Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,750 --> 00:00:31,875
- You hear that?
2
00:00:49,292 --> 00:00:51,333
- I hate this job.
3
00:00:51,417 --> 00:00:53,542
Should we do something?
4
00:00:54,958 --> 00:00:56,333
- Yeah.
5
00:00:57,833 --> 00:00:59,208
We should.
6
00:01:08,083 --> 00:01:09,792
Check this out.
7
00:01:09,875 --> 00:01:12,333
Here. He's having a smoke.
8
00:01:13,542 --> 00:01:14,792
Quick, take a picture.
9
00:01:14,875 --> 00:01:18,250
- I'm going.
- One last cigarette, old timer.
10
00:01:19,542 --> 00:01:21,125
Ow, fuck!
11
00:01:21,208 --> 00:01:23,667
A bee stung me.
12
00:01:24,917 --> 00:01:27,208
- There's no bees here.
13
00:01:27,292 --> 00:01:29,125
No flowers.
14
00:01:33,625 --> 00:01:35,792
Some kind of sand bee?
15
00:01:39,083 --> 00:01:40,625
- Get your fucking shovel.
16
00:02:04,208 --> 00:02:07,000
- Mrs. Hunter...
17
00:02:08,000 --> 00:02:09,417
Let's see.
18
00:02:09,500 --> 00:02:11,167
72 years old...
19
00:02:12,750 --> 00:02:14,708
Medications...
20
00:02:17,917 --> 00:02:20,083
What was your occupation?
21
00:02:21,333 --> 00:02:23,000
- Socialite.
22
00:02:25,417 --> 00:02:27,250
Retired.
23
00:03:01,458 --> 00:03:04,000
- And you are losing weight,
24
00:03:04,083 --> 00:03:07,917
so you could eat more.
25
00:03:09,000 --> 00:03:10,875
Uh, right.
26
00:03:12,417 --> 00:03:14,667
I want to talk to you
about your husband.
27
00:03:14,750 --> 00:03:16,625
- What's the problem now?
28
00:03:16,708 --> 00:03:18,833
- Well, it's--it's delicate.
29
00:03:18,917 --> 00:03:22,000
Um, in a way,
you're the problem.
30
00:03:40,250 --> 00:03:41,708
- What did the doctor say?
31
00:03:41,792 --> 00:03:46,000
- The doctor is an asshole.
32
00:03:46,083 --> 00:03:48,042
- Well, you're getting thinner.
33
00:03:48,125 --> 00:03:50,292
Did he tell you to eat more?
34
00:03:52,125 --> 00:03:54,750
- He said: "Tell that girl
in the waiting room
35
00:03:54,833 --> 00:03:57,792
not to wear shorts
in fucking November."
36
00:04:01,250 --> 00:04:04,792
Oh, I had a dream last night.
37
00:04:04,875 --> 00:04:06,333
- Yeah?
38
00:04:06,417 --> 00:04:09,167
- A filthy sex dream.
39
00:04:09,250 --> 00:04:10,583
You want the details?
40
00:04:10,667 --> 00:04:11,750
- No.
41
00:04:13,417 --> 00:04:14,833
- How are the girls?
42
00:04:14,917 --> 00:04:17,333
- The knitting club's
not the same without you.
43
00:04:17,416 --> 00:04:19,458
You know, I think Brenda wishes
44
00:04:19,541 --> 00:04:21,500
they hadn't kicked you
out of the group.
45
00:04:21,583 --> 00:04:22,917
She misses you.
46
00:04:23,000 --> 00:04:24,167
Says you're ruthless.
47
00:04:24,250 --> 00:04:26,792
- That's a 10-cent word.
48
00:04:26,875 --> 00:04:28,208
- What do you think she means?
49
00:04:28,292 --> 00:04:31,583
- Well, being ruthless means
50
00:04:31,667 --> 00:04:35,875
going after your enemy's
weak point without hesitating.
51
00:04:35,958 --> 00:04:38,208
Usually,
that's someone's family.
52
00:04:39,667 --> 00:04:43,542
So maybe Brenda is saying
if you mess with me,
53
00:04:43,625 --> 00:04:45,375
I'll fuck up your family.
54
00:04:52,833 --> 00:04:54,167
- OK.
55
00:04:56,083 --> 00:04:57,833
- How about you?
56
00:04:58,833 --> 00:05:00,083
Anything new?
57
00:05:00,167 --> 00:05:01,917
- Zero.
58
00:05:02,000 --> 00:05:04,500
No accomplishments,
no prospects.
59
00:05:05,708 --> 00:05:07,750
I should just get out
of this town.
60
00:05:07,833 --> 00:05:09,208
- I know the feeling.
61
00:05:09,292 --> 00:05:10,708
- We should leave together.
62
00:05:10,792 --> 00:05:12,125
Right? Fuck this place.
63
00:05:14,625 --> 00:05:15,917
We should.
64
00:05:16,917 --> 00:05:19,125
- Hey. You--you missed
the turnoff.
65
00:05:20,833 --> 00:05:24,000
- Maybe I just want to spend
a little more time with you.
66
00:05:24,083 --> 00:05:25,583
- OK.
67
00:05:26,625 --> 00:05:30,208
But maybe just slow down,
a little.
68
00:05:55,667 --> 00:05:56,917
- That her?
69
00:06:06,500 --> 00:06:07,792
- Want me to come in?
70
00:06:07,875 --> 00:06:09,417
- Uh, it's OK.
71
00:06:09,500 --> 00:06:10,875
- I have a date this weekend.
72
00:06:10,958 --> 00:06:12,042
- Mmm.
73
00:06:12,125 --> 00:06:13,583
- Check him out.
74
00:06:13,667 --> 00:06:15,125
- He's handsome.
75
00:06:15,208 --> 00:06:17,750
But is it as big
as a baby's arm?
76
00:06:17,833 --> 00:06:20,000
- I just need to
get out of the house.
77
00:06:20,083 --> 00:06:21,208
- Mmm.
78
00:06:24,333 --> 00:06:28,292
- You want me to climb up there?
Your light's out.
79
00:06:29,542 --> 00:06:30,958
- No.
80
00:06:31,958 --> 00:06:33,292
I'll see you next week.
81
00:06:33,375 --> 00:06:34,708
- Bye.
82
00:06:40,083 --> 00:06:42,167
- Emma...
- Yep!
83
00:06:42,250 --> 00:06:45,333
- Um, be careful out there, hmm?
84
00:06:45,417 --> 00:06:46,583
- Yes, ma'am!
85
00:07:01,292 --> 00:07:03,208
- How's it hanging, Chip?
86
00:07:21,333 --> 00:07:24,250
- Oh, goddammit, your feet!
87
00:07:25,875 --> 00:07:28,250
The doctor said
I've been neglecting you.
88
00:07:28,333 --> 00:07:30,875
Clip the nails,
put on the cream.
89
00:07:30,958 --> 00:07:33,667
The weasel wrote it
in his little book.
90
00:07:35,292 --> 00:07:37,417
- Despite so many ordeals...
91
00:07:38,417 --> 00:07:41,833
my advanced age
and the nobility of my soul
92
00:07:41,917 --> 00:07:46,167
leads me to conclude
that all is well.
93
00:07:49,625 --> 00:07:52,125
We'll do it tomorrow, OK?
94
00:09:20,542 --> 00:09:21,875
- Balls!
95
00:09:47,708 --> 00:09:48,708
Oh!
96
00:10:04,000 --> 00:10:06,458
- Sweet Christ on a cracker.
97
00:10:53,875 --> 00:10:54,875
- Ah.
98
00:11:00,458 --> 00:11:02,833
- Mrs. Hunter?
99
00:11:08,542 --> 00:11:11,083
- Ann? What's happening?
100
00:11:11,167 --> 00:11:14,500
- We have a court order
to move you to a care facility.
101
00:11:14,583 --> 00:11:15,583
- Ann? Ann?
102
00:11:15,667 --> 00:11:17,208
- Who are you?
103
00:11:17,292 --> 00:11:19,083
- Your legal guardian.
104
00:11:19,167 --> 00:11:20,167
My name is Rivera.
105
00:11:21,875 --> 00:11:23,917
You can read this in the van.
106
00:11:37,375 --> 00:11:39,125
- I need to get a few things.
107
00:11:43,125 --> 00:11:44,833
- We'll come back for them.
108
00:12:40,917 --> 00:12:42,375
- I'm going out.
109
00:12:42,458 --> 00:12:44,083
- Hmm. Where are you going?
110
00:12:44,167 --> 00:12:46,125
- To see Brenda and the girls.
111
00:12:47,583 --> 00:12:50,917
But first, I'm gonna
meet some dude.
112
00:12:51,000 --> 00:12:52,042
- Oh!
113
00:12:52,125 --> 00:12:53,667
- Just be careful.
114
00:12:53,750 --> 00:12:56,667
- Of what? Of the... Hmm?
115
00:12:56,750 --> 00:12:58,375
- Leave Charles alone.
116
00:12:58,458 --> 00:13:01,167
He's been pulling rats
out of the ceiling all day.
117
00:13:01,250 --> 00:13:03,042
- Well, that explains
the appetite.
118
00:13:03,125 --> 00:13:04,750
- So, how was the, um...
119
00:13:05,875 --> 00:13:07,625
the doctor's visit?
120
00:13:07,708 --> 00:13:09,708
- The G is fine.
121
00:13:09,792 --> 00:13:11,500
The G is eternal.
122
00:13:11,583 --> 00:13:13,417
You can say that again.
123
00:13:13,500 --> 00:13:15,208
- How's my dad?
124
00:13:15,292 --> 00:13:17,042
- She says he's OK.
125
00:13:17,125 --> 00:13:19,042
Not great, but, you know.
126
00:13:19,125 --> 00:13:21,125
- Mm-hmm.
127
00:13:23,167 --> 00:13:24,417
Well, he'd be better
128
00:13:24,500 --> 00:13:27,000
if she didn't get drunk
and smoke in his face all day.
129
00:13:32,083 --> 00:13:33,458
I should go see him.
130
00:13:34,458 --> 00:13:36,000
- You should go.
131
00:13:36,083 --> 00:13:38,042
- The G makes him nervous.
132
00:13:39,583 --> 00:13:41,583
- You didn't know him before.
133
00:13:42,667 --> 00:13:44,208
He was a great dad.
134
00:13:45,417 --> 00:13:47,083
Strong as a bull.
135
00:13:48,083 --> 00:13:49,917
I worshipped him.
136
00:13:50,917 --> 00:13:53,292
Till he met you-know-who
and left my mother.
137
00:13:55,000 --> 00:13:57,500
Now he can barely
keep his balance.
138
00:13:57,583 --> 00:13:58,958
- OK.
139
00:14:02,042 --> 00:14:03,542
Tomorrow is the first.
140
00:14:03,625 --> 00:14:05,208
- Where'd you get that?
141
00:14:06,375 --> 00:14:08,500
Be careful!
142
00:15:17,708 --> 00:15:19,292
- Where are we?
143
00:15:19,375 --> 00:15:21,000
- I don't know.
144
00:15:23,917 --> 00:15:25,958
- Someone's made a mistake.
145
00:15:26,042 --> 00:15:28,417
- I don't think it's a mistake.
146
00:15:31,625 --> 00:15:33,417
- I want to go home.
147
00:15:36,125 --> 00:15:38,250
- That's not you talking, Chip.
148
00:15:45,250 --> 00:15:46,792
We'll be all right.
149
00:15:49,500 --> 00:15:51,667
I'll get this straightened out.
150
00:16:04,125 --> 00:16:05,542
- You're late.
151
00:16:05,625 --> 00:16:07,125
- I was on a date.
152
00:16:09,125 --> 00:16:11,208
It was what every girl
dreams of.
153
00:16:11,292 --> 00:16:12,833
He showed up late,
154
00:16:12,917 --> 00:16:16,167
and then he followed me into
the toilet to watch me pee.
155
00:16:18,167 --> 00:16:19,667
- Some men are into that.
156
00:16:19,750 --> 00:16:21,833
- What the hell do you
know about it, Claire?
157
00:16:21,917 --> 00:16:24,333
- I've been around the block
a few times.
158
00:16:27,208 --> 00:16:28,958
- This is my fucking life.
159
00:16:29,042 --> 00:16:31,625
I lost my job,
I moved back in with my mom.
160
00:16:32,625 --> 00:16:33,792
And in my spare time,
161
00:16:33,875 --> 00:16:36,083
I get asked to pee
in front of strange men.
162
00:16:36,167 --> 00:16:37,792
- What did you do?
163
00:16:39,500 --> 00:16:43,583
- I... mumbled something,
and then I left.
164
00:16:44,667 --> 00:16:46,458
- Maybe you put out
the wrong signal.
165
00:16:46,542 --> 00:16:47,792
- One more word...
166
00:16:55,125 --> 00:16:58,000
- The G would have
put his eyes out.
167
00:17:46,750 --> 00:17:49,000
- I need to use your phone.
168
00:19:32,208 --> 00:19:34,875
- You're not supposed to
be out here.
169
00:19:34,958 --> 00:19:36,500
- Are you the caretaker?
170
00:19:36,583 --> 00:19:38,000
- No.
171
00:19:38,083 --> 00:19:40,542
But they let me work
in the garden.
172
00:19:42,250 --> 00:19:43,708
I'm Joseph.
173
00:19:45,417 --> 00:19:46,792
- Ann.
174
00:19:47,792 --> 00:19:49,625
- Are you going somewhere?
175
00:19:49,708 --> 00:19:51,000
- Where are we, Joseph?
176
00:19:51,083 --> 00:19:52,792
What kind of place is this?
177
00:19:52,875 --> 00:19:54,958
- It's a place for old people.
178
00:19:55,042 --> 00:19:57,375
Just listen to your guardian.
179
00:19:57,458 --> 00:20:00,000
Get along with him,
and you'll be OK.
180
00:20:01,542 --> 00:20:04,625
But they don't like
people wandering around.
181
00:20:04,708 --> 00:20:06,667
- I need to use a phone.
182
00:20:06,750 --> 00:20:08,250
- Uh-huh.
183
00:20:08,333 --> 00:20:10,208
- Don't you have one?
184
00:20:10,292 --> 00:20:11,375
- Yeah, but--
185
00:20:11,458 --> 00:20:13,667
- I'd like to use it, please.
186
00:20:17,167 --> 00:20:19,333
- It won't do you any good.
187
00:20:32,542 --> 00:20:33,583
- Yeah.
188
00:20:33,667 --> 00:20:36,000
- I need to get
a message to Jack.
189
00:21:01,833 --> 00:21:03,667
- Desert rose.
190
00:21:05,833 --> 00:21:07,458
- If you say so.
191
00:21:07,542 --> 00:21:12,458
- Just, uh, give it
a little water every 3 weeks.
192
00:21:13,500 --> 00:21:15,833
- Every plant I ever owned died.
193
00:21:17,292 --> 00:21:20,167
- Be patient.
It'll be all right.
194
00:21:23,667 --> 00:21:25,375
- Chip?
195
00:21:54,792 --> 00:21:56,042
- Hey!
196
00:21:59,042 --> 00:22:00,667
What the fuck?
197
00:22:04,250 --> 00:22:05,667
Hey!
198
00:22:20,125 --> 00:22:22,042
Where's Mrs. Hunter?
199
00:22:22,125 --> 00:22:24,375
- Hey. You should leave.
200
00:22:25,625 --> 00:22:27,875
- They were just here last week.
201
00:23:08,542 --> 00:23:10,208
- What time is it?
202
00:23:10,292 --> 00:23:11,750
- It's 3:00 in the morning.
203
00:23:11,833 --> 00:23:13,583
- Locked up like animals.
204
00:23:13,667 --> 00:23:16,625
- Most of the people
aren't very mobile here.
205
00:23:17,625 --> 00:23:19,750
But you've been out wandering.
206
00:23:19,833 --> 00:23:22,917
New residents have to stay
in their apartments
207
00:23:23,000 --> 00:23:24,958
for the first month.
208
00:23:25,042 --> 00:23:27,458
For your own safety.
209
00:23:27,542 --> 00:23:28,833
Then we unlock the door.
210
00:23:28,917 --> 00:23:30,625
- Well, we want to go home.
211
00:23:30,708 --> 00:23:34,042
- You're with us now.
The court put you under my care.
212
00:23:35,125 --> 00:23:37,708
We've been going through
your assets.
213
00:23:38,708 --> 00:23:40,250
And there's something missing,
214
00:23:40,333 --> 00:23:41,750
which is important,
215
00:23:41,833 --> 00:23:44,833
because all this is paid
out of your assets,
216
00:23:44,917 --> 00:23:49,833
which we manage for you,
including medical emergencies.
217
00:23:49,917 --> 00:23:51,417
- We don't know
anything about it.
218
00:23:51,500 --> 00:23:54,583
- I talked to your husband. He
doesn't know where the money is.
219
00:23:54,667 --> 00:23:56,125
- Then there's no money.
220
00:23:56,208 --> 00:23:59,208
- Seems your father
was a bit of a businessman.
221
00:23:59,292 --> 00:24:01,500
There was some inheritance.
222
00:24:01,583 --> 00:24:05,292
- We don't have anything.
223
00:24:13,667 --> 00:24:17,750
- I wasn't talking to you!
224
00:24:26,458 --> 00:24:28,417
Last chance.
225
00:24:28,500 --> 00:24:30,875
- Are you gonna hit me?
226
00:24:31,875 --> 00:24:33,000
- No.
227
00:24:46,458 --> 00:24:49,167
- There was a time he
would have torn you in half
228
00:24:49,250 --> 00:24:50,500
with his bare hands.
229
00:24:51,500 --> 00:24:53,083
- Where's the money?
230
00:25:03,000 --> 00:25:04,792
- Ah!
231
00:25:14,792 --> 00:25:17,458
- Don't hit him again.
232
00:25:17,542 --> 00:25:19,125
- Sit down.
233
00:25:25,917 --> 00:25:27,208
Where?
234
00:25:34,458 --> 00:25:36,083
- We have nothing else.
235
00:25:53,333 --> 00:25:54,833
- Is he still breathing?
236
00:25:58,583 --> 00:26:01,917
The doctor will say that
he fell out of the chair.
237
00:26:03,917 --> 00:26:07,333
If he lives,
I'm gonna split you two up.
238
00:26:10,833 --> 00:26:13,167
You're a tough old lady.
239
00:26:14,167 --> 00:26:16,958
But you need to help him now.
240
00:26:23,542 --> 00:26:25,833
- Don't take him away again.
241
00:26:27,958 --> 00:26:31,083
Leave him with me, please.
242
00:26:33,417 --> 00:26:34,875
- And the money?
243
00:27:26,875 --> 00:27:28,042
- Come on!
244
00:27:42,417 --> 00:27:44,333
This is how it works.
245
00:27:44,417 --> 00:27:49,167
A guardian finds old people
who are isolated who have money.
246
00:27:49,250 --> 00:27:51,333
He gets doctors to write
that these old people
247
00:27:51,417 --> 00:27:53,292
can't take care
of themselves anymore,
248
00:27:53,375 --> 00:27:55,875
and then he goes to court
with his lawyers.
249
00:27:55,958 --> 00:27:58,417
The old people don't know
what's going on.
250
00:27:58,500 --> 00:28:00,292
Sometimes,
they're not even there.
251
00:28:00,375 --> 00:28:04,042
So the judge gives the guardian
complete control of their lives.
252
00:28:04,125 --> 00:28:07,125
And he pays himself
out of their money,
253
00:28:07,208 --> 00:28:08,958
which he also controls.
254
00:28:11,417 --> 00:28:14,542
It's legal,
and it's a big business.
255
00:28:14,625 --> 00:28:17,792
- And you think your
grandparents are here now?
256
00:28:17,875 --> 00:28:19,875
- Yeah, maybe.
257
00:28:19,958 --> 00:28:21,208
- You don't know?
258
00:28:21,292 --> 00:28:22,958
- This is the fourth place
I've been.
259
00:28:23,042 --> 00:28:26,375
But that guy in there
was at the G's doctor's office.
260
00:28:27,458 --> 00:28:29,292
- What, uh, what's the G?
261
00:28:30,292 --> 00:28:32,000
- What do you do here?
262
00:28:32,083 --> 00:28:33,500
- Oh, I have my own business.
263
00:28:33,583 --> 00:28:35,583
I do landscaping and repairs.
264
00:28:35,667 --> 00:28:37,250
I'm here twice a week.
265
00:28:38,792 --> 00:28:40,958
- G for Granny.
266
00:28:41,042 --> 00:28:45,750
She used to leave us these
crazy demanding notes,
267
00:28:45,833 --> 00:28:47,250
signed with a big G,
268
00:28:47,333 --> 00:28:49,417
so we started calling her that.
269
00:28:50,458 --> 00:28:52,125
My mom called the notes G-mail.
270
00:28:54,708 --> 00:28:56,917
She doesn't take shit
from anyone.
271
00:28:57,917 --> 00:28:59,542
I'm trying to be more like her.
272
00:28:59,625 --> 00:29:01,208
- I can see that.
273
00:29:02,292 --> 00:29:04,417
- We went to the police,
a lawyer.
274
00:29:04,500 --> 00:29:05,917
They all said it was normal.
275
00:29:06,000 --> 00:29:09,917
Even family can't visit
without the guardian's approval.
276
00:29:10,000 --> 00:29:11,500
- I'm sorry to hear that.
277
00:29:13,375 --> 00:29:15,208
- I'm Matt, by the way.
278
00:29:16,875 --> 00:29:18,250
- Emma.
279
00:29:18,333 --> 00:29:20,458
- Hey, so, I have to
get back to work.
280
00:29:20,542 --> 00:29:22,958
But if I can help you
with anything,
281
00:29:23,042 --> 00:29:24,208
just let me know, OK?
282
00:29:24,292 --> 00:29:25,333
- Can you get me inside?
283
00:29:26,833 --> 00:29:28,625
Can you?
284
00:29:30,167 --> 00:29:32,125
- I'll tell you what.
285
00:29:32,208 --> 00:29:33,875
Next time I'm here,
I'll help you,
286
00:29:33,958 --> 00:29:38,125
if you let me
take you out sometime.
287
00:29:38,208 --> 00:29:39,792
Fair?
288
00:30:29,500 --> 00:30:30,708
- Who...
289
00:30:31,958 --> 00:30:34,875
fixed up your feet?
290
00:31:27,208 --> 00:31:28,417
Hold on, Chip.
291
00:31:36,083 --> 00:31:38,333
Remember how much I love you.
292
00:33:58,042 --> 00:33:59,542
- They told me what happened.
293
00:33:59,625 --> 00:34:00,750
- Charles...
294
00:34:00,833 --> 00:34:01,833
- You...
295
00:34:02,833 --> 00:34:05,125
You old drunk!
296
00:34:05,208 --> 00:34:07,250
I spent the last month
in lawyers' offices
297
00:34:07,333 --> 00:34:08,958
trying to get
the both of you out,
298
00:34:09,042 --> 00:34:10,042
and you just...
299
00:34:11,042 --> 00:34:12,833
and you just let him die.
300
00:34:12,917 --> 00:34:15,458
I don't believe your story.
301
00:34:15,542 --> 00:34:16,750
And if you were sober,
302
00:34:16,833 --> 00:34:18,583
none of this
would have happened.
303
00:34:19,583 --> 00:34:21,875
Don't expect anything
from me now.
304
00:34:21,958 --> 00:34:23,583
You're on your own.
305
00:34:23,667 --> 00:34:25,875
You can stay in here.
306
00:34:25,958 --> 00:34:28,500
- You know he moved us
to this hell on earth
307
00:34:28,583 --> 00:34:29,500
to be near you,
308
00:34:29,583 --> 00:34:31,375
his only family.
309
00:34:33,875 --> 00:34:36,375
Let me tell you
what he thought of you,
310
00:34:36,458 --> 00:34:38,083
since before he died,
311
00:34:38,167 --> 00:34:40,333
you didn't get to talk.
312
00:34:42,917 --> 00:34:46,208
He was ashamed of you
your whole fucking life.
313
00:34:46,292 --> 00:34:49,667
But he was too decent a man
to show it.
314
00:34:49,750 --> 00:34:51,583
And look where that got him.
315
00:34:59,417 --> 00:35:00,792
- Sorry.
316
00:35:05,375 --> 00:35:07,292
- God, but you're mean.
317
00:35:16,250 --> 00:35:18,542
- He really was
trying to get you out.
318
00:35:21,917 --> 00:35:23,917
Why didn't you call me?
319
00:35:24,000 --> 00:35:27,167
I could have found you earlier.
I could have helped.
320
00:35:32,292 --> 00:35:34,167
I'll come see you.
321
00:35:38,167 --> 00:35:40,833
I'll come see you
whether you like it or not.
322
00:37:39,958 --> 00:37:41,875
- What are you gonna do now?
323
00:37:41,958 --> 00:37:45,083
- You mean now that
they've unlocked the door?
324
00:37:46,083 --> 00:37:48,750
I can't tell you that, Chip.
325
00:37:48,833 --> 00:37:50,583
- What do you mean?
326
00:37:51,583 --> 00:37:54,292
- No money, no husband, no home.
327
00:37:55,458 --> 00:37:56,750
What would you do?
328
00:38:07,292 --> 00:38:09,042
- Mrs. Hunter?
329
00:38:10,833 --> 00:38:13,583
- I was south of the border
when I got your message.
330
00:38:13,667 --> 00:38:15,417
I'm sorry it took so long.
331
00:38:15,500 --> 00:38:17,958
- I left a message for Jack.
332
00:38:18,042 --> 00:38:19,625
- Jack's dead.
333
00:38:20,833 --> 00:38:22,333
- Who the fuck are you?
334
00:38:22,417 --> 00:38:24,083
- I'm Jack's son.
335
00:38:24,167 --> 00:38:26,542
And I'm sorry
about your husband.
336
00:38:28,917 --> 00:38:30,958
- Did you stop by my condo?
337
00:38:31,042 --> 00:38:33,292
- I'll go tonight.
338
00:38:34,458 --> 00:38:36,667
You gonna stay here?
339
00:38:36,750 --> 00:38:40,167
- Just until I castrate
these pig-fuckers.
340
00:39:32,917 --> 00:39:34,708
- There's a new arrival for you.
341
00:39:34,792 --> 00:39:36,625
I need the key to 203.
342
00:42:42,125 --> 00:42:44,458
- What... what...
343
00:42:44,542 --> 00:42:46,250
What do you want?
344
00:44:35,542 --> 00:44:38,250
- Someone followed me
from the condo.
345
00:44:38,333 --> 00:44:40,333
Young guy, baggy pants.
346
00:44:41,542 --> 00:44:43,292
- And?
347
00:44:43,375 --> 00:44:45,542
- I wasn't sure
what to do with him.
348
00:44:47,375 --> 00:44:50,333
And your condo...
349
00:44:50,417 --> 00:44:51,875
It's been sold.
350
00:44:53,083 --> 00:44:54,375
- Went inside?
351
00:44:54,458 --> 00:44:55,917
- There's nothing left.
352
00:44:59,167 --> 00:45:00,958
You're angry.
353
00:45:01,042 --> 00:45:02,250
- My mother used to say:
354
00:45:02,333 --> 00:45:05,250
"If you let your anger out,
you live longer."
355
00:45:06,250 --> 00:45:08,500
She lived to be 102.
356
00:45:10,667 --> 00:45:12,375
- Here's a phone.
357
00:45:14,333 --> 00:45:16,667
You wanted me to
pick something up for you?
358
00:45:16,750 --> 00:45:18,333
That can wait now.
359
00:45:19,583 --> 00:45:22,583
There's something else
you can do first.
360
00:45:33,500 --> 00:45:36,417
Oh, sweet motherfucking Jesus!
361
00:45:36,500 --> 00:45:37,417
- Sorry.
362
00:45:38,500 --> 00:45:39,958
You always talk like that?
363
00:45:40,042 --> 00:45:42,083
- What are you
doing here, Joseph?
364
00:45:42,167 --> 00:45:44,375
- I'm going to work
in the garden.
365
00:45:45,583 --> 00:45:47,708
I, uh, saw you
talking to someone.
366
00:45:50,583 --> 00:45:53,583
You came out the maintenance
door in the back, right?
367
00:45:54,750 --> 00:45:56,667
Someone's waiting there now.
368
00:45:57,625 --> 00:45:59,708
He works here.
369
00:46:00,792 --> 00:46:02,167
Follow me.
370
00:46:06,292 --> 00:46:07,750
You look different.
371
00:46:07,833 --> 00:46:09,458
Younger.
372
00:46:09,542 --> 00:46:11,042
- Yeah?
373
00:46:12,042 --> 00:46:14,333
They beat up
my crippled husband.
374
00:46:15,583 --> 00:46:16,958
He died.
375
00:46:17,042 --> 00:46:18,667
- I'm sorry.
376
00:46:20,125 --> 00:46:22,167
You should go back inside.
377
00:46:23,458 --> 00:46:25,792
I don't want them
to hurt you too.
378
00:46:27,458 --> 00:46:28,875
- Thank you, Joseph.
379
00:46:44,333 --> 00:46:46,000
- Welcome home!
380
00:46:48,667 --> 00:46:51,625
Keep giving me the death stare.
I'm not leaving.
381
00:46:51,708 --> 00:46:53,250
- How's the knitting
coming along?
382
00:46:53,333 --> 00:46:54,417
- Fuck you.
383
00:46:54,500 --> 00:46:56,208
- Cup of tea?
384
00:46:58,083 --> 00:47:01,667
- Your doctor told us you
were smoking two packs a day,
385
00:47:01,750 --> 00:47:04,083
drinking a ton of vodka
and not eating.
386
00:47:05,708 --> 00:47:08,500
He told Charles you basically
killed your husband.
387
00:47:13,375 --> 00:47:15,083
You look great, by the way.
388
00:47:22,042 --> 00:47:23,833
The doctor was in on it.
389
00:47:23,917 --> 00:47:26,250
He signed the paper
saying you were incompetent,
390
00:47:26,333 --> 00:47:27,958
and then Rivera
used that in court.
391
00:47:28,042 --> 00:47:30,000
- They thought we had money.
392
00:47:30,083 --> 00:47:32,000
- Yeah.
393
00:47:32,083 --> 00:47:33,917
But why would they think that?
394
00:47:35,125 --> 00:47:36,875
Maybe Chip had money
hidden away?
395
00:47:36,958 --> 00:47:39,542
- If there was money,
why would I still be here?
396
00:47:39,625 --> 00:47:42,792
- But then, my money's gone too.
397
00:47:45,292 --> 00:47:47,500
- How did you get in here?
398
00:47:48,500 --> 00:47:51,375
- Uh, this guy.
He's a subcontractor.
399
00:47:51,458 --> 00:47:54,167
He does, I don't know,
repairs and stuff.
400
00:47:55,500 --> 00:47:57,417
He's pretty cute.
401
00:48:00,917 --> 00:48:03,167
I can get you out of here.
402
00:48:03,250 --> 00:48:05,417
Maybe get your home back.
403
00:48:05,500 --> 00:48:07,458
- How?
404
00:48:07,542 --> 00:48:10,208
- I know someone.
He's got connections.
405
00:48:10,292 --> 00:48:12,250
We--we have to fight back.
406
00:48:12,333 --> 00:48:14,125
Right? This is your philosophy.
407
00:48:14,208 --> 00:48:15,917
You never take shit
from anyone.
408
00:48:16,000 --> 00:48:19,042
- That's my philosophy?
- Yeah!
409
00:48:20,042 --> 00:48:21,583
Isn't it?
410
00:48:26,083 --> 00:48:28,542
You think I can't help you.
411
00:48:28,625 --> 00:48:30,708
That's why you didn't call me.
412
00:48:31,708 --> 00:48:33,208
- It doesn't matter
what I think.
413
00:48:33,292 --> 00:48:36,125
- It does to me.
414
00:48:36,208 --> 00:48:38,083
- I guess that's your problem.
415
00:48:39,708 --> 00:48:41,083
- OK.
416
00:48:41,167 --> 00:48:44,500
You know, I should just
abandon you like everyone else.
417
00:48:46,875 --> 00:48:49,375
But instead, I'm gonna
get you out of here.
418
00:48:50,375 --> 00:48:52,333
Just to piss you off.
419
00:48:58,583 --> 00:48:59,875
I brought you this.
420
00:49:01,167 --> 00:49:02,833
It was on your fridge.
421
00:49:03,833 --> 00:49:05,458
- Thank you, Emma.
422
00:49:06,458 --> 00:49:08,583
This is important to me.
423
00:49:08,667 --> 00:49:10,042
- Yeah.
424
00:49:11,500 --> 00:49:12,917
I should go.
425
00:49:15,917 --> 00:49:17,792
- Emma...
426
00:49:21,292 --> 00:49:22,875
Your money is safe.
427
00:49:26,875 --> 00:49:28,833
But stay out of this.
428
00:49:28,917 --> 00:49:30,708
I don't need your help.
429
00:49:48,875 --> 00:49:50,333
- Thanks for meeting me here.
430
00:49:50,417 --> 00:49:52,042
- Where are we going?
431
00:49:52,125 --> 00:49:53,750
- Nowhere. We're here.
432
00:49:53,833 --> 00:49:55,875
- Great. Should be
a fun evening.
433
00:50:11,125 --> 00:50:12,458
You know what?
434
00:50:13,458 --> 00:50:15,500
I think I'm gonna
take a rain check.
435
00:50:16,500 --> 00:50:18,625
- Come on.
We're gonna have a picnic.
436
00:50:26,292 --> 00:50:28,042
It's not far.
437
00:50:51,333 --> 00:50:53,083
- How'd you get in here?
438
00:50:53,167 --> 00:50:55,417
- My own business, remember?
439
00:51:33,500 --> 00:51:35,125
- Don't you know how to swim?
440
00:51:35,208 --> 00:51:37,292
- I never learned.
441
00:51:44,917 --> 00:51:46,583
You coming in?
442
00:51:46,667 --> 00:51:49,958
- No. I'm, uh, I'm all right.
443
00:51:50,958 --> 00:51:53,292
- I can put my clothes back on
if you want.
444
00:51:53,375 --> 00:51:55,583
Not trying to
make you uncomfortable.
445
00:51:55,667 --> 00:51:57,625
- OK, good.
446
00:51:57,708 --> 00:51:58,708
- OK.
447
00:52:15,750 --> 00:52:18,333
- You're not supposed
to come here.
448
00:52:18,417 --> 00:52:21,208
- I need some sugar for my tea.
449
00:52:23,667 --> 00:52:25,875
Are you gonna let me in?
450
00:52:37,875 --> 00:52:40,000
- You can't smoke in here.
451
00:52:56,208 --> 00:52:58,958
- You're the only person
I know here.
452
00:53:04,750 --> 00:53:06,583
- I collect them.
453
00:53:08,000 --> 00:53:09,708
- You a gun nut?
454
00:53:09,792 --> 00:53:12,500
- Why? Are you one of
the gun controllers?
455
00:53:12,583 --> 00:53:13,917
- I don't give a shit.
456
00:53:15,250 --> 00:53:17,167
I'm not gonna
stop swearing, Joseph,
457
00:53:17,250 --> 00:53:18,833
even though I see
it offends you.
458
00:53:18,917 --> 00:53:21,042
- Thanks.
459
00:53:23,667 --> 00:53:26,042
- When I was a little girl...
460
00:53:27,042 --> 00:53:29,667
I used to swear all the time.
461
00:53:33,167 --> 00:53:34,917
And one day, I was kidnapped.
462
00:53:36,042 --> 00:53:37,583
My father...
463
00:53:38,583 --> 00:53:40,250
had a lot of enemies.
464
00:53:40,333 --> 00:53:43,375
I was playing
on the road one day...
465
00:53:44,375 --> 00:53:46,583
and some men came.
466
00:53:49,333 --> 00:53:50,625
To send him a message,
467
00:53:50,708 --> 00:53:52,542
they beat me
every day for weeks.
468
00:53:52,625 --> 00:53:54,083
And then when I was dying,
469
00:53:54,167 --> 00:53:56,333
they dumped my body
on the side of the road.
470
00:53:58,542 --> 00:54:01,000
A farm worker found me.
471
00:54:01,083 --> 00:54:05,083
An illegal.
He took me to the hospital.
472
00:54:06,625 --> 00:54:10,333
And to everyone's surprise,
I survived.
473
00:54:12,875 --> 00:54:15,500
You know what my family told me?
474
00:54:17,167 --> 00:54:21,083
They said my being taken
was God's punishment
475
00:54:21,167 --> 00:54:22,500
for my swearing.
476
00:54:24,500 --> 00:54:27,000
I told them to
go fuck themselves.
477
00:54:28,583 --> 00:54:30,083
- OK.
478
00:54:31,083 --> 00:54:32,583
I'll put up with it.
479
00:54:33,708 --> 00:54:37,208
Where was this,
where you grew up?
480
00:54:38,625 --> 00:54:40,542
- West Texas.
481
00:54:44,625 --> 00:54:46,042
I want to be friends, Joseph.
482
00:54:46,125 --> 00:54:49,333
You... you seem like a nice guy.
483
00:54:50,333 --> 00:54:54,042
- I haven't had a guest
in a long time.
484
00:54:55,500 --> 00:54:57,625
And you make me nervous.
485
00:55:00,583 --> 00:55:02,833
- So what's the next move
for your G?
486
00:55:02,917 --> 00:55:06,000
- First, I'm gonna go see
a judge I used to work for.
487
00:55:06,083 --> 00:55:08,083
- No shit, a judge?
488
00:55:09,083 --> 00:55:10,417
- Roy.
489
00:55:11,417 --> 00:55:14,583
I had to quit.
He kept coming on to me.
490
00:55:14,667 --> 00:55:17,083
I was applying to law school.
491
00:55:17,167 --> 00:55:19,708
Roy was gonna
write a letter for me. I...
492
00:55:20,708 --> 00:55:22,500
Right now, my life is fucked.
493
00:55:24,458 --> 00:55:26,542
And the G was my banker.
494
00:55:28,000 --> 00:55:30,125
So now my savings are gone too.
495
00:55:31,125 --> 00:55:32,625
- Banker?
496
00:55:33,625 --> 00:55:37,542
- I gave her everything I saved,
and she gave me 10% interest.
497
00:55:37,625 --> 00:55:40,500
Like, every week.
That's what I've been living on.
498
00:55:40,583 --> 00:55:43,500
- So, she did have money.
499
00:55:45,208 --> 00:55:47,250
And they took that too?
500
00:55:48,500 --> 00:55:49,667
- Maybe not.
501
00:55:51,667 --> 00:55:52,875
- She hid it?
502
00:55:55,083 --> 00:55:56,708
Wow.
503
00:55:56,792 --> 00:55:59,292
- I think she just liked
seeing me every week.
504
00:55:59,375 --> 00:56:01,500
That's why she
gave me the money.
505
00:56:03,667 --> 00:56:06,708
Maybe she thinks I wouldn't
visit her otherwise.
506
00:56:09,583 --> 00:56:11,625
- You like it here?
507
00:56:11,708 --> 00:56:13,292
- Yeah.
508
00:56:18,458 --> 00:56:20,167
- Do you wanna make out?
509
00:56:26,917 --> 00:56:28,333
Like, right now?
510
00:56:34,500 --> 00:56:35,750
- Mmm.
511
00:56:35,833 --> 00:56:37,333
Sandwich.
512
00:56:54,833 --> 00:56:57,250
- You've been here a while.
513
00:56:58,583 --> 00:57:00,833
Have there been others
like my husband?
514
00:57:00,917 --> 00:57:02,792
- I've heard rumors.
515
00:57:04,417 --> 00:57:07,167
There was a guy here last year.
516
00:57:07,250 --> 00:57:08,625
Burt.
517
00:57:08,708 --> 00:57:13,250
Tough old guy, Navy commander.
518
00:57:15,750 --> 00:57:20,458
And like most people here,
he had no family.
519
00:57:21,750 --> 00:57:23,958
They like people like that.
520
00:57:24,958 --> 00:57:26,875
- They beat him to death too?
521
00:57:26,958 --> 00:57:28,583
- He just disappeared.
522
00:57:30,167 --> 00:57:31,667
I heard things.
523
00:57:33,292 --> 00:57:35,375
Probably just stories
to scare us.
524
00:57:36,792 --> 00:57:39,750
- Sounds like a good place
to get the hell out of.
525
00:57:41,000 --> 00:57:43,333
- You're a firecracker, Ann.
526
00:57:44,542 --> 00:57:47,042
- I always liked firecrackers.
527
00:57:48,833 --> 00:57:51,208
But they never paid
any attention to me.
528
00:57:53,500 --> 00:57:55,167
- Is that right?
529
00:58:26,958 --> 00:58:29,250
What are you doing, Joseph?
530
00:58:43,375 --> 00:58:45,583
Mmm.
531
00:59:54,292 --> 00:59:56,458
Are you alive?
532
00:59:58,792 --> 01:00:00,667
- Yeah.
533
01:00:10,292 --> 01:00:13,458
- I'm not a nice person, Joseph.
534
01:00:13,542 --> 01:00:17,125
I was an OK wife, but...
535
01:00:18,542 --> 01:00:22,125
I was a lousy nurse
these last few years.
536
01:00:24,292 --> 01:00:26,708
I thought my life was over.
537
01:00:28,625 --> 01:00:31,542
Thought about
killing him myself.
538
01:00:35,458 --> 01:00:38,958
And before that,
I was a lousy parent.
539
01:00:39,042 --> 01:00:44,292
I was impatient,
and sometimes I was...
540
01:00:47,375 --> 01:00:49,167
cruel.
541
01:00:52,042 --> 01:00:54,500
- We've all made mistakes.
542
01:01:03,708 --> 01:01:06,292
- You've got me
mixed up today, Joseph.
543
01:01:06,375 --> 01:01:07,625
Normally, I...
544
01:01:08,875 --> 01:01:10,458
I don't like talking.
545
01:01:10,542 --> 01:01:12,417
Ah...
546
01:01:13,958 --> 01:01:15,208
Anyway...
547
01:01:16,208 --> 01:01:18,292
I'm not a nice person.
548
01:01:20,667 --> 01:01:23,250
But I do have other qualities.
549
01:01:28,292 --> 01:01:30,750
- I think you're amazing.
550
01:01:52,667 --> 01:01:54,167
- Emma?
551
01:01:56,708 --> 01:01:58,250
You OK?
552
01:01:59,250 --> 01:02:01,125
- I hate going back to him.
553
01:02:09,333 --> 01:02:11,667
Last time I saw him, he was...
554
01:02:12,917 --> 01:02:14,042
aggressive.
555
01:02:19,833 --> 01:02:21,375
- Maybe it's a bad idea.
556
01:02:21,458 --> 01:02:24,958
- I just have to
say the right things.
557
01:02:25,958 --> 01:02:27,167
Manipulate him.
558
01:02:27,250 --> 01:02:29,292
- You're gonna manipulate
a judge, huh?
559
01:02:33,833 --> 01:02:36,208
Maybe take something
for protection.
560
01:02:38,542 --> 01:02:40,083
In there.
561
01:03:00,833 --> 01:03:02,500
I hope he's fucking ugly.
562
01:03:08,583 --> 01:03:10,458
- That's quite a story.
563
01:03:12,125 --> 01:03:15,208
What exactly do you want
from this Rivera?
564
01:03:15,292 --> 01:03:19,292
- I want to him to write a check
to my grandmother, Ann Hunter,
565
01:03:19,375 --> 01:03:22,250
for the money that he stole
when he sold her condo.
566
01:03:22,333 --> 01:03:23,458
And I want him to--
567
01:03:23,542 --> 01:03:26,000
- OK, look...
568
01:03:26,083 --> 01:03:27,625
- They kidnapped her.
569
01:03:31,667 --> 01:03:34,000
- That may be overstating it.
570
01:03:35,000 --> 01:03:37,500
Look, retirees are
a growing business.
571
01:03:38,792 --> 01:03:42,750
And around here, businessmen,
politicians, gangsters,
572
01:03:42,833 --> 01:03:46,250
sometimes, it's hard
to tell them apart.
573
01:03:51,125 --> 01:03:52,958
- Will you help me?
574
01:03:53,042 --> 01:03:54,833
Roy?
575
01:03:56,875 --> 01:03:59,542
- Will you come back
and work for me?
576
01:04:00,792 --> 01:04:02,292
I've missed you.
577
01:04:04,875 --> 01:04:07,958
- Yes. I'd love that.
578
01:04:09,458 --> 01:04:11,375
I'm sorry I left.
579
01:04:15,500 --> 01:04:17,125
- Hmm.
580
01:04:20,250 --> 01:04:21,958
Rivera.
581
01:04:22,958 --> 01:04:26,042
The name's familiar.
I'll make some calls.
582
01:04:27,083 --> 01:04:28,583
- Thank you, Roy.
583
01:04:28,667 --> 01:04:30,000
- Don't worry.
584
01:04:31,500 --> 01:04:33,958
I'll see that you
make it up to me.
585
01:05:45,000 --> 01:05:47,125
- You got the drop on me.
586
01:05:47,208 --> 01:05:49,417
- I am so tired
587
01:05:49,500 --> 01:05:52,708
of you perverted, violent,
588
01:05:52,792 --> 01:05:54,917
useless motherfuckers.
589
01:05:55,917 --> 01:05:57,708
- You gonna shoot me?
590
01:05:57,792 --> 01:05:59,208
- Yeah.
591
01:06:00,208 --> 01:06:02,083
- I'm a friend
of your grandmother's.
592
01:06:02,167 --> 01:06:03,750
- Bullshit!
593
01:06:03,833 --> 01:06:06,958
- I come from Texas.
I'm a soldier.
594
01:06:07,042 --> 01:06:10,375
My family has known your
grandmother for a long time.
595
01:06:11,875 --> 01:06:14,292
She asked me
to keep an eye on you.
596
01:06:15,500 --> 01:06:17,833
She likes you.
597
01:06:17,917 --> 01:06:20,542
She doesn't hardly like anybody.
598
01:06:45,375 --> 01:06:47,208
- Thought you were
in the hospital.
599
01:06:47,292 --> 01:06:48,667
- I'm OK.
600
01:06:48,750 --> 01:06:50,417
- You don't look OK.
601
01:06:51,583 --> 01:06:53,042
- Some guy came by the condo.
602
01:06:53,125 --> 01:06:54,625
- He kicked the shit
out of you.
603
01:06:57,292 --> 01:06:59,292
Take it easy.
604
01:06:59,375 --> 01:07:00,500
All right.
605
01:07:00,583 --> 01:07:02,167
He went in--
he went in there, right?
606
01:07:02,250 --> 01:07:03,833
So there's gotta be
something there.
607
01:07:03,917 --> 01:07:05,917
- We searched the condo.
608
01:07:06,000 --> 01:07:08,167
If the old couple
had anything else,
609
01:07:08,250 --> 01:07:09,500
they would have told us.
610
01:07:09,583 --> 01:07:11,875
- They were supposed to have
a lot more money, right?
611
01:07:11,958 --> 01:07:13,958
- It's done.
We're onto other jobs.
612
01:07:14,042 --> 01:07:16,792
- But the fucking guy
is still out there.
613
01:07:16,875 --> 01:07:18,833
- Why don't you
take some time off?
614
01:07:18,917 --> 01:07:21,000
Get yourself right.
615
01:07:21,083 --> 01:07:24,208
Guy shows up,
we'll take care of it.
616
01:07:27,375 --> 01:07:28,750
- All right.
617
01:07:35,042 --> 01:07:36,667
Yeah.
618
01:07:42,125 --> 01:07:43,250
Yeah.
619
01:07:59,542 --> 01:08:01,875
- I have a question
for you, Joseph.
620
01:08:04,208 --> 01:08:06,292
What's in Room 203?
621
01:08:09,083 --> 01:08:12,792
- Palliative. End-of-life care.
622
01:08:14,583 --> 01:08:18,207
The guys who work here
call it the departure lounge.
623
01:10:02,125 --> 01:10:03,292
- Yes?
624
01:10:03,375 --> 01:10:05,667
- We need to talk about Emma.
625
01:10:09,833 --> 01:10:11,250
- Your friend Roy said that
626
01:10:11,333 --> 01:10:13,625
you were gonna meet me
down at my church.
627
01:10:13,708 --> 01:10:15,833
- I went to your church.
628
01:10:15,917 --> 01:10:17,958
Then I followed you here.
629
01:10:20,250 --> 01:10:22,125
- He knows my employer.
630
01:10:23,250 --> 01:10:26,792
You might have noticed his
election signs around town.
631
01:10:28,042 --> 01:10:29,208
- The senator?
632
01:10:29,292 --> 01:10:30,750
- Father of the industry.
633
01:10:30,833 --> 01:10:32,333
Owns a stake in...
634
01:10:33,333 --> 01:10:35,917
half the old-age homes
across the state.
635
01:10:36,000 --> 01:10:38,875
- You have my grandmother
in one of those places.
636
01:10:38,958 --> 01:10:41,708
- This is a business for me.
637
01:10:41,792 --> 01:10:44,667
And nothing is ever personal.
638
01:10:45,792 --> 01:10:49,708
And I've been asked to help you.
639
01:10:49,792 --> 01:10:51,917
- This couldn't be
more personal.
640
01:10:53,208 --> 01:10:55,458
Give her back what you stole.
641
01:11:01,292 --> 01:11:05,125
Your son goes to
Middlebury Prep School, right?
642
01:11:05,208 --> 01:11:07,708
- Why are you asking me that?
643
01:11:07,792 --> 01:11:10,875
- My grandmother has friends
you don't know about.
644
01:11:10,958 --> 01:11:13,458
And they just want you to know
645
01:11:13,542 --> 01:11:17,083
that they know where
your son goes to school.
646
01:11:18,083 --> 01:11:19,542
That's all.
647
01:11:20,667 --> 01:11:22,792
- You're threatening my family.
648
01:11:22,875 --> 01:11:24,417
- No.
649
01:11:24,500 --> 01:11:26,375
I'm just a messenger.
650
01:11:27,625 --> 01:11:30,083
But maybe they think
the kind of person
651
01:11:30,167 --> 01:11:32,625
who would kidnap
and abuse old people
652
01:11:32,708 --> 01:11:34,500
might not listen to reason.
653
01:11:36,542 --> 01:11:38,417
- There are no friends...
654
01:11:39,792 --> 01:11:41,542
that I don't know about.
655
01:11:43,500 --> 01:11:44,708
You're sick.
656
01:11:46,458 --> 01:11:48,083
And you're alone.
657
01:12:14,042 --> 01:12:16,958
- I saw something
the other day. Um...
658
01:12:17,958 --> 01:12:20,667
A man washing
another man's feet.
659
01:12:21,833 --> 01:12:24,625
Made me think of that story
in the bible.
660
01:12:29,583 --> 01:12:32,500
I let my husband down, Joseph.
661
01:12:37,417 --> 01:12:40,208
I could have protected him.
I, uh...
662
01:12:41,667 --> 01:12:44,292
I could have taken
better care of him.
663
01:12:45,500 --> 01:12:47,167
- It's not your fault, Ann.
664
01:12:48,375 --> 01:12:50,833
These are bad people.
665
01:12:50,917 --> 01:12:53,958
- And now my granddaughter
is getting involved with them,
666
01:12:54,042 --> 01:12:55,792
and I can't let that happen too.
667
01:12:58,083 --> 01:13:01,417
You asked me about my family
back in Texas.
668
01:13:01,500 --> 01:13:06,167
Well, they're also bad people.
669
01:13:14,542 --> 01:13:17,208
I've done bad things myself.
670
01:13:19,125 --> 01:13:22,333
I wanted to pay these
people back for what they did,
671
01:13:22,417 --> 01:13:27,000
but now I just want to make sure
that nothing happens to Emma.
672
01:13:28,958 --> 01:13:32,458
- You, of course,
are a rose.
673
01:13:33,458 --> 01:13:35,750
But were always a rose.
674
01:13:45,250 --> 01:13:47,250
- I'm leaving, Joseph.
675
01:13:48,250 --> 01:13:49,833
I've got money.
676
01:13:49,917 --> 01:13:53,042
Or I--I will have some soon.
677
01:13:53,125 --> 01:13:55,167
- Why not just stay here,
stay with me?
678
01:13:55,250 --> 01:13:57,167
You--you can still
spend your money.
679
01:13:57,250 --> 01:13:59,458
- Because I hate
this fucking place.
680
01:14:00,875 --> 01:14:03,167
This place is old age.
681
01:16:12,500 --> 01:16:15,167
- Kept an eye on Emma
like you asked.
682
01:16:15,250 --> 01:16:18,958
She didn't listen to you.
She's been trying to help.
683
01:16:19,042 --> 01:16:20,667
- But she's OK?
684
01:16:20,750 --> 01:16:21,958
- Yeah.
685
01:16:22,958 --> 01:16:24,917
Yeah, I'd say...
686
01:16:26,792 --> 01:16:28,250
she's been pretty effective.
687
01:16:28,333 --> 01:16:30,500
She got you some of
your money back.
688
01:16:30,583 --> 01:16:32,042
- Emma did this?
689
01:16:33,333 --> 01:16:34,625
Not bad.
690
01:16:36,750 --> 01:16:38,667
But I changed my mind.
691
01:16:38,750 --> 01:16:41,292
I'm not gonna
need your help after all.
692
01:16:42,292 --> 01:16:44,708
- A little late for that.
693
01:16:44,792 --> 01:16:46,167
- Rivera?
694
01:16:46,250 --> 01:16:47,417
- He got away.
695
01:16:47,500 --> 01:16:49,167
I can go after him.
696
01:16:49,250 --> 01:16:50,500
- Ah, forget it.
697
01:16:50,583 --> 01:16:52,542
I'm moving on.
698
01:16:54,000 --> 01:16:55,375
- The thing to pick up...
699
01:16:55,458 --> 01:16:57,042
- I'll get it myself.
700
01:16:59,958 --> 01:17:01,625
- From one of them.
701
01:17:04,333 --> 01:17:07,917
You know, my dad, he always
loved to talk about you.
702
01:17:09,000 --> 01:17:12,167
He said your father never
stopped hoping you'd come back,
703
01:17:12,250 --> 01:17:13,917
take over the business.
704
01:17:14,958 --> 01:17:17,958
He said you're the angriest
person he ever met.
705
01:17:19,792 --> 01:17:21,417
- Not anymore.
706
01:18:06,375 --> 01:18:07,750
- Mom?
707
01:18:08,833 --> 01:18:10,333
I have some good news!
708
01:19:17,292 --> 01:19:18,875
- This is your dad.
709
01:19:20,000 --> 01:19:21,583
- Stepdad.
710
01:19:21,667 --> 01:19:22,958
- Emma, is that you?
711
01:19:23,042 --> 01:19:25,000
- This is your real mom, right?
712
01:19:26,000 --> 01:19:27,500
Your biological mother?
713
01:19:27,583 --> 01:19:28,500
- Yes.
714
01:19:28,583 --> 01:19:29,500
- Emma? Are you OK?
715
01:19:41,625 --> 01:19:43,833
- Please...
716
01:19:45,708 --> 01:19:47,250
- Let's talk in the kitchen.
717
01:21:10,042 --> 01:21:13,833
We heard that your grandmother
has some money hidden.
718
01:21:19,167 --> 01:21:20,667
Where is it?
719
01:21:23,042 --> 01:21:24,792
- I don't know.
720
01:21:30,083 --> 01:21:33,625
- I'm gonna blow a hole
in your mom's face next.
721
01:21:35,375 --> 01:21:37,042
If you were listening,
722
01:21:37,125 --> 01:21:39,042
you know she didn't
tell me anything.
723
01:21:39,125 --> 01:21:40,417
- What?
724
01:21:45,375 --> 01:21:48,000
- If there's anything,
I'll get it for you.
725
01:21:49,958 --> 01:21:51,625
I'll go see her.
726
01:21:54,500 --> 01:21:56,750
I had over $10,000.
727
01:21:57,750 --> 01:21:59,417
- $10,000?
728
01:22:06,458 --> 01:22:09,083
We're gonna need
a lot more than that.
729
01:22:18,083 --> 01:22:19,792
- From management.
730
01:22:19,875 --> 01:22:21,625
- How lovely.
731
01:22:21,708 --> 01:22:25,208
These flowers make up for
beating my husband to death.
732
01:22:25,292 --> 01:22:27,375
- I didn't touch your husband.
733
01:22:30,375 --> 01:22:34,042
- It was you who fixed
his feet up, wasn't it?
734
01:22:37,292 --> 01:22:38,917
Thank you for that.
735
01:22:43,042 --> 01:22:44,500
- It seems you have a visitor.
736
01:22:54,167 --> 01:22:56,292
- OK, turn off here.
737
01:22:58,000 --> 01:23:00,292
- I'm glad you called me.
738
01:23:02,125 --> 01:23:03,667
This is nuts.
739
01:23:07,042 --> 01:23:09,000
What did the G say?
740
01:23:09,083 --> 01:23:10,583
- She said she didn't care,
741
01:23:10,667 --> 01:23:13,708
to take whatever was there
and make sure my mom is OK.
742
01:23:15,750 --> 01:23:17,500
- If you get your mom back,
743
01:23:17,583 --> 01:23:20,542
bring her to this place
and wait for me.
744
01:23:21,750 --> 01:23:23,875
You're very brave, Emma.
745
01:23:23,958 --> 01:23:25,500
- I'm not.
746
01:23:26,500 --> 01:23:29,042
I tried to be ruthless, but...
747
01:23:30,208 --> 01:23:31,417
it made me sick.
748
01:23:31,500 --> 01:23:33,333
- You get used to it.
749
01:23:35,083 --> 01:23:36,625
- It's not me.
750
01:23:36,708 --> 01:23:39,000
I can't stop shaking.
751
01:23:39,083 --> 01:23:40,958
- You're loyal.
752
01:23:41,042 --> 01:23:42,958
You're smart.
753
01:23:44,208 --> 01:23:45,667
You're kind.
754
01:23:46,750 --> 01:23:49,750
Sometimes, I wish
I was more like you.
755
01:23:52,917 --> 01:23:54,542
Please be careful.
756
01:23:56,125 --> 01:23:59,333
You're the only real family
that I have left.
757
01:23:59,417 --> 01:24:01,375
- She never trusted banks.
758
01:24:02,542 --> 01:24:04,708
I guess she was right
about that too.
759
01:24:05,708 --> 01:24:07,292
She said it's just money.
760
01:24:07,375 --> 01:24:09,375
You can always get more of it.
761
01:24:11,375 --> 01:24:13,500
- Easy for her to say.
762
01:24:17,292 --> 01:24:18,583
- I guess.
763
01:24:31,125 --> 01:24:33,125
- There's been a setback.
764
01:24:34,208 --> 01:24:37,125
But I'm going anyway.
Will you come with me?
765
01:24:40,250 --> 01:24:42,375
- You can't go now.
766
01:24:42,458 --> 01:24:43,958
Without money.
767
01:24:45,958 --> 01:24:47,875
- What do you mean, Joseph?
768
01:24:57,083 --> 01:24:58,583
- This should be it.
769
01:25:01,542 --> 01:25:02,958
I have shovels in the back.
770
01:25:03,042 --> 01:25:04,833
- I don't think we'll need them.
771
01:25:14,958 --> 01:25:16,250
Come on.
772
01:25:22,542 --> 01:25:23,875
OK...
773
01:25:43,333 --> 01:25:45,625
- Easy as pie, huh?
774
01:25:47,042 --> 01:25:48,167
OK.
775
01:25:53,375 --> 01:25:55,000
Holy shit!
776
01:25:56,958 --> 01:25:59,333
What did you say your
grandmother did again?
777
01:25:59,417 --> 01:26:01,458
- She's not my real grandmother.
778
01:26:02,750 --> 01:26:05,167
And I have no fucking idea.
779
01:26:21,250 --> 01:26:22,833
- OK.
780
01:26:22,917 --> 01:26:24,375
- Wait.
781
01:26:25,750 --> 01:26:28,708
- Listen, I know
you're afraid, OK?
782
01:26:28,792 --> 01:26:32,208
But, uh, those guys who...
783
01:26:33,208 --> 01:26:34,458
tied up your mom,
784
01:26:34,542 --> 01:26:37,375
they have no fucking clue
what's out here.
785
01:26:37,458 --> 01:26:38,792
All right?
786
01:26:39,792 --> 01:26:41,750
I'm gonna go give them
this one bag.
787
01:26:41,833 --> 01:26:44,250
And then you and I can come back
for the rest of them.
788
01:26:44,333 --> 01:26:45,917
You won't have to
do anything else.
789
01:26:46,000 --> 01:26:47,000
- It's the G's.
790
01:26:47,083 --> 01:26:49,083
- But she already said
you could take it.
791
01:26:49,167 --> 01:26:52,000
We'll be free. We could do
whatever we want.
792
01:26:54,708 --> 01:26:55,958
- I can't.
793
01:26:56,042 --> 01:26:58,125
- We'll talk about it later.
794
01:26:58,208 --> 01:27:01,458
First thing we need to do is
make sure your mom is all right.
795
01:27:01,542 --> 01:27:02,875
OK?
- Yeah.
796
01:27:02,958 --> 01:27:04,458
- OK.
797
01:27:19,083 --> 01:27:23,042
- I hope Rivera will
keep an eye on people here.
798
01:27:25,333 --> 01:27:28,792
He came to me with some men
I haven't seen before,
799
01:27:28,875 --> 01:27:30,708
asking questions.
800
01:27:31,875 --> 01:27:34,167
He was very aggressive.
801
01:27:34,250 --> 01:27:37,042
I told him you still had money.
802
01:27:38,250 --> 01:27:40,500
I'm s-sorry.
803
01:27:40,583 --> 01:27:44,458
I told them to follow
anyone who visits you.
804
01:27:46,042 --> 01:27:47,375
They'll take your money,
805
01:27:47,458 --> 01:27:49,958
but I can still
take care of you here.
806
01:27:55,125 --> 01:27:57,542
I'm not like you, Ann.
807
01:27:59,500 --> 01:28:01,458
These are bad men.
808
01:28:03,583 --> 01:28:06,042
Normal people,
we get afraid.
809
01:28:09,917 --> 01:28:12,583
I was afraid.
810
01:28:14,833 --> 01:28:16,125
- Yeah.
811
01:28:17,542 --> 01:28:20,875
- I care about you, Ann.
Please stay.
812
01:28:20,958 --> 01:28:24,250
You have no chance
out there on your own.
813
01:28:31,625 --> 01:28:34,708
- I thought you were lying when
you said that your grandmother
814
01:28:34,792 --> 01:28:36,542
had friends that
I didn't know about.
815
01:28:36,625 --> 01:28:38,250
- I was.
816
01:28:38,333 --> 01:28:40,667
- A clan of criminals
down in Texas,
817
01:28:40,750 --> 01:28:45,000
a whole family
of murdering thugs.
818
01:28:47,958 --> 01:28:49,458
And now she's up here,
819
01:28:49,542 --> 01:28:53,333
killing people,
threatening my family.
820
01:28:53,417 --> 01:28:56,583
Meanwhile, you guys
kidnap her parents,
821
01:28:56,667 --> 01:28:58,417
implicating us.
822
01:29:00,042 --> 01:29:02,875
- I'll have to talk to Ralph
about that too.
823
01:29:05,208 --> 01:29:06,667
- And you...
824
01:29:08,125 --> 01:29:10,417
I thought you and I had a deal.
825
01:29:10,500 --> 01:29:12,667
- I just want
my grandmother back.
826
01:29:12,750 --> 01:29:14,333
- I'm sorry, Mr. Rivera.
827
01:29:15,917 --> 01:29:17,167
I'm sorry.
828
01:29:19,792 --> 01:29:21,208
- It's a mess.
829
01:29:24,083 --> 01:29:25,458
- It was Ralph's idea.
830
01:29:28,042 --> 01:29:30,000
- Great last words.
831
01:29:33,917 --> 01:29:35,583
- We do have a deal.
832
01:29:58,000 --> 01:29:59,833
- Grab her.
833
01:30:09,125 --> 01:30:10,458
Fuck me.
834
01:30:21,500 --> 01:30:23,125
- We do something special...
835
01:30:25,250 --> 01:30:27,292
...for people like you.
836
01:30:27,375 --> 01:30:28,750
- Where is she?
837
01:30:28,833 --> 01:30:31,875
- Because of you, I have to walk
around with armed guards now.
838
01:30:31,958 --> 01:30:33,958
Your people come again...
839
01:30:34,958 --> 01:30:36,292
I'm gonna be ready.
840
01:30:36,375 --> 01:30:39,000
- You can let me go.
No one else is coming.
841
01:30:40,875 --> 01:30:42,542
I'll give you the money.
842
01:30:42,625 --> 01:30:44,250
- I already have it.
843
01:30:46,875 --> 01:30:48,542
- Where's Emma?
844
01:30:50,542 --> 01:30:51,708
- I shot her.
845
01:30:59,333 --> 01:31:00,333
I...
846
01:31:01,333 --> 01:31:03,250
filed your death certificate.
847
01:31:03,333 --> 01:31:04,833
When you...
848
01:31:06,042 --> 01:31:08,250
wake up under the sand...
849
01:31:10,042 --> 01:31:11,875
just remember who put you there.
850
01:31:54,958 --> 01:31:56,917
- I should just
get out of this town.
851
01:31:57,000 --> 01:31:59,042
We should leave together.
852
01:31:59,125 --> 01:32:00,833
Right? Fuck this place.
853
01:32:04,417 --> 01:32:05,750
- We should.
854
01:32:05,833 --> 01:32:07,958
- Where are we gonna go?
855
01:32:08,958 --> 01:32:10,375
- Buffalo.
856
01:32:10,458 --> 01:32:12,000
- Buffalo?
857
01:32:14,917 --> 01:32:17,292
- I have two daughters there.
858
01:32:18,292 --> 01:32:19,333
They hate me.
859
01:32:19,417 --> 01:32:22,167
Haven't spoken to me in years.
860
01:32:26,458 --> 01:32:29,000
I used to take my grandson
to his music lesson.
861
01:32:29,083 --> 01:32:30,667
Every week, he would play
862
01:32:30,750 --> 01:32:33,292
Twinkle, Twinkle
Little Star for me.
863
01:32:35,667 --> 01:32:37,625
They're my family.
864
01:32:41,167 --> 01:32:44,625
And I will do whatever it takes.
865
01:32:46,292 --> 01:32:49,000
I will get down
on my fucking knees
866
01:32:49,083 --> 01:32:51,875
and beg them to forgive me.
867
01:33:04,208 --> 01:33:05,333
- It's OK.
868
01:33:05,417 --> 01:33:07,500
It's OK.
869
01:33:07,583 --> 01:33:09,292
I've been waiting for you.
870
01:33:09,375 --> 01:33:10,625
- Uh...
871
01:33:12,208 --> 01:33:13,458
Where is he?
872
01:33:14,458 --> 01:33:16,125
- I hit him.
873
01:33:17,125 --> 01:33:18,417
- Good for you.
874
01:33:23,542 --> 01:33:24,958
Ah...
875
01:33:27,917 --> 01:33:29,375
- Take it slow.
876
01:33:34,917 --> 01:33:36,875
He's in the closet.
877
01:33:40,542 --> 01:33:42,875
- Do you have one of
your guns with you?
878
01:33:43,875 --> 01:33:45,458
- I don't have any bullets.
879
01:33:52,458 --> 01:33:54,417
Where'd you get that?
- A friend.
880
01:33:54,500 --> 01:33:56,375
- Do you know how to use it?
881
01:34:10,375 --> 01:34:11,917
Oh, Jesus.
882
01:34:12,000 --> 01:34:14,542
I know him. He's a sociopath.
883
01:34:16,750 --> 01:34:18,375
- Wait here, Joseph.
884
01:34:25,625 --> 01:34:26,958
Help me!
885
01:34:27,042 --> 01:34:29,625
I'm an old woman.
886
01:34:45,792 --> 01:34:49,125
Joseph, I need you to get
Rivera and bring him here.
887
01:34:49,208 --> 01:34:51,625
Use a gurney. Go!
888
01:35:26,042 --> 01:35:27,375
Put these on him.
889
01:35:27,458 --> 01:35:29,333
Then in the trunk.
890
01:35:50,292 --> 01:35:52,958
Pull him out and take off
his shoes and socks.
891
01:36:31,042 --> 01:36:32,875
- What do we do now?
892
01:36:32,958 --> 01:36:34,792
- Turn him over.
893
01:36:40,458 --> 01:36:42,042
- Mmm.
894
01:36:49,750 --> 01:36:51,125
- What's saying?
895
01:36:52,125 --> 01:36:54,583
- He's telling us
he has a family.
896
01:36:56,625 --> 01:36:58,458
Do you remember my husband?
897
01:37:05,083 --> 01:37:08,750
It's cold, but he may
last a day out here.
898
01:37:12,792 --> 01:37:14,292
Maybe a little less.
899
01:37:39,875 --> 01:37:42,250
- Was your money there?
900
01:37:52,250 --> 01:37:54,292
Have you forgiven me?
901
01:37:55,292 --> 01:37:59,167
- Yes, Joseph,
I fucking forgive you.
902
01:38:15,375 --> 01:38:16,625
Wait here.
903
01:38:35,542 --> 01:38:36,458
Oh!
904
01:38:45,000 --> 01:38:46,708
I thought you were dead.
905
01:39:28,208 --> 01:39:31,042
I forgive you, Joseph.
906
01:39:31,125 --> 01:39:34,250
But you almost cost me
my granddaughter.
907
01:39:34,333 --> 01:39:36,125
I can't take you with me.
908
01:39:36,208 --> 01:39:37,875
- Ann...
909
01:39:39,208 --> 01:39:41,917
- I left some money for you
in the room.
910
01:40:55,292 --> 01:40:56,792
- Where are we gonna go?
911
01:40:57,792 --> 01:40:59,208
- Buffalo.
60364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.