All language subtitles for Summerland s02e01 The Wisdom to Know the Difference

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,259 --> 00:00:07,259 Okay, 2 00:00:09,100 --> 00:00:09,879 this is crazy. 3 00:00:09,880 --> 00:00:11,340 Getting married? Duh. 4 00:00:11,680 --> 00:00:13,880 Designing my own wedding dress. What was I thinking? 5 00:00:14,180 --> 00:00:17,580 You were thinking that if you didn't, you wouldn't feel like you made a 6 00:00:17,580 --> 00:00:20,200 commitment. She didn't say that. Oh, and then some. 7 00:00:20,490 --> 00:00:23,390 So typical. Okay, guys, I don't need this right now. Yeah, I'll tell you what 8 00:00:23,390 --> 00:00:27,890 you need. Missy, you need to... Oh, sure. Easy for you to say. You're not 9 00:00:27,890 --> 00:00:29,330 one facing a life -changing decision. 10 00:00:29,670 --> 00:00:33,710 This is something I swore I would never do. As I recall, back in a smoke -filled 11 00:00:33,710 --> 00:00:37,610 dorm room long before the dawn of time, you and I made a list of conditions and 12 00:00:37,610 --> 00:00:41,130 qualifications for the men we were going to marry. That's right. She's right. We 13 00:00:41,130 --> 00:00:43,510 did. And not a single criteria has been met. 14 00:00:43,910 --> 00:00:44,910 Handsome. Please. 15 00:00:45,150 --> 00:00:46,150 Vacation property. 16 00:00:46,290 --> 00:00:49,070 Mature sexual technique with a body young enough to deliver. Hello. 17 00:00:50,540 --> 00:00:51,660 And what about the kids? 18 00:00:51,900 --> 00:00:53,420 The kids will be just fine. 19 00:00:53,740 --> 00:00:54,960 Five minute warning, everybody. 20 00:00:56,080 --> 00:00:57,400 It's showtime, darling. 21 00:01:14,380 --> 00:01:18,460 Do you take this, Ava, to be your lawfully wedded wife in sickness and 22 00:01:18,860 --> 00:01:20,240 et cetera, et cetera, yada, yada. 23 00:01:24,680 --> 00:01:25,680 I do. 24 00:01:27,620 --> 00:01:28,620 You do? 25 00:01:29,840 --> 00:01:31,460 Yeah, we do. 26 00:01:55,920 --> 00:01:56,920 Is everything alright? 27 00:01:57,500 --> 00:01:58,500 Fine. 28 00:01:59,280 --> 00:02:00,280 Everything's fine. 29 00:02:40,860 --> 00:02:41,860 Yeah. 30 00:02:56,520 --> 00:02:57,520 Simon? Yeah. 31 00:02:57,820 --> 00:02:59,100 Wow, is it that time already? 32 00:03:00,920 --> 00:03:04,660 I don't believe I'm leaving at dawn. 33 00:03:04,900 --> 00:03:06,320 It just seems so stupid. 34 00:03:06,580 --> 00:03:08,680 Well, I think for the kids, at least they're losing them. 35 00:03:08,940 --> 00:03:10,560 It's worth it. They know. 36 00:03:10,800 --> 00:03:12,200 Well, maybe, but still. 37 00:03:13,600 --> 00:03:14,600 I'm sorry. 38 00:03:15,800 --> 00:03:19,740 Sorry? For stringing you along. I mean, it's been three months since you asked 39 00:03:19,740 --> 00:03:24,600 me to marry you. Three months, two weeks, four days, and six hours? But 40 00:03:24,600 --> 00:03:27,220 counting? Why do you put up with it with me? 41 00:03:27,520 --> 00:03:32,000 What was this all about? I had a plan for my life. Not a great plan, but a 42 00:03:32,000 --> 00:03:35,720 nonetheless. And it started with getting out of Kansas. And, well, I actually 43 00:03:35,720 --> 00:03:36,940 never got much further than that. 44 00:03:37,310 --> 00:03:41,270 and my sister and her husband are killed in an accident, and I get three 45 00:03:41,270 --> 00:03:45,910 wonderful kids dropped at my doorstep, and now finally you, the amazing Dr. 46 00:03:46,110 --> 00:03:47,029 O 'Keefe. 47 00:03:47,030 --> 00:03:50,690 And that's a bad thing? No, it's a great thing. It's a wonderful thing. I don't 48 00:03:50,690 --> 00:03:53,630 even know why I'm hesitating. Are you hesitating because of me? No. 49 00:03:53,990 --> 00:03:57,330 It's just there was so much change here last summer. It was like things were 50 00:03:57,330 --> 00:04:00,850 swirling around like a twister from The Wizard of Oz. 51 00:04:01,950 --> 00:04:02,950 You're Dorothy? 52 00:04:03,310 --> 00:04:05,890 Wow, that's the horse of a different color now, isn't it? 53 00:04:10,350 --> 00:04:11,990 I don't mind waiting, okay? 54 00:04:12,990 --> 00:04:14,210 You're worth waiting for. 55 00:04:22,750 --> 00:04:23,750 Okay. 56 00:04:28,630 --> 00:04:30,210 But I have to go. 57 00:04:30,710 --> 00:04:31,710 Okay. 58 00:04:45,290 --> 00:04:46,390 to do with Raisin Bran, then? 59 00:04:46,810 --> 00:04:47,930 That's for old people. 60 00:04:48,390 --> 00:04:49,570 What do you call an old sort? 61 00:04:50,010 --> 00:04:51,330 It tastes like cardboard. 62 00:04:51,630 --> 00:04:53,170 Really bad cardboard. 63 00:04:53,650 --> 00:04:55,670 Is there such thing as good -tasting cardboard? 64 00:04:56,390 --> 00:04:58,190 Fine. I'll start then. 65 00:04:58,890 --> 00:05:01,010 Nobody in this house is going to starve. 66 00:05:01,310 --> 00:05:03,030 I am five feet Raisin Bran. 67 00:05:03,830 --> 00:05:05,170 All right. We took it. 68 00:05:05,730 --> 00:05:07,890 Confess. Not me. Whatever it is. 69 00:05:08,230 --> 00:05:10,370 Yeah, I'll bet. Seriously, a blue notebook. 70 00:05:10,590 --> 00:05:11,349 It's big. 71 00:05:11,350 --> 00:05:13,750 Anybody see it? Nope. Nope. Nope. Sorry. 72 00:05:14,660 --> 00:05:15,660 Great. 73 00:05:16,360 --> 00:05:17,380 Hey, that's my room. 74 00:05:17,620 --> 00:05:18,479 Bite me. 75 00:05:18,480 --> 00:05:19,480 Braden, language. 76 00:05:20,020 --> 00:05:21,020 Any luck? 77 00:05:21,540 --> 00:05:22,880 You're going to have to be more specific. 78 00:05:23,100 --> 00:05:26,600 Finding replacements for the sassy black girl who lives upstairs who's moving to 79 00:05:26,600 --> 00:05:27,119 New York? 80 00:05:27,120 --> 00:05:28,280 Me? Oh, that. 81 00:05:28,780 --> 00:05:31,900 No. It's not like I'm just springing this on you and putting off Anastasia 82 00:05:31,900 --> 00:05:32,900 months. I know. 83 00:05:33,040 --> 00:05:36,060 I mean, the moving date is coming in four days to pick up all my stuff. 84 00:05:36,280 --> 00:05:36,939 I know. 85 00:05:36,940 --> 00:05:39,340 You and Jay need to find a new roommate. 86 00:05:39,920 --> 00:05:42,200 This is really happening. We'll work it out. 87 00:05:42,420 --> 00:05:43,420 Work out what? 88 00:05:44,070 --> 00:05:48,010 You two are certifiable. I am moving to New York in ten days. And you haven't 89 00:05:48,010 --> 00:05:50,250 found a replacement. No worries. We'll take one day. Talk. 90 00:05:50,510 --> 00:05:53,070 I'm moving to the case of the missing roommate who's gone to the four corners 91 00:05:53,070 --> 00:05:54,330 the world in search of his courage. 92 00:05:54,790 --> 00:05:57,350 Johnny's still sending rent checks. Yeah, I wouldn't count on that for very 93 00:05:57,350 --> 00:05:58,350 longer. Not true. 94 00:05:58,430 --> 00:06:00,970 He's coming back. Oh, come on, kids. We gotta roll. 95 00:06:01,290 --> 00:06:03,470 Johnny's coming back, Ava. It's been over three months. 96 00:06:03,750 --> 00:06:07,030 And he's coming back. Yeah, I'll be home in a month tops. Coming home soon. Keep 97 00:06:07,030 --> 00:06:09,250 the home fires burning. Read my lips, Jay. 98 00:06:10,070 --> 00:06:11,530 He's not coming back. 99 00:06:11,770 --> 00:06:12,770 He's coming back. 100 00:06:13,450 --> 00:06:17,130 I just got an email from Johnny saying that he's in Medford, Oregon, and he'll 101 00:06:17,130 --> 00:06:18,130 be home in a couple of days. 102 00:06:18,230 --> 00:06:21,750 So much for having my own room. In fact, having to put up with Brayden's smelly 103 00:06:21,750 --> 00:06:26,030 underwear again. I heard that. Trust me when I tell you, that room is yours. 104 00:06:26,390 --> 00:06:28,550 So, can I make my room the way I want it? 105 00:06:28,810 --> 00:06:32,810 Without all those freaky posters of Brayden's? Absolutely. In fact, we will 106 00:06:32,810 --> 00:06:36,070 that right after school. But let's go. We are beyond late. 107 00:06:36,290 --> 00:06:37,290 Score! 108 00:07:05,680 --> 00:07:08,600 I was just trying it on you. Trying is my word for it. 109 00:07:09,280 --> 00:07:10,259 Don't try. 110 00:07:10,260 --> 00:07:11,260 Do. 111 00:07:14,040 --> 00:07:15,039 What's up with Coach? 112 00:07:15,040 --> 00:07:16,040 I suck. 113 00:07:16,080 --> 00:07:16,839 That's what. 114 00:07:16,840 --> 00:07:20,580 Come on. I don't even know what he wants from me. Coach isn't any harder on you 115 00:07:20,580 --> 00:07:24,280 than anybody else. That's his job, man, to make you better. There's got to be a 116 00:07:24,280 --> 00:07:25,280 way to get through. 117 00:07:36,240 --> 00:07:40,000 A dream is a dream is a dream. It's a sign. It's what it is. 118 00:07:40,320 --> 00:07:42,900 Of what? That she should practice bigamy? This isn't Utah. 119 00:07:43,200 --> 00:07:44,540 It doesn't mean anything. 120 00:07:44,960 --> 00:07:49,760 Maybe. Oh, but it was a beautiful wedding, and I know what dress I'm going 121 00:07:49,760 --> 00:07:53,900 design. Well, that's a start. But still, my subconscious must be telling me that 122 00:07:53,900 --> 00:07:54,900 I'm confused. 123 00:07:55,780 --> 00:07:59,560 All right, look. If it is validation that your subconscious is looking for, 124 00:07:59,660 --> 00:08:01,840 maybe you should ask your conscious self... 125 00:08:02,110 --> 00:08:05,210 Who is the one who has been waiting patiently for you to come to your senses 126 00:08:05,210 --> 00:08:06,210 instead of running? 127 00:08:06,650 --> 00:08:10,430 Simon O 'Keefe, that is who. Okay, this is not about making a choice. 128 00:08:12,090 --> 00:08:15,850 Okay, it is, but it's deeper than grabbing a daisy and doing the old he 129 00:08:15,850 --> 00:08:19,490 me, he loves me not routine. I mean, I've got to consider the impact on the 130 00:08:19,490 --> 00:08:22,670 and on the business and my life. 131 00:08:23,010 --> 00:08:24,290 Do you love Simon O 'Keefe? 132 00:08:25,310 --> 00:08:27,590 Yes. What a question. Of course she does. 133 00:08:27,790 --> 00:08:28,790 Have you told him so? 134 00:08:28,950 --> 00:08:29,950 In so many words. 135 00:08:30,520 --> 00:08:32,720 Do you love Johnny? I am furious at Johnny. 136 00:08:32,940 --> 00:08:35,419 Ladies and gentlemen of the jury, you see as she refuses to answer a direct 137 00:08:35,419 --> 00:08:39,580 question, they were both in the dream, standing side by side. But Simon was 138 00:08:39,580 --> 00:08:44,120 there first. Yes, but they both said I do. It was a dream. 139 00:08:45,040 --> 00:08:47,380 Stupid, silly dream. 140 00:09:00,590 --> 00:09:04,290 The hard fact of life is that men are the opposite of dependable. When they're 141 00:09:04,290 --> 00:09:06,210 gone, they are so gone. 142 00:09:07,230 --> 00:09:08,230 Hey, guys. 143 00:09:08,870 --> 00:09:10,450 And as if to prove my point. 144 00:09:10,730 --> 00:09:14,290 Hey, Cameron. Hey, Cam. Hey, did you get those submissions to Dr. O 'Keefe yet? 145 00:09:14,350 --> 00:09:16,510 Yeah, I'm on my way. I had a quick question, though. 146 00:09:16,750 --> 00:09:18,610 Shoot. Haiku has 17 syllables. 147 00:09:18,970 --> 00:09:19,549 Of course. 148 00:09:19,550 --> 00:09:20,670 Well, there's 18 in this one. 149 00:09:21,350 --> 00:09:22,650 No, there's not. That's mine. 150 00:09:23,870 --> 00:09:24,870 White dog awaits. 151 00:09:25,130 --> 00:09:26,310 Winter is shivering warmth. 152 00:09:26,630 --> 00:09:27,710 A flea awaits his death. 153 00:09:29,379 --> 00:09:32,740 18 fudge. Um, make it a flea marks his death. 154 00:09:32,960 --> 00:09:34,160 All right, you got it. Thanks. 155 00:09:35,520 --> 00:09:37,040 I don't even want to know. 156 00:09:37,380 --> 00:09:38,380 It's haiku. 157 00:09:38,420 --> 00:09:40,360 Jeopardy's poetry created in the 15th century. 158 00:09:41,000 --> 00:09:44,460 It's for the literary magazine. What you need is a life. 159 00:09:44,680 --> 00:09:47,120 I have a life, thank you very much. A real life. 160 00:09:47,320 --> 00:09:51,220 We're, what, three months into school and all you've been doing is your geek 161 00:09:51,220 --> 00:09:53,700 thing. Time to break out. Get social. 162 00:09:54,520 --> 00:09:55,520 People are talking. 163 00:09:56,120 --> 00:09:57,120 Like I care. 164 00:09:59,310 --> 00:10:02,530 Hey, cheering squad tryouts are next week. You should try out. I'll help you. 165 00:10:02,710 --> 00:10:03,710 Cheering squad? 166 00:10:04,030 --> 00:10:05,330 As in cheerleaders? 167 00:10:05,630 --> 00:10:07,210 Trust me, it's an automatic in. 168 00:10:09,870 --> 00:10:11,830 Next week, I'll help you with all your routines. 169 00:10:12,110 --> 00:10:13,110 It'll be fun. 170 00:10:14,750 --> 00:10:16,030 So, what were you thinking? 171 00:10:16,330 --> 00:10:17,330 I'm not sure. 172 00:10:17,410 --> 00:10:20,490 What was your room like when you were my age? Well, actually, my mother designed 173 00:10:20,490 --> 00:10:23,310 my room for peak efficiency. I didn't have much say in it at all. 174 00:10:23,730 --> 00:10:27,150 Okay, well, if you could have made your room into whatever you wanted it. 175 00:10:27,530 --> 00:10:28,530 What would you have done? 176 00:10:28,570 --> 00:10:32,290 I guess I'd want my room to reflect all the things I like to do. You know? And 177 00:10:32,290 --> 00:10:35,210 even the things that I didn't think I could do, but would love to if I could. 178 00:10:35,350 --> 00:10:36,069 Like what? 179 00:10:36,070 --> 00:10:40,270 Like sail around the world in a pirate ship. The Hispanola with Long John 180 00:10:40,270 --> 00:10:43,290 Silver. You know, be a young Jim Hawkins. I don't know that one. Treasure 181 00:10:43,290 --> 00:10:46,210 Island? Well, that was like my favorite book when I was your age. 182 00:10:47,630 --> 00:10:49,610 Fifteen men on a dead man's chest. 183 00:10:50,030 --> 00:10:52,270 Yo -ho -ho and a bottle of rum. 184 00:10:54,550 --> 00:10:56,190 Okay, so let me get this straight. 185 00:10:56,680 --> 00:11:01,460 The idea is to turn the room into a pirate ship? I think that a pirate ship 186 00:11:01,460 --> 00:11:03,500 would be pretty cool. Don't you? 187 00:11:04,160 --> 00:11:06,940 Okay. All right. Let's get some paper. We'll figure this thing out. 188 00:11:17,120 --> 00:11:18,120 Hey. 189 00:11:18,440 --> 00:11:19,440 Oh, hey there. 190 00:11:19,520 --> 00:11:20,680 Oh, is that time already? 191 00:11:24,940 --> 00:11:25,940 Stay. 192 00:11:29,310 --> 00:11:31,370 Today? There's something I need to say to you. 193 00:11:38,450 --> 00:11:40,290 What? I love you, Simon. 194 00:11:40,970 --> 00:11:42,430 I love you very much. 195 00:11:43,110 --> 00:11:44,110 Right. 196 00:11:45,190 --> 00:11:48,490 I love you, Ava, very, very much. 197 00:11:49,770 --> 00:11:51,170 Marry me, Simon O 'Keefe. 198 00:11:52,530 --> 00:11:53,530 Wow. 199 00:11:54,390 --> 00:11:55,390 Wow? 200 00:11:56,030 --> 00:11:57,750 Yeah, I mean, it's just... 201 00:11:58,200 --> 00:12:01,900 Yesterday, you kind of said you weren't ready to get married. I know. You know 202 00:12:01,900 --> 00:12:05,080 what? I'm tired of second -guessing myself and wondering if I'm making the 203 00:12:05,080 --> 00:12:08,860 decision when the truth is I have the most wonderful opportunity staring at me 204 00:12:08,860 --> 00:12:09,579 in the face. 205 00:12:09,580 --> 00:12:11,240 I'm sorry. Was I staring? 206 00:12:14,020 --> 00:12:15,760 Well? Well, what? 207 00:12:15,960 --> 00:12:19,160 Well, you haven't said yes or no. 208 00:12:19,480 --> 00:12:20,900 Yes. Absolutely. 209 00:12:21,220 --> 00:12:22,220 Yes. Completely. 210 00:12:22,320 --> 00:12:23,320 Yes. 211 00:12:23,700 --> 00:12:24,700 Yes. Yes. 212 00:12:37,260 --> 00:12:38,800 I realize that game is going to melt your brain. 213 00:12:39,020 --> 00:12:40,260 What a way to go. 214 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 Hey, guys. 215 00:12:44,220 --> 00:12:45,540 Good morning, Dr. O 'Keefe. 216 00:12:45,760 --> 00:12:46,900 Morning. Hi, son. 217 00:12:47,580 --> 00:12:48,580 Hey. 218 00:12:49,900 --> 00:12:50,900 What's up with you two? 219 00:12:51,440 --> 00:12:52,440 Well? 220 00:12:52,680 --> 00:12:55,040 What? Well, your aunt has asked me to marry her. 221 00:12:56,360 --> 00:12:57,420 And I said yes. 222 00:12:58,180 --> 00:13:00,200 So we are officially engaged. 223 00:13:02,380 --> 00:13:03,800 Well, that is... Wait! 224 00:13:04,140 --> 00:13:05,140 What's great? 225 00:13:07,459 --> 00:13:08,960 Well... Oh, yay! 226 00:13:09,840 --> 00:13:11,140 Not just a dream after all. 227 00:13:12,260 --> 00:13:13,380 I've always wanted a brother. 228 00:13:14,040 --> 00:13:17,440 And you will, of course, be my maid of honor. I'm moving to New York, not 229 00:13:17,440 --> 00:13:18,440 Antarctica. 230 00:13:19,260 --> 00:13:22,720 Does this mean you won't be waking us up at 5 .30 in the morning anymore? 231 00:13:23,620 --> 00:13:25,700 You mean you... Yeah, it was kind of obvious. 232 00:13:26,340 --> 00:13:28,060 So, I gotta go. Stuff, you know? 233 00:13:28,920 --> 00:13:29,920 Okay. 234 00:13:30,200 --> 00:13:31,640 Hey, can we work on my room today? 235 00:13:31,840 --> 00:13:33,760 You bet. You know what? Come on upstairs. I got some ideas I can show 236 00:13:38,600 --> 00:13:42,900 you should have seen it. They were hand in hand and Derek's yippee and Susanna's 237 00:13:42,900 --> 00:13:45,920 congratulating. Well, you had to know that that was coming. Yeah, but Johnny's 238 00:13:45,920 --> 00:13:49,400 coming home any day now. How's it going to be then? Johnny had his chance, Nick, 239 00:13:49,500 --> 00:13:50,760 and he blew it. Big time. 240 00:13:51,740 --> 00:13:54,160 I gotta go. 241 00:13:54,360 --> 00:13:56,620 Listen, I wouldn't worry about it too much, little dog. 242 00:13:57,380 --> 00:13:58,380 Johnny's not coming home. 243 00:13:58,440 --> 00:13:59,540 He is coming home. He's not. 244 00:13:59,740 --> 00:14:00,740 He is. 245 00:14:03,340 --> 00:14:04,440 Because I told him to. 246 00:14:04,660 --> 00:14:07,760 And you honestly thought that would make a difference? I had to do something. 247 00:14:08,410 --> 00:14:10,430 I could see what was happening. I don't understand. 248 00:14:10,670 --> 00:14:14,210 You used to be all gung -ho over Simon. I hope that if Aunt Ava hung out with 249 00:14:14,210 --> 00:14:17,730 him, then she would come to her senses about Johnny. Johnny is a pathetic 250 00:14:17,810 --> 00:14:22,230 and the sooner all of you, including Aunt Ava, figures that out, the better 251 00:14:22,230 --> 00:14:23,230 everything will be. 252 00:14:39,980 --> 00:14:43,380 Oh, Braden, there is such a thing as a drawer. 253 00:15:21,780 --> 00:15:25,860 You and I have been doing this dance for a really long time, and I am finally 254 00:15:25,860 --> 00:15:28,060 ready to move on, and I think that you need to think that. 255 00:15:29,560 --> 00:15:30,560 There's nothing. 256 00:15:31,400 --> 00:15:32,400 I'm not. 257 00:15:39,160 --> 00:15:40,860 Hey. Oh, hey. 258 00:15:42,420 --> 00:15:43,420 Is everything okay? 259 00:15:44,140 --> 00:15:45,140 Yeah, I'm fine. 260 00:15:46,250 --> 00:15:48,390 Oh, hey, I hear congratulations are in order. 261 00:15:49,550 --> 00:15:50,950 I think Diamond's a real good guy. 262 00:15:51,510 --> 00:15:52,329 Thank you. 263 00:15:52,330 --> 00:15:54,190 I'm not like anyone should be surprised. 264 00:15:54,910 --> 00:15:58,770 No, I mean, Johnny probably will be. Yeah, well, who cares what Johnny 265 00:15:58,890 --> 00:15:59,890 right? 266 00:16:00,290 --> 00:16:04,350 No, right. I mean, he walked out without so much as a see you later. 267 00:16:05,410 --> 00:16:07,870 Well, I think he was hoping to get some perspective on things. 268 00:16:08,190 --> 00:16:10,650 Give you guys a chance to thought out your feelings. What about the kid? 269 00:16:10,850 --> 00:16:13,490 Well, he did leave him a note. A note, right. He left him a note. 270 00:16:14,100 --> 00:16:17,420 This from the man who said, I love these kids as if they were my own, and then 271 00:16:17,420 --> 00:16:18,420 he missed her at Derek's birthday. 272 00:16:19,820 --> 00:16:21,980 Ava, you have to understand. 273 00:16:22,200 --> 00:16:23,580 It's time for all of us to move on. 274 00:16:24,660 --> 00:16:25,660 I understand. 275 00:16:30,840 --> 00:16:32,400 How dead can it be? 276 00:16:33,040 --> 00:16:34,220 That's the right word for it. 277 00:16:34,580 --> 00:16:36,160 We got Santa Palma coming up, too. 278 00:16:36,820 --> 00:16:37,820 They're that good, huh? 279 00:16:38,520 --> 00:16:41,960 Yeah. How am I supposed to make the team if I can't even practice? 280 00:16:43,319 --> 00:16:45,240 You're on the thing, bro. Yeah, as an alternate. 281 00:16:45,780 --> 00:16:48,880 I mean, I don't even know what I have to do to prove to Coach Andrews that I can 282 00:16:48,880 --> 00:16:49,499 cut it. 283 00:16:49,500 --> 00:16:50,660 Keep doing what you're doing. 284 00:16:50,860 --> 00:16:51,860 It's not enough. 285 00:16:52,560 --> 00:16:53,560 Yeah. 286 00:16:53,860 --> 00:16:55,400 I'm starting to worry about you, Brayden. 287 00:16:56,680 --> 00:16:58,140 There's nothing to worry about. Yeah? 288 00:16:59,720 --> 00:17:00,800 Talking about getting an edge? 289 00:17:02,100 --> 00:17:03,160 I don't think anything's stupid. 290 00:17:06,420 --> 00:17:07,599 Come on. Let's go in. 291 00:17:08,040 --> 00:17:08,979 Brayden, seriously. 292 00:17:08,980 --> 00:17:10,240 Lucas, back off. 293 00:17:11,800 --> 00:17:12,800 Okay. 294 00:17:14,730 --> 00:17:15,950 Come on, we're wasting our time out here. 295 00:17:23,010 --> 00:17:24,010 Hey. 296 00:17:26,970 --> 00:17:28,089 Hey, hi. 297 00:17:29,010 --> 00:17:31,090 Just helping Derek with his room. 298 00:17:31,290 --> 00:17:33,890 I know. I saw you out here. I think it's great you're doing that. 299 00:17:34,490 --> 00:17:37,570 Yeah, he's pretty conked out. We've been at it all day. 300 00:17:38,450 --> 00:17:39,510 I'm pretty tired myself. 301 00:17:40,970 --> 00:17:41,970 So, you okay? 302 00:17:42,300 --> 00:17:45,260 Oh, yeah, it's just Saturday's the only day to get stuff done around the house. 303 00:17:45,900 --> 00:17:48,080 I guess I meant enough. 304 00:17:49,620 --> 00:17:50,620 No second thoughts? 305 00:17:51,580 --> 00:17:53,600 No. No second thoughts. 306 00:17:54,220 --> 00:17:55,220 Good. 307 00:17:56,340 --> 00:17:56,740 Because... 308 00:17:56,740 --> 00:18:04,760 It 309 00:18:04,760 --> 00:18:06,880 was my great -grandma. 310 00:18:08,260 --> 00:18:10,080 Supposedly, she brought it over on the boat from Ireland. 311 00:18:11,080 --> 00:18:13,600 But it was her mother and her grandmother's before that. 312 00:18:14,820 --> 00:18:15,820 It's beautiful. 313 00:18:16,860 --> 00:18:18,380 Hopefully it doesn't turn your finger green. 314 00:18:18,640 --> 00:18:20,820 My mother's side of the family are notorious liars. 315 00:18:21,540 --> 00:18:24,180 Well, I learn something new about you every day, Simon O 'Keefe. 316 00:18:25,060 --> 00:18:26,060 Maybe. 317 00:18:35,600 --> 00:18:36,600 Good. 318 00:18:37,220 --> 00:18:38,220 Good. 319 00:19:07,660 --> 00:19:08,780 So, what do you want to do? 320 00:19:09,680 --> 00:19:10,680 It's getting late. 321 00:19:11,960 --> 00:19:12,960 Yeah. 322 00:19:13,040 --> 00:19:14,480 We could go to the beach. 323 00:19:15,880 --> 00:19:17,220 Actually, I don't think that's a very good idea. 324 00:19:17,740 --> 00:19:18,740 Why? 325 00:19:19,200 --> 00:19:20,200 You know. 326 00:19:21,560 --> 00:19:24,720 Kelly, we've been at this for three months. I think by now you should trust 327 00:19:25,080 --> 00:19:26,860 It's not you. It's me. I don't trust. 328 00:19:27,980 --> 00:19:28,980 Then what's the problem? 329 00:19:29,620 --> 00:19:30,620 I told you. 330 00:19:30,960 --> 00:19:33,960 I'm just not... I'm not ready to have sex. I got it. Got it. 331 00:19:36,160 --> 00:19:37,160 I'm sorry, babe. 332 00:19:37,240 --> 00:19:38,460 It's important to me. I know. 333 00:19:38,780 --> 00:19:42,940 It's just, I feel like I'm stuck in this holding pattern. 334 00:19:44,120 --> 00:19:49,540 You mean with us? With us, with me, with school, with the surf team, trying to 335 00:19:49,540 --> 00:19:51,860 figure out what Coach Andrews wants, trying to figure out what I'm doing 336 00:19:51,860 --> 00:19:53,340 I think you should just give yourself a break. 337 00:19:54,360 --> 00:19:56,200 And plus, the time will take care of everything. 338 00:19:57,500 --> 00:19:58,500 With the surf team? 339 00:20:00,100 --> 00:20:01,100 And us. 340 00:20:08,840 --> 00:20:10,760 Take the bastard down. 341 00:20:12,240 --> 00:20:14,480 I know, there's a police tap up by that chunky monkey. 342 00:20:14,880 --> 00:20:16,020 This is fire. 343 00:20:23,880 --> 00:20:28,380 What the hell? Brayden, what are you doing? It's late. I told you I was going 344 00:20:28,380 --> 00:20:30,420 be out with Callie tonight. You scared the heck out of us. 345 00:20:30,700 --> 00:20:31,840 I can see that. 346 00:20:32,200 --> 00:20:34,260 It's good to know the security system's working. 347 00:20:35,720 --> 00:20:36,679 Good night. 348 00:20:36,680 --> 00:20:37,680 Good night. 349 00:20:40,080 --> 00:20:41,080 Not so hungry anymore. 350 00:20:41,240 --> 00:20:42,240 No. 351 00:21:34,500 --> 00:21:36,100 Doc, you look like you could use a cup. 352 00:21:36,440 --> 00:21:37,440 Sure. 353 00:21:38,360 --> 00:21:39,360 Flat. 354 00:21:39,720 --> 00:21:40,740 Did you get in last night? 355 00:21:40,960 --> 00:21:42,220 I hope I didn't wake anybody. 356 00:21:43,520 --> 00:21:45,340 So? Not that I know of. 357 00:21:46,060 --> 00:21:46,979 Here you go. 358 00:21:46,980 --> 00:21:47,980 Thanks. 359 00:21:51,560 --> 00:21:53,320 Ah, geez, what you got in here? 360 00:21:53,520 --> 00:21:56,140 Oh, it's a special deep roast from a tiny coffee shop down south. 361 00:21:56,520 --> 00:21:57,520 It's addicting, no? 362 00:21:57,680 --> 00:21:58,680 Yeah. 363 00:22:05,100 --> 00:22:07,540 Look out. I told you I was coming, huh? 364 00:22:07,820 --> 00:22:09,020 You're just in the nick of time. 365 00:22:10,080 --> 00:22:12,640 Well, look what the Loch Ness Monster brought us. 366 00:22:13,080 --> 00:22:14,300 Good morning, Susanna. 367 00:22:15,140 --> 00:22:20,140 Well, it's just going to look very nautical. Yeah, stop shaving three days 368 00:22:20,140 --> 00:22:21,540 And showering on the fourth? 369 00:22:22,480 --> 00:22:27,580 You know, maybe a little milk. Oh, I see you've discovered Dr. O 'Keefe's super 370 00:22:27,580 --> 00:22:28,880 brew. Oh, yeah. 371 00:22:29,540 --> 00:22:31,080 Yes, we've got us all quite addicted. 372 00:22:31,440 --> 00:22:32,780 Yes, it's part of my evil plan. 373 00:22:33,520 --> 00:22:35,160 What's part of your evil plan, honey? 374 00:22:35,500 --> 00:22:39,080 Oh, it's to capture the hearts of minds of Playa Linda via dark roast coffee. 375 00:22:39,700 --> 00:22:40,659 Oh, that. 376 00:22:40,660 --> 00:22:41,880 Well, it's working. 377 00:22:43,680 --> 00:22:44,680 I guess so. 378 00:22:51,960 --> 00:22:54,900 Um... Wow, you scared the hell out of me. 379 00:22:55,280 --> 00:22:57,960 It's a wonder all of you don't have the heebie -jeebies from drinking this 380 00:22:57,960 --> 00:22:59,240 rocket juice. 381 00:23:02,490 --> 00:23:03,490 Hi. 382 00:23:05,270 --> 00:23:06,270 Hi. 383 00:23:08,430 --> 00:23:09,430 You ready? 384 00:23:09,910 --> 00:23:11,290 Yes, you bet. 385 00:23:13,310 --> 00:23:20,270 We won't be long. Just go for a sunny bike ride and get a 386 00:23:20,270 --> 00:23:21,270 little breakfast. 387 00:23:22,330 --> 00:23:23,330 New routine. 388 00:23:27,440 --> 00:23:28,440 have to wear this stuff? 389 00:23:28,560 --> 00:23:32,660 Yes, for the hundredth time. Yes, traumatic brain injury. It's a nasty 390 00:23:32,820 --> 00:23:33,820 Clayton. There he is. 391 00:23:34,280 --> 00:23:35,280 How you doing, Dee? 392 00:23:36,060 --> 00:23:37,060 Hi, Johnny. 393 00:23:37,280 --> 00:23:40,680 Okay, I have blueberry pancakes with my name written all over them. 394 00:23:41,540 --> 00:23:42,540 Yes, you do. 395 00:23:45,780 --> 00:23:47,400 Not quite what you expected, huh? 396 00:23:49,260 --> 00:23:53,120 No, actually, pretty much exactly what I expected. 397 00:23:54,080 --> 00:23:55,080 Well, I think it sucks. 398 00:23:55,550 --> 00:23:58,150 I think you said you were going to meet your friends and at the beach today. 399 00:23:58,390 --> 00:24:05,190 Yeah, but... I'll see you later, okay, Johnny? Oh, I bet you will. Oh, 400 00:24:05,270 --> 00:24:07,030 my gosh, it's great to see you again. 401 00:24:08,290 --> 00:24:10,050 I'll see you later, okay? I bet you will. 402 00:24:11,770 --> 00:24:14,350 All right, before you say it, okay, I know. 403 00:24:14,570 --> 00:24:17,810 You can't just come back and expect everything to be the way it was. 404 00:24:18,350 --> 00:24:19,710 Certainly not the way you left. 405 00:24:19,990 --> 00:24:21,150 I didn't expect anything. 406 00:24:21,890 --> 00:24:23,090 I'm just glad to be home. 407 00:24:23,390 --> 00:24:24,390 That's all. 408 00:24:24,780 --> 00:24:28,420 Johnny. I'll bunk in with Jay until I find a place. That's a scary thought. 409 00:24:28,660 --> 00:24:32,100 Hey, I heard that. I'm just glad I'm out of here next week. 410 00:24:32,580 --> 00:24:33,600 How's it going, mate? 411 00:24:33,960 --> 00:24:38,020 I thought you hated the word mate. Oh, I don't like encouraging this, but in 412 00:24:38,020 --> 00:24:39,020 this case, it's appropriate. 413 00:24:39,260 --> 00:24:43,000 You're actually moving to New York, huh? 414 00:24:43,600 --> 00:24:44,600 Oh, careful. 415 00:24:45,040 --> 00:24:46,840 Anastasia made me an offer that I couldn't refuse. 416 00:24:47,360 --> 00:24:49,800 I found this bunk in the loft in Soho, so... 417 00:24:50,350 --> 00:24:52,650 Besides, you know, I just don't feel like I fit in here anymore. 418 00:24:52,970 --> 00:24:56,930 Mm -hmm, I hear you. The times, they are changing, especially with Ava and Simon 419 00:24:56,930 --> 00:24:57,930 getting engaged. 420 00:24:58,450 --> 00:24:59,910 So they're engaged? 421 00:25:00,270 --> 00:25:02,970 Well, yeah, I mean, you had to see that coming. 422 00:25:05,230 --> 00:25:06,189 Oh, yeah. 423 00:25:06,190 --> 00:25:07,570 Yeah, no, I figured it would happen. 424 00:25:08,330 --> 00:25:13,050 Yeah, so, uh, when's the wedding? Well, since they just got engaged yesterday, I 425 00:25:13,050 --> 00:25:14,610 don't think that they've picked a date yet. 426 00:25:15,550 --> 00:25:17,190 Just? Yeah, just. 427 00:25:18,770 --> 00:25:19,770 No worries. 428 00:25:20,699 --> 00:25:21,800 Doesn't affect my plan. 429 00:25:22,180 --> 00:25:24,320 So what is the plan? Don't you worry about it. 430 00:25:26,360 --> 00:25:27,360 I've got a plan. 431 00:25:29,420 --> 00:25:30,920 And it starts with a shave. 432 00:25:33,540 --> 00:25:34,820 He hasn't got a clue. 433 00:25:35,300 --> 00:25:37,720 Then why'd he come back then? Because he doesn't have a choice. 434 00:25:38,040 --> 00:25:39,040 How does that work? 435 00:25:39,260 --> 00:25:42,220 See, Cameron, this is the problem with you. You're not a big picture person. 436 00:25:42,520 --> 00:25:43,520 Don't you see? 437 00:25:44,000 --> 00:25:48,060 Donnie's so afraid of losing Abe forever that he... He's willing to have his 438 00:25:48,060 --> 00:25:51,660 heart stomped into a thousand pieces than to be out of her life forever. 439 00:25:52,440 --> 00:25:56,660 I feel bad for him. Why in the world would you feel bad for Johnny Durant? 440 00:25:56,680 --> 00:25:57,840 because he looks lost, that's all. 441 00:25:58,040 --> 00:25:59,860 Yeah, well, he fools a lot of people with that look. 442 00:26:00,220 --> 00:26:02,040 You sound like you're mad at him. I'm not mad. 443 00:26:02,780 --> 00:26:06,600 Well, I'm a little mad at the way he left the kids without any thought to 444 00:26:06,600 --> 00:26:08,440 feelings. Why do you think he came back? 445 00:26:09,560 --> 00:26:10,560 Because of it. 446 00:26:11,800 --> 00:26:13,280 Sign the papers in a week. 447 00:26:15,909 --> 00:26:20,250 Well, it's got a lot of potential. 448 00:26:20,770 --> 00:26:23,530 Yeah, potential is the word I would use. 449 00:26:23,750 --> 00:26:28,070 All right, all right. I know it's not much yet, but check me out and just hear 450 00:26:28,070 --> 00:26:29,070 me out, right? 451 00:26:29,170 --> 00:26:32,710 Right here, right across the street from the cult. People come out of the movie 452 00:26:32,710 --> 00:26:35,650 theater right into here for dinner, drinks, whatever. 453 00:26:36,030 --> 00:26:37,030 What's the whatever? 454 00:26:37,750 --> 00:26:38,750 I don't know. 455 00:26:38,870 --> 00:26:40,610 Maybe a little music, maybe some jazz. 456 00:26:41,730 --> 00:26:45,130 I was just thinking it should be a place where everybody knows your name. 457 00:26:46,180 --> 00:26:47,220 Something like that, yeah. 458 00:26:48,120 --> 00:26:51,160 One thing about being out at sea gives you is respect. 459 00:26:52,480 --> 00:26:54,780 I want to settle in, get stable, you know? 460 00:26:56,040 --> 00:26:59,640 Come on, come on. Nothing ventured, nothing gained, right? 461 00:27:00,020 --> 00:27:02,320 Wrong. I don't think I am. You are so wrong. 462 00:27:02,700 --> 00:27:05,640 Johnny strikes me as the kind of guy that doesn't give up without a fight. 463 00:27:05,640 --> 00:27:07,800 supposes he has something to fight for. And he doesn't. 464 00:27:08,400 --> 00:27:11,520 Ava, I'm not an idiot. I see the way that he looks at you and the way that 465 00:27:11,520 --> 00:27:12,520 look at him. 466 00:27:12,640 --> 00:27:15,240 If there's any unfinished business... Could we not talk about this anymore? 467 00:27:15,850 --> 00:27:19,910 Dr. O 'Keefe is a great guy and 100 % the wrong man for Ava. 468 00:27:20,310 --> 00:27:24,830 But Johnny's back now and the forces of the known universe have realigned. 469 00:27:26,310 --> 00:27:27,310 A total disaster. 470 00:27:28,370 --> 00:27:30,590 You mean the thing with this guy Johnny and your aunt? 471 00:27:30,830 --> 00:27:32,030 No, that's a train wreck. 472 00:27:33,090 --> 00:27:34,230 These surfing conditions. 473 00:27:35,110 --> 00:27:37,850 Yeah. I'm doomed to be a benchwarmer. 474 00:27:38,070 --> 00:27:39,070 Did you know how it works? 475 00:27:39,290 --> 00:27:42,150 Adola and Howler, the both seniors, will be gone next year. 476 00:27:42,850 --> 00:27:45,930 You're a good surfer. You'll get your chance. Dude, when I went to Kennedy 477 00:27:46,050 --> 00:27:48,470 I was voted MVP for my All -State Champion team. 478 00:27:48,790 --> 00:27:49,790 Surfing's a little different. 479 00:27:49,950 --> 00:27:50,950 Yeah. 480 00:27:51,670 --> 00:27:52,930 Everything's a little different in this place. 481 00:27:57,570 --> 00:28:01,750 So there I am. I'm lying in my bunk, crammed into a bulkhead with ten other 482 00:28:01,750 --> 00:28:05,050 guys, right? And I'm thinking, how could it possibly get any worse, right? 483 00:28:05,590 --> 00:28:11,680 Then... Big storm hits. Ouch. And this particularly large guy, right? He looks 484 00:28:11,680 --> 00:28:18,680 at me, green. Oh, stop. And all of a sudden, just... I mean, like 485 00:28:18,680 --> 00:28:23,240 a heat -seeking missile, like all over my stuff. Thank you, Mr. Durant, for 486 00:28:23,240 --> 00:28:25,180 enchanting tale of life and death. 487 00:28:25,760 --> 00:28:30,220 Excuse me, guys. I have a plane to catch. Where are you going to this time? 488 00:28:30,380 --> 00:28:31,380 Vancouver. 489 00:28:37,230 --> 00:28:39,210 I really missed you. I'm so glad you're back. 490 00:28:45,050 --> 00:28:51,030 Oh, I should mention, um, the Bud House is kind of a mess ever since Erica 491 00:28:51,030 --> 00:28:55,930 split. I really haven't had much chance to tidy up, so just make space for 492 00:28:55,930 --> 00:28:57,710 yourself. Oh, they're sweet, man. Thanks. 493 00:28:58,010 --> 00:29:01,270 Thanks. Yeah, Nikki, she emailed me about Erica. 494 00:29:02,110 --> 00:29:03,550 Yeah. Sorry about that. 495 00:29:04,310 --> 00:29:05,470 You, uh, you see her at all? 496 00:29:08,430 --> 00:29:12,890 We both weren't really suited to the domestic scene, you know. What are you 497 00:29:12,890 --> 00:29:15,290 talking about? It looked like, you know, something was happening there. 498 00:29:15,490 --> 00:29:16,570 But it didn't. 499 00:29:17,810 --> 00:29:19,650 Some things are just never meant to be, right? 500 00:29:20,490 --> 00:29:21,490 Yeah. 501 00:29:23,190 --> 00:29:24,750 Well, I'm going to get her back, Jay. 502 00:29:25,110 --> 00:29:26,670 Johnny. No, no, no, listen to me. 503 00:29:27,290 --> 00:29:28,630 I'm going to make it happen. 504 00:29:28,890 --> 00:29:30,610 She has strong feelings for Simon. 505 00:29:31,970 --> 00:29:32,970 I don't care. 506 00:29:33,430 --> 00:29:34,369 That's your plan? 507 00:29:34,370 --> 00:29:35,850 If I could just show her who... 508 00:29:36,190 --> 00:29:39,790 And what I can be. You don't think she knows that already? Come on. No, I 509 00:29:40,150 --> 00:29:43,570 If she did, you think she would have chosen Simon? I mean, really. I mean, 510 00:29:43,570 --> 00:29:48,170 and I, we have been down a long, twisted road. But somehow, someway, I'm going 511 00:29:48,170 --> 00:29:50,190 to find my way into her heart. 512 00:29:52,030 --> 00:29:53,110 Because I don't have a choice. 513 00:29:54,730 --> 00:29:55,930 I can't live without her. 514 00:29:57,890 --> 00:29:58,890 Amen. 515 00:29:59,330 --> 00:30:00,330 Amen. 516 00:30:04,610 --> 00:30:05,710 Right you are. 517 00:30:06,120 --> 00:30:12,100 and silver, rough and ready. But mark you here, I am an easy man, but this 518 00:30:12,100 --> 00:30:13,100 it's serious. 519 00:30:13,280 --> 00:30:17,380 Duty is duty, mate, and I give my vote, yes. 520 00:30:18,160 --> 00:30:20,640 Arrgh! Well, then death it is, young Westerly. 521 00:30:20,860 --> 00:30:24,940 Aye. But to bed first, me hearty. As with school, then you need be doing at 522 00:30:24,940 --> 00:30:26,620 sunrise. Aye, aye, Cap 'n. 523 00:30:27,740 --> 00:30:30,060 So you gotta admit, pretty cool room, huh? 524 00:30:31,080 --> 00:30:32,100 Yeah, cool. 525 00:30:32,420 --> 00:30:33,399 Did you brush your teeth? 526 00:30:33,400 --> 00:30:34,400 Yep. All right. 527 00:30:34,540 --> 00:30:35,660 Well, I will see you in the morning. 528 00:30:54,780 --> 00:30:58,680 You know, if I ruled the world, there'd be a permanent ban on television and 529 00:30:58,680 --> 00:31:00,880 computerized games. It's amazing watching a kid read a book. 530 00:31:01,280 --> 00:31:03,860 Sometimes I think Nikki reads too much. Impossible. 531 00:31:04,340 --> 00:31:06,340 She treats life sometimes like it's a novel. 532 00:31:06,540 --> 00:31:08,040 Sometimes life is like a novel. 533 00:31:08,280 --> 00:31:09,320 Life is just life. 534 00:31:09,780 --> 00:31:12,800 No, sometimes I think you and I are living a novel as we speak. 535 00:31:13,080 --> 00:31:14,120 That doesn't make any sense. 536 00:31:14,420 --> 00:31:15,940 Come on, it's a classic tale. 537 00:31:16,340 --> 00:31:19,820 Our heroine becomes engaged to a local school teacher. Her jilted lover returns 538 00:31:19,820 --> 00:31:23,120 home from the sea. Don't. Will she be able to come to terms with her past 539 00:31:23,120 --> 00:31:25,940 relationship or be able to reconcile? Shut up. 540 00:31:27,460 --> 00:31:29,180 Just shut up about it, okay? 541 00:31:31,470 --> 00:31:32,470 I was just goofing around. 542 00:31:32,650 --> 00:31:33,690 I don't care what you were doing. 543 00:31:35,650 --> 00:31:36,650 Touched your nerve, huh? 544 00:31:36,830 --> 00:31:40,090 I'm fine with Johnny being back here, okay? But I'm starting to think that 545 00:31:40,090 --> 00:31:42,750 you're the one that's not. Suddenly there's something the great Dr. 546 00:31:42,950 --> 00:31:45,070 O 'Keefe can't get control of. Get control? 547 00:31:46,070 --> 00:31:49,990 Oh, this is coming from a woman who has to coordinate her sleepwear with her 548 00:31:49,990 --> 00:31:53,310 sheets. Oh, and this room, man, who actually notices something like that? 549 00:31:53,610 --> 00:31:55,530 I feel like I'm under a microscope. 550 00:31:56,330 --> 00:31:58,330 I'm sorry I can't live up to your scientific curiosity. 551 00:31:58,730 --> 00:32:02,490 I'm sorry I can't come up to your intellectual level, but we can't all be 552 00:32:02,590 --> 00:32:06,010 How does that even enter into the argument? Argument? We're not having an 553 00:32:06,010 --> 00:32:08,810 argument. It's not exactly the decibel level for people. Decibel level? 554 00:32:09,150 --> 00:32:10,730 Who says decibel when they're fighting? 555 00:32:10,930 --> 00:32:12,990 Oh, so this is a fight. Okay, we're fighting, okay? 556 00:32:13,330 --> 00:32:16,250 And I'm sick and tired of you and everybody else for that matter telling 557 00:32:16,250 --> 00:32:17,250 the hell I feel. 558 00:32:17,370 --> 00:32:18,870 Susanna, Jay, the kid. 559 00:32:19,210 --> 00:32:22,650 The only one who knows how I feel and what I'm feeling is me. Well, I guess 560 00:32:22,650 --> 00:32:25,070 because we're all watching you struggle with those feelings, Ava. 561 00:32:25,790 --> 00:32:28,810 And I think what I see, at least as someone who's so afraid of making the 562 00:32:28,810 --> 00:32:32,250 decision, that she has a hard time taking any action at all. 563 00:32:33,790 --> 00:32:37,270 No man, or woman for that matter, is an island, Ava. 564 00:32:38,950 --> 00:32:39,950 Go home, Simon. 565 00:32:41,010 --> 00:32:43,070 Sorry? You heard me. Go home. 566 00:32:44,810 --> 00:32:47,250 Ava. I'm serious. I don't want to see you right now. 567 00:32:51,950 --> 00:32:52,950 Okay. 568 00:33:27,310 --> 00:33:29,790 Why'd you have to come back and screw up everything? 569 00:33:45,910 --> 00:33:48,230 Sarah, come on, honey. We're going to be late for school. 570 00:33:49,390 --> 00:33:51,550 I knew we'd ruin everything. 571 00:33:52,670 --> 00:33:53,670 Who? 572 00:33:53,910 --> 00:33:56,170 I heard you and Simon fighting last night. 573 00:33:56,620 --> 00:34:01,660 Derek, it's not Johnny's fault. No, no, Derek, it's not Johnny's fault. I mean, 574 00:34:01,680 --> 00:34:04,360 people fight, even people in love. 575 00:34:04,740 --> 00:34:05,900 So you love Simon? 576 00:34:07,620 --> 00:34:08,620 I do. 577 00:34:10,020 --> 00:34:11,020 That's good. 578 00:34:11,139 --> 00:34:12,620 So you like Simon? 579 00:34:13,960 --> 00:34:15,719 Yeah, he's pretty cool. 580 00:34:16,139 --> 00:34:17,659 Yeah, I'm starting to think that myself. 581 00:34:18,580 --> 00:34:19,960 Then why were you fighting? 582 00:34:21,020 --> 00:34:24,000 Because your Aunt Ava has a hard time believing in her own choices. 583 00:34:24,810 --> 00:34:26,250 I tend to second -guess myself. 584 00:34:28,050 --> 00:34:35,050 My mom would tell me when I was unsure about something what to close my eyes 585 00:34:35,050 --> 00:34:41,690 listen deep, deep, deep into my heart and trust to what the tiniest little 586 00:34:41,690 --> 00:34:47,190 inside the deepest, most inner place in my heart was. The voice I should listen 587 00:34:47,190 --> 00:34:48,190 to. 588 00:34:48,870 --> 00:34:50,590 That's what your grandma used to tell us. 589 00:34:52,230 --> 00:34:53,850 Wow, I've forgotten all about that. 590 00:34:54,250 --> 00:34:55,469 It always worked for me. 591 00:34:56,310 --> 00:34:57,310 Thanks. 592 00:34:57,530 --> 00:34:58,530 I needed that. 593 00:34:58,990 --> 00:34:59,990 Anytime. 594 00:35:01,370 --> 00:35:05,590 Derek, am I sitting on a pirate ship? 595 00:35:06,930 --> 00:35:12,010 Yeah. This isn't exactly what I had in mind when I asked Simon to help me with 596 00:35:12,010 --> 00:35:17,010 my room, but I don't know. He seemed so happy. 597 00:35:17,370 --> 00:35:18,370 Well, what about you? 598 00:35:18,930 --> 00:35:22,650 Well, I kind of just wanted a normal room. 599 00:35:23,759 --> 00:35:28,560 Well, then, that's what you should have. But, Simon... Oh, he'll understand. 600 00:35:29,420 --> 00:35:32,000 You know, adults are human. We make mistakes. 601 00:35:32,840 --> 00:35:38,100 But if we have somebody that cares about us, somebody we trust who can point 602 00:35:38,100 --> 00:35:42,920 those out, well, hopefully we can hear them and we can change. 603 00:35:43,520 --> 00:35:46,020 You know, your grandma used to tell us something else, too. 604 00:35:46,680 --> 00:35:48,280 What? It's a little prayer. 605 00:35:49,730 --> 00:35:53,750 God grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to 606 00:35:53,750 --> 00:35:56,550 change the things I can, and the wisdom to know the difference. 607 00:35:58,130 --> 00:35:59,130 I like that. 608 00:35:59,410 --> 00:36:04,110 I have no idea what it means, but I like it. Well, I'll explain it on the way to 609 00:36:04,110 --> 00:36:06,010 school, which we are desperately late for. Okay. 610 00:36:06,590 --> 00:36:07,590 Let's go. 611 00:36:10,510 --> 00:36:14,630 We could have heard it from a mile away, when Simon slams out of the house. 612 00:36:15,270 --> 00:36:16,310 Well, that's that, then. 613 00:36:17,230 --> 00:36:19,550 That just shows you both how clueless you are about women. 614 00:36:19,970 --> 00:36:21,330 No, I think Cameron's right. 615 00:36:22,130 --> 00:36:25,850 What am I going to do with you, Nikki Westerly? What? If I looked up naive in 616 00:36:25,850 --> 00:36:28,350 the dictionary, your picture would be next to it. 617 00:36:28,550 --> 00:36:29,630 If you knew how to use a dictionary. 618 00:36:30,550 --> 00:36:32,990 Take it from the veteran of three lousy marriages. 619 00:36:33,830 --> 00:36:37,710 My mom's. They're going to come back all, I'm sorry, and kiss, kiss, a little 620 00:36:37,710 --> 00:36:40,270 something, something, and then down the aisle they go. 621 00:36:40,810 --> 00:36:44,310 And I officially dedicate my life to see to it that Aunt Ava and Johnny are 622 00:36:44,310 --> 00:36:45,310 together. 623 00:36:45,320 --> 00:36:49,060 And I hereby make a solemn vow that Aunt Ava will never marry Simon O 'Keefe. 624 00:36:50,000 --> 00:36:51,560 Hello, Dr. O 'Keefe. 625 00:36:53,060 --> 00:36:54,060 Hey, guys. 626 00:37:00,920 --> 00:37:01,920 You Gary? 627 00:37:04,720 --> 00:37:05,720 Maybe. 628 00:37:06,000 --> 00:37:07,000 Why? 629 00:37:07,180 --> 00:37:09,300 I heard you might be able to help me with that. 630 00:37:10,920 --> 00:37:11,920 But, you know. 631 00:37:12,460 --> 00:37:13,460 Not really. 632 00:37:13,710 --> 00:37:18,850 I'm a surfer, and I thought there may be something. I know a lot of guys, they 633 00:37:18,850 --> 00:37:20,750 take stuff to enhance their performance. 634 00:37:22,290 --> 00:37:24,730 You know, this is stupid. 635 00:37:27,090 --> 00:37:28,090 Hey, tell me. 636 00:37:30,870 --> 00:37:34,330 Tell you what? How it feels when you grab a wave. 637 00:37:37,370 --> 00:37:40,430 It's kind of that moment when the fin kicks in. 638 00:37:41,860 --> 00:37:46,500 Your head tells you there's water beneath you, but... It really just feels 639 00:37:46,500 --> 00:37:47,760 like... You're floating on air. 640 00:37:48,780 --> 00:37:50,300 Yeah. Yeah, pretty much. 641 00:37:51,060 --> 00:37:52,100 What do you want to feel? 642 00:37:53,180 --> 00:37:55,540 Like I'm ahead of the wave. Like I know what's coming. 643 00:37:56,320 --> 00:37:59,700 See, I keep getting screwed up because I think the wave is doing a certain thing 644 00:37:59,700 --> 00:38:02,580 and then... You probably just need... Experience? Yeah, I know. I've been 645 00:38:02,580 --> 00:38:03,580 hearing that a lot. 646 00:38:04,740 --> 00:38:06,140 I was going to say this. 647 00:38:08,000 --> 00:38:10,300 Within your pocket, don't open it. 648 00:38:11,720 --> 00:38:12,720 Fifty. Fifty. 649 00:38:13,140 --> 00:38:14,140 Fifty. 650 00:38:26,280 --> 00:38:28,220 Be smart with that stuff, bro. 651 00:38:29,640 --> 00:38:32,780 Getting too far ahead of the wave is just as bad as being behind it. 652 00:38:33,980 --> 00:38:35,520 Take it from someone who knows. 653 00:38:47,480 --> 00:38:48,720 You can't live here anymore. 654 00:38:49,680 --> 00:38:53,460 Well, as I recall, I'm the one who found this place and asked you to move in. I 655 00:38:53,460 --> 00:38:54,439 don't care. 656 00:38:54,440 --> 00:38:56,960 And I'm still paying my share of the rent. I love Simon. 657 00:38:57,640 --> 00:38:59,240 Okay. And I'm going to marry Simon. 658 00:39:00,140 --> 00:39:03,340 Fine. And you need to know whatever strategy you came back here with, it's 659 00:39:03,340 --> 00:39:05,120 going to work because I'm going to marry Simon. 660 00:39:05,500 --> 00:39:06,500 So you said. 661 00:39:06,740 --> 00:39:09,420 FYI, your leaving was the wrong thing to do. 662 00:39:09,860 --> 00:39:12,960 You know, at first I felt sorry for you and I blamed myself and then I thought, 663 00:39:13,000 --> 00:39:14,000 how dare he? 664 00:39:14,300 --> 00:39:17,700 You're not dependable, Johnny. You never have been and you never will be. 665 00:39:18,120 --> 00:39:19,280 I want you to leave. 666 00:39:26,680 --> 00:39:28,240 Okay. Okay. 667 00:39:43,070 --> 00:39:49,730 It's the end of the world in my mind Then your voice pulls me 668 00:39:49,730 --> 00:39:55,950 back like a wake -up call I've been looking for the answer 669 00:39:55,950 --> 00:40:02,470 Somewhere I couldn't see that it was right 670 00:40:02,470 --> 00:40:09,290 there But now I know what I didn't know Because you 671 00:40:12,710 --> 00:40:18,910 Because you make me believe in myself when nobody else can help. Because you 672 00:40:18,910 --> 00:40:25,870 live, you live my world. My world. Twice as many stars in the 673 00:40:25,870 --> 00:40:26,870 sky. 674 00:40:27,210 --> 00:40:33,430 Because you live, I live. 675 00:40:48,910 --> 00:40:55,170 Because you live, there's a reason why I carry on 676 00:40:55,170 --> 00:40:57,290 when I lose the fight. 677 00:40:57,590 --> 00:41:02,150 I want to give what you're giving me. 50566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.