Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,857
The second we cut her a check, we
don't have a leg to stand on in court.
2
00:00:04,881 --> 00:00:06,233
It's a one-way ticket
to bankruptcy.
3
00:00:06,257 --> 00:00:09,635
Well, I'm not letting that son of a bitch
back into the house Jessica took from him.
4
00:00:09,719 --> 00:00:11,697
Wait a second. Stanley Gordon
just wants the world to know
5
00:00:11,721 --> 00:00:12,990
that Jessica's name is dog shit.
6
00:00:13,014 --> 00:00:15,734
If we put out a public statement
that throws Jessica under the bus...
7
00:00:15,766 --> 00:00:16,893
No way. We do this...
8
00:00:17,059 --> 00:00:19,812
Jessica gets paid,
we are free and clear.
9
00:00:19,896 --> 00:00:22,899
I want your body one last time
before I walk down that aisle.
10
00:00:23,065 --> 00:00:26,652
Sheila's getting married, and
she wants to have one last fling.
11
00:00:26,736 --> 00:00:29,864
Whatever you decide, it's not
gonna change how I feel about you.
12
00:00:30,031 --> 00:00:32,431
You knew I was seeing someone,
and you did that to me anyway.
13
00:00:32,491 --> 00:00:35,179
If it didn't affect you, then just go
ahead and tell her you didn't do anything.
14
00:00:35,203 --> 00:00:38,539
Don't you get it? You made me
the one thing I never wanted to be.
15
00:00:38,623 --> 00:00:40,541
It was a kiss, Harvey!
16
00:00:40,708 --> 00:00:42,335
We've done more than that.
17
00:00:42,418 --> 00:00:44,354
Unless, of course, you
haven't told her that, either.
18
00:00:44,378 --> 00:00:46,732
Harvey: The other night, when
you said that you were surprised
19
00:00:46,756 --> 00:00:49,759
that nothing had ever happened
between me and Donna before,
20
00:00:49,842 --> 00:00:51,219
I should've said something.
21
00:00:51,302 --> 00:00:53,596
It was years ago,
and it was only one time,
22
00:00:53,679 --> 00:00:55,514
but Donna and I slept together.
23
00:00:56,390 --> 00:00:57,934
Say something.
24
00:01:04,774 --> 00:01:07,193
Harvey: Say something,
please, Paula. Dr. Agard: Okay.
25
00:01:07,276 --> 00:01:08,378
You want me to say something?
26
00:01:08,402 --> 00:01:11,739
This is the second time that
you haven't told me the full truth
27
00:01:11,822 --> 00:01:13,199
in as many conversations.
28
00:01:13,407 --> 00:01:14,509
That's not fair,
and you know it.
29
00:01:14,533 --> 00:01:16,853
No, you are not the one who
should be deciding what is fair
30
00:01:16,911 --> 00:01:18,412
and what's not fair right now.
31
00:01:18,537 --> 00:01:19,640
Harvey: What's that
supposed to mean?
32
00:01:19,664 --> 00:01:20,807
Dr. Agard: It means that you
want me to yell atyou
33
00:01:20,831 --> 00:01:22,031
so that you can get past this.
34
00:01:22,208 --> 00:01:23,542
Well, I'm not past it,
35
00:01:24,085 --> 00:01:25,896
and right now, what I need
is some time to myself.
36
00:01:25,920 --> 00:01:27,046
Paula, please.
37
00:01:27,129 --> 00:01:28,547
If you can't put
my need to process
38
00:01:28,881 --> 00:01:31,217
over your need to feel okay
about yourself...
39
00:01:31,842 --> 00:01:33,552
Then I'm afraid
we'll never get past this.
40
00:01:34,929 --> 00:01:36,329
Trainer:
What's the matter with you?
41
00:01:36,722 --> 00:01:38,724
Put your goddamn weight
into the punches. Let's go.
42
00:01:43,145 --> 00:01:44,689
I said hit me like you mean it.
43
00:01:55,908 --> 00:01:57,368
That good enough for you?
44
00:02:09,005 --> 00:02:12,049
Lipschitz:
Louis, this is your safe place.
45
00:02:12,133 --> 00:02:13,467
You feel dirty,
46
00:02:13,551 --> 00:02:16,262
but soon, your mind
and your body
47
00:02:16,345 --> 00:02:18,806
will be as pure as snow.
48
00:02:19,849 --> 00:02:22,059
Let the mud wash away
your troubles
49
00:02:22,435 --> 00:02:23,811
as it enters your pores.
50
00:02:24,353 --> 00:02:25,896
It is not an intrusion.
51
00:02:26,480 --> 00:02:28,441
It is a cleansing, wonderful...
52
00:02:28,899 --> 00:02:31,193
God damn it, Ricardo. I
told you to not interrupt me...
53
00:02:31,777 --> 00:02:32,820
Sheila.
54
00:02:34,280 --> 00:02:35,614
What are you doing here? Louis.
55
00:02:35,698 --> 00:02:37,175
Ever since the other night,
I've been wrestling
56
00:02:37,199 --> 00:02:38,826
with whether I made
the right decision.
57
00:02:38,909 --> 00:02:41,078
So have I,
but I don't think that...
58
00:02:41,162 --> 00:02:45,916
Then we're in agreement? Which
means we can do it again and again.
59
00:02:47,335 --> 00:02:49,295
And again. Ah! Oh, mommy.
60
00:02:50,546 --> 00:02:51,839
And again.
61
00:02:51,964 --> 00:02:54,091
And... wait a second.
Wait a second, Sheila.
62
00:02:54,383 --> 00:02:57,511
I need to know. Does this mean
you're not marrying your fiancé?
63
00:02:57,595 --> 00:02:59,597
No, it doesn't.
The wedding's next week.
64
00:02:59,805 --> 00:03:01,098
Sheila, listen to me.
65
00:03:03,434 --> 00:03:04,477
That night...
66
00:03:05,019 --> 00:03:07,438
Was one of the greatest nights
of my entire life,
67
00:03:07,688 --> 00:03:10,274
but the next morning
was one of the worst.
68
00:03:10,358 --> 00:03:11,400
I can't do this.
69
00:03:12,610 --> 00:03:13,903
I just... I can't.
70
00:03:15,071 --> 00:03:16,197
Louis.
71
00:03:17,323 --> 00:03:19,533
I know you better
than you know yourself,
72
00:03:20,659 --> 00:03:23,954
and I know it's only a matter of
time before you change your mind.
73
00:03:25,039 --> 00:03:27,124
So I'm going to give you
a couple of days,
74
00:03:28,751 --> 00:03:30,836
and then I'm going
to contact you on this.
75
00:03:31,670 --> 00:03:32,838
It's a burner phone.
76
00:03:33,005 --> 00:03:34,799
And it's completely untraceable,
77
00:03:35,716 --> 00:03:38,803
so when I call,
youbeflerbeready yeah.
78
00:03:38,886 --> 00:03:41,806
And when I say "ready,"
what I mean is...
79
00:03:43,015 --> 00:03:46,227
No, no, no, no, no_.
80
00:03:46,310 --> 00:03:47,353
Chubby checker.
81
00:03:49,897 --> 00:03:51,190
Atta boy.
82
00:03:58,656 --> 00:03:59,949
Shit. That's twice now.
83
00:04:06,455 --> 00:04:08,207
Jessica. Jessica:
Good morning, Harvey.
84
00:04:08,999 --> 00:04:11,335
I take it you saw the
press release. I did.
85
00:04:12,753 --> 00:04:16,006
I'm sorry that it had to be
that harsh. It's okay, Harvey.
86
00:04:16,715 --> 00:04:18,902
We both know it was the only
way I was going to get my money
87
00:04:18,926 --> 00:04:20,219
and let you keep the firm.
88
00:04:20,302 --> 00:04:22,096
But now, ineed something
from you.
89
00:04:22,179 --> 00:04:23,639
Anything. I need...
90
00:04:24,140 --> 00:04:26,892
$2 million of that money
in an untraceable account.
91
00:04:28,811 --> 00:04:31,272
Jessica, the threshold
for putting money like that
92
00:04:31,355 --> 00:04:32,898
into an account is $10,000.
93
00:04:32,982 --> 00:04:35,484
I'm not keen on making this
happen without knowing why.
94
00:04:35,568 --> 00:04:37,069
Well, I'm not telling you why,
95
00:04:37,153 --> 00:04:40,281
but what you're really asking
is, am I trying to break the law?
96
00:04:40,364 --> 00:04:42,158
Are you?
97
00:04:42,741 --> 00:04:45,578
I'll declare it when I'm finished
with it. You have my word on that.
98
00:04:45,661 --> 00:04:47,371
Well, if we get caught
doing this
99
00:04:47,455 --> 00:04:49,373
before you declare it,
it is breaking the law,
100
00:04:49,457 --> 00:04:51,834
so why can't you tell me
what it's for?
101
00:04:51,917 --> 00:04:53,294
Because you don't need to know,
102
00:04:53,377 --> 00:04:55,880
and I shouldn't have
to tell you what it's for,
103
00:04:55,963 --> 00:04:58,275
because the reason you're getting
me that money in the first place
104
00:04:58,299 --> 00:05:01,635
is that I saved your ass,
not once, but twice,
105
00:05:01,719 --> 00:05:03,479
so you're either gonna do this
or you're not.
106
00:05:04,638 --> 00:05:05,681
Which is it?
107
00:05:08,684 --> 00:05:10,102
I'll get it done.
108
00:05:14,064 --> 00:05:17,485
See the money,
wanna stay for your meal
109
00:05:17,568 --> 00:05:20,696
get another piece of pie
for your wife
110
00:05:20,905 --> 00:05:24,158
everybody wanna know how it feel
111
00:05:24,241 --> 00:05:27,536
everybody wanna see
what it's like
112
00:05:27,620 --> 00:05:30,539
I'll even eat a bean pie
I don't mind
113
00:05:30,831 --> 00:05:32,625
me and missy is so early
114
00:05:32,708 --> 00:05:34,835
busy, busy making money
115
00:05:34,919 --> 00:05:36,045
all right!
116
00:05:36,504 --> 00:05:40,090
All step back I'm 'bout to dance
117
00:05:41,884 --> 00:05:43,552
the greenback boogie
118
00:05:53,020 --> 00:05:54,480
Great, then I'll see you
in an hour.
119
00:05:54,563 --> 00:05:56,148
I really appreciate you
making the time.
120
00:05:56,482 --> 00:05:58,692
Thanks.bye.
Louis, I need to talk to you.
121
00:05:59,485 --> 00:06:01,588
What is it, Harvey? Because
I don't have a lot of excess
122
00:06:01,612 --> 00:06:02,714
emotional bandwidth right now.
123
00:06:02,738 --> 00:06:05,074
I don't give a shit about your
emotional bandwidth, Louis.
124
00:06:05,157 --> 00:06:06,367
This is about Jessica's money.
125
00:06:06,450 --> 00:06:07,802
Then that's easy.
After our letter,
126
00:06:07,826 --> 00:06:09,137
we have the green light to
give her whatever we want.
127
00:06:09,161 --> 00:06:10,889
Got it? Good. Now, if
you don't mind... Louis,
128
00:06:10,913 --> 00:06:12,633
this is not about
how much we're giving her.
129
00:06:12,706 --> 00:06:15,000
It's about how
we're giving it to her.
130
00:06:16,502 --> 00:06:19,380
She wants $2 million of her
payout in an untraceable account.
131
00:06:19,505 --> 00:06:21,382
Jesus Christ.
And you agreed to that?
132
00:06:21,465 --> 00:06:23,175
Of course I did,
and if she asked you,
133
00:06:23,300 --> 00:06:26,011
you'd have done the same
thing. No, iwouldn't have.
134
00:06:26,095 --> 00:06:28,156
Because the reason she'd
do that is to avoid paying taxes,
135
00:06:28,180 --> 00:06:29,640
and I don't want to be
a party to it.
136
00:06:29,723 --> 00:06:32,643
She gave me her word she's
not doing anything illegal,
137
00:06:32,726 --> 00:06:35,187
so calm down and just
tell me how we can do this.
138
00:06:35,396 --> 00:06:37,314
Fine. The only way
to pay her like that
139
00:06:37,398 --> 00:06:39,733
is by using money that
hasn't hit our accounts yet.
140
00:06:39,817 --> 00:06:43,153
So you're saying we need to find a client
who owes us the amount we're paying her?
141
00:06:43,237 --> 00:06:44,655
That is not what I'm saying.
142
00:06:44,738 --> 00:06:46,532
We also need to make sure
that that client
143
00:06:46,615 --> 00:06:49,535
is on board with redirecting that
money to an untraceable account,
144
00:06:49,618 --> 00:06:51,596
and I don't have any clients
that fit that description,
145
00:06:51,620 --> 00:06:53,289
and neither does
anyone else at this firm.
146
00:06:53,372 --> 00:06:54,892
Louis, we need
to figure something out.
147
00:06:54,957 --> 00:06:56,476
Well, I'm sorry, Harvey.
There's no figuring it out
148
00:06:56,500 --> 00:06:58,395
unless you got some magical
client up your sleeve.
149
00:06:58,419 --> 00:07:00,254
So you can tell Jessica, orlcan,
150
00:07:00,337 --> 00:07:02,423
but either way, we can't do it.
151
00:07:02,506 --> 00:07:05,551
Now, if that's all, I have an
appointment I need to get to.
152
00:07:14,393 --> 00:07:15,436
Hey.
153
00:07:16,353 --> 00:07:17,479
Hey yourself.
154
00:07:17,563 --> 00:07:18,832
You gonna have a seat,
or did you come
155
00:07:18,856 --> 00:07:20,166
all this way to turn down
my offer of breakfast?
156
00:07:20,190 --> 00:07:21,960
Well, if I'd realized you
were serious about buying,
157
00:07:21,984 --> 00:07:24,624
I wouldn't have had that giant
bowl of captain crunch this morning.
158
00:07:24,820 --> 00:07:27,197
What's going on? You
sounded serious. I am.
159
00:07:31,785 --> 00:07:33,787
Clinic has a case
against Hudson mills?
160
00:07:33,871 --> 00:07:37,666
Well, to be more precise, I
have a case against Hudson mills.
161
00:07:37,791 --> 00:07:40,544
I represent feed the heart
food bank. I remember them.
162
00:07:40,628 --> 00:07:41,980
Well, do you remember,
for the last five years,
163
00:07:42,004 --> 00:07:43,804
Hudson mills sold them
a protein pack at cost?
164
00:07:43,881 --> 00:07:45,382
Sure do. $2 a unit.
165
00:07:45,466 --> 00:07:48,010
Well, last month, Hudson
mills jacked their prices,
166
00:07:48,093 --> 00:07:50,346
and the food bank can't
afford more than cost.
167
00:07:52,139 --> 00:07:54,016
Oliver, Hudson mills
isn't my client.
168
00:07:54,099 --> 00:07:56,477
But it's your firm's client,
and you're a junior partner.
169
00:07:56,602 --> 00:07:58,747
That doesn't mean that I...
Mike, I'm filing suit against them,
170
00:07:58,771 --> 00:08:00,915
whether you're on the other
side or not. I called you because
171
00:08:00,939 --> 00:08:03,108
I don't want to go around
in circles with someone else.
172
00:08:03,192 --> 00:08:05,903
You want me to elbow my way
in and rescue the food bank?
173
00:08:06,028 --> 00:08:09,156
That is a direct conflict of
interest. No. No one needs rescuing.
174
00:08:09,365 --> 00:08:10,991
We just need a fair price.
175
00:08:11,075 --> 00:08:13,160
Please, Mike. All
I'm asking you to do is
176
00:08:13,243 --> 00:08:16,455
go in there, turn on your charm,
save all of us a lot of trouble.
177
00:08:17,665 --> 00:08:21,126
All right, I might be able to convince
them to agree to a lower price,
178
00:08:21,210 --> 00:08:23,355
but I can't promise you they're
gonna go back to the original one.
179
00:08:23,379 --> 00:08:24,713
Every little bit helps, Mike,
180
00:08:24,797 --> 00:08:26,882
and I appreciate you
helping out a friend.
181
00:08:31,637 --> 00:08:33,972
Louis, you're very quiet.
What's on your mind?
182
00:08:34,056 --> 00:08:35,617
What makes you think
something's on my mind?
183
00:08:35,641 --> 00:08:37,726
Because when you're quiet,
it usually indicates
184
00:08:37,810 --> 00:08:39,269
you're scared to confront
anissue,
185
00:08:39,353 --> 00:08:42,523
but this is why we are here.
So talk to me.
186
00:08:42,606 --> 00:08:44,167
Well, it's hard to talk
when it's so hot in here.
187
00:08:44,191 --> 00:08:45,710
I mean, Jesus,
it's like a goddamn oven.
188
00:08:45,734 --> 00:08:47,319
Louis, it's 63 degrees.
189
00:08:48,654 --> 00:08:51,907
Stop hiding and just tell me.
Sheila dipped her hands in my mud.
190
00:08:55,911 --> 00:08:56,954
I see.
191
00:08:58,455 --> 00:09:01,125
And what did you say
192
00:09:01,208 --> 00:09:03,127
when she attempted
to seduce you again?
193
00:09:03,502 --> 00:09:05,980
I told her how the last time made me feel,
and iwouldn't do that to myself again.
194
00:09:06,004 --> 00:09:08,549
Because you understood there's
no future with this woman.
195
00:09:08,632 --> 00:09:12,302
I did, butwhat if I said that I
don't give a shit about the future?
196
00:09:12,386 --> 00:09:13,595
I care about right now.
197
00:09:13,679 --> 00:09:16,473
I'd say that you're once again
becoming drawn to a woman
198
00:09:16,557 --> 00:09:18,267
who cannot properly
love you back.
199
00:09:18,392 --> 00:09:21,192
Whoa, whoa, whoa. Back up the truck,
Sigmund. Where's that coming from?
200
00:09:22,771 --> 00:09:23,814
Louis...
201
00:09:24,523 --> 00:09:25,858
Something happened to you,
202
00:09:26,442 --> 00:09:28,360
that makes you feel
you don't deserve a woman
203
00:09:28,444 --> 00:09:30,362
who is 100% available,
204
00:09:30,738 --> 00:09:32,823
and I would like to figure out
what it was.
205
00:09:32,906 --> 00:09:34,450
It doesn't matter what it was,
206
00:09:34,616 --> 00:09:37,178
because true love is for fairy
tales, and it sure as shit isn't for me.
207
00:09:37,202 --> 00:09:40,831
Then I am afraid you are doomed
to keep repeating your pattern
208
00:09:40,914 --> 00:09:43,667
of becoming involved
with unavailable women.
209
00:09:46,712 --> 00:09:48,422
Well, you know what, Stan?
210
00:09:48,505 --> 00:09:51,717
Instead of wasting my time dwelling
on why I go after unavailable women,
211
00:09:51,800 --> 00:09:54,887
I'm gonna use my time making
sure that Sheila Amanda sazs
212
00:09:54,970 --> 00:09:57,765
is available to me, 100%.
213
00:10:02,352 --> 00:10:03,621
Harvey, can I talk to you
about something?
214
00:10:03,645 --> 00:10:04,688
What do you need, Donna?
215
00:10:04,772 --> 00:10:07,274
I overheard you and Louis
arguing about Jessica's money.
216
00:10:07,357 --> 00:10:09,335
Well, ifyou're here to tell
me that you agree with him...
217
00:10:09,359 --> 00:10:10,999
I'm here to tell you
it's time to see Vic.
218
00:10:12,780 --> 00:10:13,822
Harvey, no.
219
00:10:13,906 --> 00:10:16,009
I know you feel like you owe
him because of your father.
220
00:10:16,033 --> 00:10:18,076
I do owe him.
And you've paid him back,
221
00:10:18,160 --> 00:10:20,120
by doing millions in work
off the books.
222
00:10:20,204 --> 00:10:22,623
Even if I went to him, he
doesn't have the money, Donna.
223
00:10:22,706 --> 00:10:24,226
Driscoll records does,
and you know it.
224
00:10:24,374 --> 00:10:27,503
You always said Driscoll was
dying to buy out his catalog.
225
00:10:27,920 --> 00:10:30,315
This way, Jessica gets her money
and he can retire without ever having
226
00:10:30,339 --> 00:10:31,715
to worry about money again.
227
00:10:31,799 --> 00:10:34,110
And what do you think happens
to my dad's music once he does?
228
00:10:34,134 --> 00:10:35,219
I'll tell you what happens.
229
00:10:35,302 --> 00:10:38,764
It sits in a vault and it collects
dust and no one ever hears it again.
230
00:10:39,640 --> 00:10:42,643
Harvey, I know you're trying
to protect your father's legacy,
231
00:10:43,811 --> 00:10:46,396
but you promised Jessica
you'd look after hers, too.
232
00:10:46,480 --> 00:10:47,815
Yeah, well,
233
00:10:47,898 --> 00:10:50,192
I didn't think I'd be
choosing between the two.
234
00:10:51,276 --> 00:10:52,319
You're not.
235
00:10:53,487 --> 00:10:55,280
You're just doing what's right.
236
00:10:56,865 --> 00:10:58,325
Okay, Donna, I'll go see him.
237
00:10:59,827 --> 00:11:01,995
And before you do, remember
that conversation we had
238
00:11:02,079 --> 00:11:03,455
about Mike not being ready?
239
00:11:04,665 --> 00:11:06,225
I just found out
about something he did,
240
00:11:06,250 --> 00:11:07,668
and I think you should know.
241
00:11:11,463 --> 00:11:13,674
Harvey, hey, what's going on?
Don't give me that.
242
00:11:13,757 --> 00:11:17,094
Did you go to Tom Perkins and
convince him to take a haircut on his deal?
243
00:11:17,177 --> 00:11:19,012
Yes, I did. Why is that
a problem?
244
00:11:19,096 --> 00:11:22,075
I don't have a problem with you doing it.
I have a problem with you not disclosing
245
00:11:22,099 --> 00:11:24,226
that the opposing counsel
is Oliver Grady.
246
00:11:24,309 --> 00:11:25,411
Harvey... and, for that matter,
247
00:11:25,435 --> 00:11:28,313
not clearing itwith me before you
took a client from another associate.
248
00:11:28,564 --> 00:11:30,524
It's not another
associate, Harvey.
249
00:11:30,607 --> 00:11:31,733
I'm a junior partner,
250
00:11:31,817 --> 00:11:33,986
and as far as I'm concerned,
I did us all a favor.
251
00:11:34,111 --> 00:11:36,005
You want to walk me
through that? I'd be happy to.
252
00:11:36,029 --> 00:11:38,365
If Oliver sues us,
it's not good for the clinic,
253
00:11:38,448 --> 00:11:41,128
it's not good for our client, and
it's sure as hell not good for us.
254
00:11:41,368 --> 00:11:42,744
This way,
255
00:11:42,828 --> 00:11:44,973
we land where we would have
landed, without all the trouble.
256
00:11:44,997 --> 00:11:48,250
And what exactly is your plan if
it doesn't work out how you say?
257
00:11:48,458 --> 00:11:50,919
If Tom Perkins finds out
that you didn't tell him
258
00:11:51,003 --> 00:11:53,881
that Oliver's your best friend and
he comes after us for malpractice?
259
00:11:53,964 --> 00:11:55,108
It's not gonna happen.
How do you know?
260
00:11:55,132 --> 00:11:57,426
Because I trust Oliver,
and he trusts me.
261
00:11:57,509 --> 00:11:59,821
And I used to believe in the
tooth fairy, and then I grew up.
262
00:11:59,845 --> 00:12:03,140
This isn't the tooth fairy, Harvey.
It's a human being who I trust.
263
00:12:03,807 --> 00:12:06,077
If you can't see the difference, I
don't know what I can do for you.
264
00:12:06,101 --> 00:12:08,872
Well, you better be right, because
the last time you involved that kid,
265
00:12:08,896 --> 00:12:10,188
he almost tore us apart.
266
00:12:21,658 --> 00:12:23,452
What is it, Gretchen?
267
00:12:23,535 --> 00:12:26,413
If you wanted to do some digging,
Louis, icould've brought you a shovel.
268
00:12:26,580 --> 00:12:28,248
I have no idea
what you're talking about.
269
00:12:28,332 --> 00:12:32,419
Why the hell did you set up meetings
with Jerry the gambler, Holly cromwell,
270
00:12:32,502 --> 00:12:35,130
and a private detective
named Vanessa?
271
00:12:35,339 --> 00:12:37,025
They're doing some work for me,
and you don't need to know about it.
272
00:12:37,049 --> 00:12:40,093
When that work involves
blackmailing that sazs woman's fiance,
273
00:12:40,177 --> 00:12:43,513
I make it my business to know.
Nobody's blackmailing anyone.
274
00:12:43,597 --> 00:12:45,307
Cut the bullshit, Louis.
275
00:12:45,474 --> 00:12:47,476
You're hiring these people
to get dirt on that man,
276
00:12:47,601 --> 00:12:49,686
so you can sabotage his
marriage. So what if I am?
277
00:12:49,770 --> 00:12:52,064
If you wanted to destroy
that woman's marriage,
278
00:12:52,230 --> 00:12:54,790
you could just tell that fool
you've been planting in his garden.
279
00:12:54,816 --> 00:12:56,860
What? How'd you know that?
280
00:12:56,944 --> 00:13:00,697
I got a $1,100 minibar bill
from the Carlyle hotel,
281
00:13:00,781 --> 00:13:02,491
and two plus two equals...
282
00:13:02,574 --> 00:13:03,909
Something I'd rather
not picture.
283
00:13:03,992 --> 00:13:06,387
Well, you know what? It doesn't matter,
because I'm never gonna tell him about it.
284
00:13:06,411 --> 00:13:07,913
Why not? Because_.
285
00:13:08,121 --> 00:13:10,999
It's one thing for me to make
him look bad in her eyes,
286
00:13:11,083 --> 00:13:12,763
but I could never
make her look bad in his.
287
00:13:12,834 --> 00:13:15,629
Louis, if you feel that way about
her, why don't you just tell her?
288
00:13:18,924 --> 00:13:20,509
What if she says no?
289
00:13:20,676 --> 00:13:22,010
Then you got your answer.
290
00:13:23,387 --> 00:13:25,806
In the meantime, I'm
canceling these meetings.
291
00:13:48,286 --> 00:13:49,413
Louis!
292
00:13:49,496 --> 00:13:51,536
What a pleasure to see you.
Thank you, Mr. Goldfarb.
293
00:13:51,581 --> 00:13:53,375
It's a pleasure to see
both of you.
294
00:13:54,167 --> 00:13:55,585
These are for you.
295
00:13:56,712 --> 00:13:58,630
Sorry, I didn't bring
anything for you, Mr. G.
296
00:13:58,714 --> 00:14:01,425
Well, if you need any ideas, those
new trans ams are pretty spiffy.
297
00:14:01,508 --> 00:14:03,385
That's hilarious.
298
00:14:03,468 --> 00:14:05,637
Everyone knows onlyjerks
drive fast cars.
299
00:14:05,721 --> 00:14:07,347
What are the big plans tonight?
300
00:14:07,431 --> 00:14:08,473
Wait for it.
301
00:14:08,557 --> 00:14:10,976
The scarsdale repertory
company's performing uncle Vanya.
302
00:14:11,059 --> 00:14:13,186
Wow. That sounds thrilling.
303
00:14:13,687 --> 00:14:16,273
Don't tell mitzy. I want to...
Mitzy: Don't tell me what?
304
00:14:37,169 --> 00:14:40,130
Oh, my god...
305
00:14:44,092 --> 00:14:46,011
How do I look?
306
00:14:46,094 --> 00:14:48,638
You're the most beautiful
girl in the world.
307
00:14:48,722 --> 00:14:50,807
And you're the best
boyfriend in the world.
308
00:14:51,558 --> 00:14:53,268
Have her home by 11:00, tiger.
309
00:14:53,351 --> 00:14:56,271
I'll do you one better, Mr. G.
I'll have her home by 10:30.
310
00:15:01,818 --> 00:15:03,945
Excuse me. I'm looking for
the bestjazz producer
311
00:15:04,029 --> 00:15:05,155
in New York City.
312
00:15:05,238 --> 00:15:06,958
Do you have any idea
where I might find him?
313
00:15:07,157 --> 00:15:08,200
Not a clue, kid,
314
00:15:08,784 --> 00:15:12,829
but I can pretend to be him
until you track that asshole down.
315
00:15:14,623 --> 00:15:17,334
Hey. You got my note, huh?
316
00:15:17,417 --> 00:15:19,211
That I sent you last month?
317
00:15:19,419 --> 00:15:21,797
The one about the two
stations on the west coast
318
00:15:21,880 --> 00:15:23,965
playing my dad's music?
And Chicago.
319
00:15:25,133 --> 00:15:27,653
I'll never stop fighting for him,
Harvey, even though he's gone.
320
00:15:29,429 --> 00:15:30,472
Thanks, Vic.
321
00:15:32,182 --> 00:15:35,560
I asked you to come here
because I wanted to thank you
322
00:15:35,644 --> 00:15:38,480
for helping out,
getting me that loan,
323
00:15:38,563 --> 00:15:39,898
but then I got your bill.
324
00:15:39,981 --> 00:15:42,317
Harvey, this is hard
for me to say, man,
325
00:15:42,400 --> 00:15:44,653
but I don't have the money
to pay you for your work.
326
00:15:44,736 --> 00:15:47,216
What are you talking about?
You just got a loan for $2 million.
327
00:15:47,447 --> 00:15:49,449
Yeah, well, that was
for working capital.
328
00:15:49,616 --> 00:15:52,702
Then you should have put a
line item in for your legal bills.
329
00:15:52,786 --> 00:15:55,247
Once I put those hours down,
it's out of my hands.
330
00:15:55,330 --> 00:15:56,540
Don't put them down.
331
00:15:56,623 --> 00:15:58,416
You want me to commit fraud?
332
00:15:59,251 --> 00:16:01,169
No. No, I...
333
00:16:01,628 --> 00:16:04,089
I want you to make a side tab
for any work you do for me.
334
00:16:04,172 --> 00:16:06,883
You know I'm good for it.
How exactly do I know that?
335
00:16:06,967 --> 00:16:10,387
Call Ricky thompsen at Driscoll.
He offers me $20 million every year
336
00:16:10,470 --> 00:16:11,763
for my library alone.
337
00:16:11,847 --> 00:16:14,266
I'd say it's time to take
him up on his offer.
338
00:16:14,349 --> 00:16:18,645
If I sell, nobody gets to hear
your father's records ever again.
339
00:16:21,565 --> 00:16:23,316
Vic, if you're playing me...
340
00:16:23,400 --> 00:16:26,736
If you think I'd use my history
with your father to manipulate you,
341
00:16:26,820 --> 00:16:28,655
then I might as well
call thompsen right now,
342
00:16:28,738 --> 00:16:31,116
becauseifyou can't appreciate
343
00:16:31,199 --> 00:16:33,910
what I'm fighting to preserve
here, then nobody can.
344
00:16:35,954 --> 00:16:38,248
Okay, Vic, I'll put you
on a side tab.
345
00:16:45,589 --> 00:16:47,465
Still working
around the clock, I see.
346
00:16:48,049 --> 00:16:49,092
Well,
347
00:16:50,177 --> 00:16:52,470
if it isn't the man
in the million-dollar suit.
348
00:16:52,637 --> 00:16:55,015
I know why you're here, and I
don't have your money, Harvey.
349
00:16:55,098 --> 00:16:56,516
You have it and you know it.
350
00:16:56,600 --> 00:16:57,976
Don't you have enough?
351
00:16:58,059 --> 00:16:59,769
You got to come here,
squeeze an old man?
352
00:16:59,853 --> 00:17:02,606
Don't give me that shit. I've
been carrying you for 10 years,
353
00:17:02,689 --> 00:17:03,773
and I can't do it anymore.
354
00:17:03,857 --> 00:17:05,567
Harvey, what in the hell
is going on here?
355
00:17:05,650 --> 00:17:09,446
What's going on is, you once came
to me for a favor, and I let it slide.
356
00:17:09,529 --> 00:17:11,281
Now I'm coming to you
for a favor.
357
00:17:11,364 --> 00:17:12,782
What do you mean, "a favor"?
358
00:17:12,866 --> 00:17:14,260
I mean, you're not just
gonna sell your company.
359
00:17:14,284 --> 00:17:16,328
You're gonna pay me
the money you owe me,
360
00:17:16,411 --> 00:17:17,930
you're gonna send it
to a numbered account,
361
00:17:17,954 --> 00:17:19,331
and you're never gonna
tell anyone.
362
00:17:19,414 --> 00:17:20,707
Let me get this straight.
363
00:17:20,790 --> 00:17:23,376
You're not just asking me
to sell my company,
364
00:17:23,460 --> 00:17:25,900
but you're asking me to cross
some kind of line while I do it?
365
00:17:25,962 --> 00:17:29,549
Like you made me cross the line
when you needed me to keep your bills
366
00:17:29,633 --> 00:17:31,176
off the books for 10 years.
367
00:17:31,259 --> 00:17:34,137
But I did it so that I could
keep fighting the good fight.
368
00:17:34,221 --> 00:17:35,531
Is that what
this is about, Harvey?
369
00:17:35,555 --> 00:17:38,475
If you need to ask me that
after all these years,
370
00:17:38,600 --> 00:17:40,518
keep your money
and keep your company.
371
00:17:41,561 --> 00:17:42,979
Hey, hey, Harvey.
372
00:17:43,813 --> 00:17:45,148
Come on, son.
373
00:17:48,360 --> 00:17:49,736
I'll sell.
374
00:17:51,947 --> 00:17:52,989
I'll sell.
375
00:18:00,455 --> 00:18:01,498
Hey.
376
00:18:02,207 --> 00:18:05,126
I never heard back from you.
Did you get the number I sent?
377
00:18:05,210 --> 00:18:07,837
I did, and I'm sorry, Mike,
but it's not good enough.
378
00:18:08,046 --> 00:18:10,233
Not good enough? Oliver, you
asked me to go to bat for you, and I did.
379
00:18:10,257 --> 00:18:12,759
What's the problem? Problem
is I wanted the original price.
380
00:18:12,842 --> 00:18:14,803
And you didn't come through.
Are you kidding me?
381
00:18:14,886 --> 00:18:16,972
This is 70% of the way there,
and when I told you
382
00:18:17,055 --> 00:18:19,735
we might not get all the way
there, you said every little bit helps.
383
00:18:19,766 --> 00:18:22,286
Well, a guy I know once told me
when an offer comes in this easy,
384
00:18:22,310 --> 00:18:23,590
there's more than meets the eye.
385
00:18:23,645 --> 00:18:26,457
I don't believe this. You're the one
that came to me asking for a favor.
386
00:18:26,481 --> 00:18:28,400
Like you came to me
on the prison case?
387
00:18:29,150 --> 00:18:32,112
And when I got a deal, you
convinced my client to reject it?
388
00:18:32,195 --> 00:18:33,530
That's what this is about.
389
00:18:33,613 --> 00:18:35,675
This has nothing to do with
Hudson mills or the food bank.
390
00:18:35,699 --> 00:18:37,510
You know how many clients
at the clinic have asked Nathan
391
00:18:37,534 --> 00:18:38,886
to remove me from
their cases, Mike?
392
00:18:38,910 --> 00:18:40,287
No. I had no idea.
Oh, you didn't?
393
00:18:40,370 --> 00:18:41,597
Because you never cared to ask,
394
00:18:41,621 --> 00:18:43,474
and I need this win to
get things back on track.
395
00:18:43,498 --> 00:18:45,750
Oliver, I understand why
you think this is a good idea,
396
00:18:45,834 --> 00:18:46,876
but it's not,
397
00:18:46,960 --> 00:18:48,336
so if you know
what's good for you,
398
00:18:48,420 --> 00:18:50,300
you will accept this number
and be done with it.
399
00:18:50,380 --> 00:18:52,580
Sorry, Mike, but I'm not
taking your advice on this one.
400
00:18:56,845 --> 00:18:58,221
You're deposing my client?
401
00:18:58,680 --> 00:18:59,931
I sure as hell am.
402
00:19:02,225 --> 00:19:03,953
You knew it was gonna
go this way, didn't you?
403
00:19:03,977 --> 00:19:06,646
I knew if you didn't come
back, giving me what I asked for,
404
00:19:06,730 --> 00:19:08,440
this was how it was gonna go,
405
00:19:08,523 --> 00:19:11,484
so ifyou'll excuse me, I have
a deposition to prepare for,
406
00:19:11,568 --> 00:19:12,861
and so do you.
407
00:19:27,959 --> 00:19:29,794
You want pad Thai
or green curry?
408
00:19:31,004 --> 00:19:34,007
That depends. You ordering
from the place that delivers here,
409
00:19:34,090 --> 00:19:35,592
or the one near our place?
410
00:19:35,675 --> 00:19:39,304
And ifyou're asking me that
question, it means you're working late.
411
00:19:40,430 --> 00:19:41,890
What's going on?
412
00:19:42,515 --> 00:19:45,477
Working on this case with
Hudson mills against the clinic.
413
00:19:45,560 --> 00:19:47,979
Going against the clinic?
Why didn't you tell me?
414
00:19:48,063 --> 00:19:50,523
Because I didn't think
there was anything to tell.
415
00:19:51,983 --> 00:19:55,236
Oliver's on the other side, and
he asked me to help broker a deal.
416
00:19:55,320 --> 00:19:56,654
And let me guess.
417
00:19:56,738 --> 00:19:59,866
Things aren't going quite as
smoothly as you thought they would.
418
00:19:59,949 --> 00:20:03,078
No, they blew up in my face,
and if I don't smack him down,
419
00:20:03,161 --> 00:20:04,829
Harvey is gonna
rip me a new one,
420
00:20:04,913 --> 00:20:06,748
because he warned me that
Oliver was gonna try
421
00:20:06,831 --> 00:20:08,333
and pull some shit like this.
422
00:20:09,709 --> 00:20:13,505
You say that like you're
a little bit proud of Oliver.
423
00:20:13,588 --> 00:20:14,672
Of course I am.
424
00:20:14,756 --> 00:20:17,967
He came to me with an arrangement,
and then he completely changed the deal.
425
00:20:19,094 --> 00:20:20,136
He pulled a me.
426
00:20:20,845 --> 00:20:23,640
And now you have to pull a Harvey
and not let him get away with it.
427
00:20:23,723 --> 00:20:24,766
Exactly. Okay.
428
00:20:25,266 --> 00:20:28,079
So what I meant was, we're gonna
order from the place that delivers here,
429
00:20:28,103 --> 00:20:30,522
because I am gonna help you
kick that Mike Ross wannabe's ass
430
00:20:30,647 --> 00:20:33,650
six ways to Sunday. Wow. I
love itwhen you talk like that.
431
00:20:33,733 --> 00:20:35,485
I know you do.
Now hand me the file
432
00:20:35,568 --> 00:20:38,321
and order me a kick
wannabe's ass, number seven.
433
00:20:40,323 --> 00:20:41,658
Good, you're here.
434
00:20:41,741 --> 00:20:44,452
I need you to coordinate with Louis
and set up a numbered account.
435
00:20:44,536 --> 00:20:45,829
Vic agreed to everything.
436
00:20:45,912 --> 00:20:47,622
I know. How do you know?
437
00:20:47,705 --> 00:20:49,791
Because Driscoll
sent over the contract.
438
00:20:49,916 --> 00:20:51,709
What is it? Harvey,
before you see it...
439
00:20:51,793 --> 00:20:53,128
Just give it to me, Donna.
440
00:20:57,382 --> 00:21:00,135
What are you gonna do?
What do you think I'm gonna do?
441
00:21:00,218 --> 00:21:04,139
I gave him my word. I'm gonna
get him his fucking money.
442
00:21:08,560 --> 00:21:10,437
Sheha, I need to talk to you.
443
00:21:10,520 --> 00:21:11,938
Louis, you're here.
444
00:21:12,021 --> 00:21:14,065
I haven't even
called the burn phone yet.
445
00:21:15,150 --> 00:21:16,860
I've got 15 minutes.
446
00:21:16,943 --> 00:21:19,028
There's a supply closet
on the third floor.
447
00:21:19,112 --> 00:21:20,155
The closet can wait.
448
00:21:20,738 --> 00:21:22,740
Sheila, I want you
to leave your fiance.
449
00:21:22,991 --> 00:21:24,284
Louis... hear me out.
450
00:21:24,742 --> 00:21:26,828
You obviously still feel
something for me.
451
00:21:26,911 --> 00:21:28,391
You haven't walked
down the aisle yet.
452
00:21:28,455 --> 00:21:31,374
There's still time to call this
off so we can be together.
453
00:21:31,458 --> 00:21:33,710
I know you believe
what you're saying,
454
00:21:33,793 --> 00:21:36,296
but we want different things.
455
00:21:36,379 --> 00:21:37,505
You want a family.
456
00:21:37,797 --> 00:21:40,592
But Sheila, I can change what I
want if it means being with you.
457
00:21:40,675 --> 00:21:42,343
No, you can't, Louis.
458
00:21:43,136 --> 00:21:45,597
You broke my heart once before.
459
00:21:46,806 --> 00:21:49,100
I will not give it to you
to shatter again.
460
00:21:49,184 --> 00:21:51,412
Well, what about your fiancé?
What about what that would do to him?
461
00:21:51,436 --> 00:21:53,104
He doesn't ever have
to find out.
462
00:21:54,522 --> 00:21:56,024
I'm sorry, Sheila.
463
00:21:57,317 --> 00:22:00,320
I can't be a bad boy.
It's not in my nature.
464
00:22:02,238 --> 00:22:04,949
Well, if you change your mind,
you know how to find me.
465
00:22:05,033 --> 00:22:06,534
I'm not gonna change my mind.
466
00:22:08,036 --> 00:22:09,078
In fact...
467
00:22:11,331 --> 00:22:13,541
I think it's best
if you don't call me again.
468
00:22:30,683 --> 00:22:32,227
Dr. Lipschitz, it's me.
469
00:22:33,728 --> 00:22:35,647
I need your help.
470
00:22:35,730 --> 00:22:37,982
I'm ready to talk about
what happened.
471
00:22:44,614 --> 00:22:46,491
Hey, Louis. Do you
have a second?
472
00:22:46,824 --> 00:22:47,867
No, Esther.
473
00:22:47,951 --> 00:22:50,137
And ifyou're here to apologize
for you and tricia vandermeer
474
00:22:50,161 --> 00:22:52,205
saying I was losing my hair,
I'm not interested.
475
00:22:52,288 --> 00:22:54,123
It's not about that, Louis.
476
00:22:54,207 --> 00:22:57,043
I wanted to ask how things
are going with mitzy goldfarb.
477
00:22:57,377 --> 00:22:59,212
Things are amazing.
Why do you ask?
478
00:22:59,420 --> 00:23:00,797
I wouldn't be a very good sister
479
00:23:00,880 --> 00:23:02,608
if I didn't tell you about
a rumor that I heard.
480
00:23:02,632 --> 00:23:03,758
What rumor?
481
00:23:03,841 --> 00:23:05,986
That mitzy's been seeing
Drake Johnson behind your back.
482
00:23:06,010 --> 00:23:08,596
Are you kidding me?
Drake the snake?
483
00:23:08,805 --> 00:23:09,990
I don't even know
why they call him that.
484
00:23:10,014 --> 00:23:11,408
He doesn't look anything
like a snake.
485
00:23:11,432 --> 00:23:13,059
What would mitzy want with him?
486
00:23:13,142 --> 00:23:15,186
I don't know.
I just know what I heard.
487
00:23:15,270 --> 00:23:16,539
Well, did you hear
from either of them?
488
00:23:16,563 --> 00:23:17,730
Then it's hearsay. No.
489
00:23:17,814 --> 00:23:19,917
And inadmissible, and I
move to strike it from the record.
490
00:23:19,941 --> 00:23:21,901
Louis, what is wrong
with you? Okay?
491
00:23:21,985 --> 00:23:24,421
This isn't some meeting of your
future lawyers ofamerica club.
492
00:23:24,445 --> 00:23:27,448
I'm your sister. I'm looking
out for you. Bullshit you are!
493
00:23:27,532 --> 00:23:29,617
You can't stand to see me happy.
494
00:23:29,701 --> 00:23:31,845
And for your information, it's
future lawyers of the world.
495
00:23:31,869 --> 00:23:35,224
Okay, Mr. Future lawyer, if you really don't
believe me, you can see it for yourself.
496
00:23:35,248 --> 00:23:36,350
What's that supposed to mean?
497
00:23:36,374 --> 00:23:38,574
It means Bobby sabatini's
having a party tomorrow night,
498
00:23:38,626 --> 00:23:41,504
and I bet you a million dollars
mitzy's going with Drake.
499
00:23:41,588 --> 00:23:42,797
That's ridiculous.
500
00:23:42,880 --> 00:23:44,733
Mitzy and her girlfriends
are washing their hair
501
00:23:44,757 --> 00:23:47,051
with a new shampoo
they got from Europe.
502
00:23:47,135 --> 00:23:50,847
Okay, Louis, you tell
yourself whatever you want,
503
00:23:50,930 --> 00:23:53,433
but if I were you, I'd
want to know the truth.
504
00:23:58,813 --> 00:24:00,356
Can I help you? That depends.
505
00:24:00,440 --> 00:24:04,110
Are you the guy that sent back my offer at
half the price we set in stone a decade ago?
506
00:24:04,235 --> 00:24:06,029
You must be Harvey specter.
507
00:24:06,112 --> 00:24:08,448
Yeah, I am, and I don't know
who you are, but...
508
00:24:09,574 --> 00:24:11,909
My client has had a
handshake deal from Driscoll
509
00:24:11,993 --> 00:24:13,286
since you were in middle school.
510
00:24:13,369 --> 00:24:15,097
You gonna make jokes
that I have pimples too?
511
00:24:15,121 --> 00:24:17,790
This isn't a joke, and you're
lucky I'm coming to you,
512
00:24:17,874 --> 00:24:20,960
because I tell Ricky thompsen
that you're pulling this shit...
513
00:24:21,044 --> 00:24:22,629
He doesn't work here anymore.
514
00:24:22,712 --> 00:24:25,256
He got fired because he spent
too much on nostalgic bullshit.
515
00:24:25,340 --> 00:24:28,134
Listen to me. Ricky may be gone,
but you still have other bosses,
516
00:24:28,217 --> 00:24:30,404
and they want this music, or
you wouldn't have made an offer.
517
00:24:30,428 --> 00:24:32,263
I'm done with this.
Well, I don't need Ricky
518
00:24:32,347 --> 00:24:34,432
to march into your ceo's office
519
00:24:34,515 --> 00:24:38,561
and tell him I'm gonna gift this
collection to Sony for $15 million,
520
00:24:38,645 --> 00:24:41,939
and you're the guy who lost it
after everyone knows he had it.
521
00:24:42,857 --> 00:24:46,694
I'll match the $15 million,
but that's the best I can do.
522
00:24:47,070 --> 00:24:49,390
I'm telling you, this music
isn't worth what it used to be,
523
00:24:49,447 --> 00:24:52,909
and you go into my ceo's
office, he'll tell you the same thing.
524
00:24:55,662 --> 00:24:58,289
Mike: Okay, let's get down
to it. My client's a busy man.
525
00:24:58,373 --> 00:25:00,100
Perkins: And I offered
your food bank a fair deal,
526
00:25:00,124 --> 00:25:01,727
so I really don't see
what there is to discuss.
527
00:25:01,751 --> 00:25:04,796
This won't take long. I just want
to clarify your company's contract
528
00:25:04,921 --> 00:25:06,607
with feed the heart...
Mike: There is no contract.
529
00:25:06,631 --> 00:25:09,591
Those protein packs fall under the
definition of a charitable contribution.
530
00:25:09,634 --> 00:25:12,512
Call it whatever you want. They
supplied those packs for five years.
531
00:25:12,637 --> 00:25:14,806
That makes it a contract.
Rachel: I beg to differ.
532
00:25:14,889 --> 00:25:18,101
A contract requires consideration,
and our client got nothing.
533
00:25:18,184 --> 00:25:20,537
And if it's all the same to you,
I'd like to hear your client say that.
534
00:25:20,561 --> 00:25:24,190
Then I will. I got a box of t-shirts
and some rubber bracelets.
535
00:25:24,273 --> 00:25:25,873
I didn't ask for them,
I never used them,
536
00:25:25,942 --> 00:25:27,360
and I'd be happy
to send them back.
537
00:25:27,443 --> 00:25:29,737
And I'm not building my case
on t-shirts and bracelets.
538
00:25:29,821 --> 00:25:31,507
Then what in god's name
are you building it on?
539
00:25:31,531 --> 00:25:33,908
I'm building it on a
commercial your client made
540
00:25:33,991 --> 00:25:36,327
advertising their relationship
with my client.
541
00:25:36,411 --> 00:25:38,996
Our client never produced
any commercial like that.
542
00:25:39,080 --> 00:25:41,640
How about the one that played
in des moines in July of last year?
543
00:25:41,791 --> 00:25:43,084
Ring a bell, Mr. Perkins?
544
00:25:43,167 --> 00:25:45,020
That was a trade show,
with an audience of only...
545
00:25:45,044 --> 00:25:46,421
2,000 people? Doesn't matter,
546
00:25:46,504 --> 00:25:49,215
because when it was over,
you negotiated a 5-year deal
547
00:25:49,298 --> 00:25:50,984
based on the work you
were doing with my client.
548
00:25:51,008 --> 00:25:52,111
I need to talk to my client.
549
00:25:52,135 --> 00:25:54,303
Why, to tell him to lie?
Because I have a copy with me.
550
00:25:54,429 --> 00:25:56,657
We're calling a break. Would
you like to see it, Mr. Perkins?
551
00:25:56,681 --> 00:25:58,325
No, I goddamn wouldn't.
I know what the hell it is,
552
00:25:58,349 --> 00:25:59,726
and this is a bucket
of bullshit.
553
00:26:00,017 --> 00:26:01,227
Mike: But it's true?
554
00:26:02,061 --> 00:26:03,438
That commercial exists?
555
00:26:04,397 --> 00:26:05,523
Yes, it does.
556
00:26:05,606 --> 00:26:07,734
I appreciate your honesty,
Mr. Perkins,
557
00:26:07,817 --> 00:26:09,211
and Mike, I expect
to hear from you soon
558
00:26:09,235 --> 00:26:11,516
that your client will be
honoring their original contract,
559
00:26:11,571 --> 00:26:13,948
or the next time I see you
will be in court.
560
00:26:24,417 --> 00:26:25,877
Oliver, wait.
561
00:26:25,960 --> 00:26:28,981
What is it, Mike? I need to tell my client
I just nailed Hudson mills to the wall.
562
00:26:29,005 --> 00:26:30,441
Well, while you're at it,
why don't you tell them
563
00:26:30,465 --> 00:26:32,258
that the new offer
is $2.20 a unit?
564
00:26:32,341 --> 00:26:35,636
Why don't I wait until your lying
client honors his original price?
565
00:26:35,845 --> 00:26:37,030
'Cause that's not gonna happen.
566
00:26:37,054 --> 00:26:38,765
Then I guess
we're going to court,
567
00:26:38,890 --> 00:26:40,284
and you wasted your time
running after me.
568
00:26:40,308 --> 00:26:41,893
Oliver, please, just stop!
569
00:26:44,437 --> 00:26:46,147
Look, you killed it in there.
570
00:26:46,230 --> 00:26:48,550
You wiped the floor with us.
Is that what you want to hear?
571
00:26:48,608 --> 00:26:50,026
It's a start. Good.
572
00:26:50,109 --> 00:26:51,670
But this was just a
deposition. All right?
573
00:26:51,694 --> 00:26:53,672
You trust me, I'm gonna
have him prepared for court,
574
00:26:53,696 --> 00:26:55,799
and if we go to trial and I
win, you're gonna get nothing.
575
00:26:55,823 --> 00:26:57,200
You're not gonna win. Oliver!
576
00:26:57,283 --> 00:26:59,011
I'm telling you, you're not
gonna do better than this.
577
00:26:59,035 --> 00:27:00,554
And that's what you said
the last time we negotiated,
578
00:27:00,578 --> 00:27:03,039
when we were 70% there.
And now we're 90% there.
579
00:27:03,164 --> 00:27:05,267
Then call me when you get
to 100. God damn it, Oliver.
580
00:27:05,291 --> 00:27:06,977
This is about our clients. You're
making it about me and you.
581
00:27:07,001 --> 00:27:09,641
You're right, Mike, it is about
you and me, but not like you think.
582
00:27:09,962 --> 00:27:13,633
Your client is a for-profit entity
that sold us those packs at cost.
583
00:27:13,966 --> 00:27:15,301
At cost.
584
00:27:15,384 --> 00:27:17,804
That's their definition
of a charitable donation,
585
00:27:17,887 --> 00:27:20,157
and now they're jacking their price
up because of their stock price sagging
586
00:27:20,181 --> 00:27:21,901
or whatever other
bullshit reason they have.
587
00:27:21,974 --> 00:27:23,535
What does that have to do
with me and you?
588
00:27:23,559 --> 00:27:26,038
Because from the day we met,
you said you were about the little guy,
589
00:27:26,062 --> 00:27:27,188
but you're not.
590
00:27:27,271 --> 00:27:29,398
You're 70% there, or 90% there.
591
00:27:29,482 --> 00:27:31,526
Well, I'm 100% there,
592
00:27:31,609 --> 00:27:33,986
and I'm tired of you
telling me you're the same.
593
00:27:54,632 --> 00:27:56,843
Louis. What are you doing here?
594
00:27:57,093 --> 00:27:58,373
What do you think
I'm doing here?
595
00:27:58,427 --> 00:28:01,667
I'm getting rid of that malicious rumor
you tried to spread about mitzy and Drake.
596
00:28:02,932 --> 00:28:05,810
Louis, you're right, okay?
I was justjealous of you.
597
00:28:05,893 --> 00:28:08,789
There's nothing going on between them,
so why don't we just get some ice cream?
598
00:28:08,813 --> 00:28:10,693
Because I'm lactose
intolerant, and you know it.
599
00:28:11,148 --> 00:28:12,960
I didn't come here so I
could leave five seconds later.
600
00:28:12,984 --> 00:28:15,444
I came to learn the truth.
Is mitzy here?
601
00:28:15,695 --> 00:28:17,780
Louis... I said, is
she goddamn here?
602
00:28:19,156 --> 00:28:20,366
She's upstairs.
603
00:28:21,617 --> 00:28:22,994
Louis, wait,
I can come with you.
604
00:28:23,077 --> 00:28:24,829
I don't need my little
sister escorting me.
605
00:28:25,204 --> 00:28:26,289
Leave me alone.
606
00:28:31,002 --> 00:28:32,920
Mitzy? Dude, shut
the freaking door.
607
00:28:33,004 --> 00:28:34,046
Sorry.
608
00:28:34,130 --> 00:28:37,592
Not for nothing, but first lady
Nancy Reagan says "just say no."
609
00:28:41,053 --> 00:28:43,681
Louis? What are you
doing here? Mitzy?
610
00:28:43,764 --> 00:28:46,100
I heard a horrible rumor
about you and Drake,
611
00:28:46,183 --> 00:28:48,895
and I didn't want to believe it
was true, but I had to find out.
612
00:28:50,563 --> 00:28:53,900
Louis, it's not a rumor.
I've been seeing Drake.
613
00:28:54,275 --> 00:28:56,027
I don't understand.
614
00:28:56,110 --> 00:28:58,487
Why would you date
two guys at the same time?
615
00:28:58,571 --> 00:29:00,323
Because my parents
wouldn't approve of him,
616
00:29:00,406 --> 00:29:02,366
but they do approve of you.
617
00:29:03,826 --> 00:29:06,162
They think you're with me
right now, don't they?
618
00:29:06,245 --> 00:29:08,599
But the truth is, you're with him,
and he's in that bedroom right now.
619
00:29:08,623 --> 00:29:09,665
Lous_. I guess
620
00:29:09,749 --> 00:29:11,476
I don't have to worry about
it being a rumor anymore.
621
00:29:11,500 --> 00:29:15,588
Wait! I just need to know our
plans tomorrow night. Are we still on?
622
00:29:15,671 --> 00:29:19,592
Mitzy, if you think you can say something
that'll get me to forgive you, I'm...
623
00:29:23,596 --> 00:29:25,473
I'll see you at 6:30.
624
00:29:28,476 --> 00:29:31,979
Hey, litt, how's it feel, finding
out your girlfriend's with the snake?
625
00:29:32,897 --> 00:29:36,567
Say one more word to my brother
and I will knock your goddamn head off.
626
00:29:37,443 --> 00:29:38,569
All right.
627
00:29:38,653 --> 00:29:40,780
Come on, Louis. Let's go home.
628
00:29:41,822 --> 00:29:43,074
Thanks, Esther.
629
00:29:44,033 --> 00:29:48,204
Hey, you think maybe we could stop
for a soda or something along the way?
630
00:29:48,287 --> 00:29:50,289
Of course we can.
631
00:29:55,461 --> 00:29:58,172
Went out 17 more times
after that.
632
00:29:58,255 --> 00:30:01,217
I kept hoping that something
would happen, but nothing ever did.
633
00:30:01,300 --> 00:30:02,426
I'm proud of you, Louis.
634
00:30:02,510 --> 00:30:04,804
It took a lot of courage
to tell me that.
635
00:30:04,887 --> 00:30:06,013
Yeah, but for what?
636
00:30:06,180 --> 00:30:10,393
For one thing, now I understand why
you go after the unattainable woman.
637
00:30:10,476 --> 00:30:12,812
You're titillated by
what you cannot have.
638
00:30:12,895 --> 00:30:14,230
But I can have her, doc.
639
00:30:14,313 --> 00:30:16,732
You can, Louis,
but at what cost?
640
00:30:16,816 --> 00:30:20,027
Because the only circumstances
under which you can have her
641
00:30:20,111 --> 00:30:22,279
are if you choose
to be the bad boy.
642
00:30:23,030 --> 00:30:24,782
What if I want to be
the bad boy?
643
00:30:24,865 --> 00:30:26,701
I am very happy
to say, my friend,
644
00:30:27,118 --> 00:30:30,162
we both know that is not you.
645
00:30:37,211 --> 00:30:38,546
Hey. Hey.
646
00:30:40,381 --> 00:30:42,091
Can I talk to you
about something?
647
00:30:42,174 --> 00:30:44,176
You mean about
the beating we took?
648
00:30:47,763 --> 00:30:48,806
I mean about this.
649
00:30:53,561 --> 00:30:56,289
Mike, if this is true, we don't have
to compromise with Oliver at all.
650
00:30:56,313 --> 00:30:57,833
That's what I want
to talk to you about.
651
00:30:57,857 --> 00:31:00,651
I went to see Oliver
after the deposition.
652
00:31:00,735 --> 00:31:03,362
He wouldn't listen, and he
wouldn't agree to our last offer.
653
00:31:03,446 --> 00:31:06,032
So what's the problem?
The problem is, he's right.
654
00:31:06,240 --> 00:31:08,492
I screwed him over
on that prison case,
655
00:31:08,576 --> 00:31:11,287
and I've broken every
promise I've ever made to him.
656
00:31:12,204 --> 00:31:14,874
Mike, you can't keep that from
our client. That's malpractice.
657
00:31:14,957 --> 00:31:17,084
You have to use it.
I know, I know.
658
00:31:18,502 --> 00:31:20,796
It's just, he really
reminds me of me.
659
00:31:22,214 --> 00:31:23,716
And the world's a tough place.
660
00:31:23,799 --> 00:31:25,468
I don't want to break
his spirit.
661
00:31:25,551 --> 00:31:27,136
If you ask me, in the long run,
662
00:31:27,219 --> 00:31:30,014
you'll break his spirit even
more if you go easy on him.
663
00:31:31,182 --> 00:31:32,902
That sounds like something
Harvey would say.
664
00:31:33,100 --> 00:31:37,354
Maybe, but it also sounds like
something my dad would say,
665
00:31:37,438 --> 00:31:39,106
and look at how I turned out.
666
00:31:40,733 --> 00:31:42,818
I'll do it for you,
if it makes it easier.
667
00:31:42,902 --> 00:31:46,030
No. No, if somebody's
gonna do it,
668
00:31:47,406 --> 00:31:49,241
it needs to be me.
669
00:32:00,836 --> 00:32:02,463
Donna: He's gonna
thank you, you know.
670
00:32:03,672 --> 00:32:05,007
You talking about Vic?
671
00:32:05,591 --> 00:32:08,177
I know it wasn't today,
and it won't be tomorrow,
672
00:32:08,260 --> 00:32:11,514
but someday, he's gonna be
enjoying his retirement,
673
00:32:11,597 --> 00:32:12,973
and he'll pick up the phone
674
00:32:13,390 --> 00:32:18,145
and thank you for not letting him drain
his life savings to hold onto the past.
675
00:32:18,521 --> 00:32:20,231
You think I don't know that?
676
00:32:20,856 --> 00:32:23,109
I'm not sad for him.
I'm sad for me.
677
00:32:24,193 --> 00:32:25,945
You thinking about your dad?
678
00:32:26,028 --> 00:32:29,448
I know he's not a household
name, and I know where he falls,
679
00:32:30,741 --> 00:32:32,701
but after tonight,
680
00:32:32,785 --> 00:32:35,538
his music is never gonna
see the light of day again.
681
00:32:36,789 --> 00:32:38,165
I'm sorry, Harvey.
682
00:32:38,749 --> 00:32:41,752
You want to pour me one of
those, and we could talk about it?
683
00:32:43,337 --> 00:32:45,131
I don't think it's a good idea.
684
00:32:47,007 --> 00:32:49,385
Paula. I told her about us.
685
00:32:50,302 --> 00:32:52,138
Twelve years ago? Yeah.
686
00:32:52,221 --> 00:32:55,933
Let me guess. She's pissed it took
you two days to tell her the full story.
687
00:32:56,183 --> 00:32:57,226
Something like that.
688
00:32:59,186 --> 00:33:01,272
Harvey, I know
it's not my place to say,
689
00:33:01,355 --> 00:33:02,982
but I'm pretty sure
690
00:33:03,065 --> 00:33:04,835
if you let her in
on what you're going through,
691
00:33:04,859 --> 00:33:06,318
she'd want to hear about it.
692
00:33:06,735 --> 00:33:09,113
I left her two messages.
She hasn't called back.
693
00:33:10,281 --> 00:33:11,574
She will.
694
00:33:18,455 --> 00:33:20,166
You still want that drink?
695
00:33:22,334 --> 00:33:24,837
Maybe we can listen to
the rest of this together.
696
00:33:25,504 --> 00:33:26,714
That'd be nice, Harvey.
697
00:33:29,258 --> 00:33:30,426
That'd be nice.
698
00:33:36,265 --> 00:33:38,184
Excuse me. Mike.
699
00:33:38,684 --> 00:33:40,436
We're here to
codify this contract.
700
00:33:40,519 --> 00:33:43,119
Anything you need to say to me,
you can say in front of my client.
701
00:33:43,230 --> 00:33:46,358
There's been a change
of plans. What is this?
702
00:33:46,442 --> 00:33:48,042
That's a bill of sale
from your food bank
703
00:33:48,110 --> 00:33:50,571
to a co-op across town
for our protein packs.
704
00:33:50,905 --> 00:33:52,114
So what? It's at cost.
705
00:33:52,198 --> 00:33:54,426
We didn't make any money off it, so
if you're trying to say feed the heart...
706
00:33:54,450 --> 00:33:57,161
I'm not trying to say anything.
That's proof that your client
707
00:33:57,244 --> 00:33:59,705
resold our protein packs
to other places,
708
00:33:59,788 --> 00:34:01,808
and that's not permitted
under the original agreement.
709
00:34:01,832 --> 00:34:04,269
That doesn't void anything! The
whole thing is just an understanding.
710
00:34:04,293 --> 00:34:06,333
An understanding that
you're claiming is a contract.
711
00:34:06,420 --> 00:34:07,814
You can't have it
both ways, Oliver.
712
00:34:07,838 --> 00:34:09,590
Either you have a contract
that you broke,
713
00:34:09,673 --> 00:34:10,913
or you have no contract at all.
714
00:34:10,966 --> 00:34:14,053
Either way, my client gets to
do whatever the hell he wants.
715
00:34:19,141 --> 00:34:20,601
All right.
716
00:34:20,684 --> 00:34:22,728
We'll take your last offer.
No can do.
717
00:34:23,354 --> 00:34:24,396
Then the one before that.
718
00:34:24,480 --> 00:34:27,191
No, you'll take the original offer,
or you can buy our protein packs
719
00:34:27,274 --> 00:34:28,594
at the supermarket
for all I care.
720
00:34:28,651 --> 00:34:30,319
You made your point.
You can win.
721
00:34:30,402 --> 00:34:31,838
Please, you have to do
something for me.
722
00:34:31,862 --> 00:34:34,198
I did do something for you.
I gave you two great deals,
723
00:34:34,281 --> 00:34:36,951
and you shoved them in my face,
and now, I'm doing you the favor
724
00:34:37,034 --> 00:34:38,511
of not embarrassing you
in front of them
725
00:34:38,535 --> 00:34:40,621
the way you tried
to embarrass me.
726
00:34:40,788 --> 00:34:43,082
So why don't you go in there,
tell them you shit the bed,
727
00:34:43,165 --> 00:34:44,416
and then take your medicine?
728
00:34:45,459 --> 00:34:46,961
I knew I was right about you.
729
00:34:47,294 --> 00:34:49,588
No, Oliver, you were
wrong about me.
730
00:34:49,672 --> 00:34:52,132
See, I'm not 70% there
or 90% there.
731
00:34:52,216 --> 00:34:53,884
I am 100% there
732
00:34:53,968 --> 00:34:55,848
for the client that
I am currently representing,
733
00:34:56,053 --> 00:34:57,333
because I learn
from my mistakes.
734
00:34:57,388 --> 00:34:59,807
You can't play for two
teams at the same time,
735
00:34:59,890 --> 00:35:01,451
and if I had to give you
a piece of charity
736
00:35:01,475 --> 00:35:04,937
because you don't get that, then
you'll never learn a goddamn thing.
737
00:35:23,205 --> 00:35:24,456
Not bad, right?
738
00:35:24,540 --> 00:35:25,708
It was awesome, dad!
739
00:35:25,791 --> 00:35:28,794
I'll take "awesome" every day
of the week, coming from you.
740
00:35:28,877 --> 00:35:31,505
But the real question is,
was it cool?
741
00:35:32,172 --> 00:35:34,466
It was the coolest thing ever.
742
00:35:34,550 --> 00:35:37,428
Gordon, how'd the session go?
743
00:35:37,511 --> 00:35:39,972
This guy thinks it was
the coolest thing ever.
744
00:35:40,306 --> 00:35:43,309
Well, let me guess.
New sax player?
745
00:35:44,184 --> 00:35:45,644
Vic, this is my boy, Harvey.
746
00:35:46,312 --> 00:35:47,855
Harvey, I want you to meet Vic.
747
00:35:48,230 --> 00:35:50,733
Let me tell you something.
There may be some cats
748
00:35:50,816 --> 00:35:53,110
who sell a few more records
than your old man,
749
00:35:53,569 --> 00:35:55,612
but he's still my favorite
musician.
750
00:35:55,696 --> 00:35:57,549
Come on, you're just
saying that 'cause I'm his son.
751
00:35:57,573 --> 00:35:59,867
You listen to me, man.
I wouldn't bullshit you.
752
00:35:59,950 --> 00:36:02,036
No, it's people like your dad
753
00:36:02,119 --> 00:36:03,996
drives the world.
I'm just hanging on.
754
00:36:04,246 --> 00:36:06,290
Unless he shits the bed
or something like that.
755
00:36:06,415 --> 00:36:07,695
You know,
then I'm done with him.
756
00:36:09,710 --> 00:36:11,837
Okay, I'm going
to get back to my office.
757
00:36:11,920 --> 00:36:14,840
Not everybody can mess around
in a recording studio all day
758
00:36:14,923 --> 00:36:16,884
and call it work.
Know what I mean?
759
00:36:27,936 --> 00:36:29,480
Mike: You were right.
760
00:36:30,147 --> 00:36:31,482
About what?
761
00:36:31,565 --> 00:36:34,151
You told me not to take
that case against the clinic.
762
00:36:34,943 --> 00:36:36,987
You tried to warn me,
and I didn't listen.
763
00:36:37,279 --> 00:36:38,822
You want help smacking him down?
764
00:36:38,906 --> 00:36:40,491
No, no, I took care of it.
765
00:36:41,158 --> 00:36:43,410
Bet it wasn't easy. It wasn't.
766
00:36:43,494 --> 00:36:45,430
And I know you've done the
same thing to me a hundred times,
767
00:36:45,454 --> 00:36:47,456
but I'm just realizing
now it's...
768
00:36:48,123 --> 00:36:51,126
A lot harder to do the smacking
than to receive the smacking.
769
00:36:51,251 --> 00:36:52,836
They oughta put that on a card.
770
00:36:54,213 --> 00:36:55,964
Anyway, I gotta go.
771
00:36:57,466 --> 00:36:58,550
Mike.
772
00:37:01,387 --> 00:37:04,681
Alex suggested that we
make you senior partner.
773
00:37:05,641 --> 00:37:07,976
We discussed it and
decided you weren't ready.
774
00:37:08,060 --> 00:37:09,520
Why are you telling me this?
775
00:37:09,937 --> 00:37:12,106
Because I might have been
wrong myself.
776
00:37:12,189 --> 00:37:14,775
Harvey, Rachel and I are trying
to make more time for each other,
777
00:37:14,858 --> 00:37:16,586
so if in a couple of months,
you still feel like
778
00:37:16,610 --> 00:37:17,962
you might have made
the wrong decision,
779
00:37:17,986 --> 00:37:19,780
then go ahead
and promote me, but...
780
00:37:20,906 --> 00:37:22,741
I'm not losing any sleep
over it now.
781
00:37:23,700 --> 00:37:25,619
And I'm certainly
not losing a friend.
782
00:37:27,037 --> 00:37:29,289
Good night, Mike. Night, Harvey.
783
00:37:38,841 --> 00:37:41,301
Something smells amazing.
784
00:37:41,385 --> 00:37:43,429
I made your favorite.
Linguine with Pesto.
785
00:37:44,930 --> 00:37:47,558
My favorite is penne vodka,
but the larger issue is,
786
00:37:47,641 --> 00:37:49,393
what have you done with Rachel?
787
00:37:49,601 --> 00:37:51,395
She ran out to get some wine.
788
00:37:53,355 --> 00:37:55,983
You mean, she went out
to give us some time to talk.
789
00:37:57,109 --> 00:38:00,154
She did, because
I wanted to thank you.
790
00:38:01,196 --> 00:38:02,906
For what? You were right.
791
00:38:03,323 --> 00:38:06,243
If you had rolled over, it wouldn't
have helped me learn what I needed to.
792
00:38:06,910 --> 00:38:08,162
Oliver... let me finish.
793
00:38:08,287 --> 00:38:09,413
No doubt, that loss stings,
794
00:38:09,496 --> 00:38:12,082
but today was the first time
I felt like your equal,
795
00:38:12,249 --> 00:38:14,334
and I appreciate that
more than you know.
796
00:38:16,795 --> 00:38:18,648
I guess I'll just keep
treating you with respect
797
00:38:18,672 --> 00:38:20,007
and kicking the shit outofyou.
798
00:38:21,300 --> 00:38:22,468
Bring it on, brother.
799
00:38:23,260 --> 00:38:25,179
Sounds like you two made up.
800
00:38:25,345 --> 00:38:27,055
Yeah, and I hope
you're here to take over,
801
00:38:27,139 --> 00:38:29,117
'cause I'm pretty sure
the last thing Oliver cooked
802
00:38:29,141 --> 00:38:30,392
was spaghettios.
803
00:38:30,476 --> 00:38:32,478
Chef boyardee, motherfucker,
and it was delicious.
804
00:38:32,561 --> 00:38:35,123
I doubt that, but I don't know why
you're letting Mike give you shit,
805
00:38:35,147 --> 00:38:37,733
because the last thing he cooked
was a big old bowl of nothing.
806
00:38:37,983 --> 00:38:40,652
Now both of you, get out of
my kitchen so I can finish dinner.
807
00:38:40,736 --> 00:38:42,488
Damn, Mike.
She just owned your ass.
808
00:38:42,738 --> 00:38:45,491
You should see what happens
when I don't make the bed.
809
00:38:46,575 --> 00:38:47,826
I'm standing right here.
810
00:38:49,286 --> 00:38:50,329
Thank you.
811
00:39:04,176 --> 00:39:05,219
Hello?
812
00:39:05,511 --> 00:39:07,530
Jessica: Don't tell me you're
back on Harvey's desk again.
813
00:39:07,554 --> 00:39:08,764
I was just walking by.
814
00:39:08,847 --> 00:39:10,607
I figured I'd pick it up
for old times' sake.
815
00:39:10,724 --> 00:39:12,309
You knew it was me, didn't you?
816
00:39:13,602 --> 00:39:15,538
I assume you want to know
if Harvey got your money.
817
00:39:15,562 --> 00:39:16,688
I know he got it.
818
00:39:17,356 --> 00:39:19,525
I just want to know
how he got Vic to sell.
819
00:39:19,858 --> 00:39:21,377
How did you...
You really think he could
820
00:39:21,401 --> 00:39:25,489
keep that much work off the books
all these years without me knowing?
821
00:39:25,572 --> 00:39:26,615
I guess not.
822
00:39:28,450 --> 00:39:31,870
And the way he got Vic to sell
was by telling him the truth.
823
00:39:33,372 --> 00:39:34,706
It was time to move on.
824
00:39:36,083 --> 00:39:37,751
Tell him I said thank you.
825
00:39:38,126 --> 00:39:40,254
Miss you, Jessica.
I miss you too, Donna.
826
00:39:40,546 --> 00:39:42,714
And I miss the rest
of those fools, too,
827
00:39:42,798 --> 00:39:45,133
but don't you dare
tell them I said that.
828
00:39:45,425 --> 00:39:47,135
Wouldn't dream of it, Pearson.
829
00:39:48,887 --> 00:39:49,972
Thanks, paulsen.
830
00:39:59,731 --> 00:40:01,358
Harvey... I know you need time
831
00:40:01,441 --> 00:40:03,860
to process what I told you,
but I can't wait anymore.
832
00:40:03,944 --> 00:40:06,071
I understand that, but
ifyou're here to apologize...
833
00:40:06,154 --> 00:40:07,239
I'm not.
834
00:40:08,490 --> 00:40:10,117
I'm here to explain.
835
00:40:10,325 --> 00:40:13,161
I've been going through
something the last day or two,
836
00:40:13,245 --> 00:40:16,582
coming to grips with the fact that
my father's legacy is going away.
837
00:40:17,082 --> 00:40:18,750
Donna came
to talk to me about it,
838
00:40:18,834 --> 00:40:22,004
and she helped, because
she's part of my life, Paula,
839
00:40:22,087 --> 00:40:24,339
and I like her being
part of my life.
840
00:40:25,632 --> 00:40:27,050
Why are you telling me this?
841
00:40:27,134 --> 00:40:31,013
Because you say it's not that
you're threatened by Donna,
842
00:40:31,096 --> 00:40:33,098
it's that I don't share
with you. Well...
843
00:40:35,434 --> 00:40:36,476
I'm sharing.
844
00:40:40,105 --> 00:40:43,442
I appreciate that, Harvey, and
maybe I didn't fully share with you,
845
00:40:43,525 --> 00:40:45,694
because I am threatened by her.
846
00:40:46,862 --> 00:40:48,905
And when you kept
those things from me...
847
00:40:48,989 --> 00:40:50,616
It was 12 years ago.
848
00:40:50,699 --> 00:40:53,702
I was a different person.
I've come so far.
849
00:40:54,536 --> 00:40:56,163
I made peace with my mom,
850
00:40:56,955 --> 00:40:59,666
and you're the one that helped
me with that, not Donna.
851
00:41:01,168 --> 00:41:04,504
And as much as I appreciated
Donna coming and talking to me,
852
00:41:05,881 --> 00:41:07,883
you're the one I want there.
853
00:41:07,966 --> 00:41:10,177
Like I said, I'm not
giving you an apology.
854
00:41:10,886 --> 00:41:13,472
I'm just telling you
where I'm coming from.
855
00:41:14,306 --> 00:41:15,974
So the question is...
856
00:41:18,185 --> 00:41:19,895
You still want to come with me?
857
00:41:21,563 --> 00:41:22,856
I do, Harvey.
858
00:41:24,816 --> 00:41:25,901
I do.
859
00:41:38,830 --> 00:41:41,667
Come on, can't you just stop
going out with that litt kid?
860
00:41:41,750 --> 00:41:44,169
He's a loser.
He's not a loser, Drake.
861
00:41:44,252 --> 00:41:45,837
And I happen to like him.
862
00:41:45,921 --> 00:41:49,800
Okay, he's sweet
and kind and nice.
863
00:41:49,883 --> 00:41:52,260
Why don't you just go
out with him instead of me?
864
00:41:52,427 --> 00:41:55,806
Because he may be nice,
but he's not a bad boy,
865
00:41:55,889 --> 00:41:56,932
and...
866
00:41:57,516 --> 00:42:00,102
I like bad boys. Yeah, you do.
867
00:42:13,949 --> 00:42:16,034
Louis. What are you...
868
00:42:23,125 --> 00:42:25,269
We're going into your building.
We're going in there right now.
869
00:42:25,293 --> 00:42:27,129
But I thought...
You thought wrong.
870
00:42:27,212 --> 00:42:28,547
I'm ready to be a bad boy.
871
00:42:29,131 --> 00:42:32,718
When we get upstairs, you're gonna
head straight for the supply closet...
872
00:42:32,801 --> 00:42:36,179
No, we're going into your
office with our heads held high,
873
00:42:36,263 --> 00:42:38,557
and we're going in there
for four hours,
874
00:42:38,640 --> 00:42:40,308
and we're not locking the door.
875
00:42:40,392 --> 00:42:42,144
You really are a bad boy.
876
00:42:42,310 --> 00:42:43,603
No, Sheila.
877
00:42:44,896 --> 00:42:46,314
I'm a bad man.
68368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.