All language subtitles for Touched by an Angel s09ex01 Homecoming
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,139 --> 00:00:05,340
Previously on Touched by an Angel. She
looks sick, too.
2
00:00:05,600 --> 00:00:11,300
She is, and she needs help real bad and
real soon. I represent the New Spring
3
00:00:11,300 --> 00:00:14,640
Halfway House. I stopped talking about
myself a long time ago.
4
00:00:14,860 --> 00:00:15,860
I'm your new parole officer.
5
00:00:15,960 --> 00:00:16,980
Ginger didn't steal the money.
6
00:00:17,200 --> 00:00:19,440
I know my baby for 50 dollars!
7
00:00:19,820 --> 00:00:22,540
Oh, God! I can't leave the state.
8
00:00:22,820 --> 00:00:24,660
I've got a room to rent. That's the
green.
9
00:00:25,380 --> 00:00:27,320
Nathaniel. So I'm gonna get my son back.
10
00:00:27,620 --> 00:00:29,780
God bless. This ride has just begun.
11
00:00:33,680 --> 00:00:38,620
When you walk down the road,
12
00:00:39,440 --> 00:00:44,580
heavy burden, heavy load,
13
00:00:44,660 --> 00:00:51,160
I will rise and I will walk with
14
00:00:51,160 --> 00:00:57,860
you. I'll walk with you till the sun
don't even shine.
15
00:00:58,160 --> 00:01:00,780
Walk with you.
16
00:01:02,570 --> 00:01:06,130
Every time I tell you I'll walk with
you.
17
00:01:07,250 --> 00:01:11,730
Walk with you. Believe me, I'll walk
with you.
18
00:01:15,470 --> 00:01:17,530
Why do we have to stop again?
19
00:01:18,060 --> 00:01:20,800
This bucket of poles doesn't run out of
gas pulling into Checker Creek.
20
00:01:21,160 --> 00:01:23,660
We'd be there by now if we didn't keep
on stopping.
21
00:01:23,920 --> 00:01:27,420
Maybe you'd like to run along behind us
for a little while. Okay, okay.
22
00:01:27,700 --> 00:01:32,980
But why don't you say we make some major
speed records? Gas, windows, bathroom,
23
00:01:33,200 --> 00:01:36,820
and less than an hour of fooling?
Actually, I was planning on curling my
24
00:01:36,820 --> 00:01:37,820
when we got there.
25
00:01:37,860 --> 00:01:39,680
Oh, God, you're cute.
26
00:01:40,160 --> 00:01:41,760
Can I have a bite?
27
00:01:42,300 --> 00:01:43,300
Yeah?
28
00:01:57,450 --> 00:01:58,530
I'll take care of the gas.
29
00:01:59,070 --> 00:02:03,330
I'm just kidding. I want to get there as
much as you do. Nobody wants to get
30
00:02:03,330 --> 00:02:04,470
there as much as I do.
31
00:02:06,150 --> 00:02:07,170
I'll get the windows.
32
00:02:11,030 --> 00:02:12,030
Whoa.
33
00:02:14,270 --> 00:02:17,950
Three months ago, Nathaniel would have
stayed in the back seat reading comics.
34
00:02:18,950 --> 00:02:20,730
Or even looking at the pictures.
35
00:02:23,110 --> 00:02:24,490
He has come a long way.
36
00:02:25,690 --> 00:02:26,690
So have we.
37
00:02:27,600 --> 00:02:31,180
I just wish he didn't have his brain so
wrapped around Joe being with us for
38
00:02:31,180 --> 00:02:32,720
Thanksgiving. He loves his daddy.
39
00:02:33,460 --> 00:02:38,400
There's nothing wrong with his wanting
to be with him. Yeah, I know. I just
40
00:02:38,400 --> 00:02:39,400
seeing him get hurt.
41
00:02:39,920 --> 00:02:41,940
What are the odds of Joe showing up?
42
00:02:43,820 --> 00:02:45,220
Seems there are every holiday.
43
00:02:46,140 --> 00:02:47,140
Almost zero.
44
00:02:58,540 --> 00:02:59,540
Good afternoon.
45
00:02:59,920 --> 00:03:00,920
Yeah, same to you.
46
00:03:02,940 --> 00:03:06,240
I'm sorry I'm staring at you. I just
thought I knew you.
47
00:03:06,620 --> 00:03:07,620
I'm Andrew.
48
00:03:07,780 --> 00:03:11,300
I haven't been around this part of the
world in quite a while.
49
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
Russell Green.
50
00:03:16,300 --> 00:03:17,840
It's the face, Mr. Green.
51
00:03:18,300 --> 00:03:19,480
I look familiar to everybody.
52
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Not to me.
53
00:03:21,480 --> 00:03:23,220
I find your face unique.
54
00:03:24,100 --> 00:03:25,100
Very handsome.
55
00:03:25,620 --> 00:03:27,080
Well, thank you.
56
00:03:27,520 --> 00:03:31,160
Thank you very much. I'll take a
compliment wherever I can get it. You're
57
00:03:31,160 --> 00:03:32,160
welcome.
58
00:03:32,760 --> 00:03:36,600
Grandma, quit talking about the guy's
face and let's get out of here.
59
00:04:11,120 --> 00:04:12,480
What a beautiful family.
60
00:04:14,680 --> 00:04:17,779
What? They think they're poor.
61
00:04:18,180 --> 00:04:23,160
They have no idea at all how rich they
really are.
62
00:04:24,660 --> 00:04:27,260
Russell Green seemed to recognize you.
63
00:04:27,580 --> 00:04:28,580
He should.
64
00:04:28,900 --> 00:04:29,900
Oh.
65
00:04:34,640 --> 00:04:37,280
Julia, it's time for you and me to talk.
66
00:04:39,920 --> 00:04:41,200
I can't decide which to wear.
67
00:04:42,280 --> 00:04:44,500
You're lucky you only have two
suitcases.
68
00:04:45,360 --> 00:04:48,480
You know, sometimes being scared is good
for you.
69
00:04:49,000 --> 00:04:50,380
Let's you know you're still alive.
70
00:04:51,220 --> 00:04:53,880
Oh, well, right now I think I'm just a
little bit too alive.
71
00:04:54,200 --> 00:04:57,100
It's going to be all right. The Greens
are very decent people.
72
00:04:57,760 --> 00:04:58,760
I know.
73
00:04:58,980 --> 00:05:00,600
So you told me a hundred times.
74
00:05:03,280 --> 00:05:06,020
Little boys have been known to love
their mothers.
75
00:05:06,300 --> 00:05:09,120
I haven't been a mother to him, not in
years.
76
00:05:09,660 --> 00:05:13,020
I'm afraid he's not even going to
recognize me. I've changed so much.
77
00:05:13,940 --> 00:05:14,940
Give him a chance.
78
00:05:16,940 --> 00:05:18,280
Well, there they are.
79
00:05:20,820 --> 00:05:21,820
Arrest him.
80
00:05:22,820 --> 00:05:28,300
You have been so helpful to me this last
month. I mean, you know, renting me
81
00:05:28,300 --> 00:05:32,920
this room and finding me a job and just
helping me to get through this and
82
00:05:32,920 --> 00:05:37,200
everything. But I have one last favor to
ask you.
83
00:05:39,080 --> 00:05:40,080
No introduction.
84
00:05:41,360 --> 00:05:42,800
Not just yet.
85
00:05:43,240 --> 00:05:45,620
I need to sort things out with him.
86
00:05:46,060 --> 00:05:48,220
Julia, I won't lie.
87
00:05:48,480 --> 00:05:49,620
I'm not asking you to.
88
00:05:50,640 --> 00:05:54,720
I just... Just let me be the one to tell
him myself.
89
00:05:55,280 --> 00:05:56,520
In my own time.
90
00:05:59,120 --> 00:06:00,300
Yeah, we're good.
91
00:06:00,640 --> 00:06:04,660
Now, I want to hear all about your
adventure. Details, details.
92
00:06:04,940 --> 00:06:06,180
Don't leave anything out.
93
00:06:06,700 --> 00:06:08,240
We flew in a hot air balloon.
94
00:06:08,960 --> 00:06:11,980
Yeah, and I play guitar and music first
of all, and I'm a doctor on the radio.
95
00:06:12,920 --> 00:06:16,780
And I have an Aunt Mooster, and she's a
hundred years old. A hundred?
96
00:06:17,200 --> 00:06:19,920
She must be as pretty as you are. Come
on.
97
00:06:24,640 --> 00:06:25,900
Everybody, I want you to meet Julia.
98
00:06:27,580 --> 00:06:31,220
Julia's name is Fitzgerald. She lives
upstairs in the room there.
99
00:06:31,540 --> 00:06:33,480
Julia, I want you to meet the green.
100
00:06:34,520 --> 00:06:37,940
Rosso, Claire, Hattie is Rosso's mother.
101
00:06:38,400 --> 00:06:44,300
This is their son and daughter, Josh and
Dinah. And their very favorite nephew,
102
00:06:44,580 --> 00:06:47,220
who calls himself Nathaniel.
103
00:06:50,740 --> 00:06:54,100
Well, what can I get you all a drink?
104
00:06:54,980 --> 00:06:59,620
Thank you.
105
00:07:10,890 --> 00:07:11,890
That's your name, right?
106
00:07:12,550 --> 00:07:14,670
Mm -hmm. Kind of like my mom's name.
107
00:07:15,170 --> 00:07:16,170
It is?
108
00:07:16,210 --> 00:07:18,490
Only it's Juliet, like Romeo and Juliet.
109
00:07:19,730 --> 00:07:21,750
Romeo might show up for Thanksgiving.
110
00:07:22,550 --> 00:07:24,170
Romeo? My dad.
111
00:07:25,270 --> 00:07:26,270
Joe's coming here?
112
00:07:27,870 --> 00:07:29,190
Maybe. Do you know him?
113
00:07:30,330 --> 00:07:32,990
Erasmus, he just kind of filled me in on
the Green family history.
114
00:07:33,430 --> 00:07:34,670
I know a lot about you.
115
00:07:35,090 --> 00:07:37,150
Don't believe everything Erasmus says.
116
00:07:37,370 --> 00:07:38,790
He exaggerates a lot.
117
00:07:39,160 --> 00:07:40,540
Your aunt and uncle seem very nice.
118
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
Yeah, they're great.
119
00:07:41,980 --> 00:07:44,060
Just don't ask Aunt Clara any questions.
120
00:07:44,340 --> 00:07:45,340
Why not?
121
00:07:45,980 --> 00:07:47,280
She's a schoolteacher.
122
00:07:47,620 --> 00:07:49,180
She'll make you learn the answer.
123
00:07:51,220 --> 00:07:52,500
Thanks for the tip.
124
00:07:53,120 --> 00:07:54,120
Welcome.
125
00:08:00,340 --> 00:08:02,140
So, how long you been in Chicker Creek?
126
00:08:02,500 --> 00:08:03,500
A few weeks.
127
00:08:03,960 --> 00:08:05,460
Well, I have to fall in love with the
place.
128
00:08:05,880 --> 00:08:06,880
Oh, yeah.
129
00:08:07,240 --> 00:08:08,240
Good people.
130
00:08:08,950 --> 00:08:11,430
Yeah, starting with Erasmus. He is the
best.
131
00:08:12,370 --> 00:08:13,370
Yeah.
132
00:08:13,490 --> 00:08:14,890
He got me a job here, you know.
133
00:08:15,490 --> 00:08:16,490
At the church.
134
00:08:16,890 --> 00:08:17,890
I'm the secretary.
135
00:08:19,870 --> 00:08:21,210
Never been a secretary before.
136
00:08:24,130 --> 00:08:25,130
It's no big deal.
137
00:08:25,430 --> 00:08:26,590
No, it's a very big deal.
138
00:08:29,430 --> 00:08:31,590
So Nathaniel says his father's coming to
jail?
139
00:08:32,570 --> 00:08:36,450
Oh, well, Nathaniel says a lot of
things. That's just, uh...
140
00:08:36,939 --> 00:08:41,539
Bush will think it I'm afraid Well, I
guess we all have something we're hoping
141
00:08:41,539 --> 00:08:43,440
for Yeah
142
00:08:43,440 --> 00:08:50,300
Rasmus just
143
00:08:50,300 --> 00:08:56,300
wanted to thank you for putting us up
again my pleasure Couldn't have you and
144
00:08:56,300 --> 00:09:01,280
the family spending Thanksgiving on the
road Nothing wrong with the road. I
145
00:09:01,280 --> 00:09:02,900
expect that's where we'll be spending
Christmas
146
00:09:09,320 --> 00:09:10,320
like the sound of that.
147
00:09:12,020 --> 00:09:14,380
Had a cold last week.
148
00:09:14,840 --> 00:09:17,200
It's gone now and forgot to take the
cough with it.
149
00:09:18,040 --> 00:09:20,320
Well, your daughter's a doctor. Get her
to make a house call.
150
00:09:20,680 --> 00:09:21,680
She's out of town.
151
00:09:22,300 --> 00:09:25,760
She found herself a bow and spending the
holiday with his family.
152
00:09:26,620 --> 00:09:30,140
Congratulations. A little earlier for
that. Is the trailer unloaded yet?
153
00:09:30,340 --> 00:09:34,140
Yeah, except for the bedding. It's all
house clean and top to bottom.
154
00:09:35,560 --> 00:09:37,060
Hey. Hey. Hey.
155
00:09:37,540 --> 00:09:38,980
Thought you all might like some.
156
00:09:39,320 --> 00:09:43,000
Cookies and milk? Oh, no, thank you. Now
I'm saving myself for tomorrow.
157
00:09:43,240 --> 00:09:45,300
And I'm just trying to save myself.
158
00:09:45,660 --> 00:09:49,280
Take that evil butterfat away and let me
have that cookie.
159
00:09:50,120 --> 00:09:51,520
You think the kids might like some?
160
00:09:51,780 --> 00:09:53,120
Oh, I think that'd be a safe bet.
161
00:09:53,940 --> 00:09:54,940
Okay.
162
00:09:57,340 --> 00:09:58,520
How do you know Julia?
163
00:10:00,580 --> 00:10:03,820
Well, she showed up on my doorstep and
asked for a job.
164
00:10:04,480 --> 00:10:06,480
Her references were impeccable.
165
00:10:06,790 --> 00:10:09,230
She couldn't take her eyes off of
Nathaniel over supper.
166
00:10:10,170 --> 00:10:13,690
I didn't notice. Maybe she's just
hearing her biological clock.
167
00:10:14,090 --> 00:10:17,890
You know, wants a baby of her own. Oh,
Russell, please. I hear about my
168
00:10:17,890 --> 00:10:21,750
biological clock every time I coo over a
baby. And you're going to keep hearing
169
00:10:21,750 --> 00:10:22,830
about it until it quits ticking.
170
00:10:23,830 --> 00:10:24,990
Talk, talk, talk.
171
00:10:26,090 --> 00:10:28,170
You too.
172
00:10:35,630 --> 00:10:36,650
Oh, you're pretty good.
173
00:10:37,130 --> 00:10:38,130
Oh, thanks.
174
00:10:38,470 --> 00:10:41,330
Um, I'm going to play a little league. I
want to be a pitcher.
175
00:10:41,870 --> 00:10:44,050
Oh, well, a pitcher needs a catcher.
176
00:10:44,330 --> 00:10:46,690
Yeah, I know, but Josh and Dinah don't
want to.
177
00:10:47,450 --> 00:10:51,070
Well, I'll catch with you after I do my
errands. You got a glove?
178
00:10:52,170 --> 00:10:53,170
I'll buy one.
179
00:10:54,010 --> 00:10:58,130
Okay. You'd buy a glove just to play
with me?
180
00:10:59,430 --> 00:11:00,430
Yeah.
181
00:11:01,730 --> 00:11:02,730
Oh, wait.
182
00:11:03,010 --> 00:11:04,350
I think I'll come with you.
183
00:11:05,000 --> 00:11:08,280
Just to make sure you get the right
kind. Oh, good for me. Thank you.
184
00:11:08,480 --> 00:11:10,040
Um, did you tell him where you're going?
185
00:11:10,680 --> 00:11:11,840
Nah, he trusts me.
186
00:11:14,180 --> 00:11:17,340
Have you seen Nathaniel? We can't find
him anywhere.
187
00:11:17,700 --> 00:11:19,780
Well, he was out back a little while
ago.
188
00:11:22,540 --> 00:11:27,380
That is the silliest sign I've ever seen
you three preparing Thanksgiving
189
00:11:27,380 --> 00:11:31,100
dinner. Well, you know why we're doing
it, don't you, Mom? Oh, why?
190
00:11:31,930 --> 00:11:34,770
Because we're tired of getting stuck
with the dishes year after year. This
191
00:11:34,770 --> 00:11:35,790
we cook you clean.
192
00:11:36,490 --> 00:11:39,870
I don't care how many dishes you stick
me with. Just don't burn the turkey.
193
00:11:44,170 --> 00:11:46,190
You're not going to find Nathaniel in
the fridge.
194
00:11:47,790 --> 00:11:50,650
Thank you, Erasmus. I was just checking
on the turkey.
195
00:11:51,110 --> 00:11:52,590
It didn't cook better in the oven.
196
00:12:07,980 --> 00:12:08,980
Strike two.
197
00:12:09,720 --> 00:12:12,980
Count two and two. One man's out. Man on
third.
198
00:12:13,660 --> 00:12:16,140
Now, keep it low and watch for the
squeeze play.
199
00:12:16,360 --> 00:12:17,360
Okay.
200
00:12:19,820 --> 00:12:23,040
Are you okay?
201
00:12:24,460 --> 00:12:25,460
I'm okay.
202
00:12:25,720 --> 00:12:27,540
You think I let that guy on third score?
203
00:12:32,420 --> 00:12:33,420
Mr.
204
00:12:34,380 --> 00:12:35,520
Green, we meet again.
205
00:12:35,900 --> 00:12:36,900
Um...
206
00:12:37,380 --> 00:12:38,380
Andrew, right?
207
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
Small world.
208
00:12:40,360 --> 00:12:41,440
You have no idea.
209
00:12:42,080 --> 00:12:43,080
And who is this?
210
00:12:43,220 --> 00:12:44,920
The fellow I met on the highway.
211
00:12:45,200 --> 00:12:47,260
You still look awful familiar to me.
212
00:12:48,000 --> 00:12:49,660
I'm looking for Julia Fitzgerald.
213
00:12:50,980 --> 00:12:52,100
I'm a parole officer.
214
00:12:57,280 --> 00:12:58,360
She's around here somewhere.
215
00:12:59,080 --> 00:13:00,900
So you work on Thanksgiving?
216
00:13:01,180 --> 00:13:05,280
Well, I was in town on business and I
thought I'd... Stop by and say hello.
217
00:13:06,040 --> 00:13:09,680
Parole officer, what's going on, Rasmus?
Still no sign of Nathaniel.
218
00:13:11,100 --> 00:13:12,100
Where's Julia?
219
00:13:13,240 --> 00:13:15,660
She's probably with Nathaniel.
220
00:13:17,480 --> 00:13:19,980
Julia is Nathaniel's mother, Russ.
221
00:13:20,340 --> 00:13:21,340
Dear God.
222
00:13:21,920 --> 00:13:22,920
His mother?
223
00:13:23,400 --> 00:13:24,400
Really?
224
00:13:24,900 --> 00:13:26,220
When are you going to tell us?
225
00:13:26,960 --> 00:13:27,960
Yesterday.
226
00:13:28,180 --> 00:13:29,180
I should have.
227
00:13:29,440 --> 00:13:32,600
I'm sorry I didn't do it. You don't
think she's taken him?
228
00:13:33,160 --> 00:13:34,160
Taking who?
229
00:13:36,800 --> 00:13:37,800
Andrew.
230
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
Hello, Julia.
231
00:13:42,320 --> 00:13:47,860
You know, over the years, I've come to
learn that the best strategy is the
232
00:13:47,860 --> 00:13:48,860
simplest.
233
00:13:49,540 --> 00:13:50,540
Tell the truth.
234
00:13:50,860 --> 00:13:51,880
Truth about what?
235
00:13:52,480 --> 00:13:54,500
Dinah, Josh, take Nathaniel for a walk.
236
00:13:55,060 --> 00:13:56,920
We just got back from a walk.
237
00:13:57,360 --> 00:13:58,420
Take another one.
238
00:14:09,920 --> 00:14:11,260
Well, it's good to see you again.
239
00:14:13,260 --> 00:14:18,080
You got any plans for Thanksgiving?
240
00:14:20,100 --> 00:14:24,420
Well, no, sir, I don't. Well, you're
perfectly welcome to join us. About
241
00:14:24,860 --> 00:14:26,000
Just might take you up on that.
242
00:14:26,340 --> 00:14:27,520
We look forward to it.
243
00:14:27,920 --> 00:14:28,920
Thank you.
244
00:14:37,640 --> 00:14:38,640
Left as I'd be.
245
00:14:50,860 --> 00:14:52,640
Rasmus, I just wish you'd told us.
246
00:14:53,540 --> 00:14:54,540
Don't blame him.
247
00:14:54,780 --> 00:14:55,780
It was me.
248
00:14:56,300 --> 00:14:57,340
I made him promise.
249
00:14:58,040 --> 00:15:01,080
I wanted some time for Nathaniel and you
all to get to know me.
250
00:15:01,400 --> 00:15:03,920
How are we supposed to do that when
you're not telling us the truth?
251
00:15:04,320 --> 00:15:05,620
She was scared, Rasmus.
252
00:15:05,980 --> 00:15:07,580
What? Of us?
253
00:15:08,320 --> 00:15:10,020
I was scared you wouldn't give me a
chance.
254
00:15:10,700 --> 00:15:13,320
I mean, you know I turned my back on my
little boy.
255
00:15:14,760 --> 00:15:16,280
You must know about the drugs.
256
00:15:16,580 --> 00:15:17,820
We know you've been in jail.
257
00:15:18,540 --> 00:15:19,840
And we know you're on probation.
258
00:15:20,180 --> 00:15:22,780
That's all behind me now. I'm not that
person anymore.
259
00:15:23,180 --> 00:15:26,380
I don't know if you're expecting us to
trust you any time in the next hundred
260
00:15:26,380 --> 00:15:27,380
years or so.
261
00:15:27,980 --> 00:15:30,700
Russell, there's no point in being
unkind.
262
00:15:31,100 --> 00:15:33,300
Mama, she is here because she wants
Nathaniel.
263
00:15:34,480 --> 00:15:35,480
Isn't that right?
264
00:15:36,310 --> 00:15:39,530
Well, we're not turning him over to a
stranger. I'll have you know that right
265
00:15:39,530 --> 00:15:41,050
now. I'm his mother.
266
00:15:41,270 --> 00:15:42,290
That's up for discussion.
267
00:15:44,130 --> 00:15:48,290
I know how much I hurt that little boy,
but I'm trying to do the right thing.
268
00:15:49,410 --> 00:15:52,690
Now, if my path keeps coming up and
smacking me between the eyes all the
269
00:15:52,810 --> 00:15:54,210
how am I ever supposed to make any
progress?
270
00:15:57,890 --> 00:16:00,930
Can't you all find it somewhere in your
heart to forgive me?
271
00:16:06,300 --> 00:16:07,600
That's not up to earth.
272
00:16:09,140 --> 00:16:10,620
That's between you and Nathaniel.
273
00:16:14,260 --> 00:16:15,880
So who was that guy anyway?
274
00:16:16,640 --> 00:16:17,920
A friend of Julia's.
275
00:16:18,700 --> 00:16:21,040
Well, how come she didn't seem too happy
to see him?
276
00:16:23,040 --> 00:16:28,600
You know, today, I'm going to teach you
how to throw a slider.
277
00:16:29,000 --> 00:16:30,340
You don't like to throw a slider.
278
00:16:30,980 --> 00:16:31,979
Yeah, I do.
279
00:16:31,980 --> 00:16:35,200
Well, tomorrow, Julia's going to teach
me how to throw a curveball.
280
00:16:36,170 --> 00:16:37,870
But she's pretty good at throwing
curves.
281
00:16:40,030 --> 00:16:41,790
Did I catch you? Good.
282
00:17:11,790 --> 00:17:13,430
Don't apologize for tears.
283
00:17:14,310 --> 00:17:15,690
Tears can be very good.
284
00:17:18,829 --> 00:17:20,690
Erasmus, they make me feel alive.
285
00:17:21,210 --> 00:17:22,910
They just make you feel.
286
00:17:28,390 --> 00:17:30,090
I can't do this, Monica.
287
00:17:30,870 --> 00:17:32,230
What if he hates me?
288
00:17:32,690 --> 00:17:34,070
I mean, where will I be then?
289
00:17:34,570 --> 00:17:39,650
You'll be wrapped in God's love, no
matter what happens today or tomorrow or
290
00:17:39,650 --> 00:17:40,650
ever.
291
00:17:42,730 --> 00:17:48,070
God sent his angels to this earth with a
single message, that he loves his
292
00:17:48,070 --> 00:17:49,070
children.
293
00:17:50,090 --> 00:17:55,010
He hopes that they love him back, but he
has no control over their feelings,
294
00:17:55,110 --> 00:17:58,490
just as you have no control over
Nathaniel.
295
00:17:59,810 --> 00:18:02,090
Your job is not to make him love you.
296
00:18:03,310 --> 00:18:06,910
Your job is to let him know that you
love him.
297
00:18:18,350 --> 00:18:20,950
So what's this big deal you want to talk
about?
298
00:18:21,310 --> 00:18:24,510
Can't be baseball because baseball is
not a big deal.
299
00:18:24,770 --> 00:18:25,970
Well, except to kids.
300
00:18:26,430 --> 00:18:31,970
Well, it is about baseball and fishing
and anything else you might be
301
00:18:31,970 --> 00:18:34,730
in. It's about getting to know each
other better.
302
00:18:37,550 --> 00:18:38,710
Way weird.
303
00:18:39,810 --> 00:18:42,950
No, not really. Not when you hear what I
have to say.
304
00:18:43,890 --> 00:18:47,650
What would you think if Russell and
Claire...
305
00:18:47,930 --> 00:18:52,330
went about their own business, and you
came to stay with me.
306
00:18:54,470 --> 00:18:55,470
With you?
307
00:18:55,950 --> 00:18:59,770
Yeah. And Erasmus, until I got my own
place.
308
00:19:00,830 --> 00:19:03,150
Okay, this is definitely weird.
309
00:19:03,790 --> 00:19:06,830
What, do you have a thing for kids with
red hair or something?
310
00:19:08,290 --> 00:19:10,210
You don't remember anything about me, do
you?
311
00:19:11,490 --> 00:19:12,510
Why would I?
312
00:19:14,410 --> 00:19:15,890
Well, because...
313
00:19:16,970 --> 00:19:18,130
You knew me once.
314
00:19:19,670 --> 00:19:21,670
You wanted to be a cowboy, remember?
315
00:19:22,110 --> 00:19:23,110
I know.
316
00:19:24,330 --> 00:19:25,810
Maybe you remember this.
317
00:19:27,090 --> 00:19:31,390
From this valley they say you are going.
318
00:19:32,370 --> 00:19:37,110
Do not hasten to bid me adieu.
319
00:19:37,950 --> 00:19:42,710
But remember the Red River Valley.
320
00:19:44,750 --> 00:19:48,210
And the cowgirl who loved you so true.
321
00:19:50,290 --> 00:19:51,290
You're not her.
322
00:19:52,090 --> 00:19:53,650
She has blonde hair.
323
00:19:54,150 --> 00:19:56,030
I used to dye it. I don't anymore.
324
00:19:56,370 --> 00:19:58,030
She's a druggie. Was.
325
00:19:58,250 --> 00:19:59,250
I changed.
326
00:19:59,810 --> 00:20:01,670
She even smelled different.
327
00:20:01,970 --> 00:20:04,410
I used to smoke. I don't do that anymore
either.
328
00:20:04,990 --> 00:20:11,210
I'm your mother, Nathaniel.
329
00:20:13,430 --> 00:20:18,510
Why? lying to me i'm not lying i'm not
it's true i swear it
330
00:20:18,510 --> 00:20:23,030
my dad said that my mom didn't want me
anymore
331
00:20:23,030 --> 00:20:29,990
that's why he took me i was sick
332
00:20:29,990 --> 00:20:35,650
i did want you i wanted you very much i
wanted to have you with me and take care
333
00:20:35,650 --> 00:20:39,390
of you but i couldn't even take care of
myself so i had to do what was best for
334
00:20:39,390 --> 00:20:40,490
you nathaniel get away
335
00:20:43,340 --> 00:20:45,900
Sue, look, I'm not proud of the things I
did, okay?
336
00:20:46,220 --> 00:20:48,960
But I don't do them anymore. I don't. I
promise you.
337
00:20:49,180 --> 00:20:52,000
Because I want you back in my life
again.
338
00:20:55,840 --> 00:20:57,760
I love you. I hate you.
339
00:21:14,890 --> 00:21:16,410
I thought I saw you come in here.
340
00:21:16,870 --> 00:21:20,490
In fact, I heard you come in here. I
didn't know a little boy could slam a
341
00:21:20,490 --> 00:21:21,490
so hard.
342
00:21:22,430 --> 00:21:24,350
Josh and Don are looking for you.
343
00:21:28,570 --> 00:21:31,230
Oh, this refrigerator needs scrubbing.
344
00:21:31,770 --> 00:21:32,990
No, it doesn't.
345
00:21:33,850 --> 00:21:35,730
I cleaned it out yesterday.
346
00:21:36,510 --> 00:21:38,550
It just came in here to fog me.
347
00:21:40,970 --> 00:21:42,510
Am I really so transparent?
348
00:21:45,000 --> 00:21:46,580
Can you see right through me?
349
00:21:48,040 --> 00:21:49,040
Always.
350
00:21:50,200 --> 00:21:52,460
Can't I just be mad when I want to be
mad?
351
00:21:53,780 --> 00:21:55,180
How long are you going to be mad?
352
00:21:56,300 --> 00:21:59,620
Oh, the next thousand miles or so.
353
00:22:01,740 --> 00:22:04,220
I don't want that weirdo for my mom.
354
00:22:05,660 --> 00:22:11,860
Not wanting her in your life, that's one
thing, but you can't just wish her away
355
00:22:11,860 --> 00:22:12,860
as your mother.
356
00:22:14,090 --> 00:22:15,470
That's a title she'll have for life.
357
00:22:15,930 --> 00:22:18,350
But why would I want her when I can have
you?
358
00:22:22,030 --> 00:22:24,070
And you're all the boy and mother could
own.
359
00:22:26,090 --> 00:22:27,210
Oh, Nathaniel.
360
00:22:27,890 --> 00:22:31,230
There's so many lessons we have to learn
as we grow up.
361
00:22:32,110 --> 00:22:35,550
And sometimes we learn them on the first
try.
362
00:22:36,190 --> 00:22:40,090
But most of the time, we learn best by
our mistakes.
363
00:22:40,970 --> 00:22:43,490
Now, learning how to forgive, that's
really tough.
364
00:22:44,370 --> 00:22:45,690
It's easier to stay mad.
365
00:22:48,530 --> 00:22:53,630
But unless a person learns how to really
forgive, he'll never learn how to
366
00:22:53,630 --> 00:22:54,630
really love.
367
00:22:57,630 --> 00:22:59,850
You're trying to teach me something,
aren't you?
368
00:23:00,390 --> 00:23:01,390
Uh -huh.
369
00:23:01,810 --> 00:23:02,810
Is it working?
370
00:23:03,590 --> 00:23:05,210
Well, let's see.
371
00:23:05,950 --> 00:23:09,150
I love you, but I don't want anything to
do with her.
372
00:23:10,190 --> 00:23:11,570
How am I doing so far?
373
00:23:13,130 --> 00:23:15,470
Maybe it's too much of a lesson for one
day.
374
00:23:16,150 --> 00:23:18,350
Yeah, maybe it is.
375
00:23:35,190 --> 00:23:36,490
I just talked to him.
376
00:23:37,210 --> 00:23:38,210
He's agreeing.
377
00:23:39,690 --> 00:23:41,550
That didn't sound like a compliment.
378
00:23:42,480 --> 00:23:43,580
Stubborn as an ox.
379
00:23:44,060 --> 00:23:46,420
Come to my husband's side of the family.
380
00:23:46,760 --> 00:23:49,940
Now, Mama, this is one subject where you
shouldn't put in your two cents. You're
381
00:23:49,940 --> 00:23:51,300
the most stubborn human on Earth.
382
00:23:51,940 --> 00:23:52,940
Maybe now.
383
00:23:53,120 --> 00:23:57,120
When your father was alive, I was a
distant second.
384
00:23:59,080 --> 00:24:02,840
What did you expect him to do, to jump
into his mother's arms as though nothing
385
00:24:02,840 --> 00:24:03,840
had ever happened?
386
00:24:03,860 --> 00:24:04,940
No, I didn't.
387
00:24:05,320 --> 00:24:07,980
Not without the support of the people he
loved and respects.
388
00:24:08,380 --> 00:24:11,760
Well, I'm sorry, but I am not pushing
him in her direction, and you shouldn't
389
00:24:11,760 --> 00:24:12,759
either.
390
00:24:12,760 --> 00:24:16,540
Woman's been a drug addict and worse for
most of her life. I'm not saying just
391
00:24:16,540 --> 00:24:17,540
hand him over.
392
00:24:17,880 --> 00:24:21,400
But we do need to give her a chance. She
has had years of chances.
393
00:24:22,280 --> 00:24:23,340
She's his mother.
394
00:24:23,780 --> 00:24:25,560
She gets more years.
395
00:24:27,700 --> 00:24:31,020
I will not put that child in the middle
of a tug -of -war.
396
00:24:32,260 --> 00:24:33,360
Can't do that to him.
397
00:25:52,360 --> 00:25:53,500
How'd you know I was here?
398
00:25:55,760 --> 00:25:56,760
I didn't.
399
00:25:59,380 --> 00:26:00,380
Good.
400
00:26:01,720 --> 00:26:03,840
Because if you'd been following me,
you'd have seen.
401
00:26:06,260 --> 00:26:11,520
Well, like they say, life is full of
temptation, and I passed the test today,
402
00:26:11,600 --> 00:26:13,660
but I can't vouch for tomorrow.
403
00:26:14,420 --> 00:26:16,120
Why don't you tell me what happened?
404
00:26:18,260 --> 00:26:21,260
Help me understand this.
405
00:26:24,620 --> 00:26:25,620
I don't know where to begin.
406
00:26:25,840 --> 00:26:27,060
Begin with my brother.
407
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Begin with Joe.
408
00:26:31,000 --> 00:26:33,220
I still get choked up thinking about
him.
409
00:26:38,080 --> 00:26:39,280
God, I loved him.
410
00:26:40,800 --> 00:26:41,800
Still love him.
411
00:26:43,060 --> 00:26:44,160
I had no idea.
412
00:26:45,380 --> 00:26:47,320
It wasn't a one -night stand, you know.
413
00:26:50,620 --> 00:26:52,060
With the love of a lifetime.
414
00:26:57,260 --> 00:26:58,800
We were so happy we were together.
415
00:26:59,500 --> 00:27:01,400
Oh, like about a year.
416
00:27:02,260 --> 00:27:03,280
86, 87.
417
00:27:07,960 --> 00:27:11,180
Then I made the mistake of suggesting
something more permanent.
418
00:27:16,880 --> 00:27:21,240
It wasn't until after he left that I
found out I was pregnant.
419
00:27:21,980 --> 00:27:24,380
What about the drugs? Where'd that come
in?
420
00:27:26,120 --> 00:27:27,840
I started doing that as a teenager.
421
00:27:29,280 --> 00:27:31,140
I've been my whole life in a haze.
422
00:27:32,760 --> 00:27:37,860
The minute I found out I was pregnant, I
just quit. I
423
00:27:37,860 --> 00:27:42,040
was straight, no booze, no drugs,
nothing.
424
00:27:43,480 --> 00:27:50,280
Then I hit a rough patch, you know, and
a so
425
00:27:50,280 --> 00:27:54,620
-called friend said she had something
that would make me feel better.
426
00:27:56,110 --> 00:27:59,790
I thought, what can it hurt one more
time?
427
00:28:02,270 --> 00:28:07,730
And before I knew it, one more turned
into once a day.
428
00:28:13,910 --> 00:28:20,110
What I've put that little boy through,
what I'm still putting him through, I'm
429
00:28:20,110 --> 00:28:25,580
not... Fit to be a mother, I know that.
430
00:28:30,980 --> 00:28:32,840
Claire thinks we ought to give you a
chance.
431
00:28:33,200 --> 00:28:34,420
I don't deserve it.
432
00:28:37,000 --> 00:28:44,000
I mean, I was going to jail, and then
Joe just happens to be
433
00:28:44,000 --> 00:28:48,460
passing through town, and I surprise him
with the news that he has a son, and
434
00:28:48,460 --> 00:28:50,900
then I tell him.
435
00:28:56,140 --> 00:28:58,160
I sold him for 50 lousy bucks.
436
00:29:09,560 --> 00:29:12,600
Well, at least you got 50 bucks for him,
Joe, getting away for free.
437
00:29:27,690 --> 00:29:28,690
No, really.
438
00:29:29,070 --> 00:29:31,770
Thank you for taking care of my son.
439
00:29:33,670 --> 00:29:35,150
And for saving his life.
440
00:29:38,610 --> 00:29:40,390
And for giving him a family.
441
00:29:41,970 --> 00:29:48,210
Well, that's a big sacrifice. It's
pretty easy to love him.
442
00:29:50,210 --> 00:29:51,210
Yeah.
443
00:29:52,290 --> 00:29:53,410
He always was.
444
00:29:58,380 --> 00:30:00,360
There was a time when he even loved me.
445
00:30:04,940 --> 00:30:06,580
That really tore me up today.
446
00:30:08,820 --> 00:30:10,720
Hearing him say he hates me.
447
00:30:15,500 --> 00:30:16,660
He was betrayed.
448
00:30:20,220 --> 00:30:21,220
He was.
449
00:30:22,520 --> 00:30:25,860
Well, it's going to take some work
getting through all that anger, but if
450
00:30:25,860 --> 00:30:28,530
keep... Reaching out to him sooner or
later, he's going to reach back.
451
00:30:29,710 --> 00:30:30,710
That's my prayer.
452
00:30:36,370 --> 00:30:41,450
I came in here looking for answers to
some questions that I had.
453
00:30:44,330 --> 00:30:47,350
I saw you sitting in here looking for
answers of your own.
454
00:30:49,650 --> 00:30:50,650
Well,
455
00:30:51,090 --> 00:30:52,890
I don't have quite so many questions
anymore.
456
00:30:59,080 --> 00:31:00,080
It's not going to be easy, you know.
457
00:31:01,800 --> 00:31:05,060
But Erasmus will always be around.
458
00:31:05,460 --> 00:31:10,020
He's got a good, strong grip. You just
keep your hand in his, and
459
00:31:10,020 --> 00:31:13,980
you and Nathaniel will do just fine.
460
00:31:15,800 --> 00:31:20,720
And if you do run into problems, no
matter where we are, we can be back here
461
00:31:20,720 --> 00:31:26,160
a couple of days, knowing you and
Nathaniel are here in Sacred Creek,
462
00:31:27,090 --> 00:31:29,090
Get us back for visits more often.
463
00:31:40,370 --> 00:31:42,610
I'll tell you what, let's go give thanks
for the Duke.
464
00:31:44,570 --> 00:31:50,810
Hold hands, everybody.
465
00:31:51,250 --> 00:31:52,630
Let's have a word of prayer.
466
00:31:56,300 --> 00:31:58,180
Nathaniel, that means you too.
467
00:32:04,640 --> 00:32:10,680
Father in heaven, we are so grateful for
the bounty we see before us and for all
468
00:32:10,680 --> 00:32:12,960
the wonderful things that have come to
us from your hands.
469
00:32:13,320 --> 00:32:16,140
We're especially grateful for each
other.
470
00:32:16,720 --> 00:32:22,280
Fathers and mothers and sisters and
brothers and cousins and friends, parole
471
00:32:22,280 --> 00:32:23,280
officers.
472
00:32:23,720 --> 00:32:24,720
Father,
473
00:32:25,070 --> 00:32:28,310
Help us to face the challenges of our
lives.
474
00:32:28,510 --> 00:32:33,450
Help us to love each other. Help us to
open our hearts even unto strangers.
475
00:32:33,770 --> 00:32:38,070
And bless the food we're about to eat,
that it should nourish our bodies as thy
476
00:32:38,070 --> 00:32:40,590
spirit continually nourishes our souls.
477
00:32:40,850 --> 00:32:42,290
Amen. Amen.
478
00:32:42,790 --> 00:32:45,930
Well, I think the gentlemen acquitted
themselves quite well.
479
00:32:46,130 --> 00:32:50,750
Here. Thank you. Thank you. That little
jar did not work.
480
00:32:51,330 --> 00:32:54,550
I want to say thank you again for
including me here.
481
00:32:54,890 --> 00:32:55,890
Means a lot.
482
00:32:56,030 --> 00:32:58,090
Couldn't have you spending Thanksgiving
alone.
483
00:32:58,390 --> 00:32:59,750
I don't like cranberry sauce.
484
00:33:02,270 --> 00:33:05,270
Thanks. So, tell me the truth, Uncle
Russell.
485
00:33:05,710 --> 00:33:10,210
When you go, do I get to stay with you
or do I have to stay with her?
486
00:33:14,910 --> 00:33:17,010
Nathaniel, we were going to talk about
this after dinner.
487
00:33:17,270 --> 00:33:18,270
Talk about what?
488
00:33:19,290 --> 00:33:20,770
We're not leaving, are we?
489
00:33:20,970 --> 00:33:21,970
Not forever.
490
00:33:23,600 --> 00:33:24,600
We'll be back.
491
00:33:25,840 --> 00:33:27,220
And often, too.
492
00:33:27,460 --> 00:33:28,460
Won't we, Russell?
493
00:33:28,620 --> 00:33:29,620
That's a promise.
494
00:33:29,760 --> 00:33:30,760
I don't care.
495
00:33:30,880 --> 00:33:33,720
He's part of our family now, and we
can't just leave him here.
496
00:33:33,980 --> 00:33:36,320
Not with her. She's a criminal. Just ask
her parole.
497
00:33:36,540 --> 00:33:37,540
That's enough, Josh.
498
00:33:39,060 --> 00:33:41,260
Guess it doesn't matter what I think
doesn't.
499
00:33:49,240 --> 00:33:50,560
I wouldn't know where to begin.
500
00:33:51,600 --> 00:33:54,000
That's what... Makes motherhood so
exciting.
501
00:34:03,800 --> 00:34:09,120
You okay?
502
00:34:10,219 --> 00:34:11,219
Yeah.
503
00:34:12,780 --> 00:34:13,780
Yeah, I'm okay.
504
00:34:15,960 --> 00:34:16,960
Thank you.
505
00:34:17,940 --> 00:34:18,940
Jake Harding.
506
00:34:19,620 --> 00:34:21,139
He's a buddy of mine in Vietnam.
507
00:34:22,440 --> 00:34:23,940
He stepped on a landmine.
508
00:34:25,360 --> 00:34:28,719
Now, you look exactly like the corpsman
that took care of him, and I mean
509
00:34:28,719 --> 00:34:29,780
exactly. I remember.
510
00:34:30,699 --> 00:34:32,580
Duck toe, bouncing Betty.
511
00:34:33,260 --> 00:34:34,320
There's no way to save him.
512
00:34:35,480 --> 00:34:36,480
It was you.
513
00:34:38,040 --> 00:34:40,320
It's impossible. You're too young to
have been in Vietnam.
514
00:34:40,659 --> 00:34:41,760
Trust me, Mr. Green.
515
00:34:42,159 --> 00:34:43,540
I'm a lot older than I look.
516
00:34:53,260 --> 00:34:54,560
Looks like it's going to rain soon.
517
00:34:57,220 --> 00:34:58,980
I brought this by for later.
518
00:35:00,180 --> 00:35:01,760
In case you change your mind.
519
00:35:02,320 --> 00:35:03,320
I won't.
520
00:35:07,540 --> 00:35:11,960
You know, I'm not really very good at
this, this whole mothering business.
521
00:35:13,340 --> 00:35:16,220
I know Claire's a lot better at it than
I am.
522
00:35:17,780 --> 00:35:19,060
I know that feeling.
523
00:35:19,710 --> 00:35:22,990
Josh and Dinah are a lot better at the
kid business than I am.
524
00:35:24,230 --> 00:35:25,570
Maybe we are related.
525
00:35:26,750 --> 00:35:29,070
You don't seem very excited about the
possibility.
526
00:35:30,350 --> 00:35:33,130
To be honest, you know, it scares the
living daylights out of me.
527
00:35:33,470 --> 00:35:34,690
What are you scared of?
528
00:35:35,070 --> 00:35:36,430
Try being a kid.
529
00:35:37,390 --> 00:35:39,250
Always getting told what to do.
530
00:35:39,610 --> 00:35:41,770
Not being able to make your own
decisions.
531
00:35:42,050 --> 00:35:44,790
You can make all the decisions you want,
Nathaniel.
532
00:35:47,120 --> 00:35:49,560
The last thing on earth that I want is
for you to be unhappy.
533
00:35:50,920 --> 00:35:54,040
I'd rather be miserable myself than for
you to suffer another minute.
534
00:35:55,340 --> 00:35:56,340
Really?
535
00:35:58,140 --> 00:36:00,160
I know how much you love Russell and
Claire.
536
00:36:01,100 --> 00:36:02,560
And I know how much they love you.
537
00:36:03,060 --> 00:36:05,560
In a lot of ways, you're more their son
than you are mine.
538
00:36:06,200 --> 00:36:08,900
And you're having a wonderful adventure
with them right now.
539
00:36:11,600 --> 00:36:13,180
I can't take you away from that.
540
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
I can stay?
541
00:36:15,360 --> 00:36:16,760
Yeah. You can stay.
542
00:36:19,600 --> 00:36:21,940
Well, what about you?
543
00:36:23,120 --> 00:36:25,600
Well, I'm not going anywhere.
544
00:36:26,900 --> 00:36:28,520
I'll be waiting for you right here.
545
00:36:31,280 --> 00:36:32,540
Right here.
546
00:36:36,840 --> 00:36:40,320
Tell Julia I'll talk to her later, and
you take care of that cough.
547
00:36:40,620 --> 00:36:43,600
I'll do that. So glad you could join us.
Thank you. Thank you very much.
548
00:36:48,400 --> 00:36:52,200
Hand it over. What? A deal's a deal. No,
now you and Mama already do more in
549
00:36:52,200 --> 00:36:55,200
your share, and I'm going to feel
terrible if you don't let us help you.
550
00:36:55,200 --> 00:37:00,400
am I. No, we do not need your help.
Neither have you. But we do appreciate
551
00:37:00,400 --> 00:37:01,400
thought.
552
00:37:01,660 --> 00:37:03,120
That was a close call.
553
00:37:03,700 --> 00:37:05,220
Television hands football.
554
00:37:05,520 --> 00:37:06,660
Yes, sir. After you.
555
00:37:08,000 --> 00:37:11,940
Oh, my goodness. I think we could have
done a better job of cleaning up after
556
00:37:11,940 --> 00:37:13,000
ourselves as we went.
557
00:37:14,060 --> 00:37:16,100
I just can't wait till next
Thanksgiving.
558
00:37:17,910 --> 00:37:19,790
How's Nathaniel? Oh, he's down to sleep.
559
00:37:20,070 --> 00:37:21,070
He's all wrung out.
560
00:37:21,490 --> 00:37:22,490
Me too.
561
00:37:23,290 --> 00:37:24,930
Did you two come to understand him?
562
00:37:27,670 --> 00:37:32,610
Well, I told him he could spend as much
time with me as he wants.
563
00:37:34,750 --> 00:37:36,090
And as much time with you.
564
00:37:40,790 --> 00:37:42,470
I can't give him everything he needs.
565
00:37:44,030 --> 00:37:46,030
I can't be his mother all by myself.
566
00:37:47,690 --> 00:37:50,050
I think you're doing a whole lot better
than you think you are.
567
00:37:51,970 --> 00:37:53,550
Answer me just one question.
568
00:37:54,790 --> 00:37:57,050
How come Joe ever let you get away?
569
00:38:00,130 --> 00:38:01,830
Oh, that sounded close.
570
00:38:03,910 --> 00:38:05,270
I'm gonna wake Nathaniel.
571
00:39:31,270 --> 00:39:32,270
There's no 911.
572
00:39:32,750 --> 00:39:33,750
Volunteer fire department.
573
00:39:34,010 --> 00:39:35,010
Number's by the telephone.
574
00:39:35,430 --> 00:39:36,430
Mom!
575
00:39:37,690 --> 00:39:39,270
We gotta get her to a hospital.
576
00:39:39,610 --> 00:39:41,470
The nearest hospital's 45 minutes away.
577
00:39:42,410 --> 00:39:45,690
Nearest doctor's out of town, visiting
her boyfriend's relative.
578
00:39:46,010 --> 00:39:47,490
All right, you stay with her. I'll bring
the car.
579
00:39:47,750 --> 00:39:48,750
No, wait.
580
00:39:49,430 --> 00:39:50,430
I'll stay here.
581
00:39:50,630 --> 00:39:52,390
We have to get you to a doctor.
582
00:39:53,590 --> 00:39:55,330
Take her in the house, Mr. Green.
583
00:39:56,430 --> 00:39:57,430
Ted.
584
00:39:59,440 --> 00:40:01,100
There was another angel here, a man.
585
00:40:01,340 --> 00:40:03,060
Andrew, he'll be back.
586
00:40:04,300 --> 00:40:08,860
She needs to be comfortable, and she
needs to be with Nathaniel.
587
00:40:56,610 --> 00:40:59,450
Mama? Would you mind leaving me alone
for a minute?
588
00:41:00,430 --> 00:41:01,430
With my son?
589
00:41:02,890 --> 00:41:06,190
If there's anything you need, we'll be
right outside.
590
00:41:12,490 --> 00:41:16,850
Thank you for everything you've been so
kind
591
00:41:16,850 --> 00:41:31,630
Sorry
592
00:41:31,630 --> 00:41:38,390
about all the terrible things I said
593
00:41:38,390 --> 00:41:39,810
don't hate you.
594
00:41:40,030 --> 00:41:42,560
I love you And I want to be with you
forever.
595
00:41:43,640 --> 00:41:45,600
You will soon enough.
596
00:41:49,020 --> 00:41:51,680
Hey, see this locket?
597
00:41:52,540 --> 00:41:53,540
Take it.
598
00:41:56,200 --> 00:42:03,020
Anytime that you feel lonely or sad, you
open that locket up and
599
00:42:03,020 --> 00:42:05,380
you remember how much your mama loved
you.
600
00:42:13,000 --> 00:42:16,860
On this valley they say you are going.
601
00:42:17,240 --> 00:42:21,620
Do not hasten to bid me adieu.
602
00:42:42,600 --> 00:42:43,600
Hello, Julia.
603
00:42:45,120 --> 00:42:46,580
We've come to take you home.
604
00:42:47,740 --> 00:42:48,740
You too.
605
00:42:51,640 --> 00:42:52,740
Who are they?
606
00:42:54,420 --> 00:42:56,420
Angels of God, Nathaniel.
607
00:42:56,680 --> 00:42:58,480
There's nothing to be afraid of.
608
00:43:03,040 --> 00:43:08,500
I love you.
609
00:43:10,280 --> 00:43:11,560
Love you too, Mama.
610
00:43:34,800 --> 00:43:35,840
Turned her life around.
611
00:43:38,760 --> 00:43:39,900
She had dreams.
612
00:43:42,100 --> 00:43:44,100
Little boys she wanted to get to know.
613
00:43:48,560 --> 00:43:49,560
Why, Claire?
614
00:43:51,560 --> 00:43:52,940
Why did all this happen?
615
00:43:55,700 --> 00:43:57,840
Why was Nathaniel put through this?
616
00:44:00,180 --> 00:44:03,600
People go through things all the time,
Mr. Green.
617
00:44:08,300 --> 00:44:09,760
That's a part of mortality.
618
00:44:10,800 --> 00:44:17,720
This life is a flicker. It burns white
hot for an instant and then it's
619
00:44:17,720 --> 00:44:18,720
gone.
620
00:44:18,860 --> 00:44:23,260
But it sets the course for the eternity
to come.
621
00:44:25,300 --> 00:44:30,040
There's a mother in there saying goodbye
to her son.
622
00:44:30,980 --> 00:44:35,040
She's finding a peace she's never known
before.
623
00:44:35,960 --> 00:44:37,300
And that peace,
624
00:44:38,150 --> 00:44:39,870
always comes at a price.
625
00:44:41,550 --> 00:44:44,250
You are blessed to have been a part of
it.
626
00:44:49,370 --> 00:44:52,230
Oh, Claire, this is... I know who she
is.
627
00:44:55,110 --> 00:44:56,190
She's your angel.
628
00:44:57,410 --> 00:44:58,670
That's your title.
629
00:44:58,910 --> 00:45:00,930
I belong to somebody else.
630
00:45:01,870 --> 00:45:04,790
Andrew, he's an angel too.
631
00:45:05,090 --> 00:45:06,090
Yes.
632
00:45:07,400 --> 00:45:11,940
I saw him once before on a field in
Vietnam.
633
00:45:12,960 --> 00:45:15,440
And you will see him again someday.
634
00:45:17,540 --> 00:45:18,920
You may go in now.
635
00:45:48,810 --> 00:45:49,810
She loves me.
636
00:45:50,750 --> 00:45:51,750
Yes, she does.
45161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.