All language subtitles for Summerland s02e11 Safe House
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,540 --> 00:00:18,700
Love! Brayden, where you been?
2
00:00:19,160 --> 00:00:20,160
Rice.
3
00:00:21,860 --> 00:00:22,860
See you, man.
4
00:00:23,320 --> 00:00:24,299
Finally, dude.
5
00:00:24,300 --> 00:00:25,300
Starved.
6
00:00:26,920 --> 00:00:28,300
There you go. Seriously,
7
00:00:29,640 --> 00:00:31,300
Westerly, we haven't seen you in, like,
forever.
8
00:00:31,520 --> 00:00:32,519
What can I say?
9
00:00:32,740 --> 00:00:34,840
Sponsorship. Totally blows, doesn't it?
10
00:00:35,400 --> 00:00:36,460
You know, like I always say.
11
00:00:37,760 --> 00:00:40,520
Sponsorship is a bunch of corporate
dudes telling you to kiss grandma's
12
00:00:41,550 --> 00:00:44,890
I'd much rather hang here, do the
circuit when I need some extra coin, but
13
00:00:44,890 --> 00:00:45,890
means any day of the week.
14
00:00:49,070 --> 00:00:50,950
Dude, I'd tip you, but I'm all out. I
got it.
15
00:00:52,150 --> 00:00:53,150
That's really you rock.
16
00:00:54,370 --> 00:01:00,370
My thinking is, tell your sponsorship
jerks and your aunt to chill out, let
17
00:01:00,370 --> 00:01:01,269
do your thing.
18
00:01:01,270 --> 00:01:02,270
Yeah, right.
19
00:01:02,670 --> 00:01:05,890
Better yet, pack up your stuff, become a
more permanent fixture around here.
20
00:01:06,270 --> 00:01:07,270
Bye.
21
00:01:08,990 --> 00:01:10,530
I'll never fly with my hands.
22
00:01:10,970 --> 00:01:11,970
Maybe not.
23
00:01:12,050 --> 00:01:16,370
But you hang here long enough, it'll be
like you moved in. She'll never even
24
00:01:16,370 --> 00:01:17,370
know.
25
00:01:23,270 --> 00:01:26,170
And I think that this one should
premiere at the boutique in Milan.
26
00:01:26,450 --> 00:01:28,770
Well, why should Milan have all the fun?
Shouldn't it premiere internationally?
27
00:01:28,910 --> 00:01:32,270
Milan, Paris, New York, and Beverly
Hills. Good idea. Sure. Yeah.
28
00:01:32,470 --> 00:01:33,470
Hey, you guys.
29
00:01:34,370 --> 00:01:37,210
We're headed out. Okay, do you guys need
a ride home? Because it's going to be
30
00:01:37,210 --> 00:01:38,210
dark when the movie gets out.
31
00:01:38,390 --> 00:01:40,330
No. Cam's dad is picking us up, right?
32
00:01:43,650 --> 00:01:44,650
Earth to Cam.
33
00:01:45,350 --> 00:01:47,170
You've been listening to that thing a
lot lately.
34
00:01:47,510 --> 00:01:50,270
Yeah, sorry. I just kind of got used to
listening to it in the house.
35
00:01:50,750 --> 00:01:53,010
So your dad is... Picking us up. No
problem.
36
00:01:53,230 --> 00:01:55,230
Okay. Well, don't do anything I wouldn't
do.
37
00:01:57,290 --> 00:01:58,530
Go ahead. Enjoy yourselves.
38
00:02:00,580 --> 00:02:03,240
Do you have to shine a light on their
raging hormones?
39
00:02:06,060 --> 00:02:11,060
Oh, look at them.
40
00:02:11,940 --> 00:02:13,400
They are so cute.
41
00:02:14,200 --> 00:02:15,800
Yeah, well, one thing leads to another.
42
00:02:16,580 --> 00:02:17,840
Oh, honestly.
43
00:02:19,080 --> 00:02:20,080
Hey, Matt.
44
00:02:20,160 --> 00:02:21,260
What are you guys doing here?
45
00:02:21,560 --> 00:02:24,100
We need a reason to come over. Of course
not, sweetheart.
46
00:02:29,690 --> 00:02:32,630
I ran into Johnny at my mechanic's car.
Won't be ready till tomorrow. No.
47
00:02:32,950 --> 00:02:36,530
Yeah, bad idea getting a 67 Mercedes
with a twice rebuilt engine.
48
00:02:36,750 --> 00:02:37,750
Beautiful outside.
49
00:02:38,310 --> 00:02:39,310
Issues inside.
50
00:02:41,490 --> 00:02:44,530
So I offered to give him a ride over and
let you guys take my car tonight.
51
00:02:44,930 --> 00:02:48,370
Apparently they have some sort of
festivities planned. Oh, that's right.
52
00:02:48,370 --> 00:02:49,930
the big anniversary dinner.
53
00:02:50,270 --> 00:02:52,330
Anniversary? What is it, like four
months and counting?
54
00:02:52,770 --> 00:02:56,810
Yeah, you guys can make fun, but it's
the best four months of my life.
55
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Ten seconds.
56
00:03:07,020 --> 00:03:08,040
Ten seconds?
57
00:03:08,360 --> 00:03:10,440
Do you know how long ten seconds is on a
surfboard?
58
00:03:11,740 --> 00:03:16,120
Okay, five seconds, but you have to
admit, I am getting much better.
59
00:03:16,860 --> 00:03:17,860
What are you learning?
60
00:03:18,500 --> 00:03:20,160
You even went a little backside on me.
61
00:03:20,500 --> 00:03:24,020
So, um, am I going to move up to a
hardboard soon? You're going to have to
62
00:03:24,020 --> 00:03:25,040
out of the whitewash first.
63
00:03:27,320 --> 00:03:29,080
Oh. Oh, no, you didn't.
64
00:03:29,660 --> 00:03:30,880
Oh, no, you didn't.
65
00:03:31,200 --> 00:03:32,240
No, stop, stop, stop.
66
00:03:33,220 --> 00:03:34,420
No, you're definitely improving.
67
00:03:35,280 --> 00:03:36,280
I'll give you that.
68
00:03:36,940 --> 00:03:40,120
So much so, it's time I rewarded you.
69
00:03:40,480 --> 00:03:42,300
How about dinner tonight?
70
00:03:42,880 --> 00:03:45,000
Tonight? You mean like a date?
71
00:03:46,800 --> 00:03:47,940
Well, yeah.
72
00:03:48,960 --> 00:03:50,680
What, is that weird?
73
00:03:50,980 --> 00:03:54,880
Oh, we can call it dinner if you want,
if you didn't want to classify it as...
74
00:03:54,880 --> 00:04:01,160
It's a date.
75
00:04:08,970 --> 00:04:10,030
Are you sure your dad's coming?
76
00:04:10,650 --> 00:04:11,650
He's coming.
77
00:04:11,930 --> 00:04:14,490
Because he's already 20 minutes late.
Mickey, he'll be here.
78
00:04:18,550 --> 00:04:19,550
You're cold.
79
00:04:19,950 --> 00:04:20,990
No, I'm fine.
80
00:04:24,950 --> 00:04:25,950
Thank you.
81
00:04:35,450 --> 00:04:36,450
Hey, young lovers.
82
00:04:37,410 --> 00:04:38,410
Hey, Dad.
83
00:04:38,600 --> 00:04:39,600
How was the movie?
84
00:04:40,040 --> 00:04:41,040
Uh, okay.
85
00:04:41,260 --> 00:04:42,260
Just okay?
86
00:04:42,380 --> 00:04:43,940
I hope you asked for your money back.
87
00:04:46,720 --> 00:04:47,720
That was a joke.
88
00:04:51,400 --> 00:04:52,400
Come on, let's go.
89
00:04:59,040 --> 00:05:00,180
You two sure are quiet.
90
00:05:00,640 --> 00:05:03,960
No, we're fine. Right, Nikki? Yeah,
we're fine, Mr. Bale.
91
00:05:04,860 --> 00:05:05,860
What the hell?
92
00:05:17,830 --> 00:05:18,830
All right, listen to me.
93
00:05:19,190 --> 00:05:20,490
Just let me do the talking, okay?
94
00:05:26,250 --> 00:05:27,250
License and registration.
95
00:05:28,090 --> 00:05:29,210
Is there a problem, officer?
96
00:05:30,170 --> 00:05:31,650
Well, sir, you were weaving on the road.
97
00:05:41,530 --> 00:05:43,290
Mr. Bale, have you been drinking?
98
00:05:44,110 --> 00:05:46,990
Oh, just had a glass of wine to dinner.
99
00:05:47,630 --> 00:05:48,670
Please step out of the car.
100
00:05:58,390 --> 00:06:02,050
I just picked my kids up. Cameron,
what's... Don't worry.
101
00:06:02,350 --> 00:06:03,410
It's going to be okay.
102
00:06:04,570 --> 00:06:06,250
Put your hands up on your shoulders.
103
00:06:07,370 --> 00:06:08,870
And plug your eyes, please.
104
00:06:09,450 --> 00:06:16,210
When I see you smile, I know
everything's okay. When I hear you
105
00:06:16,210 --> 00:06:17,210
laugh,
106
00:06:17,480 --> 00:06:19,980
It's always a brighter day.
107
00:06:20,820 --> 00:06:26,940
Gonna do my best to get to rest. And if
you're with me, we'll be alright.
108
00:06:29,620 --> 00:06:32,340
It's a beautiful day.
109
00:06:34,700 --> 00:06:36,940
It's a beautiful day.
110
00:06:39,700 --> 00:06:42,060
It's a beautiful day.
111
00:07:03,350 --> 00:07:04,350
I mean,
112
00:07:05,090 --> 00:07:08,390
if I thought this was going to happen, I
certainly wouldn't have picked him up.
113
00:07:08,610 --> 00:07:10,430
Kyle, you were drinking. One drink.
114
00:07:10,890 --> 00:07:12,870
I was watching a baseball game, I swear.
115
00:07:13,910 --> 00:07:14,809
I mean...
116
00:07:14,810 --> 00:07:16,850
They're not even going to press charges.
I blew below the limit.
117
00:07:18,710 --> 00:07:20,410
Yeah, well, you scared the kids to
death.
118
00:07:20,630 --> 00:07:21,249
I know.
119
00:07:21,250 --> 00:07:22,250
God.
120
00:07:22,650 --> 00:07:23,650
I'm so sorry.
121
00:07:23,850 --> 00:07:26,470
Really. I'm so sorry, Ava.
122
00:07:28,130 --> 00:07:31,150
God, I mean, I definitely didn't expect
to see you like this.
123
00:07:31,770 --> 00:07:33,090
Kyle, I... Ava, wait.
124
00:07:34,990 --> 00:07:40,210
As weird as it might sound right now,
it's really good to see you again.
125
00:07:41,930 --> 00:07:44,130
Look, there's really nothing else for me
to say except...
126
00:07:45,740 --> 00:07:48,020
This will never happen again, I promise.
127
00:07:48,520 --> 00:07:49,520
Okay.
128
00:07:57,040 --> 00:07:58,040
Hey.
129
00:08:05,840 --> 00:08:06,920
You new around here?
130
00:08:07,820 --> 00:08:08,820
Not exactly.
131
00:08:09,620 --> 00:08:13,520
Really? Because I come here a lot, and
I'm sure I would have noticed you.
132
00:08:14,140 --> 00:08:15,140
I'm Braden.
133
00:08:15,520 --> 00:08:16,520
Great question.
134
00:08:17,900 --> 00:08:18,900
Hey.
135
00:08:19,360 --> 00:08:22,000
You know, I'm with Wave Crash Rewards. I
just got signed.
136
00:08:22,400 --> 00:08:23,400
Good for you.
137
00:08:25,420 --> 00:08:26,420
Right?
138
00:08:26,740 --> 00:08:27,740
Where's my iced tea?
139
00:08:28,380 --> 00:08:30,960
I don't know, Faith. Where is it? Not in
the fridge where I left it.
140
00:08:31,380 --> 00:08:32,840
Someone tried to wear my clothes.
141
00:08:33,059 --> 00:08:36,500
Tell your little beach bunnies to keep
out of my stuff. Faith! She needed to
142
00:08:36,500 --> 00:08:37,799
borrow something while her suit dried.
143
00:08:38,120 --> 00:08:39,840
I'll tell her to bring a change of
clothing soon.
144
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
Excuse me.
145
00:08:47,810 --> 00:08:51,090
Why should we get that thought out of
your head right now? I would not stick
146
00:08:51,090 --> 00:08:52,290
sister on my worst enemy.
147
00:08:52,490 --> 00:08:53,490
She's your sister?
148
00:08:54,250 --> 00:08:55,830
Yeah. Little piece of work, huh?
149
00:08:56,210 --> 00:08:57,650
She's in town checking out colleges.
150
00:08:58,190 --> 00:09:01,030
I can't even believe we come from the
same womb. She hates everything I love.
151
00:09:01,370 --> 00:09:02,370
Especially surfing.
152
00:09:03,870 --> 00:09:05,030
I'm telling you, dude, don't go there.
153
00:09:10,610 --> 00:09:11,610
Oh.
154
00:09:11,890 --> 00:09:12,890
Keep the change, Captain.
155
00:09:13,170 --> 00:09:14,170
Right.
156
00:09:14,390 --> 00:09:15,390
Thank you.
157
00:09:18,699 --> 00:09:19,699
What? Nothing.
158
00:09:21,180 --> 00:09:22,740
Just wondering what you were thinking.
159
00:09:24,740 --> 00:09:25,740
Uh -oh.
160
00:09:25,760 --> 00:09:26,840
The dreaded question.
161
00:09:27,420 --> 00:09:28,420
Oh, yeah.
162
00:09:28,440 --> 00:09:30,020
Forgot women aren't supposed to ask
that.
163
00:09:30,500 --> 00:09:34,300
No, no, no. It's just that men think
that no matter what we say, it's always
164
00:09:34,300 --> 00:09:35,300
going to be the wrong answer.
165
00:09:35,420 --> 00:09:36,420
Oh, well, that's unfair.
166
00:09:37,280 --> 00:09:40,300
Unless men are willing to admit that
they don't have thoughts most of the
167
00:09:41,840 --> 00:09:43,780
Now, I'm definitely not going to tell
you what I was thinking.
168
00:09:56,910 --> 00:09:57,910
Is that what you were thinking?
169
00:10:03,350 --> 00:10:09,650
I guess I was kind of hoping that this
170
00:10:09,650 --> 00:10:12,410
date didn't have to end.
171
00:10:12,930 --> 00:10:14,090
You said it was ending.
172
00:10:16,350 --> 00:10:18,710
My house is just a few blocks from here.
173
00:10:19,890 --> 00:10:20,890
It's good to know.
174
00:10:21,170 --> 00:10:22,170
Yeah.
175
00:10:22,650 --> 00:10:24,910
I hated that hotel.
176
00:10:25,660 --> 00:10:27,740
What's to hate? I'm a man. I'm a beast.
177
00:10:28,000 --> 00:10:29,980
I'm almost up to the sliding glass door.
178
00:10:30,380 --> 00:10:32,480
Cockroaches the size of golf balls in
your bathroom.
179
00:10:32,920 --> 00:10:34,600
What? What? Thanks, Blush.
180
00:10:37,420 --> 00:10:38,420
Hey.
181
00:10:40,420 --> 00:10:43,080
Yeah. I said I'd be there, didn't I?
182
00:10:44,260 --> 00:10:45,380
I didn't forget.
183
00:10:47,080 --> 00:10:50,040
I'll be there, but you can't be late.
184
00:10:51,420 --> 00:10:52,420
All right.
185
00:10:52,600 --> 00:10:53,600
Later.
186
00:10:54,310 --> 00:10:55,310
Your aunt again?
187
00:10:56,070 --> 00:10:58,550
No, it was my younger brother. I
promised to take him to the skate park
188
00:10:58,550 --> 00:10:59,550
tomorrow.
189
00:11:00,550 --> 00:11:01,550
Why?
190
00:11:03,350 --> 00:11:04,350
I don't know.
191
00:11:04,570 --> 00:11:05,890
Because I like doing stuff with him.
192
00:11:07,870 --> 00:11:09,610
You didn't pay me to do something with
my sister.
193
00:11:09,850 --> 00:11:11,550
You paid me to do something with her.
194
00:11:13,850 --> 00:11:15,530
I like my brother. Is that a crime?
195
00:11:17,010 --> 00:11:18,010
Float your boat, man.
196
00:11:26,480 --> 00:11:27,480
Is she okay?
197
00:11:27,920 --> 00:11:28,919
How's she doing?
198
00:11:28,920 --> 00:11:32,220
I don't know. She didn't talk the whole
ride home. That's not like Nikki.
199
00:11:32,520 --> 00:11:34,960
Well, it's not like you expect to go to
the police station when you're 14.
200
00:11:35,380 --> 00:11:37,660
Or at any age. Nikki got arrested?
201
00:11:37,920 --> 00:11:39,620
Derek. I know. I know.
202
00:11:39,820 --> 00:11:40,820
Go to your room.
203
00:11:41,940 --> 00:11:44,240
Or how about go downstairs and see who's
at the door?
204
00:11:44,520 --> 00:11:46,000
What am I, the butler around here?
205
00:11:46,720 --> 00:11:48,620
Fine. Why don't you come with me to see
who's at the door?
206
00:11:51,960 --> 00:11:52,960
Are you okay?
207
00:11:53,300 --> 00:11:54,300
Yeah, I'm okay.
208
00:11:54,360 --> 00:11:55,900
I just feel bad for Kyle.
209
00:11:56,360 --> 00:11:58,140
He was so embarrassed about what
happened tonight.
210
00:11:59,600 --> 00:12:02,580
Yeah, well, he should be embarrassed. He
got pulled over for drunk driving.
211
00:12:03,000 --> 00:12:04,100
Susanna, he wasn't drunk.
212
00:12:04,440 --> 00:12:05,440
Yeah, but he was drinking.
213
00:12:05,580 --> 00:12:06,580
One drink.
214
00:12:06,720 --> 00:12:11,500
Look, okay, I'm not condoning what he
did, but can either of us say that we
215
00:12:11,500 --> 00:12:14,200
haven't gotten in a car after having a
glass of wine with dinner?
216
00:12:14,440 --> 00:12:17,680
Are you saying that because you believe
it or because you want to believe it
217
00:12:17,680 --> 00:12:18,680
because of you and Kyle?
218
00:12:20,140 --> 00:12:21,140
I don't know.
219
00:12:21,640 --> 00:12:22,640
I guess...
220
00:12:23,210 --> 00:12:26,170
I just felt bad seeing him like that
after all this time.
221
00:12:27,090 --> 00:12:28,190
Susanna! Matt!
222
00:12:29,910 --> 00:12:33,250
Look, if you want me to... Oh, no. You
and Matt have been planning this dinner
223
00:12:33,250 --> 00:12:35,010
for a week. Please, go have a good time.
224
00:12:35,550 --> 00:12:37,010
Okay, thanks. See you later.
225
00:12:44,690 --> 00:12:45,750
Derek's sure growing up.
226
00:12:46,030 --> 00:12:49,690
Tell me about it. He's gone from 10 to
19 in two months.
227
00:12:50,010 --> 00:12:51,010
Yeah.
228
00:12:53,240 --> 00:12:56,940
Well, it's getting pretty late. I
probably should get rolling.
229
00:12:58,760 --> 00:13:01,300
Johnny, you don't have to go.
230
00:13:02,920 --> 00:13:07,340
I mean, I know how hard it is for you
living in Mona, the old place.
231
00:13:08,660 --> 00:13:09,880
And we all miss you here.
232
00:13:12,340 --> 00:13:13,620
I want you to move back here.
233
00:13:16,740 --> 00:13:17,740
You don't want to.
234
00:13:19,280 --> 00:13:20,840
No, I'm not saying that.
235
00:13:21,140 --> 00:13:22,140
I'm just...
236
00:13:22,990 --> 00:13:26,810
I mean, considering our past, am I
coming back as a roommate?
237
00:13:27,710 --> 00:13:28,710
I don't know.
238
00:13:29,770 --> 00:13:33,910
I mean, after everything we've been
through, I don't have any answers.
239
00:13:34,370 --> 00:13:37,090
I just think that you should be back
here.
240
00:13:38,910 --> 00:13:41,330
And if you don't say yes, I might just
stop asking.
241
00:13:43,230 --> 00:13:44,830
Wow. Okay.
242
00:13:47,850 --> 00:13:50,310
Okay? Yeah, well, I could...
243
00:13:50,940 --> 00:13:55,000
I guess I could sleep downstairs on the
couch until we figured this thing out.
244
00:13:57,060 --> 00:14:00,680
I didn't say anything.
245
00:14:01,200 --> 00:14:02,200
Are you sure?
246
00:14:02,400 --> 00:14:03,940
Your Aunt Andrew asked about my dad.
247
00:14:04,540 --> 00:14:07,840
She just said that maybe it would be
better if next time she picked us up.
248
00:14:07,900 --> 00:14:09,500
Great. She knows.
249
00:14:10,200 --> 00:14:13,040
Look, you've got to promise me that no
matter what else she says, you won't
250
00:14:13,040 --> 00:14:14,280
her anything we've talked about, okay?
251
00:14:14,600 --> 00:14:15,600
I promise.
252
00:14:18,340 --> 00:14:19,340
Cameron.
253
00:14:20,490 --> 00:14:22,250
Your dad was drunk, wasn't he? No!
254
00:14:22,750 --> 00:14:23,750
Cameron!
255
00:14:24,530 --> 00:14:25,630
I gotta go.
256
00:14:26,230 --> 00:14:27,310
What... Cameron!
257
00:14:28,070 --> 00:14:29,070
Nikki?
258
00:14:30,390 --> 00:14:31,750
Honey, is everything alright?
259
00:14:32,450 --> 00:14:33,450
I'm fine.
260
00:14:35,210 --> 00:14:36,210
Everything's fine.
261
00:14:52,189 --> 00:14:53,189
Hey. Hi.
262
00:14:53,650 --> 00:14:55,770
I thought you'd still be at the house.
263
00:14:56,750 --> 00:14:57,729
Got hungry.
264
00:14:57,730 --> 00:15:00,470
Yeah, there's nothing to eat there
unless you love stale pizza.
265
00:15:01,010 --> 00:15:02,010
What do you have?
266
00:15:02,570 --> 00:15:03,630
Ice latte, please.
267
00:15:07,130 --> 00:15:09,030
I could have sworn I had a five in here.
268
00:15:09,370 --> 00:15:10,369
You got it.
269
00:15:10,370 --> 00:15:12,590
You need... No, thanks. I found it.
270
00:15:13,950 --> 00:15:15,370
But I wouldn't mind the company.
271
00:15:19,370 --> 00:15:21,710
I guess we stopped talking when Bryce
moved.
272
00:15:22,510 --> 00:15:25,830
He used to come surf with my uncle every
summer, and then he quit school and
273
00:15:25,830 --> 00:15:26,769
moved out here.
274
00:15:26,770 --> 00:15:30,850
Started surfing full -time. Wow. I
thought for sure Bryce was from
275
00:15:31,370 --> 00:15:34,550
Yeah, he plays that up, but he's just
another guy from Pennsylvania.
276
00:15:35,150 --> 00:15:37,250
My dad says he's the king of the
Bullardians.
277
00:15:37,610 --> 00:15:39,350
Have you ever tried surfing?
278
00:15:39,570 --> 00:15:42,090
Absolutely no interest.
279
00:15:42,330 --> 00:15:43,650
I'm not a California girl.
280
00:15:44,730 --> 00:15:47,230
Really? Well, then why are you looking
at California colleges?
281
00:15:48,140 --> 00:15:49,140
My parents' idea.
282
00:15:49,320 --> 00:15:50,920
They thought it'd be good if I lived
near Bryce.
283
00:15:51,460 --> 00:15:52,760
So he could keep an eye on you.
284
00:15:53,060 --> 00:15:54,640
So I could keep an eye on him.
285
00:15:56,360 --> 00:15:59,820
What about you? Why aren't you checking
out schools? Or did you already graduate
286
00:15:59,820 --> 00:16:00,820
from high school?
287
00:16:00,940 --> 00:16:02,000
No, I'm a senior.
288
00:16:02,840 --> 00:16:03,840
Like yourself.
289
00:16:09,140 --> 00:16:10,140
That was nice.
290
00:16:12,020 --> 00:16:13,020
Just nice?
291
00:16:13,720 --> 00:16:15,400
Yeah, I was talking about breakfast.
292
00:16:16,420 --> 00:16:17,420
Yeah, yeah.
293
00:16:17,639 --> 00:16:19,580
Who knew you were such a good cook?
294
00:16:20,280 --> 00:16:22,400
Eggs, bacon is kind of how I grew up.
295
00:16:23,680 --> 00:16:25,100
Last night was nice, too.
296
00:16:26,940 --> 00:16:27,940
More than that.
297
00:16:32,480 --> 00:16:33,760
Definitely more than nice.
298
00:16:36,820 --> 00:16:37,820
Oh, heaven.
299
00:16:37,960 --> 00:16:39,420
I'm petting it, but like surfing?
300
00:16:39,720 --> 00:16:40,720
Like worse.
301
00:16:40,740 --> 00:16:42,780
You've got to get everything lined up
before you even apply.
302
00:16:43,040 --> 00:16:45,160
And a 4 .0 isn't even a guarantee for
admission.
303
00:16:45,420 --> 00:16:46,580
What did you get on your SATs?
304
00:16:46,810 --> 00:16:48,290
Nothing. I didn't take them yet.
305
00:16:49,190 --> 00:16:52,970
Okay, your PSATs last year. I don't
know. I haven't even checked the
306
00:16:53,350 --> 00:16:54,329
Aren't you curious?
307
00:16:54,330 --> 00:16:58,570
No, not really. I'm sure I tanked them.
Oh, somehow I doubt that.
308
00:17:00,510 --> 00:17:01,910
Then why do you say that?
309
00:17:02,190 --> 00:17:03,990
I don't know. I just have a feeling.
310
00:17:04,990 --> 00:17:06,310
What took you so long?
311
00:17:07,790 --> 00:17:09,650
I've been waiting right here. Where have
you been?
312
00:17:10,950 --> 00:17:14,810
Faith, this is the annoying little
brother, Derek. Oh, I'm annoying? Go
313
00:17:14,810 --> 00:17:15,810
the mirror.
314
00:17:18,669 --> 00:17:19,329
Let's go.
315
00:17:19,329 --> 00:17:22,810
I told Sean I'd be there by 10 .30. Cool
your jets. Sean can wait a few extra
316
00:17:22,810 --> 00:17:23,810
minutes.
317
00:17:23,950 --> 00:17:24,950
Fine.
318
00:17:26,430 --> 00:17:27,829
Think you have brother problems?
319
00:17:28,030 --> 00:17:30,050
Believe me, Bryce has more than a simple
problem.
320
00:17:30,730 --> 00:17:32,550
You two, you're cute together.
321
00:17:34,470 --> 00:17:35,890
I should probably get going.
322
00:17:37,810 --> 00:17:39,250
Hey, thanks.
323
00:17:40,030 --> 00:17:41,030
For what?
324
00:17:41,090 --> 00:17:42,530
I don't know. The company.
325
00:17:44,430 --> 00:17:45,670
It was nice just talking.
326
00:17:48,270 --> 00:17:49,330
Brayden, what are you doing today?
327
00:17:51,310 --> 00:17:52,310
No plans. Why?
328
00:17:53,830 --> 00:17:55,230
I want to see you again later.
329
00:17:56,010 --> 00:17:57,010
Meet me here at one?
330
00:17:57,970 --> 00:17:58,970
Definitely.
331
00:18:08,930 --> 00:18:11,310
All right, can I get you anything else?
332
00:18:11,650 --> 00:18:12,950
Coffee, tea, your own room?
333
00:18:13,280 --> 00:18:14,280
Are we that bad?
334
00:18:14,380 --> 00:18:15,380
No, not bad. Good.
335
00:18:15,420 --> 00:18:19,180
I haven't seen this guy so happy since
El Nino brought Fly Lynn a 12 -foot
336
00:18:19,380 --> 00:18:20,299
Hey, yeah.
337
00:18:20,300 --> 00:18:22,000
All I can say, it is about time.
338
00:18:22,480 --> 00:18:23,480
Enjoy. All right.
339
00:18:25,120 --> 00:18:27,800
Sounds like he hasn't seen you with a
woman in quite a while.
340
00:18:28,800 --> 00:18:29,980
Happy with a woman? No.
341
00:18:30,200 --> 00:18:31,240
Couldn't settle down, huh?
342
00:18:31,640 --> 00:18:32,640
Very funny.
343
00:18:33,560 --> 00:18:34,479
Uh -huh.
344
00:18:34,480 --> 00:18:35,480
Single guy's life.
345
00:18:36,120 --> 00:18:41,160
Too many bikinis, too little time. No,
it wasn't that. It was just, um... It
346
00:18:41,160 --> 00:18:42,160
wasn't that.
347
00:18:42,800 --> 00:18:44,980
I couldn't find anybody who'd make me
happy.
348
00:18:47,620 --> 00:18:49,120
Oh, I've got an idea.
349
00:18:50,160 --> 00:18:52,100
How about we spend the rest of the day
together?
350
00:18:52,620 --> 00:18:53,620
Barbecue dinner.
351
00:18:53,960 --> 00:18:55,560
Oh, that sounds tempting.
352
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
Yeah?
353
00:18:57,220 --> 00:18:58,560
Jay, I've got to tell you something.
354
00:19:00,600 --> 00:19:02,800
Danny's coming home from his dad's this
afternoon.
355
00:19:03,360 --> 00:19:07,360
So we can hang out with the kid. The
kid's my son, and I don't date when he's
356
00:19:07,360 --> 00:19:08,139
with me.
357
00:19:08,140 --> 00:19:11,500
I just don't think it's a good idea to
introduce random guys into our lives.
358
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
Whoa, whoa, whoa.
359
00:19:12,510 --> 00:19:14,690
Random guys? I'm not some random guy.
360
00:19:15,510 --> 00:19:17,030
Besides, Danny already knows me.
361
00:19:17,310 --> 00:19:18,470
As my surf coach.
362
00:19:19,090 --> 00:19:22,210
Come on, Jay. Danny will be back with
his dad in a week.
363
00:19:23,610 --> 00:19:25,650
We can wait until then, can't we?
364
00:19:43,950 --> 00:19:44,950
What are you doing here?
365
00:19:45,010 --> 00:19:47,670
Well, I was just... Cam, what happened?
366
00:19:47,950 --> 00:19:48,809
Are you okay? You need to go.
367
00:19:48,810 --> 00:19:49,810
You need to go.
368
00:19:49,950 --> 00:19:50,950
Cam, who is it?
369
00:19:52,690 --> 00:19:53,690
Hey.
370
00:19:53,870 --> 00:19:54,870
Nikki, what a nice surprise.
371
00:19:56,930 --> 00:19:57,930
Why aren't you coming in?
372
00:20:01,790 --> 00:20:02,830
What are you saying there, Cam?
373
00:20:04,250 --> 00:20:05,790
Nothing. Don't lie to me.
374
00:20:07,530 --> 00:20:09,890
I told you to get rid of this thing an
hour ago. What are you doing showing it
375
00:20:09,890 --> 00:20:10,269
to her?
376
00:20:10,270 --> 00:20:12,470
Dad, I wasn't. I was just talking to
her. I know what you were doing.
377
00:20:12,920 --> 00:20:13,920
Okay, get in the house now.
378
00:20:15,720 --> 00:20:16,720
I said now.
379
00:20:18,280 --> 00:20:21,020
Vicki, you should go, okay?
380
00:20:27,520 --> 00:20:29,820
I don't want you talking to other people
about our business.
381
00:20:30,480 --> 00:20:32,000
Especially now. Dad, we were just
talking.
382
00:20:32,200 --> 00:20:35,420
Don't talk back. Dad, please. Don't get
in the room. Okay?
383
00:20:38,300 --> 00:20:39,300
Hello?
384
00:20:40,460 --> 00:20:42,180
No, Nana's not home. Can I take a
message?
385
00:20:42,650 --> 00:20:43,609
Hey, Eva.
386
00:20:43,610 --> 00:20:44,610
Hey, Nikki, one second.
387
00:20:44,670 --> 00:20:45,670
I'm sorry, what did you say?
388
00:20:46,690 --> 00:20:48,670
Okay, I will tell her you called.
Thanks, bye.
389
00:20:49,270 --> 00:20:50,270
Yeah, Nikki, what is it?
390
00:20:50,830 --> 00:20:53,350
Cam's dad didn't have just one glass of
wine the other night.
391
00:20:54,350 --> 00:20:58,510
And I lied to you. I know I shouldn't
have, but Cameron made me promise not to
392
00:20:58,510 --> 00:21:02,070
tell you, so I lied to you about his dad
and the drinking, but I can't do that
393
00:21:02,070 --> 00:21:05,830
anymore. And even if Cameron hates me, I
have to tell you now before it's too
394
00:21:05,830 --> 00:21:08,710
late, because Cameron's in really bad
trouble and... Okay, Nikki, slow down.
395
00:21:09,830 --> 00:21:10,830
Tell me what happened.
396
00:21:11,949 --> 00:21:12,949
Cameron told me.
397
00:21:13,110 --> 00:21:16,970
His dad and the drinking, it's... It's
all the time.
398
00:21:17,990 --> 00:21:21,230
What do you mean, all the time? I know I
should have told you when I first knew
399
00:21:21,230 --> 00:21:21,809
about it.
400
00:21:21,810 --> 00:21:23,710
Cameron said that it would just make
things worse.
401
00:21:24,850 --> 00:21:28,730
And now Cameron's scared, and I didn't
do anything to help him. Nikki, this is
402
00:21:28,730 --> 00:21:29,730
not your fault.
403
00:21:29,770 --> 00:21:30,770
Yes, it is.
404
00:21:31,270 --> 00:21:34,890
It is my fault, because... I love him.
405
00:21:36,190 --> 00:21:39,950
And I've never felt this way about
anybody in my entire life, but I really
406
00:21:39,950 --> 00:21:40,950
him.
407
00:21:42,270 --> 00:21:44,210
You have to stop his dad name, Ava.
408
00:21:45,790 --> 00:21:47,150
Please, you have to help me.
409
00:21:51,350 --> 00:21:52,350
Okay.
410
00:21:55,650 --> 00:21:56,650
Ava.
411
00:21:57,250 --> 00:21:58,570
Haven't seen you up here in a long time.
412
00:21:58,910 --> 00:22:00,230
I think you know why I'm here, Kyle.
413
00:22:01,450 --> 00:22:02,450
Not really.
414
00:22:02,990 --> 00:22:04,530
Nikki came here to see Cameron.
415
00:22:05,930 --> 00:22:06,930
She's worried.
416
00:22:07,170 --> 00:22:08,750
Well, there's nothing for her to be
worried about.
417
00:22:09,680 --> 00:22:12,040
Kyle, did you smash Cameron's MP3
player?
418
00:22:13,720 --> 00:22:14,860
That damn thing.
419
00:22:15,660 --> 00:22:17,360
You know, that's all that kid ever
worries about.
420
00:22:18,080 --> 00:22:19,240
Kyle, what's happening?
421
00:22:19,600 --> 00:22:20,600
Why would you care?
422
00:22:24,200 --> 00:22:25,200
I'm sorry.
423
00:22:25,900 --> 00:22:27,200
I didn't mean that out loud.
424
00:22:29,260 --> 00:22:30,960
Look, everything's okay, I swear.
425
00:22:32,540 --> 00:22:33,540
Where is Cameron?
426
00:22:33,780 --> 00:22:34,780
He's at the beach.
427
00:22:38,390 --> 00:22:41,990
Ava, he's not home. I just want to talk
to him, Kyle. If there's nothing wrong,
428
00:22:42,070 --> 00:22:45,510
then why can't I see him? I love my son,
okay? I mean, do you actually think I
429
00:22:45,510 --> 00:22:46,510
would do something to hurt him?
430
00:22:48,550 --> 00:22:49,550
Not on purpose.
431
00:22:51,390 --> 00:22:53,190
But, Kyle, I know about the drinking.
432
00:22:54,910 --> 00:22:56,130
Look, you don't know anything.
433
00:22:56,670 --> 00:22:58,130
Yeah. Cameron! Ava.
434
00:22:58,590 --> 00:23:01,090
Look, everything is falling apart, okay?
Everything.
435
00:23:02,270 --> 00:23:05,290
Cameron is the last decent thing in my
life. The only good thing.
436
00:23:08,200 --> 00:23:09,200
I don't know what to do.
437
00:23:12,460 --> 00:23:15,540
Kyle, you need to get some help.
438
00:23:15,800 --> 00:23:16,800
I know.
439
00:23:17,820 --> 00:23:20,820
I know drinking's not the answer. I
gotta stop. I know that.
440
00:23:24,400 --> 00:23:26,460
Look, if there's anything I can do...
441
00:23:39,760 --> 00:23:40,760
How's it going, Danny?
442
00:23:41,280 --> 00:23:42,720
You got to stick that landing, my man.
443
00:23:43,080 --> 00:23:44,080
Plant the front foot.
444
00:23:44,700 --> 00:23:45,579
Let's try it again.
445
00:23:45,580 --> 00:23:47,220
Jay, what are you doing here?
446
00:23:48,860 --> 00:23:49,860
Hey, Danny, come over here.
447
00:23:51,900 --> 00:23:53,040
I was in the neighborhood.
448
00:23:54,080 --> 00:23:54,959
Hey, Danny.
449
00:23:54,960 --> 00:23:57,380
PB and Jay's on the kitchen table. I'll
be there in a minute.
450
00:24:01,780 --> 00:24:03,860
Jay, I told you I didn't want you to
come over.
451
00:24:04,220 --> 00:24:07,320
I thought I'd surprise you. You're not
listening to me.
452
00:24:08,100 --> 00:24:09,820
Danny doesn't need to know who I'm
dating.
453
00:24:10,240 --> 00:24:11,740
That's what we're doing? Just dating?
454
00:24:14,560 --> 00:24:17,440
Isabel, you're not doing yourself or
Danny any favors by pretending that
455
00:24:17,440 --> 00:24:19,420
not seeing each other. Try to understand
this.
456
00:24:20,120 --> 00:24:23,920
Danny needs somebody that he can depend
on, not his mother doing her own thing.
457
00:24:24,140 --> 00:24:25,320
What he needs is for you to be happy.
458
00:24:25,920 --> 00:24:29,160
And you won't be doing your own thing. I
mean, we will be here together with
459
00:24:29,160 --> 00:24:32,340
him. Yeah, and what happens when he
wakes up and he asks me why you're still
460
00:24:32,340 --> 00:24:35,880
here? Or when you get tired of hanging
with me and my kid, what then?
461
00:24:36,120 --> 00:24:38,640
Okay, why go there when we don't even
know what's going to happen yet? We know
462
00:24:38,640 --> 00:24:39,720
what's going to happen. What?
463
00:24:40,680 --> 00:24:42,200
You're a single guy.
464
00:24:44,600 --> 00:24:46,580
I want to be with you.
465
00:24:47,320 --> 00:24:50,260
And I know you feel the same way. Don't
tell me how I feel.
466
00:24:51,300 --> 00:24:52,740
I need to protect my son.
467
00:24:52,940 --> 00:24:54,760
He's had enough disappointments in his
life.
468
00:24:56,520 --> 00:24:58,320
You talking about his disappointments or
yours?
469
00:25:07,630 --> 00:25:09,930
I don't know what the big deal is.
You're joking, right?
470
00:25:10,870 --> 00:25:14,330
You tell me to meet you for a date, we
end up at an orientation at UCLA.
471
00:25:14,850 --> 00:25:16,370
Yeah, and I killed you to do that?
472
00:25:16,850 --> 00:25:18,210
It wasn't a date, Faith.
473
00:25:18,430 --> 00:25:19,430
It was a setup.
474
00:25:19,690 --> 00:25:23,050
You're being silly. You spent the day
touring a beautiful campus, meeting some
475
00:25:23,050 --> 00:25:26,630
really great people. It was stupid. No,
being close -minded is stupid.
476
00:25:27,230 --> 00:25:29,930
Questioning where you might go, what you
might do, that's important.
477
00:25:30,290 --> 00:25:33,370
Faith, don't take this personally,
because I like you. A lot.
478
00:25:34,050 --> 00:25:35,930
But college is not my thing.
479
00:25:36,520 --> 00:25:37,520
I don't believe you.
480
00:25:38,460 --> 00:25:41,220
You're not like Bryce and those guys.
You're not even from California.
481
00:25:41,760 --> 00:25:44,860
Neither is your brother, and he's one of
the best surfers out there. With
482
00:25:44,860 --> 00:25:48,900
nothing to show for it. I didn't look at
him. He was just like you when we were
483
00:25:48,900 --> 00:25:50,960
younger. Surf tours and sponsorships.
484
00:25:51,480 --> 00:25:52,480
Bryce had a sponsorship?
485
00:25:52,980 --> 00:25:55,400
Younger than you are. And it didn't take
him anywhere in life.
486
00:25:55,720 --> 00:25:57,560
Don't be seduced by his cool dude charm.
487
00:25:57,900 --> 00:25:59,200
He's not a real friend.
488
00:25:59,440 --> 00:26:00,440
And you are.
489
00:26:00,700 --> 00:26:04,660
I'm trying to be. By ragging on your
brother. By telling you something you
490
00:26:04,660 --> 00:26:06,120
to hear, even if you don't want to.
491
00:26:06,840 --> 00:26:07,840
I know what you're thinking.
492
00:26:08,180 --> 00:26:09,520
That's never going to happen to you.
493
00:26:10,100 --> 00:26:14,120
It won't if you at least consider all of
your options, including college.
494
00:26:16,600 --> 00:26:18,540
Think about that next time Bryce asks
you for something.
495
00:26:39,180 --> 00:26:40,320
I can't understand you.
496
00:26:41,900 --> 00:26:42,900
Where are you?
497
00:26:47,700 --> 00:26:48,900
Cameron, what are you doing here?
498
00:26:49,600 --> 00:26:50,860
How could you do that to me?
499
00:26:52,200 --> 00:26:53,220
You told your aunt everything.
500
00:26:54,100 --> 00:26:56,220
I know, I'm sorry, but I got scared.
501
00:26:56,860 --> 00:27:00,600
Because of your dad and... I was just
trying to help. Yeah, well, have fun
502
00:27:00,600 --> 00:27:01,600
helping me now.
503
00:27:01,700 --> 00:27:04,280
My dad says I'm not supposed to see you
anymore. He wants nothing to do with you
504
00:27:04,280 --> 00:27:05,280
or your aunt.
505
00:27:06,400 --> 00:27:07,400
Why'd you have to tell her?
506
00:27:07,560 --> 00:27:08,560
You know.
507
00:27:09,930 --> 00:27:10,930
I know what's going on.
508
00:27:11,210 --> 00:27:14,570
I know what your dad's doing to you.
What am I supposed to do? This is my
509
00:27:14,610 --> 00:27:15,610
Nikki.
510
00:27:15,890 --> 00:27:17,070
He promised he would stop.
511
00:27:17,290 --> 00:27:19,430
I know, but he's not going to stop,
don't you see?
512
00:27:20,130 --> 00:27:22,150
He is never going to stop. Yes, he will.
513
00:27:24,050 --> 00:27:25,050
He promised.
514
00:27:27,070 --> 00:27:28,870
I gotta get out of here.
515
00:27:29,230 --> 00:27:30,230
I don't know.
516
00:27:30,530 --> 00:27:33,530
I just want this all to stop. I want to
walk into those waves.
517
00:27:33,910 --> 00:27:34,910
I'm going to disappear.
518
00:27:35,490 --> 00:27:36,990
And I just want all this to go away.
519
00:27:41,110 --> 00:27:43,570
Please, please let go. No, I'm not going
to let go.
520
00:28:10,640 --> 00:28:11,760
Nikki, what are you doing out here?
521
00:28:12,200 --> 00:28:13,740
Look, I don't care what happened.
522
00:28:14,520 --> 00:28:16,000
I don't care what anybody said.
523
00:28:17,660 --> 00:28:19,320
Cameron is staying here.
524
00:28:20,180 --> 00:28:21,180
With us.
525
00:28:26,860 --> 00:28:27,860
Period.
526
00:28:34,080 --> 00:28:37,000
I put Nikki in my room so Cameron could
have hers.
527
00:28:38,780 --> 00:28:39,920
Did you see Cam?
528
00:28:41,740 --> 00:28:42,740
He's so scared.
529
00:28:45,220 --> 00:28:48,440
I can't believe that Kyle is doing this
to his son.
530
00:28:48,840 --> 00:28:49,840
I can't.
531
00:28:50,140 --> 00:28:51,920
Drunks aren't known for their good
judgment.
532
00:28:53,080 --> 00:28:54,760
Or their good parenting.
533
00:28:55,560 --> 00:28:56,820
Yeah, well, I'm an idiot.
534
00:28:57,500 --> 00:29:00,120
I didn't even want to believe that Kyle
had a real problem.
535
00:29:02,040 --> 00:29:03,880
Don't blame yourself.
536
00:29:05,080 --> 00:29:06,420
Ava, you care about him.
537
00:29:06,900 --> 00:29:09,280
You wanted to believe the best in him.
538
00:29:13,320 --> 00:29:15,120
Should have heard the lies my mother
told.
539
00:29:17,300 --> 00:29:18,520
And you believed her.
540
00:29:20,060 --> 00:29:22,980
Until I had to stop hoping she was
telling the truth.
541
00:29:26,280 --> 00:29:27,800
Then I had to learn how to lie.
542
00:29:30,560 --> 00:29:32,060
Make excuses for her.
543
00:29:35,060 --> 00:29:36,060
Hide the bruises.
544
00:29:37,940 --> 00:29:38,940
Johnny.
545
00:29:39,640 --> 00:29:42,060
I hate thinking that you even had to go
through that.
546
00:29:44,680 --> 00:29:45,680
I like thinking about it myself.
547
00:29:50,100 --> 00:29:51,100
It happened.
548
00:29:53,540 --> 00:29:55,700
And that is how I know you can't blame
yourself.
549
00:30:00,700 --> 00:30:01,860
Thank you for being here.
550
00:30:04,780 --> 00:30:07,180
I actually don't know what I would do if
you weren't here right now.
551
00:30:18,640 --> 00:30:21,300
Wait, since when do you care you can't
see the same woman in the same wig?
552
00:30:21,420 --> 00:30:22,780
Jake, is this serious?
553
00:30:25,440 --> 00:30:26,440
Maybe.
554
00:30:26,800 --> 00:30:29,300
Maybe it could be, if she gave it a
chance.
555
00:30:29,600 --> 00:30:31,920
What would you tell her? Maybe we should
just ride the wave, see where this
556
00:30:31,920 --> 00:30:32,920
takes us.
557
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
I don't know what you said.
558
00:30:34,440 --> 00:30:38,360
Okay, I used to say things like that.
How about you're famous for saying
559
00:30:38,360 --> 00:30:40,060
like that, especially to women?
560
00:30:40,440 --> 00:30:42,140
I was, wasn't I?
561
00:30:42,980 --> 00:30:46,620
Yeah, she kept calling me the single
guy, like I was the type who thought
562
00:30:46,620 --> 00:30:47,620
women were disposable.
563
00:30:51,719 --> 00:30:53,200
True. So I was that guy.
564
00:30:53,460 --> 00:30:54,460
A little bit.
565
00:30:55,660 --> 00:30:56,760
So what happened with Isabel?
566
00:30:58,180 --> 00:31:01,260
Well, she pretty much told me that I
couldn't understand because I didn't
567
00:31:01,260 --> 00:31:04,880
kid. I guess that's not true anymore for
either of us. Well, yeah.
568
00:31:05,260 --> 00:31:09,780
For the first time in my life, I feel
like I can talk to a woman and know what
569
00:31:09,780 --> 00:31:10,780
she's feeling.
570
00:31:11,760 --> 00:31:12,760
What?
571
00:31:13,260 --> 00:31:14,620
I like this new J.
572
00:31:19,340 --> 00:31:20,440
Apparently, Isabelle doesn't.
573
00:31:20,820 --> 00:31:23,720
She's half an hour late for the surf
lesson I was supposed to give her. Yeah,
574
00:31:23,740 --> 00:31:25,980
well, give her time. Some decisions take
longer than others.
575
00:31:26,360 --> 00:31:28,480
Your past advice is not so bad.
576
00:31:28,940 --> 00:31:30,300
Maybe you should ride the wave.
577
00:31:31,080 --> 00:31:32,280
Wait and see where it takes you.
578
00:31:32,920 --> 00:31:34,860
The old Jay would have done it. But
you're right.
579
00:31:35,920 --> 00:31:37,140
I'm not the old Jay anymore.
580
00:31:39,280 --> 00:31:40,280
Not anymore.
581
00:31:51,020 --> 00:31:52,020
What are you doing here?
582
00:31:52,900 --> 00:31:54,200
I live here, remember?
583
00:31:54,900 --> 00:31:56,140
Not really, but whatever.
584
00:31:56,520 --> 00:31:58,320
I get your room when you move out
officially.
585
00:31:59,400 --> 00:32:00,760
Derek, I'm not going anywhere.
586
00:32:01,060 --> 00:32:02,060
Yeah, right.
587
00:32:35,880 --> 00:32:38,800
I was just on my way out to the
restaurant. No, no, I've got to go
588
00:32:38,800 --> 00:32:39,800
grab something anyway.
589
00:32:39,820 --> 00:32:40,820
Okay.
590
00:32:43,560 --> 00:32:50,340
Look, I just want to say I know how
tough this is
591
00:32:50,340 --> 00:32:51,340
for you.
592
00:32:52,880 --> 00:32:54,000
If it means anything.
593
00:32:56,040 --> 00:32:57,880
I've stood in your shoes before.
594
00:33:02,780 --> 00:33:03,780
Your dad?
595
00:33:09,100 --> 00:33:10,680
I was just a little younger than you are
now.
596
00:33:12,740 --> 00:33:16,720
And I, uh... I hated it, too.
597
00:33:25,860 --> 00:33:32,460
But your mom, uh... She stopped, though,
and... She could stop.
598
00:33:34,200 --> 00:33:35,200
Eventually.
599
00:33:36,500 --> 00:33:37,520
It wasn't easy.
600
00:33:40,040 --> 00:33:42,620
I had to tell her just how much she was
hurting me.
601
00:33:44,120 --> 00:33:45,900
How much she was hurting both of us.
602
00:33:49,820 --> 00:33:53,120
Yeah, but... I can't do that.
603
00:33:53,980 --> 00:33:55,040
I can't tell her.
604
00:33:55,860 --> 00:33:57,920
He'd hate me if... No, no, no.
605
00:33:58,440 --> 00:33:59,440
Cameron.
606
00:33:59,840 --> 00:34:02,440
Cameron, he won't hate you. All right?
607
00:34:03,280 --> 00:34:04,820
Nobody. Come here. Listen to me.
608
00:34:05,620 --> 00:34:06,619
All right?
609
00:34:06,620 --> 00:34:08,260
The one thing I know is this.
610
00:34:08,909 --> 00:34:10,409
She will never hate you.
611
00:34:26,110 --> 00:34:27,889
Dude, you should have come by last
night.
612
00:34:28,409 --> 00:34:29,409
Missed out.
613
00:34:30,070 --> 00:34:31,530
Things to do, you know?
614
00:34:33,010 --> 00:34:34,250
Faith here? Yeah, inside.
615
00:34:34,650 --> 00:34:35,650
Packing, thank God.
616
00:34:37,360 --> 00:34:40,420
She put it, SoCal's got nothing on
Boston college -wise.
617
00:34:40,900 --> 00:34:44,020
She was totally bragging all day
yesterday about that college tour thing.
618
00:34:44,400 --> 00:34:46,920
Typical dumb joke Faith would pull.
Sorry you had to put up with her.
619
00:34:48,440 --> 00:34:49,860
Hey, dude, save me a brew.
620
00:34:53,679 --> 00:34:54,679
Hey.
621
00:34:55,500 --> 00:34:56,900
Didn't know you were leaving so soon.
622
00:34:57,380 --> 00:34:58,380
Thanks.
623
00:34:58,580 --> 00:35:02,120
I did the drill. Now I can officially
tell my parents there's no school here
624
00:35:02,120 --> 00:35:03,180
even consider applying for.
625
00:35:03,600 --> 00:35:05,100
Really? Not even UCLA?
626
00:35:06,490 --> 00:35:08,690
Great school, absolutely, but not for
me.
627
00:35:09,070 --> 00:35:12,490
So that whole beautiful campus piece,
that was only for my benefit? Not
628
00:35:12,490 --> 00:35:13,490
completely.
629
00:35:13,950 --> 00:35:17,810
I mean, it's a gorgeous campus, but I
think I know myself. I kind of prefer to
630
00:35:17,810 --> 00:35:18,970
stay on the East Coast. I heard.
631
00:35:19,430 --> 00:35:20,430
It's possible.
632
00:35:20,830 --> 00:35:23,030
Yeah, if Harvard accepts me.
633
00:35:23,730 --> 00:35:25,070
If not, who knows?
634
00:35:25,670 --> 00:35:28,570
I'm headed to Berkeley today to check it
out, just in case.
635
00:35:31,710 --> 00:35:32,750
Well, I'm off.
636
00:35:34,110 --> 00:35:35,670
It was nice meeting you, Brayden.
637
00:35:36,110 --> 00:35:39,250
I guess we have to agree to disagree
about the whole college thing.
638
00:35:44,930 --> 00:35:46,090
Maybe not so much.
639
00:35:49,270 --> 00:35:50,950
I decided I should at least look.
640
00:35:51,190 --> 00:35:54,690
And you thought you tanked it. You're in
the 92nd percentile.
641
00:35:56,050 --> 00:35:58,250
I guess now you really do have something
to think about.
642
00:36:06,280 --> 00:36:07,280
What was that for?
643
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
I don't know.
644
00:36:11,380 --> 00:36:12,800
Just something I wanted to do.
645
00:36:19,920 --> 00:36:21,060
Be safe, okay?
646
00:36:22,920 --> 00:36:24,980
And you have the best life possible.
647
00:36:42,920 --> 00:36:45,520
Before you even think about getting mad,
I just want to say something.
648
00:36:46,120 --> 00:36:47,580
You think you know who I am?
649
00:36:48,200 --> 00:36:50,660
Some guy who you could never take
seriously.
650
00:36:51,540 --> 00:36:53,540
Who's going to let you and your son
down.
651
00:36:56,040 --> 00:36:58,060
I'm here to earn your trust and Danny's.
652
00:36:58,260 --> 00:36:59,420
Stop this, Jay.
653
00:36:59,880 --> 00:37:00,960
You don't understand.
654
00:37:01,860 --> 00:37:03,020
You don't have kids.
655
00:37:03,280 --> 00:37:04,880
I do. I have three kids in my life.
656
00:37:05,500 --> 00:37:07,000
And they're always teaching me.
657
00:37:07,580 --> 00:37:08,740
Especially about myself.
658
00:37:09,320 --> 00:37:10,600
And you know what I've learned most?
659
00:37:12,020 --> 00:37:13,600
is that with kids you've got to be
honest.
660
00:37:15,300 --> 00:37:20,040
And you are lying to Danny because I
know that you want to be with me as much
661
00:37:20,040 --> 00:37:21,040
I want to be with you.
662
00:37:22,540 --> 00:37:26,420
And you think it's a risk going out with
a guy like me. I admit, on paper, I
663
00:37:26,420 --> 00:37:27,319
don't look good.
664
00:37:27,320 --> 00:37:29,620
I've got a reputation with women that's
a mile long.
665
00:37:30,380 --> 00:37:31,740
But somehow they feel different.
666
00:37:32,980 --> 00:37:33,980
Give me a chance.
667
00:37:43,319 --> 00:37:44,319
Where's my son?
668
00:37:44,660 --> 00:37:45,660
Kyle.
669
00:37:46,140 --> 00:37:47,400
Look, Kyle.
670
00:37:48,760 --> 00:37:51,100
What is this, reinforcements? I'm just
here to help.
671
00:37:51,300 --> 00:37:52,300
Right.
672
00:37:52,360 --> 00:37:55,560
Cameron, come on, buddy. We're getting
out of here. Kyle Cameron is not
673
00:37:58,140 --> 00:37:59,140
Really?
674
00:37:59,440 --> 00:38:01,120
Well, we'll have to see about that,
won't we?
675
00:38:02,720 --> 00:38:05,820
Johnny, don't do this right now, okay?
676
00:38:07,940 --> 00:38:09,940
Cam, tell him everything's okay.
677
00:38:10,680 --> 00:38:12,060
No, it's not okay.
678
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
And Cameron knows that.
679
00:38:14,400 --> 00:38:15,540
We all know it.
680
00:38:16,340 --> 00:38:18,620
I wasn't talking to you, Nikki.
681
00:38:19,500 --> 00:38:20,740
Cameron, let's get out of here, buddy.
682
00:38:21,000 --> 00:38:23,740
You are going to kill Cameron if you
keep doing what you're doing. Do you not
683
00:38:23,740 --> 00:38:24,740
realize that?
684
00:38:24,760 --> 00:38:26,160
And we're not going to let that happen,
Kyle.
685
00:38:28,780 --> 00:38:32,220
Cameron is not leaving. He's staying
here with us until you face your
686
00:38:33,380 --> 00:38:34,380
My problem?
687
00:38:35,380 --> 00:38:36,380
You're my problem.
688
00:38:36,910 --> 00:38:40,230
Okay, my ex -wife is my problem. The
bank taking my house away from me is my
689
00:38:40,230 --> 00:38:42,750
problem. And as soon as you guys leave
me alone, the better off we're going to
690
00:38:42,750 --> 00:38:43,549
be. Kyle, Kyle, Kyle.
691
00:38:43,550 --> 00:38:47,590
The only way you're going to be able to
take care of all that is if you get a
692
00:38:47,590 --> 00:38:48,710
handle on your drinking.
693
00:38:50,910 --> 00:38:52,570
Take a look at your son.
694
00:39:05,930 --> 00:39:12,290
Cameron, I didn't mean to... I didn't...
695
00:39:12,290 --> 00:39:16,010
I need him.
696
00:39:16,770 --> 00:39:17,910
I need my son.
697
00:39:18,350 --> 00:39:19,670
And he needs you.
698
00:39:20,690 --> 00:39:22,530
But not the way you are right now.
699
00:39:24,550 --> 00:39:26,510
I put a call into Santa Palma Recovery.
700
00:39:26,950 --> 00:39:29,810
They have got a place reserved for you.
I will drive you there myself.
701
00:39:49,589 --> 00:39:50,589
Dad. Dad.
702
00:39:51,910 --> 00:39:52,910
Please.
703
00:39:54,630 --> 00:39:56,550
I need you to do this.
704
00:39:58,510 --> 00:39:59,790
We both need you to do it.
705
00:40:03,510 --> 00:40:04,710
I want my dad back.
706
00:40:19,330 --> 00:40:21,750
I'm keeping you.
707
00:40:22,630 --> 00:40:25,070
I'm keeping you.
708
00:40:25,970 --> 00:40:31,670
I'm keeping you so dead down now.
49392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.