Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,923 --> 00:00:09,551
INSPIRED BY TRUE EVENTS
2
00:00:14,848 --> 00:00:16,891
Don't forget this particular fugitive
3
00:00:16,975 --> 00:00:20,228
is a highly-skilled extreme athlete,
considered dangerous,
4
00:00:20,311 --> 00:00:22,814
and that he's already linked
to multiple murders.
5
00:00:23,440 --> 00:00:25,734
Gloria, stay sharp,
he'll be arriving any minute.
6
00:00:25,817 --> 00:00:28,194
Everyone else, hold your positions.
7
00:00:28,278 --> 00:00:30,697
-Beto, you see anything?
-Nothing.
8
00:00:32,574 --> 00:00:35,368
Damn, Archi,
you really nailed the gringo disguise.
9
00:00:35,452 --> 00:00:37,746
-Cri, I'll tell you when to run for it.
-Yes, boss.
10
00:00:37,829 --> 00:00:40,832
Requesting authorization to make
the arrest when he comes aboard, sir?
11
00:00:40,915 --> 00:00:44,044
Nico, this bastard was able
to give the Marshals the slip.
12
00:00:44,127 --> 00:00:46,296
Arresting him at sea is our best option.
13
00:00:46,880 --> 00:00:49,215
Keep your head cooler
than a cold beer, my man.
14
00:00:49,299 --> 00:00:51,176
Don't rush it, Nico.
15
00:00:51,259 --> 00:00:52,844
We gotta stick to the plan.
16
00:00:54,763 --> 00:00:56,598
He's on his way to the dock.
17
00:00:59,142 --> 00:01:00,518
Coming down the boardwalk.
18
00:01:00,602 --> 00:01:01,644
Here we go.
19
00:01:03,063 --> 00:01:05,982
-Hey, Mr. Smith!
-Hey, Thalía.
20
00:01:06,066 --> 00:01:07,776
Uh, let me take you to your boat.
21
00:01:07,859 --> 00:01:08,943
After you.
22
00:01:09,027 --> 00:01:10,737
Oh, what a gentleman.
23
00:01:12,280 --> 00:01:13,239
Thalía?
24
00:01:13,740 --> 00:01:15,450
Pick a normal name next time, huh?
25
00:01:15,533 --> 00:01:17,535
They're on the move. Stay focused.
26
00:01:18,119 --> 00:01:19,287
Guess what?
27
00:01:19,370 --> 00:01:21,039
This is your boat.
28
00:01:21,581 --> 00:01:23,500
-Fuck's sake. This one?
-Yes.
29
00:01:23,583 --> 00:01:25,126
-Hey.
-Yo.
30
00:01:25,210 --> 00:01:27,337
That's not the deal.
I paid for a private trip.
31
00:01:27,420 --> 00:01:30,423
Yeah, it is a private trip.
It's just, uh, for you two.
32
00:01:30,507 --> 00:01:32,133
Come on, man! You coming or what?
33
00:01:32,217 --> 00:01:35,595
It's a perfect day. Sunny! It's great!
34
00:01:35,678 --> 00:01:37,013
You're coming with me.
35
00:01:38,264 --> 00:01:39,349
May I, captain?
36
00:01:39,432 --> 00:01:41,643
-Sure thing. Hop in, güera.
-All right.
37
00:01:42,227 --> 00:01:43,061
Sure.
38
00:01:43,686 --> 00:01:45,772
-Fuck it, let's do it.
-Welcome.
39
00:01:45,855 --> 00:01:47,273
Nice day, huh? 'Sup?
40
00:01:47,357 --> 00:01:49,859
Gloria, why are you on the boat?
That wasn't the plan.
41
00:01:50,443 --> 00:01:52,362
-Hey there!
-Hey! How's it going?
42
00:01:52,445 --> 00:01:53,571
Great, great.
43
00:01:57,784 --> 00:02:00,787
Hey, your boat is turning out great.
44
00:02:00,870 --> 00:02:03,623
-Just about. Okay?
-Yeah, it's really nice.
45
00:02:03,706 --> 00:02:06,376
And how's your family?
How's everything going?
46
00:02:06,459 --> 00:02:09,838
The Marshals just caught another member
of the fugitive's regular crew.
47
00:02:09,921 --> 00:02:11,297
Don't let your guards down.
48
00:02:19,931 --> 00:02:22,725
Is this your, uh, first time in Mexico?
49
00:02:27,063 --> 00:02:29,732
Robert Jones.
You're under arrest. Don't move.
50
00:02:32,318 --> 00:02:35,155
Fugitive on the run!
51
00:02:35,238 --> 00:02:36,739
Cri, pull right up to the boardwalk.
52
00:02:39,242 --> 00:02:40,451
Beto, get out there.
53
00:02:41,661 --> 00:02:43,204
The rest of you cover the piers.
54
00:02:43,913 --> 00:02:45,790
They're coming right for you, Beto.
55
00:02:45,874 --> 00:02:47,292
-Cut them off.
-Get him, Beto!
56
00:02:47,375 --> 00:02:48,710
Freeze, asshole!
57
00:02:49,752 --> 00:02:51,087
I ain't one to mess about…
58
00:02:51,171 --> 00:02:52,714
Don't shoot!
59
00:02:52,797 --> 00:02:55,175
There are too many civilians.
Cover the docks.
60
00:02:55,258 --> 00:02:56,259
Nico, what are you doing?
61
00:02:56,342 --> 00:02:58,052
…by shaking like a diva
62
00:02:58,136 --> 00:02:58,970
Let's go!
63
00:02:59,053 --> 00:03:00,722
I'm spinning out
64
00:03:00,805 --> 00:03:01,973
Come on, come on!
65
00:03:02,056 --> 00:03:03,808
Gloria, cover the next dock.
66
00:03:04,517 --> 00:03:05,768
He's getting away!
67
00:03:06,686 --> 00:03:07,979
What?
68
00:03:08,062 --> 00:03:10,982
Where you going?
What you doing to me?
69
00:03:11,065 --> 00:03:12,192
Stop, motherfucker, stop!
70
00:03:12,275 --> 00:03:15,278
My better self is off the shelf
And I am feeling eager
71
00:03:15,361 --> 00:03:18,031
I'm terrible, repairable
And drinking every liter
72
00:03:18,114 --> 00:03:20,909
We'll boogie up and boogie down
To Marvin and Aretha
73
00:03:20,992 --> 00:03:23,411
'Cause they ain't ones to mess about
74
00:03:23,494 --> 00:03:26,539
Hey, noche,
Where you going?
75
00:03:26,623 --> 00:03:29,167
What you doin' to me?
76
00:03:29,250 --> 00:03:32,295
Hey, noche,
Where you going?
77
00:03:32,378 --> 00:03:33,338
Freeze, asshole!
78
00:03:33,421 --> 00:03:35,048
What you doin' to me?
79
00:03:35,131 --> 00:03:36,633
Tequila!
80
00:03:36,716 --> 00:03:38,301
I'm closing off access to the shipyard.
81
00:03:38,384 --> 00:03:39,594
I'm shaking
82
00:03:39,677 --> 00:03:41,012
I'm hazy
83
00:03:41,095 --> 00:03:42,472
I'm messed up
84
00:03:42,555 --> 00:03:43,681
But lately
85
00:03:43,765 --> 00:03:46,267
Tequila, you make me
86
00:03:46,351 --> 00:03:49,312
Hey, noche!
87
00:03:49,395 --> 00:03:51,064
Where you goin'?
88
00:03:51,147 --> 00:03:52,649
Stop, motherfucker!
89
00:03:52,732 --> 00:03:53,691
Tequila!
90
00:03:53,775 --> 00:03:54,859
-Nico!
-The door!
91
00:03:54,943 --> 00:03:58,321
Yeah!
92
00:04:00,114 --> 00:04:01,532
Don't let him get away!
93
00:04:09,415 --> 00:04:11,876
Stop!
94
00:04:11,960 --> 00:04:12,794
Stop!
95
00:04:14,879 --> 00:04:16,881
I'm a-shufflin' a shakin'
96
00:04:16,965 --> 00:04:19,842
You’re a grill and I am bacon
Curing aches in every patient…
97
00:04:19,926 --> 00:04:21,052
Don't fucking move.
98
00:04:21,135 --> 00:04:24,013
Your boyfriend's face is vacant
And your children need renaming
99
00:04:24,097 --> 00:04:26,808
Makes behaving seem outdated
Tequila, chase it!
100
00:04:26,891 --> 00:04:28,518
Hey, where you goin'?
101
00:04:37,986 --> 00:04:39,862
Hand him over to the Marshals.
102
00:04:52,125 --> 00:04:53,001
ANY CONTRIBUTION HELPS
103
00:05:00,258 --> 00:05:02,468
Arriving at the checkpoint
with Robert Jones.
104
00:05:02,552 --> 00:05:04,929
I know my rights.
I don't agree to extradition.
105
00:05:05,013 --> 00:05:08,433
That's nice. We don't care.
Dude, you're not getting extradited.
106
00:05:08,516 --> 00:05:09,726
You're getting deported.
107
00:05:10,310 --> 00:05:12,437
-What?
-We are deporting your ass.
108
00:05:12,520 --> 00:05:14,355
-Fuck you.
-No, fuck you.
109
00:05:14,439 --> 00:05:16,441
Anne!
110
00:05:17,108 --> 00:05:18,568
Hey, amigos.
111
00:05:18,651 --> 00:05:20,486
-What do you got for us?
-Another bad hombre.
112
00:05:20,570 --> 00:05:22,905
I'm telling you, Anne,
we need to put the wall on this side.
113
00:05:22,989 --> 00:05:25,742
-You'll pay for it, right?
-Where'd you get that great idea?
114
00:05:26,617 --> 00:05:28,161
Hey, man, it'd be awesome
115
00:05:28,244 --> 00:05:31,122
if you could track down the rest
of the gang on your side, you know?
116
00:05:31,205 --> 00:05:32,332
Let's go.
117
00:05:32,415 --> 00:05:34,417
Don't you ever get tired
of the same jokes, Nico?
118
00:05:34,500 --> 00:05:35,585
No.
119
00:05:35,668 --> 00:05:38,463
-Come on.
-Hope you enjoyed Mexico, Bob Jones.
120
00:05:38,546 --> 00:05:39,630
Good job, guys!
121
00:05:52,685 --> 00:05:55,646
Hey, everybody,
how are you? This is Frida Araujo.
122
00:05:55,730 --> 00:05:59,025
So get this, guys,
yesterday I was at the Port of Ensenada,
123
00:05:59,108 --> 00:06:03,780
and I saw this group of undercover cops
chase down and arrest this gringo
124
00:06:03,863 --> 00:06:07,450
who was wanted for murder
and had fled from the US to Mexico.
125
00:06:07,533 --> 00:06:09,160
So, you know me, I did some investigating
126
00:06:09,243 --> 00:06:13,122
and it turns out they're a special unit
of the Baja California police.
127
00:06:13,206 --> 00:06:16,250
Their job is to track down
and deport gringos back to the States.
128
00:06:16,334 --> 00:06:17,502
I'm serious,
129
00:06:17,585 --> 00:06:21,130
their whole job is to catch criminals
from America who flee to Mexico.
130
00:06:21,214 --> 00:06:22,465
221,000 views?
131
00:06:22,548 --> 00:06:25,843
But don't think they go after them like
the assholes in Arizona who sell migrants.
132
00:06:25,927 --> 00:06:29,597
Officially, they're known as
the International Liaison Unit,
133
00:06:29,680 --> 00:06:33,226
but let's call them
Los Cazadores de Gringos.
134
00:06:33,309 --> 00:06:36,187
Or as those in the States would say,
the Gringo Hunters.
135
00:06:36,270 --> 00:06:37,105
Oh wow, dude.
136
00:06:37,188 --> 00:06:39,482
-No fucking way.
-Come on, what?
137
00:06:39,565 --> 00:06:41,234
-No way.
-Did you read any of the comments?
138
00:06:41,317 --> 00:06:42,985
"Fuck off, Gringos."
139
00:06:43,069 --> 00:06:46,489
"If you think Montezuma's Revenge was bad,
get ready for The Gringo Hunters."
140
00:06:46,572 --> 00:06:47,990
-That's not right.
-Or this.
141
00:06:48,074 --> 00:06:51,994
"Make them walk home through the desert.
They'll be sorry when the iguana bites."
142
00:06:52,078 --> 00:06:54,705
-Hey! We're gonna get in trouble.
-Good Morning.
143
00:06:54,789 --> 00:06:56,791
-Hey, commander.
-Good morning, sir.
144
00:06:56,874 --> 00:06:59,794
-Hi.
-Ortega's up my ass about that video.
145
00:06:59,877 --> 00:07:03,131
He said anyone who gives an interview
will lose their badge immediately.
146
00:07:03,214 --> 00:07:05,591
I think Ortega
has every right to be pissed.
147
00:07:05,675 --> 00:07:09,345
Sure, but don't we get a little credit
for arresting a homicidal maniac
148
00:07:09,429 --> 00:07:11,722
with several ties
to criminal organizations?
149
00:07:12,598 --> 00:07:14,809
Our job is to stay under the radar.
150
00:07:14,892 --> 00:07:16,519
Not get views on YouTube.
151
00:07:16,602 --> 00:07:19,147
I know,
but with all due respect, commander,
152
00:07:19,230 --> 00:07:21,441
if you'd let us arrest him
the second he got on the boat,
153
00:07:21,524 --> 00:07:23,109
it would've been a different story.
154
00:07:23,192 --> 00:07:25,570
-Yeah.
-Gloria, what went well, what went badly?
155
00:07:25,653 --> 00:07:29,532
Uh, well, the plan would've worked
if we had time to get him on the water,
156
00:07:29,615 --> 00:07:31,951
but his crew let him know,
so we had to improvise.
157
00:07:32,034 --> 00:07:33,035
Yeah.
158
00:07:33,119 --> 00:07:36,581
Then someone thought he better go it alone
and just do it his way…
159
00:07:36,664 --> 00:07:39,375
-Alone? I thought all four of us got him.
-That's what I said.
160
00:07:39,459 --> 00:07:42,003
-We got him in the end.
-We arrested him, what's the problem, Cri?
161
00:07:42,086 --> 00:07:45,173
The problem is you made reckless decisions
and the guy nearly got away.
162
00:07:45,256 --> 00:07:47,258
You looked like Spiderman
from my kid's party
163
00:07:47,341 --> 00:07:50,386
jumping from boat to boat,
waving your gun in front of civilians.
164
00:07:50,470 --> 00:07:53,556
I know you care about this, Nico,
but you're too hotheaded.
165
00:07:53,639 --> 00:07:55,766
You need to keep calm like Gloria,
166
00:07:55,850 --> 00:07:57,018
and Cri,
167
00:07:57,101 --> 00:08:00,730
who, like me, has been around the block
a few times and has formal training.
168
00:08:01,314 --> 00:08:02,315
You should take notes.
169
00:08:02,398 --> 00:08:05,735
Commander, I stand with Nico on this one.
170
00:08:05,818 --> 00:08:08,738
If we'd taken the fugitive right away,
we could've avoided this mess.
171
00:08:08,821 --> 00:08:09,655
Thank you.
172
00:08:09,739 --> 00:08:12,283
Were we supposed to know
his buddy in America would tip him off?
173
00:08:12,366 --> 00:08:13,367
He's got a point.
174
00:08:13,451 --> 00:08:17,455
I know we can't put civilians at risk,
but we let him escape, that's your plan?
175
00:08:17,538 --> 00:08:19,540
-That's not it.
-Why make plans at all?
176
00:08:19,624 --> 00:08:22,168
It was Gloria's operation.
Hers was the best plan,
177
00:08:22,251 --> 00:08:23,544
until it wasn't.
178
00:08:23,628 --> 00:08:26,255
But what matters to me
is that you can all make decisions.
179
00:08:26,339 --> 00:08:28,132
Instead of just waiting for my orders.
180
00:08:28,216 --> 00:08:32,386
For example, I know I won't have
to tell Beto to step up to the plate
181
00:08:32,470 --> 00:08:35,264
because he never hesitates to do
what needs to be done.
182
00:08:35,348 --> 00:08:38,935
You are all here because you each
complement each other's skills.
183
00:08:39,018 --> 00:08:40,186
You need to work as one.
184
00:08:42,063 --> 00:08:43,481
Well, all right. There's work to do.
185
00:08:43,564 --> 00:08:45,650
-Hell yeah.
-Yes, sir.
186
00:08:45,733 --> 00:08:48,903
We've got a new high-priority case.
The tip is still fresh.
187
00:08:50,446 --> 00:08:53,866
-He didn't mention me.
-Well, no. What could he say about you?
188
00:08:53,950 --> 00:08:56,202
He only hired you
'cause you look like a gringo, Blondie.
189
00:08:56,285 --> 00:08:57,995
You're an asshole, dude.
190
00:08:58,079 --> 00:09:01,332
It's true, Archi.
But you ended up being a decent operative.
191
00:09:01,415 --> 00:09:04,502
Told you, man.
You're the shit, gringo.
192
00:09:06,128 --> 00:09:09,840
Cindy Wells, 49 years old.
Single mother of two girls.
193
00:09:09,924 --> 00:09:12,134
She's charged with first degree murder.
194
00:09:12,218 --> 00:09:13,719
We don't know how long she's been here,
195
00:09:13,803 --> 00:09:16,889
but two days ago she used her cell phone
to call one of her daughters.
196
00:09:16,973 --> 00:09:18,307
Her daughter Alice.
197
00:09:19,308 --> 00:09:20,560
And who was the victim?
198
00:09:21,394 --> 00:09:24,855
This man, 42 years old.
His name is Thomas Moore.
199
00:09:24,939 --> 00:09:26,023
And how'd she do it?
200
00:09:26,107 --> 00:09:28,234
Cindy Wells trained dogs for a living
and wasn't bad.
201
00:09:28,317 --> 00:09:31,237
She trained one of her dogs
to bite off the genitals of Mr. Moore.
202
00:09:31,320 --> 00:09:35,449
-That's fucked up, man.
-Gloria, Nico. This one's yours.
203
00:09:35,533 --> 00:09:39,161
Analyze the geolocation from the call
and get a perimeter established.
204
00:09:39,245 --> 00:09:40,621
Archi, Cri.
205
00:09:41,205 --> 00:09:43,249
Get us up to speed on the other cases.
206
00:09:43,332 --> 00:09:44,333
-Beto.
-Sir.
207
00:09:44,417 --> 00:09:47,795
Come with me.
We have a lead on Terry Davis.
208
00:09:51,007 --> 00:09:53,259
Nueva Tijuana? Yes or no?
209
00:09:53,342 --> 00:09:54,594
-No!
-No, señor!
210
00:09:54,677 --> 00:09:56,846
-That is my question.
-Long live Tijuana!
211
00:09:56,929 --> 00:09:59,181
-This why we need the referendum.
-I'm voting yes!
212
00:09:59,265 --> 00:10:01,559
This is a conversation
our community needs to have.
213
00:10:01,642 --> 00:10:02,768
Exactly!
214
00:10:03,436 --> 00:10:05,438
Mr. Meyer. My first question.
215
00:10:05,521 --> 00:10:06,897
CITIZENS' ASSEMBLY TIJUANA
216
00:10:06,981 --> 00:10:10,401
Do you think it's necessary
to change our laws and regulations,
217
00:10:10,484 --> 00:10:12,403
to change our social norms,
218
00:10:12,486 --> 00:10:16,907
to build massive hotels and casinos
in Nueva Tijuana like in Las Vegas?
219
00:10:16,991 --> 00:10:18,492
Yes. It is, Carlos.
220
00:10:18,576 --> 00:10:21,495
Because Investing in
this kind of infrastructure
221
00:10:21,579 --> 00:10:23,581
can create a positive domino effect.
222
00:10:23,664 --> 00:10:27,251
Businesses will grow,
attracting more private funding,
223
00:10:27,335 --> 00:10:29,086
more, uh, tourism.
224
00:10:29,170 --> 00:10:31,339
And what does all that translate to?
225
00:10:31,422 --> 00:10:33,257
Jobs. For all of you.
226
00:10:38,054 --> 00:10:39,055
All right. Please, folks.
227
00:10:39,138 --> 00:10:43,351
So, for example, Las Vegas gets
around 40 million visitors each year,
228
00:10:43,434 --> 00:10:48,731
generating in turn somewhere
around $8 billion in a year. Just one.
229
00:10:48,814 --> 00:10:52,485
So we lose our homes, then what?
230
00:10:52,568 --> 00:10:54,070
A large part of the budget
231
00:10:54,153 --> 00:10:57,114
is gonna secure housing
for those who need it.
232
00:10:57,198 --> 00:10:59,992
You think we're pendejos
you want to get out of your way
233
00:11:00,076 --> 00:11:01,911
so you can build hotels and casinos.
234
00:11:01,994 --> 00:11:03,871
You can't sell Cartolandia.
235
00:11:04,372 --> 00:11:06,791
We're not moving anywhere.
We've lived here all our lives.
236
00:11:06,874 --> 00:11:08,918
I understand what you're saying.
237
00:11:09,001 --> 00:11:12,630
Why? Because you've been cheated
your whole lives.
238
00:11:12,713 --> 00:11:14,757
But the difference now is
239
00:11:14,840 --> 00:11:17,343
that we will use contracts
and get them notarized.
240
00:11:17,426 --> 00:11:19,595
-We'll use a notary.
-That makes the signatures official?
241
00:11:19,679 --> 00:11:21,639
It's official.
You can access it when you need.
242
00:11:21,722 --> 00:11:26,060
Part of all our earnings
will get allocated to our social wellness.
243
00:11:26,143 --> 00:11:28,771
You might be thinking,
who's gonna manage all that money?
244
00:11:28,854 --> 00:11:31,607
Sueños sin Fronteras.
The NGO Father Murphy runs.
245
00:11:31,691 --> 00:11:35,361
He knows what you and your neighbors
really need here in your community.
246
00:11:35,444 --> 00:11:36,278
Yes or no?
247
00:11:36,362 --> 00:11:38,739
Do you trust Father Murphy?
248
00:11:38,823 --> 00:11:41,242
Well, as it happens, I trust him as well.
249
00:11:41,325 --> 00:11:43,327
Yeah. And Father Murphy trusts me.
250
00:11:43,411 --> 00:11:44,620
Well, then he's got it wrong.
251
00:11:44,704 --> 00:11:47,123
Because who's going to fight for us? You?
252
00:11:47,206 --> 00:11:50,334
Or when the trouble starts are you
gonna run off back to the other side?
253
00:11:50,418 --> 00:11:52,044
My friend.
254
00:11:53,045 --> 00:11:55,756
Had I wanted
to go live in the United States,
255
00:11:55,840 --> 00:11:59,135
I would've gone 15 years ago
when they killed my daughter.
256
00:11:59,218 --> 00:12:01,345
Hm? But I didn't.
257
00:12:01,429 --> 00:12:03,681
I stayed in Tijuana, I stood my ground,
258
00:12:03,764 --> 00:12:05,141
and I'll remain here…
259
00:12:05,766 --> 00:12:07,518
and do what I can
to build a better Tijuana
260
00:12:07,601 --> 00:12:09,103
for all of you out there.
261
00:12:12,064 --> 00:12:13,107
VOTE NO TO NUEVA TIJUANA
262
00:12:13,190 --> 00:12:14,650
NO TO PROSTITUTION
OF THE CONSTITUTION
263
00:12:14,734 --> 00:12:16,485
This would be a good place to hide out.
264
00:12:16,569 --> 00:12:18,446
That's why we think he's here.
265
00:12:19,739 --> 00:12:22,074
So are you gonna vote in the referendum?
266
00:12:22,158 --> 00:12:23,951
Yes or no on Nueva Tijuana?
267
00:12:24,493 --> 00:12:26,120
How's it going? Wanna party?
268
00:12:27,288 --> 00:12:28,998
Not now, miss, thank you, though.
269
00:12:31,542 --> 00:12:32,376
I'm voting no.
270
00:12:32,460 --> 00:12:35,546
The only thing those casinos would do
is make a lot more work for us.
271
00:12:36,338 --> 00:12:37,173
And you?
272
00:12:37,757 --> 00:12:38,674
I'm voting for it.
273
00:12:39,383 --> 00:12:41,969
Times are hard,
but this might make it a bit better.
274
00:12:42,470 --> 00:12:44,805
Things can get much worse, if you ask me.
275
00:12:46,474 --> 00:12:47,349
Look.
276
00:12:51,687 --> 00:12:53,856
Yeah, that could be Terry Davis.
277
00:12:56,233 --> 00:12:58,027
Why don't you go help Cri and Archi?
278
00:12:58,861 --> 00:13:00,863
-You sure?
-This gringo is only wanted for fraud.
279
00:13:00,946 --> 00:13:02,615
I can handle him on my own.
280
00:13:05,284 --> 00:13:07,244
What if she brings her dog?
281
00:13:08,454 --> 00:13:09,705
Would you shoot a dog?
282
00:13:10,539 --> 00:13:13,751
Well, if one tried to bite off my dick
then I'd have no choice.
283
00:13:13,834 --> 00:13:15,836
Nah, man, I couldn't do it.
284
00:13:22,134 --> 00:13:23,803
That could be Cindy, right?
285
00:13:23,886 --> 00:13:24,887
Could be.
286
00:13:37,566 --> 00:13:38,567
Hey.
287
00:13:39,193 --> 00:13:40,027
It's not her.
288
00:13:42,029 --> 00:13:43,364
Aw, shit.
289
00:13:44,865 --> 00:13:47,535
Well, we'll keep looking
until we find her.
290
00:13:52,206 --> 00:13:54,500
Yeah, sure, but it wasn't her.
291
00:13:55,251 --> 00:13:57,461
We're following other leads at the moment.
292
00:13:57,545 --> 00:14:00,840
No. Gloria's looking into
the daughter right now.
293
00:14:01,674 --> 00:14:02,633
Yes.
294
00:14:03,634 --> 00:14:05,094
-What's up?
-You busy?
295
00:14:06,136 --> 00:14:08,180
Uh, I'll call you back.
296
00:14:11,225 --> 00:14:12,268
What is it?
297
00:14:12,351 --> 00:14:15,271
The victim ran a porn site, Nico.
With his brother.
298
00:14:15,354 --> 00:14:18,357
And those assholes exposed
Cindy's youngest daughter on there.
299
00:14:18,440 --> 00:14:20,150
This is Alice, her oldest daughter.
300
00:14:20,234 --> 00:14:23,362
She started a support group
for everyone who's had the same problem.
301
00:14:23,445 --> 00:14:24,280
Check it out.
302
00:14:24,363 --> 00:14:26,365
My 17-year-old sister, Lori,
303
00:14:26,448 --> 00:14:29,410
was extorted by these guys
before they shared her video anyway.
304
00:14:29,493 --> 00:14:34,290
Lori attempted suicide
and is now in a coma.
305
00:14:35,624 --> 00:14:37,877
Help us bring Dylan Moore to justice.
306
00:14:37,960 --> 00:14:39,044
Help us end revenge porn.
307
00:14:39,128 --> 00:14:40,588
I guess now we know her motive
308
00:14:40,671 --> 00:14:42,673
for training her dog
to bite the balls off of him.
309
00:14:42,756 --> 00:14:44,592
As a mother,
I would've done that, wouldn't you?
310
00:14:44,675 --> 00:14:46,719
Yeah, of course I feel that way, as a dad.
311
00:14:46,802 --> 00:14:49,013
It doesn't change the fact
that she killed someone.
312
00:14:49,096 --> 00:14:52,349
I know. But anyway, I wrote to Alice,
let's see if she responds.
313
00:14:52,433 --> 00:14:54,476
Okay. Now all we can do is wait.
314
00:14:58,939 --> 00:14:59,940
That's him.
315
00:15:00,858 --> 00:15:02,443
He's been here for three days.
316
00:15:07,031 --> 00:15:08,073
Thank you.
317
00:15:15,122 --> 00:15:16,498
Terry Davis?
318
00:15:16,582 --> 00:15:17,875
Police!
319
00:15:19,168 --> 00:15:22,171
You are wanted
in the United States for fraud.
320
00:15:22,254 --> 00:15:25,883
It's my job to deport you
and hand you over to the U.S. Marshals.
321
00:15:25,966 --> 00:15:27,718
You believe in Saint George?
322
00:15:30,930 --> 00:15:34,558
Every night I pray for forgiveness
for my sins.
323
00:15:35,434 --> 00:15:36,852
The fraud?
324
00:15:38,145 --> 00:15:39,939
It's much worse than that.
325
00:15:53,035 --> 00:15:54,286
Hey, guys.
326
00:15:54,995 --> 00:15:56,789
Did you park the car okay, honey?
327
00:15:56,872 --> 00:15:59,500
Always, Mom. Where's the monster?
328
00:15:59,583 --> 00:16:02,336
I'm whistling and whistling,
nothing, no one cares.
329
00:16:02,836 --> 00:16:03,963
In the kitchen.
330
00:16:04,046 --> 00:16:07,216
Does anybody care? Huh?
331
00:16:07,299 --> 00:16:11,345
Gloria, I went shopping today.
I bought some nice stuff. Look.
332
00:16:12,680 --> 00:16:15,099
Typical me, buying everything.
333
00:16:15,766 --> 00:16:18,394
-But what'd you get for the monster?
-Look, honey.
334
00:16:18,477 --> 00:16:20,437
-I got--
-Oh my God. No, Mom.
335
00:16:21,647 --> 00:16:23,607
Oh no, you messed up your hair, Ismael.
336
00:16:23,691 --> 00:16:26,026
-Mm-hm.
-What do you mean, "Mm-hm"?
337
00:16:28,237 --> 00:16:29,154
Dude!
338
00:16:29,738 --> 00:16:30,948
All the way to the root?
339
00:16:31,031 --> 00:16:33,075
Hey, give me that.
Mom, don't give him your phone.
340
00:16:33,158 --> 00:16:35,244
When he has it
he can't pay attention to anything else.
341
00:16:36,245 --> 00:16:37,079
Green?
342
00:16:37,162 --> 00:16:39,665
-Looks cool, right?
-Sure it looks cool.
343
00:16:40,332 --> 00:16:42,084
That's why I wanted to do it too.
344
00:16:42,167 --> 00:16:45,087
-If I'd waited for you, I'd go gray.
-No, my roots are showing.
345
00:16:45,170 --> 00:16:47,047
That's why I told you
I wanted to go with you.
346
00:16:48,716 --> 00:16:49,717
COMMENT
347
00:16:49,800 --> 00:16:51,468
And of course…
348
00:16:53,595 --> 00:16:54,847
Sprocket!
349
00:16:54,930 --> 00:16:56,390
This cutie is one-eyed Sprocket.
350
00:16:56,473 --> 00:16:58,809
He's been with me
since I was three years old.
351
00:17:00,394 --> 00:17:01,353
Now I'm done.
352
00:17:01,437 --> 00:17:04,106
That's all I packed
when I ran away from my mom.
353
00:17:04,189 --> 00:17:06,984
You can't bring too much stuff with you
or else they'll catch you.
354
00:17:07,067 --> 00:17:07,901
And, um…
355
00:17:08,652 --> 00:17:11,238
And that is my cue, I think.
I'll see ya later.
356
00:17:14,533 --> 00:17:15,492
What's up, Dad?
357
00:17:15,576 --> 00:17:16,577
Hey, you.
358
00:17:17,077 --> 00:17:19,997
-Were you talking to someone?
-To my followers.
359
00:17:20,080 --> 00:17:21,540
Followers?
360
00:17:21,623 --> 00:17:23,625
Charles Manson had some followers.
361
00:17:28,630 --> 00:17:29,923
-You're crazy.
-What?
362
00:17:30,007 --> 00:17:32,259
Your mom didn't tell me
that you would be here.
363
00:17:33,886 --> 00:17:35,846
I mean, you know you're always welcome.
364
00:17:35,929 --> 00:17:38,474
I just would rather
you let me know ahead of time.
365
00:17:38,557 --> 00:17:39,683
You hungry?
366
00:17:39,767 --> 00:17:41,643
Starving.
367
00:17:43,645 --> 00:17:46,190
-What are you guys fighting about now?
-Everything.
368
00:17:47,691 --> 00:17:50,694
She was insisting
that I let her follow me on social media.
369
00:17:50,778 --> 00:17:51,862
There's no way.
370
00:17:51,945 --> 00:17:54,198
Right. She mentioned that.
371
00:17:55,282 --> 00:17:58,118
But what are you posting about
that you don't want us to see?
372
00:17:58,202 --> 00:17:59,453
No, I don't want her to see
373
00:17:59,536 --> 00:18:01,497
because we'll just fight,
because she's always mad.
374
00:18:01,580 --> 00:18:05,667
But if you want to open an account
and send me a request…
375
00:18:07,711 --> 00:18:11,215
-Nah, man. No way.
-Only if you really wanted to.
376
00:18:12,466 --> 00:18:15,219
This is where my parents lived
before they died.
377
00:18:15,302 --> 00:18:16,762
You'll be safe here.
378
00:18:21,767 --> 00:18:22,684
This way.
379
00:18:38,200 --> 00:18:40,369
This information is extremely dangerous.
380
00:18:40,452 --> 00:18:43,997
If the wrong people find this out,
your life could be at risk.
381
00:18:49,419 --> 00:18:52,381
All of the evidence
is in the notebook, correct?
382
00:18:53,507 --> 00:18:54,341
Yeah.
383
00:18:55,008 --> 00:18:57,678
Names and dates, receipts from the bank.
384
00:18:58,387 --> 00:19:00,305
My life is in your hands.
385
00:19:01,223 --> 00:19:02,975
And my soul is in God's.
386
00:19:03,475 --> 00:19:06,228
We're talking about very powerful people.
387
00:19:06,311 --> 00:19:09,690
And I don't have the authority
to get you into witness protection.
388
00:19:10,274 --> 00:19:13,694
But if what you're saying is true,
then I know who can.
389
00:19:19,032 --> 00:19:21,827
For your own safety,
I'm gonna lock all the doors.
390
00:19:22,744 --> 00:19:24,872
There's enough food for a couple of days.
391
00:19:26,123 --> 00:19:27,207
I'll be back soon.
392
00:21:00,509 --> 00:21:02,094
Temo, what is it?
393
00:21:02,177 --> 00:21:06,139
I came across something very serious
that's outside my jurisdiction.
394
00:21:11,228 --> 00:21:13,397
Well, what do you think, man?
395
00:21:13,480 --> 00:21:16,191
Nueva Tijuana, yes or no?
How are you gonna vote?
396
00:21:17,192 --> 00:21:19,903
I'm leaning no to stop us
from selling more land to the gringos,
397
00:21:19,987 --> 00:21:22,489
but, honestly I don't know.
398
00:21:22,572 --> 00:21:25,909
I think it's wrong to sit around
and let our city become a brothel,
399
00:21:25,993 --> 00:21:28,328
a playground for the gringos,
I don't want that.
400
00:21:28,412 --> 00:21:29,913
That's how it's always been.
401
00:21:29,997 --> 00:21:32,666
A brothel isn't the issue,
the problem is that nothing's regulated.
402
00:21:32,749 --> 00:21:34,543
They just do what the hell they want.
403
00:21:34,626 --> 00:21:36,628
Just look it up on your phones,
my friends.
404
00:21:36,712 --> 00:21:39,256
How much is Joaquín Meyer-Rodríguez worth?
405
00:21:39,339 --> 00:21:41,008
-How much?
-Take a guess.
406
00:21:41,550 --> 00:21:44,553
-More than 3.5 billion.
-Holy…
407
00:21:44,636 --> 00:21:48,181
He's creating this whole huge empire
out of all of his businesses.
408
00:21:48,849 --> 00:21:52,436
Yeah, he's working on his huge empire,
but for him and his gringo partners only.
409
00:21:52,519 --> 00:21:55,981
Yeah, that guy's a fucking shark.
But Father frickin' Murphy?
410
00:21:56,565 --> 00:21:57,983
People really like that guy.
411
00:21:58,066 --> 00:22:00,861
I guess that's it, then.
No need to think for ourselves or vote.
412
00:22:00,944 --> 00:22:02,154
-Hey, dude.
-I'm just saying.
413
00:22:02,237 --> 00:22:05,490
-You can't talk to Cri about politics.
-We already know that.
414
00:22:05,574 --> 00:22:08,452
-Who did you vote for?
-For Trump. Three times.
415
00:22:08,535 --> 00:22:11,038
-I'd vote for that guy again if I could.
-Come on.
416
00:22:11,121 --> 00:22:13,457
They should strip your dual citizenship
for being a dumbass.
417
00:22:13,540 --> 00:22:15,042
For being a terrible Mexican.
418
00:22:15,125 --> 00:22:18,086
-That's enough. Stop it, guys.
-Hey! Fuck you! One at a time!
419
00:22:18,170 --> 00:22:19,671
-Commander.
-Well, good morning.
420
00:22:19,755 --> 00:22:20,714
-Commander.
-Sir.
421
00:22:20,797 --> 00:22:22,966
-How are all of you?
-Getting by.
422
00:22:23,467 --> 00:22:25,594
-How'd it go with Terry Davis?
-He wasn't the fugitive.
423
00:22:25,677 --> 00:22:26,762
We got the tip wrong.
424
00:22:27,763 --> 00:22:29,848
Remember we're switching out
the cars today.
425
00:22:29,931 --> 00:22:32,142
Start cleaning your junk
out of the vehicles.
426
00:22:32,225 --> 00:22:35,062
-Already did.
-Hey, commander, this one's still new.
427
00:22:35,145 --> 00:22:37,981
No, you just get sentimental
whenever things change. Look at him.
428
00:22:38,065 --> 00:22:39,066
-Hey, Cri.
-Yeah?
429
00:22:39,149 --> 00:22:41,485
-Clean out your ashtray properly.
-Yes, sir.
430
00:22:41,568 --> 00:22:42,444
-Commander.
-Hey, look!
431
00:22:42,527 --> 00:22:44,112
-He's so sad.
-No way, man.
432
00:22:45,655 --> 00:22:47,115
Good morning.
433
00:22:47,199 --> 00:22:50,118
-Hello, Marisol.
-Mr. Ortega is waiting for you.
434
00:22:53,705 --> 00:22:56,208
Your ego collection is missing a photo.
435
00:22:57,959 --> 00:23:00,462
That's because I keep it here, asshole.
436
00:23:00,545 --> 00:23:02,589
Temo.
437
00:23:03,423 --> 00:23:04,883
Is this one new?
438
00:23:04,966 --> 00:23:07,886
What do you think? My kids had it framed
for me for my birthday.
439
00:23:08,470 --> 00:23:10,305
And it coincided with the anniversary.
440
00:23:10,389 --> 00:23:12,891
-That was 15 years ago.
-Yeah.
441
00:23:12,974 --> 00:23:15,560
I'll never understand
how you screwed that one up so badly.
442
00:23:15,644 --> 00:23:18,480
Go to hell.
What are you talking about, man?
443
00:23:18,563 --> 00:23:21,483
We've always been a team. Haven't we?
444
00:23:25,028 --> 00:23:27,656
Two more outlets
have contacted me for interviews.
445
00:23:27,739 --> 00:23:29,241
We won't say anything.
446
00:23:30,158 --> 00:23:33,912
But we need you out of the headlines
as much as possible. Understand?
447
00:23:34,538 --> 00:23:36,998
Or do you want us to hang photos
of you guys all around town?
448
00:23:40,919 --> 00:23:42,504
What about what I told you?
449
00:23:43,755 --> 00:23:45,882
You need to let us handle that case, Temo.
450
00:23:45,966 --> 00:23:49,219
As you said yourself,
it's outside your jurisdiction.
451
00:23:50,512 --> 00:23:52,722
There's a witness
who will only speak to me.
452
00:23:53,306 --> 00:23:55,767
You need to help me
set everything up carefully.
453
00:23:55,851 --> 00:23:57,686
You don't wanna mess with these men.
454
00:23:58,353 --> 00:23:59,479
Pain in the ass.
455
00:24:03,733 --> 00:24:05,026
All right then, fine.
456
00:24:06,528 --> 00:24:07,529
We'll do it your way.
457
00:24:07,612 --> 00:24:11,116
You make sure the witness stays safe
and I'll handle the immunity deal.
458
00:24:11,700 --> 00:24:14,244
But what you're asking me for
is not that simple.
459
00:24:14,327 --> 00:24:15,412
I understand.
460
00:24:27,924 --> 00:24:29,801
Come on.
461
00:24:34,556 --> 00:24:37,392
-Goal! Goal! Goal!
-No! You always beat me!
462
00:24:37,476 --> 00:24:39,352
Oh, come on. Don't worry, Sebas.
463
00:24:39,978 --> 00:24:42,272
-Hey! You'll beat me one of these days.
-Not true.
464
00:24:42,355 --> 00:24:44,316
Yes, it's true.
465
00:24:44,399 --> 00:24:46,693
-Welcome to Nueva Tijuana.
-Ready?
466
00:24:46,776 --> 00:24:50,113
My name is Joaquín Meyer-Rodríguez
and I want to share this dream…
467
00:24:50,197 --> 00:24:51,781
I'm sorry, one more minute.
468
00:24:51,865 --> 00:24:54,242
…that, together,
we can turn into a reality.
469
00:24:54,326 --> 00:24:58,121
We will develop almost a thousand acres
of attractions for tourists,
470
00:24:58,205 --> 00:25:00,415
including hotels, casinos,
471
00:25:00,499 --> 00:25:03,376
and a new entertainment center
to rival any in the world.
472
00:25:03,460 --> 00:25:08,131
But before we build Nueva Tijuana,
our constitution has to change.
473
00:25:08,632 --> 00:25:10,258
-This July 23rd…
-Father Murphy.
474
00:25:10,342 --> 00:25:12,761
-…vote yes for Nueva Tijuana.
-Abelardo.
475
00:25:13,386 --> 00:25:14,679
Father, I need your help.
476
00:25:21,144 --> 00:25:22,854
Hey there, how are you?
477
00:25:24,064 --> 00:25:25,857
Hey. How's it going? Good morning.
478
00:25:26,816 --> 00:25:27,943
See you later.
479
00:25:28,944 --> 00:25:30,362
Oh! How are you all?
480
00:25:30,445 --> 00:25:32,155
Huh? Nice to see you.
481
00:25:32,239 --> 00:25:33,573
See you soon.
482
00:25:34,407 --> 00:25:36,451
Hi. Hey!
483
00:25:39,579 --> 00:25:42,207
There you are!
Is your husband feeling better?
484
00:25:54,970 --> 00:25:56,137
How's it going, Panda?
485
00:25:56,805 --> 00:25:58,765
What's up, Father? How's everything?
486
00:25:59,474 --> 00:26:01,268
I'm very well, and you?
487
00:26:01,351 --> 00:26:02,477
Yeah, I'm pretty good.
488
00:26:02,561 --> 00:26:03,562
Mm. That's good.
489
00:26:04,312 --> 00:26:05,647
Is Crazy here?
490
00:26:06,231 --> 00:26:07,607
Ah, sorry, man.
491
00:26:08,733 --> 00:26:09,985
Haven't seen him today yet.
492
00:26:10,652 --> 00:26:11,570
Father.
493
00:26:23,707 --> 00:26:24,958
CRAZY
494
00:26:25,041 --> 00:26:27,168
You here to take my confession,
Father Murphy?
495
00:26:27,252 --> 00:26:29,754
I guess you've been
pretty busy lately, huh?
496
00:26:30,297 --> 00:26:33,466
It's driving me crazier than you are.
497
00:26:34,593 --> 00:26:37,762
Listen, you know that
I've always shown you respect, Crazy.
498
00:26:37,846 --> 00:26:40,557
And I expect you to do the same for me.
499
00:26:40,640 --> 00:26:44,477
Anyway, a young kid who comes
by my shelter, known as El Hormiga,
500
00:26:44,561 --> 00:26:48,690
came here to visit his grandma
and never came back.
501
00:26:49,274 --> 00:26:52,986
His uncle tells me that you hired the kid
to be a lookout for you.
502
00:26:54,237 --> 00:26:58,116
I can… see a whole bunch
of lookouts, Crazy.
503
00:26:58,199 --> 00:27:00,577
Come on, let's go!
504
00:27:00,660 --> 00:27:01,620
Give us the boy.
505
00:27:06,207 --> 00:27:10,920
I told you! Panda! What'd I say, huh?
506
00:27:11,004 --> 00:27:13,882
This fucking priest has eyes
and ears everywhere, doesn't he?
507
00:27:14,382 --> 00:27:16,259
Hey, get Hormiga.
508
00:27:34,235 --> 00:27:35,862
Bless it, will ya, Father?
509
00:27:39,783 --> 00:27:41,242
You know I can't do that.
510
00:27:45,330 --> 00:27:47,457
But I can bless you if you'd like me to.
511
00:28:16,486 --> 00:28:17,445
Hormiga!
512
00:28:18,488 --> 00:28:20,156
Ah!
513
00:28:27,706 --> 00:28:28,957
Thank you, Crazy.
514
00:28:30,417 --> 00:28:31,710
Father.
515
00:28:33,837 --> 00:28:34,796
That one's for you.
516
00:28:36,256 --> 00:28:37,799
Now another one for me.
517
00:28:43,346 --> 00:28:46,266
INTERNATIONAL LIAISON UNIT
518
00:28:56,151 --> 00:28:57,485
Hey, Nico, look.
519
00:28:57,569 --> 00:29:00,864
I made contact with Cindy Wells' daughter
using a fake account.
520
00:29:00,947 --> 00:29:02,449
She sent me a picture.
521
00:29:03,408 --> 00:29:04,701
Okay…
522
00:29:06,077 --> 00:29:07,078
Here we go.
523
00:29:09,164 --> 00:29:11,583
It was taken a week ago here in Tijuana.
524
00:29:12,667 --> 00:29:15,170
Okay. Let me check the photo's metadata.
525
00:29:17,464 --> 00:29:19,048
What does that say?
526
00:29:19,132 --> 00:29:20,008
Uh…
527
00:29:25,305 --> 00:29:26,306
Right there.
528
00:29:29,517 --> 00:29:30,852
K-9.
529
00:29:31,394 --> 00:29:32,854
K… one sec.
530
00:29:35,190 --> 00:29:38,151
PET STORES IN TIJUANA
BEST STORES FOR DOGS IN TIJUANA
531
00:29:38,234 --> 00:29:39,235
K9-T VETERINARIAN
532
00:29:39,319 --> 00:29:41,488
It matches the location of the photo.
533
00:29:52,123 --> 00:29:54,209
-Hello. How are you?
-Good afternoon.
534
00:29:54,292 --> 00:29:57,128
-What can I do for you three?
-We'd like to get this one trained.
535
00:29:57,212 --> 00:29:59,839
And we heard there was
a great trainer here, so…
536
00:29:59,923 --> 00:30:01,508
Yeah, she was an American woman.
537
00:30:01,591 --> 00:30:02,759
-Supposed to be good.
-Mm-hm.
538
00:30:02,842 --> 00:30:05,220
I'm sorry,
but all of our trainers are locals.
539
00:30:07,639 --> 00:30:08,807
It's weird, right?
540
00:30:08,890 --> 00:30:12,727
Or I guess that she might've lied
to stop Alice from worrying about her.
541
00:30:12,811 --> 00:30:13,937
Could be.
542
00:30:21,820 --> 00:30:24,113
It's Cri.
He's asking when we're returning his dog.
543
00:30:24,197 --> 00:30:25,907
-You can.
-No, you return it.
544
00:30:25,990 --> 00:30:28,451
-It's your turn.
-What turn? No, all right?
545
00:30:29,244 --> 00:30:31,538
-Fine.
-Ro-sham-bo.
546
00:30:31,621 --> 00:30:33,039
Ro-sham-bo.
547
00:30:33,122 --> 00:30:35,458
No way. Two outta three.
548
00:30:35,542 --> 00:30:37,293
Five pesos…
549
00:30:37,377 --> 00:30:38,628
ST. GEORGE PARISH
550
00:30:46,761 --> 00:30:48,012
Father Joel.
551
00:30:48,930 --> 00:30:52,225
Good morning, Temo.
It's a miracle to see you on a weekday.
552
00:30:52,308 --> 00:30:55,311
I got nostalgic
and wanted to visit my parents.
553
00:30:55,895 --> 00:30:57,647
Just let me know
if you wanna confess today.
554
00:30:57,730 --> 00:30:58,940
Yes, Father.
555
00:31:37,353 --> 00:31:39,314
I'm a bad bitch with a fat ass…
556
00:31:47,655 --> 00:31:49,782
Fuck with that shit 'cause I really…
557
00:32:03,755 --> 00:32:04,714
Hi.
558
00:32:04,797 --> 00:32:05,757
Hey.
559
00:32:07,216 --> 00:32:08,635
Sorry for bothering you.
560
00:32:09,552 --> 00:32:11,054
Are… are you okay?
561
00:32:12,138 --> 00:32:13,389
Not really.
562
00:32:13,473 --> 00:32:17,060
Someone used the photo I sent you
to threaten to kill my mom.
563
00:32:17,560 --> 00:32:20,647
And I don't know what to do.
I'm desperate.
564
00:32:21,314 --> 00:32:24,359
Okay listen to me.
I'm gonna come clean with you.
565
00:32:24,943 --> 00:32:26,069
I'm a cop.
566
00:32:26,861 --> 00:32:27,737
What?
567
00:32:27,820 --> 00:32:29,489
I'm a Mexican cop.
568
00:32:29,572 --> 00:32:33,993
And I really want to help your mom, Alice.
I do. And we don't have time.
569
00:32:34,077 --> 00:32:37,038
I tracked down the place
where the photo was taken.
570
00:32:37,121 --> 00:32:39,165
But I'm not the only one
who can do that, okay?
571
00:32:39,248 --> 00:32:41,626
That's why I need you
to help me find your mom.
572
00:32:41,709 --> 00:32:44,671
I'll do everything in my power
to get her home.
573
00:32:45,213 --> 00:32:46,172
Alice.
574
00:32:47,465 --> 00:32:48,424
She's not safe.
575
00:32:52,095 --> 00:32:54,597
Do you understand what-- Ah, shit.
576
00:33:10,697 --> 00:33:12,532
Amazing. Thanks, Alice.
577
00:33:15,910 --> 00:33:16,911
Nico.
578
00:33:17,829 --> 00:33:20,873
I need you to meet me
back at the pet store right now. Hurry.
579
00:33:21,708 --> 00:33:23,876
No she's there. They're covering for her.
580
00:33:26,713 --> 00:33:28,673
Confirmed. I have eyes on the fugitive.
581
00:33:29,173 --> 00:33:30,049
Awesome.
582
00:33:30,133 --> 00:33:31,134
I'm on my way.
583
00:33:31,718 --> 00:33:33,594
Hey, I could arrest her right now,
no problem.
584
00:33:33,678 --> 00:33:34,512
Hold on, Nico.
585
00:33:34,595 --> 00:33:36,764
You know protocol says
there has to be two of us.
586
00:33:36,848 --> 00:33:38,349
Then hurry, Gloria.
587
00:33:38,433 --> 00:33:40,351
We won't get
another opportunity like this.
588
00:33:40,435 --> 00:33:41,978
I'm almost there. Chill out.
589
00:33:43,271 --> 00:33:44,939
Chill out, man.
590
00:34:01,372 --> 00:34:02,665
Police!
591
00:34:15,720 --> 00:34:18,890
Requesting for backup
for an 11-7 at the pet store.
592
00:34:20,641 --> 00:34:22,060
Three men abducted our suspect
593
00:34:22,143 --> 00:34:24,270
in a blue Ford Transit
with Arizona plates.
594
00:34:25,188 --> 00:34:26,355
Goddamn it.
595
00:34:43,414 --> 00:34:44,916
We've located the van.
596
00:34:44,999 --> 00:34:48,878
They abandoned it at the Águila ring.
We're sharing the location with you.
597
00:34:48,961 --> 00:34:50,213
Be careful, okay?
598
00:34:50,838 --> 00:34:51,839
Copy that.
599
00:34:54,383 --> 00:34:55,259
Hey!
600
00:34:55,968 --> 00:34:57,720
Hey! Dammit.
601
00:34:59,180 --> 00:35:00,681
What am I supposed to do with the dog?
602
00:35:27,333 --> 00:35:29,460
Terry? It's me.
603
00:35:33,589 --> 00:35:34,549
Did you find it?
604
00:35:35,299 --> 00:35:36,134
Yeah.
605
00:35:41,430 --> 00:35:44,016
The notebook is too dangerous
for you to have.
606
00:35:44,100 --> 00:35:46,269
Or for me to have. Or anyone on my team.
607
00:35:46,352 --> 00:35:47,478
I hid it.
608
00:35:50,690 --> 00:35:51,524
You hid it?
609
00:35:52,024 --> 00:35:54,068
Where no one will think to look.
610
00:35:54,652 --> 00:35:57,405
In my parents' niche
at Saint George's Church.
611
00:35:58,239 --> 00:36:00,783
I can pay you more,
I've got a lot of money.
612
00:36:00,867 --> 00:36:02,326
Please. If you could just…
613
00:36:02,410 --> 00:36:06,205
You know, you're just--
You're making a very big mistake here. I…
614
00:36:06,289 --> 00:36:08,082
Dylan Moore, he's gonna go to jail.
615
00:36:10,001 --> 00:36:11,419
-There it is.
-Where?
616
00:36:11,502 --> 00:36:12,879
Right there. The van.
617
00:36:15,006 --> 00:36:18,593
This is Officers Bernal and Carvajal
from International Liaisons.
618
00:36:19,260 --> 00:36:21,721
We're at the location C-4 sent us.
The suspects' van is on site.
619
00:36:21,804 --> 00:36:23,055
Requesting backup.
620
00:36:23,139 --> 00:36:25,099
Possible kidnapping in progress.
621
00:36:25,183 --> 00:36:26,392
Please, you don't have to do--
622
00:36:40,406 --> 00:36:41,866
You!
623
00:36:42,366 --> 00:36:44,160
You scared of me now, bitch?
624
00:36:44,744 --> 00:36:46,245
Quiet. Don't move.
625
00:36:46,996 --> 00:36:48,080
Stay here.
626
00:37:20,321 --> 00:37:24,200
You'll suffer ten times more
than my brother did.
627
00:37:24,283 --> 00:37:25,868
You scared of me now, bitch?
628
00:37:26,786 --> 00:37:29,914
Go on, beg!
629
00:37:29,997 --> 00:37:32,708
Take that shit out of her mouth,
I wanna hear what she has to say.
630
00:37:35,878 --> 00:37:37,505
I wanna hear you beg.
631
00:37:37,588 --> 00:37:38,589
Fuck you!
632
00:37:38,673 --> 00:37:40,508
No! Fuck you!
633
00:37:40,591 --> 00:37:42,802
Kill her! Kill her now!
634
00:37:42,885 --> 00:37:43,719
Police!
635
00:37:43,803 --> 00:37:45,972
Police! Don't move! Drop it!
636
00:37:47,890 --> 00:37:50,142
-Easy! On the ground!
-Drop it, asshole. On the ground!
637
00:37:50,226 --> 00:37:52,812
-Drop the gun! Drop your gun!
-Drop it, asshole!
638
00:37:54,480 --> 00:37:55,606
I got you.
639
00:37:56,732 --> 00:37:58,818
It's okay, it's okay.
640
00:38:00,236 --> 00:38:02,405
Hands behind your back. Now!
641
00:38:02,488 --> 00:38:04,448
Nico.
642
00:38:04,991 --> 00:38:06,117
Sir, are you okay?
643
00:38:06,867 --> 00:38:08,995
I need to see you, it's important.
644
00:38:09,870 --> 00:38:13,541
Meet me in two hours at La Libertad.
I'll send you the location.
645
00:38:14,041 --> 00:38:15,918
Yes, sir. I'll be there.
646
00:38:36,480 --> 00:38:37,315
Alice.
647
00:38:37,398 --> 00:38:40,359
-She's fine. She's fine. Okay?
-Can I see her?
648
00:38:40,443 --> 00:38:44,238
Yes, you can. Just in a moment, okay?
They're just… checking.
649
00:38:44,822 --> 00:38:48,117
-Thank you for looking after her.
-Thank you for trusting in me.
650
00:38:56,876 --> 00:38:57,793
What now?
651
00:38:58,461 --> 00:39:02,506
Your mother is being prepared to be
delivered… to the U.S. Marshals.
652
00:39:06,010 --> 00:39:08,929
I also want you to know
that the men that tried to kill her
653
00:39:09,013 --> 00:39:12,975
are charged with kidnapping
and attempted murder.
654
00:39:14,769 --> 00:39:15,603
So…
655
00:39:16,687 --> 00:39:18,481
We'll be forever in your debt.
656
00:39:23,986 --> 00:39:25,279
Sweetheart.
657
00:39:25,363 --> 00:39:26,947
-Mom.
-Oh, God.
658
00:39:30,284 --> 00:39:31,869
She needs to go. Please.
659
00:39:31,952 --> 00:39:34,163
-It's uh… It's time to-- Yeah.
-I'm sorry.
660
00:39:34,246 --> 00:39:35,623
She has to go. Sorry.
661
00:39:36,540 --> 00:39:37,958
I love you. It's okay.
662
00:40:06,570 --> 00:40:09,115
Tell me you brought some beers, Temo.
663
00:41:12,386 --> 00:41:16,056
IN MEMORY OF
ABIGAIL ESPARZA REYES (1990-2025)
49845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.