All language subtitles for The.Gringo.Hunters.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,923 --> 00:00:09,551 INSPIRED BY TRUE EVENTS 2 00:00:14,848 --> 00:00:16,891 Don't forget this particular fugitive 3 00:00:16,975 --> 00:00:20,228 is a highly-skilled extreme athlete, considered dangerous, 4 00:00:20,311 --> 00:00:22,814 and that he's already linked to multiple murders. 5 00:00:23,440 --> 00:00:25,734 Gloria, stay sharp, he'll be arriving any minute. 6 00:00:25,817 --> 00:00:28,194 Everyone else, hold your positions. 7 00:00:28,278 --> 00:00:30,697 -Beto, you see anything? -Nothing. 8 00:00:32,574 --> 00:00:35,368 Damn, Archi, you really nailed the gringo disguise. 9 00:00:35,452 --> 00:00:37,746 -Cri, I'll tell you when to run for it. -Yes, boss. 10 00:00:37,829 --> 00:00:40,832 Requesting authorization to make the arrest when he comes aboard, sir? 11 00:00:40,915 --> 00:00:44,044 Nico, this bastard was able to give the Marshals the slip. 12 00:00:44,127 --> 00:00:46,296 Arresting him at sea is our best option. 13 00:00:46,880 --> 00:00:49,215 Keep your head cooler than a cold beer, my man. 14 00:00:49,299 --> 00:00:51,176 Don't rush it, Nico. 15 00:00:51,259 --> 00:00:52,844 We gotta stick to the plan. 16 00:00:54,763 --> 00:00:56,598 He's on his way to the dock. 17 00:00:59,142 --> 00:01:00,518 Coming down the boardwalk. 18 00:01:00,602 --> 00:01:01,644 Here we go. 19 00:01:03,063 --> 00:01:05,982 -Hey, Mr. Smith! -Hey, Thalía. 20 00:01:06,066 --> 00:01:07,776 Uh, let me take you to your boat. 21 00:01:07,859 --> 00:01:08,943 After you. 22 00:01:09,027 --> 00:01:10,737 Oh, what a gentleman. 23 00:01:12,280 --> 00:01:13,239 Thalía? 24 00:01:13,740 --> 00:01:15,450 Pick a normal name next time, huh? 25 00:01:15,533 --> 00:01:17,535 They're on the move. Stay focused. 26 00:01:18,119 --> 00:01:19,287 Guess what? 27 00:01:19,370 --> 00:01:21,039 This is your boat. 28 00:01:21,581 --> 00:01:23,500 -Fuck's sake. This one? -Yes. 29 00:01:23,583 --> 00:01:25,126 -Hey. -Yo. 30 00:01:25,210 --> 00:01:27,337 That's not the deal. I paid for a private trip. 31 00:01:27,420 --> 00:01:30,423 Yeah, it is a private trip. It's just, uh, for you two. 32 00:01:30,507 --> 00:01:32,133 Come on, man! You coming or what? 33 00:01:32,217 --> 00:01:35,595 It's a perfect day. Sunny! It's great! 34 00:01:35,678 --> 00:01:37,013 You're coming with me. 35 00:01:38,264 --> 00:01:39,349 May I, captain? 36 00:01:39,432 --> 00:01:41,643 -Sure thing. Hop in, güera. -All right. 37 00:01:42,227 --> 00:01:43,061 Sure. 38 00:01:43,686 --> 00:01:45,772 -Fuck it, let's do it. -Welcome. 39 00:01:45,855 --> 00:01:47,273 Nice day, huh? 'Sup? 40 00:01:47,357 --> 00:01:49,859 Gloria, why are you on the boat? That wasn't the plan. 41 00:01:50,443 --> 00:01:52,362 -Hey there! -Hey! How's it going? 42 00:01:52,445 --> 00:01:53,571 Great, great. 43 00:01:57,784 --> 00:02:00,787 Hey, your boat is turning out great. 44 00:02:00,870 --> 00:02:03,623 -Just about. Okay? -Yeah, it's really nice. 45 00:02:03,706 --> 00:02:06,376 And how's your family? How's everything going? 46 00:02:06,459 --> 00:02:09,838 The Marshals just caught another member of the fugitive's regular crew. 47 00:02:09,921 --> 00:02:11,297 Don't let your guards down. 48 00:02:19,931 --> 00:02:22,725 Is this your, uh, first time in Mexico? 49 00:02:27,063 --> 00:02:29,732 Robert Jones. You're under arrest. Don't move. 50 00:02:32,318 --> 00:02:35,155 Fugitive on the run! 51 00:02:35,238 --> 00:02:36,739 Cri, pull right up to the boardwalk. 52 00:02:39,242 --> 00:02:40,451 Beto, get out there. 53 00:02:41,661 --> 00:02:43,204 The rest of you cover the piers. 54 00:02:43,913 --> 00:02:45,790 They're coming right for you, Beto. 55 00:02:45,874 --> 00:02:47,292 -Cut them off. -Get him, Beto! 56 00:02:47,375 --> 00:02:48,710 Freeze, asshole! 57 00:02:49,752 --> 00:02:51,087 I ain't one to mess about… 58 00:02:51,171 --> 00:02:52,714 Don't shoot! 59 00:02:52,797 --> 00:02:55,175 There are too many civilians. Cover the docks. 60 00:02:55,258 --> 00:02:56,259 Nico, what are you doing? 61 00:02:56,342 --> 00:02:58,052 …by shaking like a diva 62 00:02:58,136 --> 00:02:58,970 Let's go! 63 00:02:59,053 --> 00:03:00,722 I'm spinning out 64 00:03:00,805 --> 00:03:01,973 Come on, come on! 65 00:03:02,056 --> 00:03:03,808 Gloria, cover the next dock. 66 00:03:04,517 --> 00:03:05,768 He's getting away! 67 00:03:06,686 --> 00:03:07,979 What? 68 00:03:08,062 --> 00:03:10,982 Where you going? What you doing to me? 69 00:03:11,065 --> 00:03:12,192 Stop, motherfucker, stop! 70 00:03:12,275 --> 00:03:15,278 My better self is off the shelf And I am feeling eager 71 00:03:15,361 --> 00:03:18,031 I'm terrible, repairable And drinking every liter 72 00:03:18,114 --> 00:03:20,909 We'll boogie up and boogie down To Marvin and Aretha 73 00:03:20,992 --> 00:03:23,411 'Cause they ain't ones to mess about 74 00:03:23,494 --> 00:03:26,539 Hey, noche, Where you going? 75 00:03:26,623 --> 00:03:29,167 What you doin' to me? 76 00:03:29,250 --> 00:03:32,295 Hey, noche, Where you going? 77 00:03:32,378 --> 00:03:33,338 Freeze, asshole! 78 00:03:33,421 --> 00:03:35,048 What you doin' to me? 79 00:03:35,131 --> 00:03:36,633 Tequila! 80 00:03:36,716 --> 00:03:38,301 I'm closing off access to the shipyard. 81 00:03:38,384 --> 00:03:39,594 I'm shaking 82 00:03:39,677 --> 00:03:41,012 I'm hazy 83 00:03:41,095 --> 00:03:42,472 I'm messed up 84 00:03:42,555 --> 00:03:43,681 But lately 85 00:03:43,765 --> 00:03:46,267 Tequila, you make me 86 00:03:46,351 --> 00:03:49,312 Hey, noche! 87 00:03:49,395 --> 00:03:51,064 Where you goin'? 88 00:03:51,147 --> 00:03:52,649 Stop, motherfucker! 89 00:03:52,732 --> 00:03:53,691 Tequila! 90 00:03:53,775 --> 00:03:54,859 -Nico! -The door! 91 00:03:54,943 --> 00:03:58,321 Yeah! 92 00:04:00,114 --> 00:04:01,532 Don't let him get away! 93 00:04:09,415 --> 00:04:11,876 Stop! 94 00:04:11,960 --> 00:04:12,794 Stop! 95 00:04:14,879 --> 00:04:16,881 I'm a-shufflin' a shakin' 96 00:04:16,965 --> 00:04:19,842 You’re a grill and I am bacon Curing aches in every patient… 97 00:04:19,926 --> 00:04:21,052 Don't fucking move. 98 00:04:21,135 --> 00:04:24,013 Your boyfriend's face is vacant And your children need renaming 99 00:04:24,097 --> 00:04:26,808 Makes behaving seem outdated Tequila, chase it! 100 00:04:26,891 --> 00:04:28,518 Hey, where you goin'? 101 00:04:37,986 --> 00:04:39,862 Hand him over to the Marshals. 102 00:04:52,125 --> 00:04:53,001 ANY CONTRIBUTION HELPS 103 00:05:00,258 --> 00:05:02,468 Arriving at the checkpoint with Robert Jones. 104 00:05:02,552 --> 00:05:04,929 I know my rights. I don't agree to extradition. 105 00:05:05,013 --> 00:05:08,433 That's nice. We don't care. Dude, you're not getting extradited. 106 00:05:08,516 --> 00:05:09,726 You're getting deported. 107 00:05:10,310 --> 00:05:12,437 -What? -We are deporting your ass. 108 00:05:12,520 --> 00:05:14,355 -Fuck you. -No, fuck you. 109 00:05:14,439 --> 00:05:16,441 Anne! 110 00:05:17,108 --> 00:05:18,568 Hey, amigos. 111 00:05:18,651 --> 00:05:20,486 -What do you got for us? -Another bad hombre. 112 00:05:20,570 --> 00:05:22,905 I'm telling you, Anne, we need to put the wall on this side. 113 00:05:22,989 --> 00:05:25,742 -You'll pay for it, right? -Where'd you get that great idea? 114 00:05:26,617 --> 00:05:28,161 Hey, man, it'd be awesome 115 00:05:28,244 --> 00:05:31,122 if you could track down the rest of the gang on your side, you know? 116 00:05:31,205 --> 00:05:32,332 Let's go. 117 00:05:32,415 --> 00:05:34,417 Don't you ever get tired of the same jokes, Nico? 118 00:05:34,500 --> 00:05:35,585 No. 119 00:05:35,668 --> 00:05:38,463 -Come on. -Hope you enjoyed Mexico, Bob Jones. 120 00:05:38,546 --> 00:05:39,630 Good job, guys! 121 00:05:52,685 --> 00:05:55,646 Hey, everybody, how are you? This is Frida Araujo. 122 00:05:55,730 --> 00:05:59,025 So get this, guys, yesterday I was at the Port of Ensenada, 123 00:05:59,108 --> 00:06:03,780 and I saw this group of undercover cops chase down and arrest this gringo 124 00:06:03,863 --> 00:06:07,450 who was wanted for murder and had fled from the US to Mexico. 125 00:06:07,533 --> 00:06:09,160 So, you know me, I did some investigating 126 00:06:09,243 --> 00:06:13,122 and it turns out they're a special unit of the Baja California police. 127 00:06:13,206 --> 00:06:16,250 Their job is to track down and deport gringos back to the States. 128 00:06:16,334 --> 00:06:17,502 I'm serious, 129 00:06:17,585 --> 00:06:21,130 their whole job is to catch criminals from America who flee to Mexico. 130 00:06:21,214 --> 00:06:22,465 221,000 views? 131 00:06:22,548 --> 00:06:25,843 But don't think they go after them like the assholes in Arizona who sell migrants. 132 00:06:25,927 --> 00:06:29,597 Officially, they're known as the International Liaison Unit, 133 00:06:29,680 --> 00:06:33,226 but let's call them Los Cazadores de Gringos. 134 00:06:33,309 --> 00:06:36,187 Or as those in the States would say, the Gringo Hunters. 135 00:06:36,270 --> 00:06:37,105 Oh wow, dude. 136 00:06:37,188 --> 00:06:39,482 -No fucking way. -Come on, what? 137 00:06:39,565 --> 00:06:41,234 -No way. -Did you read any of the comments? 138 00:06:41,317 --> 00:06:42,985 "Fuck off, Gringos." 139 00:06:43,069 --> 00:06:46,489 "If you think Montezuma's Revenge was bad, get ready for The Gringo Hunters." 140 00:06:46,572 --> 00:06:47,990 -That's not right. -Or this. 141 00:06:48,074 --> 00:06:51,994 "Make them walk home through the desert. They'll be sorry when the iguana bites." 142 00:06:52,078 --> 00:06:54,705 -Hey! We're gonna get in trouble. -Good Morning. 143 00:06:54,789 --> 00:06:56,791 -Hey, commander. -Good morning, sir. 144 00:06:56,874 --> 00:06:59,794 -Hi. -Ortega's up my ass about that video. 145 00:06:59,877 --> 00:07:03,131 He said anyone who gives an interview will lose their badge immediately. 146 00:07:03,214 --> 00:07:05,591 I think Ortega has every right to be pissed. 147 00:07:05,675 --> 00:07:09,345 Sure, but don't we get a little credit for arresting a homicidal maniac 148 00:07:09,429 --> 00:07:11,722 with several ties to criminal organizations? 149 00:07:12,598 --> 00:07:14,809 Our job is to stay under the radar. 150 00:07:14,892 --> 00:07:16,519 Not get views on YouTube. 151 00:07:16,602 --> 00:07:19,147 I know, but with all due respect, commander, 152 00:07:19,230 --> 00:07:21,441 if you'd let us arrest him the second he got on the boat, 153 00:07:21,524 --> 00:07:23,109 it would've been a different story. 154 00:07:23,192 --> 00:07:25,570 -Yeah. -Gloria, what went well, what went badly? 155 00:07:25,653 --> 00:07:29,532 Uh, well, the plan would've worked if we had time to get him on the water, 156 00:07:29,615 --> 00:07:31,951 but his crew let him know, so we had to improvise. 157 00:07:32,034 --> 00:07:33,035 Yeah. 158 00:07:33,119 --> 00:07:36,581 Then someone thought he better go it alone and just do it his way… 159 00:07:36,664 --> 00:07:39,375 -Alone? I thought all four of us got him. -That's what I said. 160 00:07:39,459 --> 00:07:42,003 -We got him in the end. -We arrested him, what's the problem, Cri? 161 00:07:42,086 --> 00:07:45,173 The problem is you made reckless decisions and the guy nearly got away. 162 00:07:45,256 --> 00:07:47,258 You looked like Spiderman from my kid's party 163 00:07:47,341 --> 00:07:50,386 jumping from boat to boat, waving your gun in front of civilians. 164 00:07:50,470 --> 00:07:53,556 I know you care about this, Nico, but you're too hotheaded. 165 00:07:53,639 --> 00:07:55,766 You need to keep calm like Gloria, 166 00:07:55,850 --> 00:07:57,018 and Cri, 167 00:07:57,101 --> 00:08:00,730 who, like me, has been around the block a few times and has formal training. 168 00:08:01,314 --> 00:08:02,315 You should take notes. 169 00:08:02,398 --> 00:08:05,735 Commander, I stand with Nico on this one. 170 00:08:05,818 --> 00:08:08,738 If we'd taken the fugitive right away, we could've avoided this mess. 171 00:08:08,821 --> 00:08:09,655 Thank you. 172 00:08:09,739 --> 00:08:12,283 Were we supposed to know his buddy in America would tip him off? 173 00:08:12,366 --> 00:08:13,367 He's got a point. 174 00:08:13,451 --> 00:08:17,455 I know we can't put civilians at risk, but we let him escape, that's your plan? 175 00:08:17,538 --> 00:08:19,540 -That's not it. -Why make plans at all? 176 00:08:19,624 --> 00:08:22,168 It was Gloria's operation. Hers was the best plan, 177 00:08:22,251 --> 00:08:23,544 until it wasn't. 178 00:08:23,628 --> 00:08:26,255 But what matters to me is that you can all make decisions. 179 00:08:26,339 --> 00:08:28,132 Instead of just waiting for my orders. 180 00:08:28,216 --> 00:08:32,386 For example, I know I won't have to tell Beto to step up to the plate 181 00:08:32,470 --> 00:08:35,264 because he never hesitates to do what needs to be done. 182 00:08:35,348 --> 00:08:38,935 You are all here because you each complement each other's skills. 183 00:08:39,018 --> 00:08:40,186 You need to work as one. 184 00:08:42,063 --> 00:08:43,481 Well, all right. There's work to do. 185 00:08:43,564 --> 00:08:45,650 -Hell yeah. -Yes, sir. 186 00:08:45,733 --> 00:08:48,903 We've got a new high-priority case. The tip is still fresh. 187 00:08:50,446 --> 00:08:53,866 -He didn't mention me. -Well, no. What could he say about you? 188 00:08:53,950 --> 00:08:56,202 He only hired you 'cause you look like a gringo, Blondie. 189 00:08:56,285 --> 00:08:57,995 You're an asshole, dude. 190 00:08:58,079 --> 00:09:01,332 It's true, Archi. But you ended up being a decent operative. 191 00:09:01,415 --> 00:09:04,502 Told you, man. You're the shit, gringo. 192 00:09:06,128 --> 00:09:09,840 Cindy Wells, 49 years old. Single mother of two girls. 193 00:09:09,924 --> 00:09:12,134 She's charged with first degree murder. 194 00:09:12,218 --> 00:09:13,719 We don't know how long she's been here, 195 00:09:13,803 --> 00:09:16,889 but two days ago she used her cell phone to call one of her daughters. 196 00:09:16,973 --> 00:09:18,307 Her daughter Alice. 197 00:09:19,308 --> 00:09:20,560 And who was the victim? 198 00:09:21,394 --> 00:09:24,855 This man, 42 years old. His name is Thomas Moore. 199 00:09:24,939 --> 00:09:26,023 And how'd she do it? 200 00:09:26,107 --> 00:09:28,234 Cindy Wells trained dogs for a living and wasn't bad. 201 00:09:28,317 --> 00:09:31,237 She trained one of her dogs to bite off the genitals of Mr. Moore. 202 00:09:31,320 --> 00:09:35,449 -That's fucked up, man. -Gloria, Nico. This one's yours. 203 00:09:35,533 --> 00:09:39,161 Analyze the geolocation from the call and get a perimeter established. 204 00:09:39,245 --> 00:09:40,621 Archi, Cri. 205 00:09:41,205 --> 00:09:43,249 Get us up to speed on the other cases. 206 00:09:43,332 --> 00:09:44,333 -Beto. -Sir. 207 00:09:44,417 --> 00:09:47,795 Come with me. We have a lead on Terry Davis. 208 00:09:51,007 --> 00:09:53,259 Nueva Tijuana? Yes or no? 209 00:09:53,342 --> 00:09:54,594 -No! -No, señor! 210 00:09:54,677 --> 00:09:56,846 -That is my question. -Long live Tijuana! 211 00:09:56,929 --> 00:09:59,181 -This why we need the referendum. -I'm voting yes! 212 00:09:59,265 --> 00:10:01,559 This is a conversation our community needs to have. 213 00:10:01,642 --> 00:10:02,768 Exactly! 214 00:10:03,436 --> 00:10:05,438 Mr. Meyer. My first question. 215 00:10:05,521 --> 00:10:06,897 CITIZENS' ASSEMBLY TIJUANA 216 00:10:06,981 --> 00:10:10,401 Do you think it's necessary to change our laws and regulations, 217 00:10:10,484 --> 00:10:12,403 to change our social norms, 218 00:10:12,486 --> 00:10:16,907 to build massive hotels and casinos in Nueva Tijuana like in Las Vegas? 219 00:10:16,991 --> 00:10:18,492 Yes. It is, Carlos. 220 00:10:18,576 --> 00:10:21,495 Because Investing in this kind of infrastructure 221 00:10:21,579 --> 00:10:23,581 can create a positive domino effect. 222 00:10:23,664 --> 00:10:27,251 Businesses will grow, attracting more private funding, 223 00:10:27,335 --> 00:10:29,086 more, uh, tourism. 224 00:10:29,170 --> 00:10:31,339 And what does all that translate to? 225 00:10:31,422 --> 00:10:33,257 Jobs. For all of you. 226 00:10:38,054 --> 00:10:39,055 All right. Please, folks. 227 00:10:39,138 --> 00:10:43,351 So, for example, Las Vegas gets around 40 million visitors each year, 228 00:10:43,434 --> 00:10:48,731 generating in turn somewhere around $8 billion in a year. Just one. 229 00:10:48,814 --> 00:10:52,485 So we lose our homes, then what? 230 00:10:52,568 --> 00:10:54,070 A large part of the budget 231 00:10:54,153 --> 00:10:57,114 is gonna secure housing for those who need it. 232 00:10:57,198 --> 00:10:59,992 You think we're pendejos you want to get out of your way 233 00:11:00,076 --> 00:11:01,911 so you can build hotels and casinos. 234 00:11:01,994 --> 00:11:03,871 You can't sell Cartolandia. 235 00:11:04,372 --> 00:11:06,791 We're not moving anywhere. We've lived here all our lives. 236 00:11:06,874 --> 00:11:08,918 I understand what you're saying. 237 00:11:09,001 --> 00:11:12,630 Why? Because you've been cheated your whole lives. 238 00:11:12,713 --> 00:11:14,757 But the difference now is 239 00:11:14,840 --> 00:11:17,343 that we will use contracts and get them notarized. 240 00:11:17,426 --> 00:11:19,595 -We'll use a notary. -That makes the signatures official? 241 00:11:19,679 --> 00:11:21,639 It's official. You can access it when you need. 242 00:11:21,722 --> 00:11:26,060 Part of all our earnings will get allocated to our social wellness. 243 00:11:26,143 --> 00:11:28,771 You might be thinking, who's gonna manage all that money? 244 00:11:28,854 --> 00:11:31,607 Sueños sin Fronteras. The NGO Father Murphy runs. 245 00:11:31,691 --> 00:11:35,361 He knows what you and your neighbors really need here in your community. 246 00:11:35,444 --> 00:11:36,278 Yes or no? 247 00:11:36,362 --> 00:11:38,739 Do you trust Father Murphy? 248 00:11:38,823 --> 00:11:41,242 Well, as it happens, I trust him as well. 249 00:11:41,325 --> 00:11:43,327 Yeah. And Father Murphy trusts me. 250 00:11:43,411 --> 00:11:44,620 Well, then he's got it wrong. 251 00:11:44,704 --> 00:11:47,123 Because who's going to fight for us? You? 252 00:11:47,206 --> 00:11:50,334 Or when the trouble starts are you gonna run off back to the other side? 253 00:11:50,418 --> 00:11:52,044 My friend. 254 00:11:53,045 --> 00:11:55,756 Had I wanted to go live in the United States, 255 00:11:55,840 --> 00:11:59,135 I would've gone 15 years ago when they killed my daughter. 256 00:11:59,218 --> 00:12:01,345 Hm? But I didn't. 257 00:12:01,429 --> 00:12:03,681 I stayed in Tijuana, I stood my ground, 258 00:12:03,764 --> 00:12:05,141 and I'll remain here… 259 00:12:05,766 --> 00:12:07,518 and do what I can to build a better Tijuana 260 00:12:07,601 --> 00:12:09,103 for all of you out there. 261 00:12:12,064 --> 00:12:13,107 VOTE NO TO NUEVA TIJUANA 262 00:12:13,190 --> 00:12:14,650 NO TO PROSTITUTION OF THE CONSTITUTION 263 00:12:14,734 --> 00:12:16,485 This would be a good place to hide out. 264 00:12:16,569 --> 00:12:18,446 That's why we think he's here. 265 00:12:19,739 --> 00:12:22,074 So are you gonna vote in the referendum? 266 00:12:22,158 --> 00:12:23,951 Yes or no on Nueva Tijuana? 267 00:12:24,493 --> 00:12:26,120 How's it going? Wanna party? 268 00:12:27,288 --> 00:12:28,998 Not now, miss, thank you, though. 269 00:12:31,542 --> 00:12:32,376 I'm voting no. 270 00:12:32,460 --> 00:12:35,546 The only thing those casinos would do is make a lot more work for us. 271 00:12:36,338 --> 00:12:37,173 And you? 272 00:12:37,757 --> 00:12:38,674 I'm voting for it. 273 00:12:39,383 --> 00:12:41,969 Times are hard, but this might make it a bit better. 274 00:12:42,470 --> 00:12:44,805 Things can get much worse, if you ask me. 275 00:12:46,474 --> 00:12:47,349 Look. 276 00:12:51,687 --> 00:12:53,856 Yeah, that could be Terry Davis. 277 00:12:56,233 --> 00:12:58,027 Why don't you go help Cri and Archi? 278 00:12:58,861 --> 00:13:00,863 -You sure? -This gringo is only wanted for fraud. 279 00:13:00,946 --> 00:13:02,615 I can handle him on my own. 280 00:13:05,284 --> 00:13:07,244 What if she brings her dog? 281 00:13:08,454 --> 00:13:09,705 Would you shoot a dog? 282 00:13:10,539 --> 00:13:13,751 Well, if one tried to bite off my dick then I'd have no choice. 283 00:13:13,834 --> 00:13:15,836 Nah, man, I couldn't do it. 284 00:13:22,134 --> 00:13:23,803 That could be Cindy, right? 285 00:13:23,886 --> 00:13:24,887 Could be. 286 00:13:37,566 --> 00:13:38,567 Hey. 287 00:13:39,193 --> 00:13:40,027 It's not her. 288 00:13:42,029 --> 00:13:43,364 Aw, shit. 289 00:13:44,865 --> 00:13:47,535 Well, we'll keep looking until we find her. 290 00:13:52,206 --> 00:13:54,500 Yeah, sure, but it wasn't her. 291 00:13:55,251 --> 00:13:57,461 We're following other leads at the moment. 292 00:13:57,545 --> 00:14:00,840 No. Gloria's looking into the daughter right now. 293 00:14:01,674 --> 00:14:02,633 Yes. 294 00:14:03,634 --> 00:14:05,094 -What's up? -You busy? 295 00:14:06,136 --> 00:14:08,180 Uh, I'll call you back. 296 00:14:11,225 --> 00:14:12,268 What is it? 297 00:14:12,351 --> 00:14:15,271 The victim ran a porn site, Nico. With his brother. 298 00:14:15,354 --> 00:14:18,357 And those assholes exposed Cindy's youngest daughter on there. 299 00:14:18,440 --> 00:14:20,150 This is Alice, her oldest daughter. 300 00:14:20,234 --> 00:14:23,362 She started a support group for everyone who's had the same problem. 301 00:14:23,445 --> 00:14:24,280 Check it out. 302 00:14:24,363 --> 00:14:26,365 My 17-year-old sister, Lori, 303 00:14:26,448 --> 00:14:29,410 was extorted by these guys before they shared her video anyway. 304 00:14:29,493 --> 00:14:34,290 Lori attempted suicide and is now in a coma. 305 00:14:35,624 --> 00:14:37,877 Help us bring Dylan Moore to justice. 306 00:14:37,960 --> 00:14:39,044 Help us end revenge porn. 307 00:14:39,128 --> 00:14:40,588 I guess now we know her motive 308 00:14:40,671 --> 00:14:42,673 for training her dog to bite the balls off of him. 309 00:14:42,756 --> 00:14:44,592 As a mother, I would've done that, wouldn't you? 310 00:14:44,675 --> 00:14:46,719 Yeah, of course I feel that way, as a dad. 311 00:14:46,802 --> 00:14:49,013 It doesn't change the fact that she killed someone. 312 00:14:49,096 --> 00:14:52,349 I know. But anyway, I wrote to Alice, let's see if she responds. 313 00:14:52,433 --> 00:14:54,476 Okay. Now all we can do is wait. 314 00:14:58,939 --> 00:14:59,940 That's him. 315 00:15:00,858 --> 00:15:02,443 He's been here for three days. 316 00:15:07,031 --> 00:15:08,073 Thank you. 317 00:15:15,122 --> 00:15:16,498 Terry Davis? 318 00:15:16,582 --> 00:15:17,875 Police! 319 00:15:19,168 --> 00:15:22,171 You are wanted in the United States for fraud. 320 00:15:22,254 --> 00:15:25,883 It's my job to deport you and hand you over to the U.S. Marshals. 321 00:15:25,966 --> 00:15:27,718 You believe in Saint George? 322 00:15:30,930 --> 00:15:34,558 Every night I pray for forgiveness for my sins. 323 00:15:35,434 --> 00:15:36,852 The fraud? 324 00:15:38,145 --> 00:15:39,939 It's much worse than that. 325 00:15:53,035 --> 00:15:54,286 Hey, guys. 326 00:15:54,995 --> 00:15:56,789 Did you park the car okay, honey? 327 00:15:56,872 --> 00:15:59,500 Always, Mom. Where's the monster? 328 00:15:59,583 --> 00:16:02,336 I'm whistling and whistling, nothing, no one cares. 329 00:16:02,836 --> 00:16:03,963 In the kitchen. 330 00:16:04,046 --> 00:16:07,216 Does anybody care? Huh? 331 00:16:07,299 --> 00:16:11,345 Gloria, I went shopping today. I bought some nice stuff. Look. 332 00:16:12,680 --> 00:16:15,099 Typical me, buying everything. 333 00:16:15,766 --> 00:16:18,394 -But what'd you get for the monster? -Look, honey. 334 00:16:18,477 --> 00:16:20,437 -I got-- -Oh my God. No, Mom. 335 00:16:21,647 --> 00:16:23,607 Oh no, you messed up your hair, Ismael. 336 00:16:23,691 --> 00:16:26,026 -Mm-hm. -What do you mean, "Mm-hm"? 337 00:16:28,237 --> 00:16:29,154 Dude! 338 00:16:29,738 --> 00:16:30,948 All the way to the root? 339 00:16:31,031 --> 00:16:33,075 Hey, give me that. Mom, don't give him your phone. 340 00:16:33,158 --> 00:16:35,244 When he has it he can't pay attention to anything else. 341 00:16:36,245 --> 00:16:37,079 Green? 342 00:16:37,162 --> 00:16:39,665 -Looks cool, right? -Sure it looks cool. 343 00:16:40,332 --> 00:16:42,084 That's why I wanted to do it too. 344 00:16:42,167 --> 00:16:45,087 -If I'd waited for you, I'd go gray. -No, my roots are showing. 345 00:16:45,170 --> 00:16:47,047 That's why I told you I wanted to go with you. 346 00:16:48,716 --> 00:16:49,717 COMMENT 347 00:16:49,800 --> 00:16:51,468 And of course… 348 00:16:53,595 --> 00:16:54,847 Sprocket! 349 00:16:54,930 --> 00:16:56,390 This cutie is one-eyed Sprocket. 350 00:16:56,473 --> 00:16:58,809 He's been with me since I was three years old. 351 00:17:00,394 --> 00:17:01,353 Now I'm done. 352 00:17:01,437 --> 00:17:04,106 That's all I packed when I ran away from my mom. 353 00:17:04,189 --> 00:17:06,984 You can't bring too much stuff with you or else they'll catch you. 354 00:17:07,067 --> 00:17:07,901 And, um… 355 00:17:08,652 --> 00:17:11,238 And that is my cue, I think. I'll see ya later. 356 00:17:14,533 --> 00:17:15,492 What's up, Dad? 357 00:17:15,576 --> 00:17:16,577 Hey, you. 358 00:17:17,077 --> 00:17:19,997 -Were you talking to someone? -To my followers. 359 00:17:20,080 --> 00:17:21,540 Followers? 360 00:17:21,623 --> 00:17:23,625 Charles Manson had some followers. 361 00:17:28,630 --> 00:17:29,923 -You're crazy. -What? 362 00:17:30,007 --> 00:17:32,259 Your mom didn't tell me that you would be here. 363 00:17:33,886 --> 00:17:35,846 I mean, you know you're always welcome. 364 00:17:35,929 --> 00:17:38,474 I just would rather you let me know ahead of time. 365 00:17:38,557 --> 00:17:39,683 You hungry? 366 00:17:39,767 --> 00:17:41,643 Starving. 367 00:17:43,645 --> 00:17:46,190 -What are you guys fighting about now? -Everything. 368 00:17:47,691 --> 00:17:50,694 She was insisting that I let her follow me on social media. 369 00:17:50,778 --> 00:17:51,862 There's no way. 370 00:17:51,945 --> 00:17:54,198 Right. She mentioned that. 371 00:17:55,282 --> 00:17:58,118 But what are you posting about that you don't want us to see? 372 00:17:58,202 --> 00:17:59,453 No, I don't want her to see 373 00:17:59,536 --> 00:18:01,497 because we'll just fight, because she's always mad. 374 00:18:01,580 --> 00:18:05,667 But if you want to open an account and send me a request… 375 00:18:07,711 --> 00:18:11,215 -Nah, man. No way. -Only if you really wanted to. 376 00:18:12,466 --> 00:18:15,219 This is where my parents lived before they died. 377 00:18:15,302 --> 00:18:16,762 You'll be safe here. 378 00:18:21,767 --> 00:18:22,684 This way. 379 00:18:38,200 --> 00:18:40,369 This information is extremely dangerous. 380 00:18:40,452 --> 00:18:43,997 If the wrong people find this out, your life could be at risk. 381 00:18:49,419 --> 00:18:52,381 All of the evidence is in the notebook, correct? 382 00:18:53,507 --> 00:18:54,341 Yeah. 383 00:18:55,008 --> 00:18:57,678 Names and dates, receipts from the bank. 384 00:18:58,387 --> 00:19:00,305 My life is in your hands. 385 00:19:01,223 --> 00:19:02,975 And my soul is in God's. 386 00:19:03,475 --> 00:19:06,228 We're talking about very powerful people. 387 00:19:06,311 --> 00:19:09,690 And I don't have the authority to get you into witness protection. 388 00:19:10,274 --> 00:19:13,694 But if what you're saying is true, then I know who can. 389 00:19:19,032 --> 00:19:21,827 For your own safety, I'm gonna lock all the doors. 390 00:19:22,744 --> 00:19:24,872 There's enough food for a couple of days. 391 00:19:26,123 --> 00:19:27,207 I'll be back soon. 392 00:21:00,509 --> 00:21:02,094 Temo, what is it? 393 00:21:02,177 --> 00:21:06,139 I came across something very serious that's outside my jurisdiction. 394 00:21:11,228 --> 00:21:13,397 Well, what do you think, man? 395 00:21:13,480 --> 00:21:16,191 Nueva Tijuana, yes or no? How are you gonna vote? 396 00:21:17,192 --> 00:21:19,903 I'm leaning no to stop us from selling more land to the gringos, 397 00:21:19,987 --> 00:21:22,489 but, honestly I don't know. 398 00:21:22,572 --> 00:21:25,909 I think it's wrong to sit around and let our city become a brothel, 399 00:21:25,993 --> 00:21:28,328 a playground for the gringos, I don't want that. 400 00:21:28,412 --> 00:21:29,913 That's how it's always been. 401 00:21:29,997 --> 00:21:32,666 A brothel isn't the issue, the problem is that nothing's regulated. 402 00:21:32,749 --> 00:21:34,543 They just do what the hell they want. 403 00:21:34,626 --> 00:21:36,628 Just look it up on your phones, my friends. 404 00:21:36,712 --> 00:21:39,256 How much is Joaquín Meyer-Rodríguez worth? 405 00:21:39,339 --> 00:21:41,008 -How much? -Take a guess. 406 00:21:41,550 --> 00:21:44,553 -More than 3.5 billion. -Holy… 407 00:21:44,636 --> 00:21:48,181 He's creating this whole huge empire out of all of his businesses. 408 00:21:48,849 --> 00:21:52,436 Yeah, he's working on his huge empire, but for him and his gringo partners only. 409 00:21:52,519 --> 00:21:55,981 Yeah, that guy's a fucking shark. But Father frickin' Murphy? 410 00:21:56,565 --> 00:21:57,983 People really like that guy. 411 00:21:58,066 --> 00:22:00,861 I guess that's it, then. No need to think for ourselves or vote. 412 00:22:00,944 --> 00:22:02,154 -Hey, dude. -I'm just saying. 413 00:22:02,237 --> 00:22:05,490 -You can't talk to Cri about politics. -We already know that. 414 00:22:05,574 --> 00:22:08,452 -Who did you vote for? -For Trump. Three times. 415 00:22:08,535 --> 00:22:11,038 -I'd vote for that guy again if I could. -Come on. 416 00:22:11,121 --> 00:22:13,457 They should strip your dual citizenship for being a dumbass. 417 00:22:13,540 --> 00:22:15,042 For being a terrible Mexican. 418 00:22:15,125 --> 00:22:18,086 -That's enough. Stop it, guys. -Hey! Fuck you! One at a time! 419 00:22:18,170 --> 00:22:19,671 -Commander. -Well, good morning. 420 00:22:19,755 --> 00:22:20,714 -Commander. -Sir. 421 00:22:20,797 --> 00:22:22,966 -How are all of you? -Getting by. 422 00:22:23,467 --> 00:22:25,594 -How'd it go with Terry Davis? -He wasn't the fugitive. 423 00:22:25,677 --> 00:22:26,762 We got the tip wrong. 424 00:22:27,763 --> 00:22:29,848 Remember we're switching out the cars today. 425 00:22:29,931 --> 00:22:32,142 Start cleaning your junk out of the vehicles. 426 00:22:32,225 --> 00:22:35,062 -Already did. -Hey, commander, this one's still new. 427 00:22:35,145 --> 00:22:37,981 No, you just get sentimental whenever things change. Look at him. 428 00:22:38,065 --> 00:22:39,066 -Hey, Cri. -Yeah? 429 00:22:39,149 --> 00:22:41,485 -Clean out your ashtray properly. -Yes, sir. 430 00:22:41,568 --> 00:22:42,444 -Commander. -Hey, look! 431 00:22:42,527 --> 00:22:44,112 -He's so sad. -No way, man. 432 00:22:45,655 --> 00:22:47,115 Good morning. 433 00:22:47,199 --> 00:22:50,118 -Hello, Marisol. -Mr. Ortega is waiting for you. 434 00:22:53,705 --> 00:22:56,208 Your ego collection is missing a photo. 435 00:22:57,959 --> 00:23:00,462 That's because I keep it here, asshole. 436 00:23:00,545 --> 00:23:02,589 Temo. 437 00:23:03,423 --> 00:23:04,883 Is this one new? 438 00:23:04,966 --> 00:23:07,886 What do you think? My kids had it framed for me for my birthday. 439 00:23:08,470 --> 00:23:10,305 And it coincided with the anniversary. 440 00:23:10,389 --> 00:23:12,891 -That was 15 years ago. -Yeah. 441 00:23:12,974 --> 00:23:15,560 I'll never understand how you screwed that one up so badly. 442 00:23:15,644 --> 00:23:18,480 Go to hell. What are you talking about, man? 443 00:23:18,563 --> 00:23:21,483 We've always been a team. Haven't we? 444 00:23:25,028 --> 00:23:27,656 Two more outlets have contacted me for interviews. 445 00:23:27,739 --> 00:23:29,241 We won't say anything. 446 00:23:30,158 --> 00:23:33,912 But we need you out of the headlines as much as possible. Understand? 447 00:23:34,538 --> 00:23:36,998 Or do you want us to hang photos of you guys all around town? 448 00:23:40,919 --> 00:23:42,504 What about what I told you? 449 00:23:43,755 --> 00:23:45,882 You need to let us handle that case, Temo. 450 00:23:45,966 --> 00:23:49,219 As you said yourself, it's outside your jurisdiction. 451 00:23:50,512 --> 00:23:52,722 There's a witness who will only speak to me. 452 00:23:53,306 --> 00:23:55,767 You need to help me set everything up carefully. 453 00:23:55,851 --> 00:23:57,686 You don't wanna mess with these men. 454 00:23:58,353 --> 00:23:59,479 Pain in the ass. 455 00:24:03,733 --> 00:24:05,026 All right then, fine. 456 00:24:06,528 --> 00:24:07,529 We'll do it your way. 457 00:24:07,612 --> 00:24:11,116 You make sure the witness stays safe and I'll handle the immunity deal. 458 00:24:11,700 --> 00:24:14,244 But what you're asking me for is not that simple. 459 00:24:14,327 --> 00:24:15,412 I understand. 460 00:24:27,924 --> 00:24:29,801 Come on. 461 00:24:34,556 --> 00:24:37,392 -Goal! Goal! Goal! -No! You always beat me! 462 00:24:37,476 --> 00:24:39,352 Oh, come on. Don't worry, Sebas. 463 00:24:39,978 --> 00:24:42,272 -Hey! You'll beat me one of these days. -Not true. 464 00:24:42,355 --> 00:24:44,316 Yes, it's true. 465 00:24:44,399 --> 00:24:46,693 -Welcome to Nueva Tijuana. -Ready? 466 00:24:46,776 --> 00:24:50,113 My name is Joaquín Meyer-Rodríguez and I want to share this dream… 467 00:24:50,197 --> 00:24:51,781 I'm sorry, one more minute. 468 00:24:51,865 --> 00:24:54,242 …that, together, we can turn into a reality. 469 00:24:54,326 --> 00:24:58,121 We will develop almost a thousand acres of attractions for tourists, 470 00:24:58,205 --> 00:25:00,415 including hotels, casinos, 471 00:25:00,499 --> 00:25:03,376 and a new entertainment center to rival any in the world. 472 00:25:03,460 --> 00:25:08,131 But before we build Nueva Tijuana, our constitution has to change. 473 00:25:08,632 --> 00:25:10,258 -This July 23rd… -Father Murphy. 474 00:25:10,342 --> 00:25:12,761 -…vote yes for Nueva Tijuana. -Abelardo. 475 00:25:13,386 --> 00:25:14,679 Father, I need your help. 476 00:25:21,144 --> 00:25:22,854 Hey there, how are you? 477 00:25:24,064 --> 00:25:25,857 Hey. How's it going? Good morning. 478 00:25:26,816 --> 00:25:27,943 See you later. 479 00:25:28,944 --> 00:25:30,362 Oh! How are you all? 480 00:25:30,445 --> 00:25:32,155 Huh? Nice to see you. 481 00:25:32,239 --> 00:25:33,573 See you soon. 482 00:25:34,407 --> 00:25:36,451 Hi. Hey! 483 00:25:39,579 --> 00:25:42,207 There you are! Is your husband feeling better? 484 00:25:54,970 --> 00:25:56,137 How's it going, Panda? 485 00:25:56,805 --> 00:25:58,765 What's up, Father? How's everything? 486 00:25:59,474 --> 00:26:01,268 I'm very well, and you? 487 00:26:01,351 --> 00:26:02,477 Yeah, I'm pretty good. 488 00:26:02,561 --> 00:26:03,562 Mm. That's good. 489 00:26:04,312 --> 00:26:05,647 Is Crazy here? 490 00:26:06,231 --> 00:26:07,607 Ah, sorry, man. 491 00:26:08,733 --> 00:26:09,985 Haven't seen him today yet. 492 00:26:10,652 --> 00:26:11,570 Father. 493 00:26:23,707 --> 00:26:24,958 CRAZY 494 00:26:25,041 --> 00:26:27,168 You here to take my confession, Father Murphy? 495 00:26:27,252 --> 00:26:29,754 I guess you've been pretty busy lately, huh? 496 00:26:30,297 --> 00:26:33,466 It's driving me crazier than you are. 497 00:26:34,593 --> 00:26:37,762 Listen, you know that I've always shown you respect, Crazy. 498 00:26:37,846 --> 00:26:40,557 And I expect you to do the same for me. 499 00:26:40,640 --> 00:26:44,477 Anyway, a young kid who comes by my shelter, known as El Hormiga, 500 00:26:44,561 --> 00:26:48,690 came here to visit his grandma and never came back. 501 00:26:49,274 --> 00:26:52,986 His uncle tells me that you hired the kid to be a lookout for you. 502 00:26:54,237 --> 00:26:58,116 I can… see a whole bunch of lookouts, Crazy. 503 00:26:58,199 --> 00:27:00,577 Come on, let's go! 504 00:27:00,660 --> 00:27:01,620 Give us the boy. 505 00:27:06,207 --> 00:27:10,920 I told you! Panda! What'd I say, huh? 506 00:27:11,004 --> 00:27:13,882 This fucking priest has eyes and ears everywhere, doesn't he? 507 00:27:14,382 --> 00:27:16,259 Hey, get Hormiga. 508 00:27:34,235 --> 00:27:35,862 Bless it, will ya, Father? 509 00:27:39,783 --> 00:27:41,242 You know I can't do that. 510 00:27:45,330 --> 00:27:47,457 But I can bless you if you'd like me to. 511 00:28:16,486 --> 00:28:17,445 Hormiga! 512 00:28:18,488 --> 00:28:20,156 Ah! 513 00:28:27,706 --> 00:28:28,957 Thank you, Crazy. 514 00:28:30,417 --> 00:28:31,710 Father. 515 00:28:33,837 --> 00:28:34,796 That one's for you. 516 00:28:36,256 --> 00:28:37,799 Now another one for me. 517 00:28:43,346 --> 00:28:46,266 INTERNATIONAL LIAISON UNIT 518 00:28:56,151 --> 00:28:57,485 Hey, Nico, look. 519 00:28:57,569 --> 00:29:00,864 I made contact with Cindy Wells' daughter using a fake account. 520 00:29:00,947 --> 00:29:02,449 She sent me a picture. 521 00:29:03,408 --> 00:29:04,701 Okay… 522 00:29:06,077 --> 00:29:07,078 Here we go. 523 00:29:09,164 --> 00:29:11,583 It was taken a week ago here in Tijuana. 524 00:29:12,667 --> 00:29:15,170 Okay. Let me check the photo's metadata. 525 00:29:17,464 --> 00:29:19,048 What does that say? 526 00:29:19,132 --> 00:29:20,008 Uh… 527 00:29:25,305 --> 00:29:26,306 Right there. 528 00:29:29,517 --> 00:29:30,852 K-9. 529 00:29:31,394 --> 00:29:32,854 K… one sec. 530 00:29:35,190 --> 00:29:38,151 PET STORES IN TIJUANA BEST STORES FOR DOGS IN TIJUANA 531 00:29:38,234 --> 00:29:39,235 K9-T VETERINARIAN 532 00:29:39,319 --> 00:29:41,488 It matches the location of the photo. 533 00:29:52,123 --> 00:29:54,209 -Hello. How are you? -Good afternoon. 534 00:29:54,292 --> 00:29:57,128 -What can I do for you three? -We'd like to get this one trained. 535 00:29:57,212 --> 00:29:59,839 And we heard there was a great trainer here, so… 536 00:29:59,923 --> 00:30:01,508 Yeah, she was an American woman. 537 00:30:01,591 --> 00:30:02,759 -Supposed to be good. -Mm-hm. 538 00:30:02,842 --> 00:30:05,220 I'm sorry, but all of our trainers are locals. 539 00:30:07,639 --> 00:30:08,807 It's weird, right? 540 00:30:08,890 --> 00:30:12,727 Or I guess that she might've lied to stop Alice from worrying about her. 541 00:30:12,811 --> 00:30:13,937 Could be. 542 00:30:21,820 --> 00:30:24,113 It's Cri. He's asking when we're returning his dog. 543 00:30:24,197 --> 00:30:25,907 -You can. -No, you return it. 544 00:30:25,990 --> 00:30:28,451 -It's your turn. -What turn? No, all right? 545 00:30:29,244 --> 00:30:31,538 -Fine. -Ro-sham-bo. 546 00:30:31,621 --> 00:30:33,039 Ro-sham-bo. 547 00:30:33,122 --> 00:30:35,458 No way. Two outta three. 548 00:30:35,542 --> 00:30:37,293 Five pesos… 549 00:30:37,377 --> 00:30:38,628 ST. GEORGE PARISH 550 00:30:46,761 --> 00:30:48,012 Father Joel. 551 00:30:48,930 --> 00:30:52,225 Good morning, Temo. It's a miracle to see you on a weekday. 552 00:30:52,308 --> 00:30:55,311 I got nostalgic and wanted to visit my parents. 553 00:30:55,895 --> 00:30:57,647 Just let me know if you wanna confess today. 554 00:30:57,730 --> 00:30:58,940 Yes, Father. 555 00:31:37,353 --> 00:31:39,314 I'm a bad bitch with a fat ass… 556 00:31:47,655 --> 00:31:49,782 Fuck with that shit 'cause I really… 557 00:32:03,755 --> 00:32:04,714 Hi. 558 00:32:04,797 --> 00:32:05,757 Hey. 559 00:32:07,216 --> 00:32:08,635 Sorry for bothering you. 560 00:32:09,552 --> 00:32:11,054 Are… are you okay? 561 00:32:12,138 --> 00:32:13,389 Not really. 562 00:32:13,473 --> 00:32:17,060 Someone used the photo I sent you to threaten to kill my mom. 563 00:32:17,560 --> 00:32:20,647 And I don't know what to do. I'm desperate. 564 00:32:21,314 --> 00:32:24,359 Okay listen to me. I'm gonna come clean with you. 565 00:32:24,943 --> 00:32:26,069 I'm a cop. 566 00:32:26,861 --> 00:32:27,737 What? 567 00:32:27,820 --> 00:32:29,489 I'm a Mexican cop. 568 00:32:29,572 --> 00:32:33,993 And I really want to help your mom, Alice. I do. And we don't have time. 569 00:32:34,077 --> 00:32:37,038 I tracked down the place where the photo was taken. 570 00:32:37,121 --> 00:32:39,165 But I'm not the only one who can do that, okay? 571 00:32:39,248 --> 00:32:41,626 That's why I need you to help me find your mom. 572 00:32:41,709 --> 00:32:44,671 I'll do everything in my power to get her home. 573 00:32:45,213 --> 00:32:46,172 Alice. 574 00:32:47,465 --> 00:32:48,424 She's not safe. 575 00:32:52,095 --> 00:32:54,597 Do you understand what-- Ah, shit. 576 00:33:10,697 --> 00:33:12,532 Amazing. Thanks, Alice. 577 00:33:15,910 --> 00:33:16,911 Nico. 578 00:33:17,829 --> 00:33:20,873 I need you to meet me back at the pet store right now. Hurry. 579 00:33:21,708 --> 00:33:23,876 No she's there. They're covering for her. 580 00:33:26,713 --> 00:33:28,673 Confirmed. I have eyes on the fugitive. 581 00:33:29,173 --> 00:33:30,049 Awesome. 582 00:33:30,133 --> 00:33:31,134 I'm on my way. 583 00:33:31,718 --> 00:33:33,594 Hey, I could arrest her right now, no problem. 584 00:33:33,678 --> 00:33:34,512 Hold on, Nico. 585 00:33:34,595 --> 00:33:36,764 You know protocol says there has to be two of us. 586 00:33:36,848 --> 00:33:38,349 Then hurry, Gloria. 587 00:33:38,433 --> 00:33:40,351 We won't get another opportunity like this. 588 00:33:40,435 --> 00:33:41,978 I'm almost there. Chill out. 589 00:33:43,271 --> 00:33:44,939 Chill out, man. 590 00:34:01,372 --> 00:34:02,665 Police! 591 00:34:15,720 --> 00:34:18,890 Requesting for backup for an 11-7 at the pet store. 592 00:34:20,641 --> 00:34:22,060 Three men abducted our suspect 593 00:34:22,143 --> 00:34:24,270 in a blue Ford Transit with Arizona plates. 594 00:34:25,188 --> 00:34:26,355 Goddamn it. 595 00:34:43,414 --> 00:34:44,916 We've located the van. 596 00:34:44,999 --> 00:34:48,878 They abandoned it at the Águila ring. We're sharing the location with you. 597 00:34:48,961 --> 00:34:50,213 Be careful, okay? 598 00:34:50,838 --> 00:34:51,839 Copy that. 599 00:34:54,383 --> 00:34:55,259 Hey! 600 00:34:55,968 --> 00:34:57,720 Hey! Dammit. 601 00:34:59,180 --> 00:35:00,681 What am I supposed to do with the dog? 602 00:35:27,333 --> 00:35:29,460 Terry? It's me. 603 00:35:33,589 --> 00:35:34,549 Did you find it? 604 00:35:35,299 --> 00:35:36,134 Yeah. 605 00:35:41,430 --> 00:35:44,016 The notebook is too dangerous for you to have. 606 00:35:44,100 --> 00:35:46,269 Or for me to have. Or anyone on my team. 607 00:35:46,352 --> 00:35:47,478 I hid it. 608 00:35:50,690 --> 00:35:51,524 You hid it? 609 00:35:52,024 --> 00:35:54,068 Where no one will think to look. 610 00:35:54,652 --> 00:35:57,405 In my parents' niche at Saint George's Church. 611 00:35:58,239 --> 00:36:00,783 I can pay you more, I've got a lot of money. 612 00:36:00,867 --> 00:36:02,326 Please. If you could just… 613 00:36:02,410 --> 00:36:06,205 You know, you're just-- You're making a very big mistake here. I… 614 00:36:06,289 --> 00:36:08,082 Dylan Moore, he's gonna go to jail. 615 00:36:10,001 --> 00:36:11,419 -There it is. -Where? 616 00:36:11,502 --> 00:36:12,879 Right there. The van. 617 00:36:15,006 --> 00:36:18,593 This is Officers Bernal and Carvajal from International Liaisons. 618 00:36:19,260 --> 00:36:21,721 We're at the location C-4 sent us. The suspects' van is on site. 619 00:36:21,804 --> 00:36:23,055 Requesting backup. 620 00:36:23,139 --> 00:36:25,099 Possible kidnapping in progress. 621 00:36:25,183 --> 00:36:26,392 Please, you don't have to do-- 622 00:36:40,406 --> 00:36:41,866 You! 623 00:36:42,366 --> 00:36:44,160 You scared of me now, bitch? 624 00:36:44,744 --> 00:36:46,245 Quiet. Don't move. 625 00:36:46,996 --> 00:36:48,080 Stay here. 626 00:37:20,321 --> 00:37:24,200 You'll suffer ten times more than my brother did. 627 00:37:24,283 --> 00:37:25,868 You scared of me now, bitch? 628 00:37:26,786 --> 00:37:29,914 Go on, beg! 629 00:37:29,997 --> 00:37:32,708 Take that shit out of her mouth, I wanna hear what she has to say. 630 00:37:35,878 --> 00:37:37,505 I wanna hear you beg. 631 00:37:37,588 --> 00:37:38,589 Fuck you! 632 00:37:38,673 --> 00:37:40,508 No! Fuck you! 633 00:37:40,591 --> 00:37:42,802 Kill her! Kill her now! 634 00:37:42,885 --> 00:37:43,719 Police! 635 00:37:43,803 --> 00:37:45,972 Police! Don't move! Drop it! 636 00:37:47,890 --> 00:37:50,142 -Easy! On the ground! -Drop it, asshole. On the ground! 637 00:37:50,226 --> 00:37:52,812 -Drop the gun! Drop your gun! -Drop it, asshole! 638 00:37:54,480 --> 00:37:55,606 I got you. 639 00:37:56,732 --> 00:37:58,818 It's okay, it's okay. 640 00:38:00,236 --> 00:38:02,405 Hands behind your back. Now! 641 00:38:02,488 --> 00:38:04,448 Nico. 642 00:38:04,991 --> 00:38:06,117 Sir, are you okay? 643 00:38:06,867 --> 00:38:08,995 I need to see you, it's important. 644 00:38:09,870 --> 00:38:13,541 Meet me in two hours at La Libertad. I'll send you the location. 645 00:38:14,041 --> 00:38:15,918 Yes, sir. I'll be there. 646 00:38:36,480 --> 00:38:37,315 Alice. 647 00:38:37,398 --> 00:38:40,359 -She's fine. She's fine. Okay? -Can I see her? 648 00:38:40,443 --> 00:38:44,238 Yes, you can. Just in a moment, okay? They're just… checking. 649 00:38:44,822 --> 00:38:48,117 -Thank you for looking after her. -Thank you for trusting in me. 650 00:38:56,876 --> 00:38:57,793 What now? 651 00:38:58,461 --> 00:39:02,506 Your mother is being prepared to be delivered… to the U.S. Marshals. 652 00:39:06,010 --> 00:39:08,929 I also want you to know that the men that tried to kill her 653 00:39:09,013 --> 00:39:12,975 are charged with kidnapping and attempted murder. 654 00:39:14,769 --> 00:39:15,603 So… 655 00:39:16,687 --> 00:39:18,481 We'll be forever in your debt. 656 00:39:23,986 --> 00:39:25,279 Sweetheart. 657 00:39:25,363 --> 00:39:26,947 -Mom. -Oh, God. 658 00:39:30,284 --> 00:39:31,869 She needs to go. Please. 659 00:39:31,952 --> 00:39:34,163 -It's uh… It's time to-- Yeah. -I'm sorry. 660 00:39:34,246 --> 00:39:35,623 She has to go. Sorry. 661 00:39:36,540 --> 00:39:37,958 I love you. It's okay. 662 00:40:06,570 --> 00:40:09,115 Tell me you brought some beers, Temo. 663 00:41:12,386 --> 00:41:16,056 IN MEMORY OF ABIGAIL ESPARZA REYES (1990-2025) 49845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.