,750 --> 01:21:45,208
Let's go, it's late.
693
01:21:54,291 --> 01:21:56,208
They're here now.
- That can't be.
694
01:21:56,333 --> 01:21:58,125
There must be some mistake.
695
01:22:00,583 --> 01:22:02,750
Maybe you heard something...
696
01:22:04,041 --> 01:22:06,458
Well, well.
What's going on here?
697
01:22:10,833 --> 01:22:12,208
What are you doing here?
698
01:22:17,375 --> 01:22:18,750
Who are these two?
699
01:22:21,000 --> 01:22:22,375
They're naked! What...
700
01:22:25,708 --> 01:22:28,000
Can you explain to me
what is going on here?
701
01:22:29,375 --> 01:22:30,708
Vera, say something!
702
01:22:33,666 --> 01:22:36,041
Respond! Respond, please!
703
01:22:36,500 --> 01:22:38,833
Sorry,
I had no idea.
704
01:22:38,958 --> 01:22:40,125
Yes, I see that.
705
01:22:44,333 --> 01:22:46,458
Would you mind telling me
what's going on here?
706
01:22:48,416 --> 01:22:50,041
Please, Vera. Say something.
707
01:22:50,958 --> 01:22:52,333
Talk to me.
708
01:22:53,750 --> 01:22:55,416
Vera, speak! Say something!
709
01:22:56,291 --> 01:22:57,833
You come here too.
710
01:22:58,208 --> 01:22:59,208
What?
711
01:23:00,625 --> 01:23:02,125
You come here, too.
712
01:23:03,750 --> 01:23:04,750
With him.
713
01:23:08,750 --> 01:23:10,500
What the hell are you talking about?
714
01:23:10,625 --> 01:23:12,416
That you're fucking him, mum.
715
01:23:16,791 --> 01:23:17,791
Right there!
716
01:23:21,750 --> 01:23:23,083
Get out. Come on.
717
01:23:23,958 --> 01:23:25,333
Could you open up, please?
718
01:23:44,458 --> 01:23:46,875
We'll talk tomorrow.
I don't understand what's going on here.
719
01:23:47,000 --> 01:23:48,708
‘We'll talk tomorrow’?
720
01:23:48,833 --> 01:23:51,791
Are you kidding?
I don't know what this is either.
721
01:23:51,916 --> 01:23:54,208
Is the girl now
a squatter?
722
01:23:54,333 --> 01:23:56,041
What if Lucía
had come by?
723
01:23:56,166 --> 01:23:57,833
You're right.
724
01:23:57,958 --> 01:23:59,250
Yes, I'm right.
725
01:23:59,375 --> 01:24:03,583
That's why you're going to make sure
that the girl keeps her mouth shut.
726
01:24:03,708 --> 01:24:06,083
Do you understand?
I don't want her to talk!
727
01:24:06,208 --> 01:24:09,416
She was watching us in the apartment
and we didn't notice.
728
01:24:09,541 --> 01:24:13,375
But... I need to talk to her,
so she can explain it to me.
729
01:24:13,500 --> 01:24:15,666
Do you understand?
Ah, you need to talk to her.
730
01:24:15,791 --> 01:24:19,500
Have you noticed
that they are minors?
731
01:24:19,625 --> 01:24:23,416
Imagine if the neighbour had
called the police and not me.
732
01:24:23,541 --> 01:24:25,333
Do you have any idea
what would happen then?
733
01:24:25,458 --> 01:24:28,333
Give me a few days
to talk to her, Roberto.
734
01:24:28,458 --> 01:24:31,166
Let me figure out
what happened here.
735
01:24:31,291 --> 01:24:34,541
Then I can explain it to you.
What do you want me to say?
736
01:24:34,666 --> 01:24:35,875
She's crafty.
737
01:24:36,000 --> 01:24:37,958
She steals your keys
without you noticing,
738
01:24:38,083 --> 01:24:41,666
and fucks God knows how many guys,
while you're cheating!
739
01:24:42,916 --> 01:24:43,916
Great!
740
01:24:44,916 --> 01:24:45,958
Way to go, kid!
741
01:24:46,583 --> 01:24:48,625
Stop it! Stop it!
- Stop it? Why?
742
01:24:48,750 --> 01:24:51,666
That's enough.
- Yes, you take good care of her.
743
01:24:51,791 --> 01:24:53,916
Why don't you go fuck yourself!
- Yes, yes!
744
01:25:14,458 --> 01:25:16,083
Since when do you steal keys?
- I don't.
745
01:25:16,208 --> 01:25:18,958
Yes, otherwise you
wouldn't have been able to get into the flat!
746
01:25:23,541 --> 01:25:25,833
And who are these two?
They're not from school.
747
01:25:25,958 --> 01:25:28,250
Not from the club either.
Where did you meet them?
748
01:25:28,875 --> 01:25:30,375
These are my friends.
749
01:25:31,166 --> 01:25:32,166
What?
750
01:25:41,125 --> 01:25:42,958
Do you realise what you've done?
751
01:25:44,208 --> 01:25:46,000
How long have you been coming here?
752
01:25:47,750 --> 01:25:50,666
You have to explain this to me,
please talk to me.
753
01:25:51,208 --> 01:25:52,875
If you had told me
something, then...
754
01:25:53,000 --> 01:25:54,583
You didn't tell me anything either!
755
01:25:56,416 --> 01:25:57,833
Not tell you what?
756
01:25:57,958 --> 01:25:59,333
About Roberto.
757
01:25:59,458 --> 01:26:01,000
I'm your mother!
758
01:26:01,166 --> 01:26:03,250
I'm not talking to you about that!
759
01:26:07,291 --> 01:26:11,166
You have a copy of the key.
- No. I don't, mum!
760
01:26:13,750 --> 01:26:16,041
Have you been using contraception,
or do we have to worry...
761
01:26:16,166 --> 01:26:17,916
Shut the fuck up!
762
01:26:21,083 --> 01:26:23,833
I just hope Roberto
doesn't take the flats away from me,
763
01:26:23,958 --> 01:26:25,208
because I swear...
764
01:26:25,333 --> 01:26:27,625
Let him fuck you,
then he'll forgive you.
765
01:26:30,041 --> 01:26:32,416
What's this? Give the phone back!
- No.
766
01:26:32,541 --> 01:26:35,541
You're not getting it back!
- Give it back or I'll tell Dad!
767
01:26:35,666 --> 01:26:37,833
What will you tell your father?
What?
768
01:26:37,958 --> 01:26:40,416
That you're having orgies here?
- No!
769
01:26:40,541 --> 01:26:42,333
That you're fucking his friend.
770
01:26:42,625 --> 01:26:44,125
Do you think he doesn't know?
771
01:26:45,250 --> 01:26:48,708
And if he doesn't, he thinks so.
He doesn't care much.
772
01:26:56,916 --> 01:26:59,333
Stop it, Vera! Stop it.
773
01:27:19,666 --> 01:27:23,750
They were naked. I have no idea
how she knows them.
774
01:27:23,875 --> 01:27:25,958
Ask her.
- Not from school or the club.
775
01:27:26,083 --> 01:27:28,041
I asked her. Vera!
- Then where?
776
01:27:28,166 --> 01:27:30,500
Unlock the phone!
- No! Mama!
777
01:27:30,625 --> 01:27:31,666
What's wrong with you?
- No!
778
01:27:31,791 --> 01:27:34,500
Have you gone crazy?!
- Give me my phone back!
779
01:27:34,625 --> 01:27:36,166
Your phone?!
- Stop it!
780
01:27:36,291 --> 01:27:37,500
Yes, it's mine!
- A hotel!
781
01:27:37,625 --> 01:27:40,750
You've turned my flat
into a hotel! What's going on?
782
01:27:40,875 --> 01:27:42,791
What's wrong with you?
- The neighbour said...
783
01:27:42,916 --> 01:27:44,083
Do you know what she said?
784
01:27:44,208 --> 01:27:46,041
She saw them come and go four times
!
785
01:27:46,166 --> 01:27:48,250
She's been stealing from me for four months!
786
01:27:48,375 --> 01:27:49,708
Stolen?
- Talk to each other!
787
01:27:49,833 --> 01:27:52,375
She should give me my mobile phone, Dad!
- What's that?
788
01:27:52,500 --> 01:27:55,666
You have no right to demand anything!
- What are you doing?! Mama!
789
01:27:55,791 --> 01:27:58,458
Vera! The neighbours will think
we're killing you!
790
01:27:58,583 --> 01:28:00,833
Hold still!
- You have no right to demand anything!
791
01:28:00,958 --> 01:28:02,958
No! What are you doing?!
792
01:28:03,375 --> 01:28:05,500
She's a millionaire.
Do you realise that?
793
01:28:05,625 --> 01:28:07,041
Give it to me!
- Look. Leave it alone!
794
01:28:07,166 --> 01:28:08,500
Look how many customers she has.
795
01:28:08,625 --> 01:28:10,541
500 pesos each.
What happened to the money?
796
01:28:10,666 --> 01:28:12,541
I want it back! Dad...
- What?
797
01:28:12,666 --> 01:28:15,166
My mobile phone!
- You're not getting it! No way!
798
01:28:15,291 --> 01:28:17,125
We're keeping it.
- It's mine!
799
01:28:17,250 --> 01:28:19,583
Calm down!
And don't look at me like that!
800
01:28:19,708 --> 01:28:21,708
I don't want to see you right now.
- You have no right to do that.
801
01:28:21,833 --> 01:28:23,750
Give it to me. Forget it. Ciao!
- Did you hear me?
802
01:28:23,875 --> 01:28:25,875
And no more club.
- Let's go.
803
01:30:06,916 --> 01:30:09,666
You're her father!
- I'm doing my best.
804
01:30:09,791 --> 01:30:11,250
You're not doing shit!
805
01:30:11,375 --> 01:30:15,000
When are you going to paint her room?
She's been sleeping on the sofa for weeks.
806
01:30:15,125 --> 01:30:17,500
Get a move on.
Nothing is ever good enough for you.
807
01:30:17,625 --> 01:30:21,875
Stop ordering me around!
I'm sick of your shit!
808
01:30:22,000 --> 01:30:25,083
I don't know what to do.
I don't know anymore.
809
01:30:25,208 --> 01:30:28,625
I'm sick of you.
Stop bugging me.
810
01:31:13,958 --> 01:31:15,916
VOLLEYBALL THINGS
811
01:34:04,541 --> 01:34:06,750
What is it?
- Roberto.
812
01:34:07,958 --> 01:34:09,875
He took
the flats away from me.
813
01:34:11,833 --> 01:34:13,041
Is that my fault?
814
01:34:28,958 --> 01:34:31,250
Wouldn't it have been easier
to ask us for money?
815
01:34:33,083 --> 01:34:34,750
It wasn't about the money.
816
01:34:36,041 --> 01:34:37,416
What then?
817
01:34:38,500 --> 01:34:39,625
I don't know.
818
01:34:41,541 --> 01:34:43,375
I liked being there.
819
01:34:43,500 --> 01:34:45,333
In that awful flat?
820
01:34:50,208 --> 01:34:52,291
What did you do there?
Apart from...
821
01:34:59,125 --> 01:35:00,500
I was just there.
822
01:35:02,541 --> 01:35:03,541
I was...
823
01:35:03,666 --> 01:35:05,750
I don't know if I want to know.
824
01:35:07,083 --> 01:35:09,166
Yes, I want to know.
Who are they?
825
01:35:10,666 --> 01:35:12,041
They are my friends.
826
01:35:12,166 --> 01:35:14,041
I met them
through renting.
827
01:35:19,625 --> 01:35:20,750
Do you like him?
828
01:35:27,708 --> 01:35:28,833
Or her?
829
01:35:33,625 --> 01:35:34,625
Both?
830
01:35:59,041 --> 01:36:00,041
Mummy?
831
01:36:02,333 --> 01:36:04,166
I didn't want to tell daddy.
832
01:36:05,750 --> 01:36:07,208
I know, my darling.
833
01:36:11,125 --> 01:36:13,958
We'll think of something.
834
01:36:38,750 --> 01:36:41,666
What makes you happy
doesn't belong in a box.
835
01:36:43,583 --> 01:36:44,625
Thank you.
836
01:36:52,625 --> 01:36:55,500
Can I have my phone back?
- No way.
837
01:36:55,708 --> 01:36:56,708
Come on.
838
01:36:57,083 --> 01:36:58,250
No, Vera.
839
01:37:00,541 --> 01:37:01,541
No?
840
01:37:02,000 --> 01:37:03,000
No!
841
01:37:04,791 --> 01:37:07,500
Please, my mobile, mum.
842
01:37:08,583 --> 01:37:10,125
Vera, stop it!
843
01:37:11,125 --> 01:37:12,166
Get out of here.
844
01:37:12,291 --> 01:37:14,958
Mum, really...
- No way.
845
01:37:15,333 --> 01:37:17,833
But the mobile phone is mine.
846
01:37:19,291 --> 01:37:20,416
Vera, that's enough.
847
01:37:57,791 --> 01:38:01,041
Hello! How are you?
We miss you.
848
01:38:59,125 --> 01:39:06,958
VERA AND THE PLEASURE OF OTHERS
54097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.