All language subtitles for Stacked s02e14 The Headmaster
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,910 --> 00:00:09,130
I'm an open book with pages left to
write.
2
00:00:09,910 --> 00:00:16,030
I can't wait to see what's inside. This
is the new story of my life.
3
00:00:24,710 --> 00:00:25,589
Morning, cut.
4
00:00:25,590 --> 00:00:28,450
Oh, morning, Harold. I'll be right with
you. Okay, large cappuccino.
5
00:00:29,390 --> 00:00:32,610
Oh, look at that. You got ten stamps on
your card. This one's on the house.
6
00:00:32,810 --> 00:00:33,810
Oh, great. Hey.
7
00:00:36,989 --> 00:00:39,910
Cat, did you just give that man a free
coffee?
8
00:00:40,370 --> 00:00:42,990
Yeah, he had ten stamps on his card. You
have cards?
9
00:00:43,430 --> 00:00:46,450
When did you start using cards?
10
00:00:46,990 --> 00:00:49,290
We've always had them. I ask you every
day if you want a stamp.
11
00:00:49,810 --> 00:00:51,570
I thought you were validating parking.
12
00:00:54,350 --> 00:00:55,510
I always walk.
13
00:00:55,770 --> 00:00:56,770
This is unbelievable.
14
00:00:58,280 --> 00:01:01,560
I'm sorry, Harold, but I can start you
on a card today. What will it be?
15
00:01:02,940 --> 00:01:04,120
Let's see. What will it be?
16
00:01:04,500 --> 00:01:05,498
Oh, yeah.
17
00:01:05,500 --> 00:01:07,000
I want those years back.
18
00:01:09,720 --> 00:01:12,980
Trust me. If I had the power to give
years back, I'd take the two years I
19
00:01:12,980 --> 00:01:14,020
dating that choreographer.
20
00:01:15,440 --> 00:01:16,740
How did I not see that?
21
00:01:18,340 --> 00:01:20,700
So, big school interview today, huh?
22
00:01:20,920 --> 00:01:23,900
Yeah. Well, good luck. I'm sure it's
going to go great.
23
00:01:25,190 --> 00:01:26,690
I wish I shared your enthusiasm.
24
00:01:28,310 --> 00:01:29,850
Are you still upset about the mohawk?
25
00:01:31,250 --> 00:01:34,430
I mean, come on, I'm sorry, I'm sorry.
How many times do I gotta say it?
26
00:01:34,730 --> 00:01:37,130
Sorry's not gonna keep him from getting
his head stuffed into the toilet at
27
00:01:37,130 --> 00:01:38,130
public school.
28
00:01:39,110 --> 00:01:40,990
Do you know what goes on in public
schools?
29
00:01:41,210 --> 00:01:44,030
There's drugs, there's violence, and
apparently everyone's running around
30
00:01:44,030 --> 00:01:45,030
sex.
31
00:01:46,230 --> 00:01:48,130
Well, really is different than our
junior high.
32
00:01:49,550 --> 00:01:50,550
High school.
33
00:01:51,630 --> 00:01:52,630
College.
34
00:01:58,920 --> 00:02:02,380
Fine. I went to one. I had great
teachers, made a lot of friends. It was
35
00:02:02,380 --> 00:02:03,380
fantastic experience.
36
00:02:04,040 --> 00:02:05,320
Just give Owen cigarettes.
37
00:02:05,600 --> 00:02:06,700
They're like money in there.
38
00:02:08,979 --> 00:02:10,560
You know, private schools are no picnic.
39
00:02:10,880 --> 00:02:13,640
I went to an all -girls Catholic school,
and I had a terrible time.
40
00:02:14,500 --> 00:02:15,980
Wouldn't still happen to have that
uniform, would you?
41
00:02:18,820 --> 00:02:21,180
Yeah, but it'd be really short and tight
on me.
42
00:02:21,720 --> 00:02:25,120
Kind of reminds me about when I used to
misbehave and get spanked with the
43
00:02:25,120 --> 00:02:26,120
ruler.
44
00:02:27,440 --> 00:02:29,440
Is that pretty much the picture you're
looking for, Stuart?
45
00:02:31,440 --> 00:02:33,300
I would have preferred a tickle fight,
but yeah.
46
00:02:41,360 --> 00:02:44,100
Gavin, are you almost ready to go? We
don't want to be late for the interview.
47
00:02:44,720 --> 00:02:46,440
We have enough going against us already.
48
00:02:49,060 --> 00:02:50,060
Hi, Dad.
49
00:02:50,520 --> 00:02:51,520
Hi, Skylar.
50
00:02:54,060 --> 00:02:56,600
I thought we were going to do something
about the hair. And why is he still
51
00:02:56,600 --> 00:02:57,439
wearing that suit?
52
00:02:57,440 --> 00:02:59,220
He refuses to take it off.
53
00:02:59,580 --> 00:03:02,460
And I tried flicking his hair down to
one side. It just made him look like
54
00:03:02,460 --> 00:03:03,460
Hitler.
55
00:03:04,720 --> 00:03:06,700
I'm not changing my hair or my suit.
56
00:03:07,020 --> 00:03:10,500
Do you have any idea what kind of
children you're competing with?
57
00:03:10,840 --> 00:03:14,380
There's an Asian violinist and a
wheelchair kid who can talk to dolphins.
58
00:03:16,060 --> 00:03:18,920
The school doesn't like me the way I am.
I'm not going.
59
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
Right, Sky?
60
00:03:20,910 --> 00:03:23,750
I think Skyler has had quite enough
input, young man.
61
00:03:24,330 --> 00:03:27,010
Charlotte, I never meant to be...
Destroy my son's future?
62
00:03:29,130 --> 00:03:31,190
Actually, I was going to say be here
when you showed up.
63
00:03:32,670 --> 00:03:36,510
Hey, why don't you just tell them that
Owen is extremely concerned with the
64
00:03:36,510 --> 00:03:38,810
plight of the Native American and he got
the mohawk as a sign of respect?
65
00:03:41,910 --> 00:03:43,450
What do we tell them about the suit?
66
00:03:44,150 --> 00:03:45,850
He feels the same way about the
temptation.
67
00:03:54,220 --> 00:03:58,520
Because we've always tried to instill
that love of books in Owen. Always. And
68
00:03:58,520 --> 00:04:00,420
he's taken to them like Moby Dick to
water.
69
00:04:01,720 --> 00:04:03,920
Which, by the way, he read when he was
five.
70
00:04:04,200 --> 00:04:08,800
Well, looking at his test scores, I can
tell Owen is an exceptional boy.
71
00:04:09,080 --> 00:04:13,940
And I commend you two for having given
him such a solid foundation, despite
72
00:04:13,940 --> 00:04:17,260
divorce. Oh, very amicable.
73
00:04:17,640 --> 00:04:18,640
She's my best friend.
74
00:04:19,380 --> 00:04:21,560
Yeah, it's all about teamwork.
75
00:04:22,600 --> 00:04:23,600
And responsibility.
76
00:04:24,600 --> 00:04:25,600
And forgiveness.
77
00:04:27,260 --> 00:04:28,420
And common sense.
78
00:04:29,740 --> 00:04:30,900
And letting things go.
79
00:04:31,980 --> 00:04:33,920
And not doing anything stupid.
80
00:04:35,780 --> 00:04:38,300
And not harping on the same thing as if
they're so perfect.
81
00:04:39,860 --> 00:04:41,180
And that's our secret.
82
00:04:42,540 --> 00:04:44,580
I'm looking forward to meeting your son.
83
00:04:45,480 --> 00:04:47,400
Stephanie, please send Owen in.
84
00:04:49,140 --> 00:04:51,740
He speaks fluent French. And he juggles.
Like an angel.
85
00:04:57,799 --> 00:05:00,660
It's his fault! He was gambling! He's a
gambler!
86
00:05:01,680 --> 00:05:03,840
She drank mojitos when she was pregnant!
87
00:05:05,780 --> 00:05:06,780
Oh, my.
88
00:05:17,980 --> 00:05:18,980
What's up, Harold?
89
00:05:19,120 --> 00:05:21,880
You know, I've been coming to this place
for about six years now.
90
00:05:22,240 --> 00:05:26,570
Wow. And I've been drinking about...
Free coffees a day that entire time.
91
00:05:26,870 --> 00:05:27,930
That's a lot of coffee.
92
00:05:28,190 --> 00:05:33,290
By my calculations, I've spent $13 ,143
on coffee.
93
00:05:35,250 --> 00:05:37,850
Really? Let's cut the games, Kat.
94
00:05:39,570 --> 00:05:42,550
This store owes me two years of free
coffee.
95
00:05:42,870 --> 00:05:44,330
Stuart. What?
96
00:05:44,670 --> 00:05:45,670
I'll tell you what.
97
00:05:47,110 --> 00:05:49,470
I've been a loyal customer for six
years.
98
00:05:49,730 --> 00:05:51,510
And not just a customer, a friend.
99
00:05:51,930 --> 00:05:54,110
Harold's just mad because he didn't know
about the stamps and now he wants...
100
00:05:54,090 --> 00:05:56,030
It's two years of free coffee. Okay,
calm down.
101
00:05:56,450 --> 00:05:58,510
You can have free coffees for the rest
of the day.
102
00:05:59,150 --> 00:06:02,910
Oh, thank you. That is a very reasonable
solution.
103
00:06:05,530 --> 00:06:07,150
I'll have 10 ,000 cups of coffee.
104
00:06:09,710 --> 00:06:10,710
Gold.
105
00:06:10,750 --> 00:06:11,750
And a skull.
106
00:06:14,250 --> 00:06:16,970
Charlotte, don't call me that with Owen
in the car. You're being very immature.
107
00:06:17,570 --> 00:06:18,570
Let me speak to him.
108
00:06:19,430 --> 00:06:20,770
Owen, what, your mother just called me?
109
00:06:21,230 --> 00:06:22,230
That's what she is.
110
00:06:24,060 --> 00:06:25,360
I'm guessing it didn't go well.
111
00:06:25,580 --> 00:06:28,540
It was going great until the headmaster
took one look at Owen and suddenly we
112
00:06:28,540 --> 00:06:29,540
were the Addams family.
113
00:06:30,880 --> 00:06:32,740
What did they say? Did they actually
turn you guys down?
114
00:06:33,040 --> 00:06:35,660
Oh, the headmaster made some noise about
how we're still under consideration,
115
00:06:35,700 --> 00:06:39,260
but it's pretty hard to believe when the
gate actually hits the back of your car
116
00:06:39,260 --> 00:06:40,260
on the way out.
117
00:06:41,280 --> 00:06:43,860
Oh, Gavin, I'm so sorry. I never meant
for this to happen.
118
00:06:44,900 --> 00:06:47,520
Why don't I go talk to the headmaster?
No, no, you've done enough.
119
00:06:47,740 --> 00:06:49,460
Well, if he's not getting in anyway,
what's the harm?
120
00:06:49,960 --> 00:06:52,240
Because I have a daughter and maybe she
still has a shot.
121
00:06:52,830 --> 00:06:55,230
Unless you're planning to watch her for
the day and have her tongue pierced.
122
00:06:57,210 --> 00:06:58,690
It only hurts for a second.
123
00:07:06,070 --> 00:07:09,210
Dr. Keenan, there's someone here to see
you about Owen Miller.
124
00:07:10,310 --> 00:07:11,310
Owen Miller?
125
00:07:11,370 --> 00:07:13,850
Well, didn't the parents get the hint
when you closed the gate on their car?
126
00:07:16,150 --> 00:07:17,570
It's not one of the parents.
127
00:07:18,090 --> 00:07:20,210
Just tell whomever it is I'm very busy.
128
00:07:23,370 --> 00:07:24,530
But this won't take long.
129
00:07:25,370 --> 00:07:26,370
Oh, my.
130
00:07:27,910 --> 00:07:31,270
I think you got the wrong impression
about Owen. You know, there's more to
131
00:07:31,270 --> 00:07:32,750
than a mohawk and a crazy suit.
132
00:07:33,210 --> 00:07:34,270
Who are you?
133
00:07:34,710 --> 00:07:37,010
Oh, sorry. I'm Skyler Dayton. I work for
Owen's dad.
134
00:07:37,370 --> 00:07:38,450
Oh, I see.
135
00:07:38,770 --> 00:07:39,770
Dorian Keenan.
136
00:07:40,150 --> 00:07:41,170
Please, have a seat.
137
00:07:41,390 --> 00:07:42,410
Oh, thank you. Thank you.
138
00:07:43,350 --> 00:07:47,790
Look, you know, Owen's parents wanted me
to get him a conservative haircut and a
139
00:07:47,790 --> 00:07:50,310
regular suit. And, well, I kind of
encouraged him to go a little crazy.
140
00:07:50,630 --> 00:07:51,630
Oh, I see.
141
00:07:52,360 --> 00:07:53,360
I do that sometimes.
142
00:07:54,320 --> 00:07:55,920
I kind of bring out the wild side in
people.
143
00:07:58,940 --> 00:08:00,340
Oh, wow, this is really weird.
144
00:08:01,560 --> 00:08:03,540
I kind of feel like I'm in my old
principal's office.
145
00:08:05,740 --> 00:08:07,960
You don't happen to have a ruler in your
desk, do you?
146
00:08:13,000 --> 00:08:14,860
But the Millers are really nice people.
147
00:08:15,720 --> 00:08:17,200
I mean, talk about straight -laced.
148
00:08:18,340 --> 00:08:20,420
Well, that's not entirely true.
149
00:08:21,810 --> 00:08:25,110
Frankly, between you and me, I think
Gavin's keeping this wild streak pushed
150
00:08:25,110 --> 00:08:29,650
down really hard. And when that thing
blows... Oh,
151
00:08:30,410 --> 00:08:31,610
anyway, I'm getting off the subject.
152
00:08:32,030 --> 00:08:33,309
I do that when I'm nervous.
153
00:08:34,330 --> 00:08:35,549
I feel like I'm in trouble.
154
00:08:37,610 --> 00:08:39,010
Oh, you're not in trouble.
155
00:08:40,650 --> 00:08:41,650
Well, good.
156
00:08:42,510 --> 00:08:44,090
Could you reconsider Owen's application?
157
00:08:44,550 --> 00:08:45,550
Please, Mr. Keenan.
158
00:08:46,290 --> 00:08:50,730
Please, Kyla, relax. And by all means,
call me by my first name.
159
00:08:52,100 --> 00:08:54,220
Wow. Now I really feel like I'm with my
old principal.
160
00:08:58,340 --> 00:08:59,340
What are you doing?
161
00:08:59,420 --> 00:09:02,880
I'm filling out an application for Owen.
It's a public school for the performing
162
00:09:02,880 --> 00:09:03,880
arts. You know, like fame.
163
00:09:04,720 --> 00:09:06,760
But those kids can sing and perform.
What can Owen do?
164
00:09:07,320 --> 00:09:09,160
Nothing, but I'm putting down modern
dance.
165
00:09:10,880 --> 00:09:11,880
Owen doesn't dance.
166
00:09:12,740 --> 00:09:15,600
David's audition, I'll swap out his
riddle in for some Skittles. Oh, he'll
167
00:09:15,600 --> 00:09:16,600
dance.
168
00:09:18,700 --> 00:09:19,700
Hi, guys. Hey.
169
00:09:22,519 --> 00:09:25,160
Gavin, remember you told me not to go
down to Owen's school and talk to that
170
00:09:25,160 --> 00:09:26,160
guy? Yeah.
171
00:09:27,420 --> 00:09:28,420
Oh, no, you didn't.
172
00:09:29,560 --> 00:09:31,800
I'm guessing she did. Well, I told you
not to!
173
00:09:32,300 --> 00:09:33,440
I know, I know.
174
00:09:33,700 --> 00:09:34,700
What happened?
175
00:09:34,980 --> 00:09:38,240
Well, I went down there to see him, and
he wouldn't let me in, so I barged into
176
00:09:38,240 --> 00:09:39,920
his office. What did you want? Are you
crazy?
177
00:09:40,180 --> 00:09:42,820
Well, he didn't think so, and he's going
to reconsider Owen's application.
178
00:09:43,600 --> 00:09:44,600
And then he asked me...
179
00:09:47,180 --> 00:09:50,820
What, he used his position to get a date
with you? That's so sleazy. I hope you
180
00:09:50,820 --> 00:09:51,820
said yes.
181
00:09:52,680 --> 00:09:54,560
I did. Oh, my God, that's fantastic.
182
00:09:55,100 --> 00:09:58,360
I know, I know. I felt bad for Owen, so
I thought I'd play ball.
183
00:10:00,920 --> 00:10:05,040
Hey, if you need any help warming up or,
you know, want to run a few plays,
184
00:10:05,260 --> 00:10:11,340
slimmer up, ice things, scrimmage,
Gatorade,
185
00:10:11,380 --> 00:10:13,660
been gay.
186
00:10:29,200 --> 00:10:30,200
You know, it's funny.
187
00:10:31,020 --> 00:10:35,220
People assume because you're a
headmaster, you're automatically a
188
00:10:35,220 --> 00:10:40,140
egghead. And even though that is the
image I need to project on campus, in
189
00:10:40,220 --> 00:10:42,400
nothing could be further from the truth.
190
00:10:42,920 --> 00:10:44,040
Oh, I could tell.
191
00:10:44,680 --> 00:10:46,740
I like to have fun.
192
00:10:49,980 --> 00:10:51,740
I'm a woodworker.
193
00:10:52,680 --> 00:10:54,440
I inline skate.
194
00:10:55,260 --> 00:10:56,360
I even...
195
00:10:56,830 --> 00:10:58,670
have an internet comic strip.
196
00:10:59,230 --> 00:11:02,230
It's about a ne 'er -do -well
headmaster.
197
00:11:02,970 --> 00:11:03,970
He's a turtle.
198
00:11:04,390 --> 00:11:05,710
It's a turtle school.
199
00:11:06,070 --> 00:11:07,070
Do you see?
200
00:11:07,330 --> 00:11:09,530
His name is Sheldon.
201
00:11:10,330 --> 00:11:11,930
Shell for short. Do you get it?
202
00:11:13,290 --> 00:11:14,290
Very clever.
203
00:11:14,530 --> 00:11:15,650
I'll have another one of these.
204
00:11:17,690 --> 00:11:18,690
Oh, my.
205
00:11:19,610 --> 00:11:20,610
TGIF.
206
00:11:22,970 --> 00:11:27,960
So, what would Sheldon do if one of
his... Turtle students, who was really
207
00:11:27,960 --> 00:11:30,120
and smart, showed up with crazy hair.
208
00:11:30,380 --> 00:11:35,220
By hair, I'm assuming you mean on his
head and not some rabbit to be done in
209
00:11:35,220 --> 00:11:36,220
his own hubris.
210
00:11:39,180 --> 00:11:40,180
Seriously.
211
00:11:40,920 --> 00:11:44,740
Why? Sheldon would probably say, oh,
snap.
212
00:11:45,440 --> 00:11:46,600
That's his catchphrase.
213
00:11:47,420 --> 00:11:49,260
Oh, because he's a snapping turtle.
214
00:11:49,460 --> 00:11:53,780
No, he's a leatherback sea turtle. But
that makes the snapping more ironic.
215
00:11:58,330 --> 00:12:01,350
Oh, anyway, Skyler, my playful glibness
aside.
216
00:12:03,250 --> 00:12:05,610
I know you're concerned about Owen.
Yeah.
217
00:12:05,830 --> 00:12:09,510
And I promise you I will give him every
consideration.
218
00:12:10,610 --> 00:12:12,230
Well, thank you, Dorian.
219
00:12:14,710 --> 00:12:16,690
Whoa, you feel that beat?
220
00:12:17,450 --> 00:12:18,930
That's a bossa nova.
221
00:12:20,850 --> 00:12:25,570
Shall we? Oh, no, really, I don't... Oh,
come on, Skyler. The night is young.
222
00:12:25,830 --> 00:12:27,490
Oh, no, it must be. Oh, my goodness.
223
00:12:27,770 --> 00:12:29,790
Oh, my God, it's 7 .15.
224
00:12:31,270 --> 00:12:33,210
I hope you like your salsa spicy.
225
00:12:44,550 --> 00:12:48,670
Oh, so, how'd it go with Kenan? You look
tired. That's good. Late night?
226
00:12:50,330 --> 00:12:53,970
Yeah, very late. It was so bad, I had to
go on another date after him to make
227
00:12:53,970 --> 00:12:54,970
sure I was still into men.
228
00:12:56,470 --> 00:12:59,910
What do you mean, bad? You mean, like,
you don't like to say movies bad, or
229
00:12:59,910 --> 00:13:00,910
Owen's going to Dartmouth bad?
230
00:13:01,130 --> 00:13:02,130
What's wrong with Dartmouth?
231
00:13:02,310 --> 00:13:03,990
Oh, please, it's the ass end of the Ivy
League.
232
00:13:05,570 --> 00:13:06,449
Well, relax.
233
00:13:06,450 --> 00:13:07,450
He had a nice time.
234
00:13:07,630 --> 00:13:09,050
What? Did he say anything about Owen?
235
00:13:09,650 --> 00:13:11,730
Yeah. He said he'd give him every
possible consideration.
236
00:13:12,370 --> 00:13:13,329
That's it?
237
00:13:13,330 --> 00:13:14,390
What, are we wearing a burka?
238
00:13:17,570 --> 00:13:18,570
Skyler.
239
00:13:19,370 --> 00:13:20,570
I just heard from the school.
240
00:13:21,170 --> 00:13:22,170
You did?
241
00:13:22,290 --> 00:13:23,290
What'd they say?
242
00:13:24,250 --> 00:13:27,230
Well... Oh!
243
00:13:27,710 --> 00:13:28,710
Oh!
244
00:13:29,890 --> 00:13:30,890
Thank you!
245
00:13:31,230 --> 00:13:32,230
Thank you!
246
00:13:32,510 --> 00:13:35,570
I always knew you were a wonderful
friend. Wait, wait, he's in?
247
00:13:36,070 --> 00:13:37,270
He's on the short list.
248
00:13:37,490 --> 00:13:38,129
What does that mean?
249
00:13:38,130 --> 00:13:41,610
It's one step away from being in. The
Franklin kid didn't make the short list
250
00:13:41,610 --> 00:13:42,610
and he built a robot.
251
00:13:43,770 --> 00:13:44,770
So what's next?
252
00:13:44,970 --> 00:13:45,970
Will we wait?
253
00:13:46,140 --> 00:13:48,320
Taking comfort in the fact that we have
a secret weapon.
254
00:13:49,740 --> 00:13:52,840
You know, Skyler, I would love to take
you out to dinner sometime to thank you
255
00:13:52,840 --> 00:13:53,840
for everything you've done.
256
00:13:54,020 --> 00:13:55,060
Oh, that's not necessary.
257
00:13:55,460 --> 00:13:56,460
Oh, no, no, really.
258
00:13:56,620 --> 00:13:57,620
It would be my pleasure.
259
00:13:57,800 --> 00:13:59,800
Oh, I don't want to push you out. I want
us to be friends.
260
00:14:01,460 --> 00:14:02,379
How about Thursday?
261
00:14:02,380 --> 00:14:03,380
Good. Okay.
262
00:14:04,100 --> 00:14:07,660
Okay, here you go. One extra large
triple mocha fudge latte with whipped
263
00:14:07,660 --> 00:14:08,379
and nuts.
264
00:14:08,380 --> 00:14:09,380
Thanks.
265
00:14:11,880 --> 00:14:13,100
Oh, look at this.
266
00:14:14,120 --> 00:14:15,280
I've got ten stamps.
267
00:14:16,040 --> 00:14:18,040
So, I guess this one is free, huh?
268
00:14:18,380 --> 00:14:19,380
Oh, I guess so.
269
00:14:20,260 --> 00:14:23,600
Harold, my stamp is a smiley face. This
is a little flower.
270
00:14:25,600 --> 00:14:27,260
No, it isn't. Yes, it is.
271
00:14:27,520 --> 00:14:29,400
It got smudged in my pocket.
272
00:14:30,560 --> 00:14:31,580
It's a flower.
273
00:14:31,940 --> 00:14:32,940
Okay, fine.
274
00:14:33,460 --> 00:14:37,500
You know, they didn't break the mold on
your smiley face stamp.
275
00:14:38,700 --> 00:14:41,560
I'll find one and just as will be
served.
276
00:14:43,470 --> 00:14:46,970
I'll just have to keep changing my
stamp, won't I? Trust me, you will not
277
00:14:46,970 --> 00:14:47,970
away with this.
278
00:14:48,570 --> 00:14:49,570
We'll see.
279
00:14:49,610 --> 00:14:50,730
Oh, we'll see.
280
00:14:51,790 --> 00:14:53,350
Harold, nothing gets past me.
281
00:14:53,570 --> 00:14:57,290
Tough talk from someone who dated a
choreographer for two years.
282
00:14:59,010 --> 00:15:02,970
Okay, I've got to go. Thanks again,
Skyler, and I'll see you Thursday.
283
00:15:03,750 --> 00:15:04,750
Oh, good.
284
00:15:04,970 --> 00:15:05,970
You didn't forget.
285
00:15:07,570 --> 00:15:08,670
Ooh, flowers.
286
00:15:09,350 --> 00:15:10,350
Who are they for?
287
00:15:10,830 --> 00:15:12,170
You know, I have no idea.
288
00:15:13,060 --> 00:15:14,300
Skyler somebody?
289
00:15:15,040 --> 00:15:16,180
Are you drunk?
290
00:15:17,260 --> 00:15:18,260
A little.
291
00:15:19,840 --> 00:15:21,500
How did you get your job?
292
00:15:21,840 --> 00:15:23,580
My sister owns a flower company.
293
00:15:26,980 --> 00:15:29,840
Oh, oh, what a glorious time.
294
00:15:30,080 --> 00:15:32,280
How about dinner at my place tonight?
295
00:15:32,600 --> 00:15:36,060
Yours with Spice Dorian. Ah, that's it.
296
00:15:36,300 --> 00:15:38,700
We're in. Suck it, Asian violinist.
297
00:15:39,740 --> 00:15:41,760
And this time, wear something sexy.
298
00:15:42,670 --> 00:15:45,410
Oh, no, I'm not going out with him
again. Oh, of course you are. You have
299
00:15:45,610 --> 00:15:46,910
No, no, I'm not.
300
00:15:47,110 --> 00:15:48,110
God, he was a complete bore.
301
00:15:48,410 --> 00:15:50,790
If I go out with him again, he's going
to expect me to sleep with him.
302
00:15:51,230 --> 00:15:54,470
Well, perhaps if you'd been more of a
team player last night, we wouldn't be
303
00:15:54,470 --> 00:15:55,470
this predicament today.
304
00:15:57,230 --> 00:15:58,790
I'm not sleeping with him.
305
00:15:59,550 --> 00:16:02,350
Now, that school's not the only one with
a strict admissions policy.
306
00:16:04,230 --> 00:16:06,190
Come on, you don't know that he's going
to want to sleep with you.
307
00:16:06,610 --> 00:16:07,469
Yes, I do.
308
00:16:07,470 --> 00:16:10,290
Every time you go on a date at a guy's
house and he cooks you dinner, it always
309
00:16:10,290 --> 00:16:11,289
ends in sex.
310
00:16:11,290 --> 00:16:12,290
I'm making lasagna Friday.
311
00:16:13,990 --> 00:16:15,810
I can't believe you guys are asking me
to do this.
312
00:16:16,290 --> 00:16:17,410
I make my own sauce.
313
00:16:19,430 --> 00:16:20,249
You're right.
314
00:16:20,250 --> 00:16:22,570
Skyler, I'm sorry. I would never ask you
to have sex with him.
315
00:16:22,790 --> 00:16:23,469
Thank you.
316
00:16:23,470 --> 00:16:25,350
I'm asking you to dangle the prospect of
sex.
317
00:16:26,610 --> 00:16:27,589
Poor Owen.
318
00:16:27,590 --> 00:16:30,850
Poor little Owen with his mohawk, which
was all you're doing.
319
00:16:32,910 --> 00:16:33,910
Jeez.
320
00:16:37,210 --> 00:16:39,490
Okay, fine. I'll dine. I'll dangle.
321
00:16:40,080 --> 00:16:41,080
But I won't do him.
322
00:16:43,160 --> 00:16:45,060
Sounds like my first six months with
Charlotte.
323
00:17:37,520 --> 00:17:38,520
didn't forget.
324
00:17:38,820 --> 00:17:40,340
So, how'd it go last night?
325
00:17:40,640 --> 00:17:42,220
Here. What are these?
326
00:17:42,580 --> 00:17:43,940
Brochures for new private schools.
327
00:17:44,600 --> 00:17:46,700
Forget the Wilshire Academy. That ship
has sailed.
328
00:17:47,120 --> 00:17:48,120
What does that mean?
329
00:17:48,440 --> 00:17:51,200
It means that ship got very grabby and
had to be pepper sprayed.
330
00:17:53,280 --> 00:17:55,620
You sprayed the headmaster?
331
00:17:57,640 --> 00:18:01,160
Well, only after he made a very
inappropriate remark about why he's
332
00:18:01,160 --> 00:18:02,740
Headmaster Keenan.
333
00:18:07,660 --> 00:18:08,539
This coffee's free.
334
00:18:08,540 --> 00:18:09,419
Is it?
335
00:18:09,420 --> 00:18:10,440
Oh, cool.
336
00:18:10,680 --> 00:18:13,000
Well, hey, better make it a large, then.
337
00:18:13,860 --> 00:18:16,100
Pat, stop what you're doing.
338
00:18:16,400 --> 00:18:17,400
What?
339
00:18:18,880 --> 00:18:23,920
This man got a free coffee three days
ago and hasn't been in since. Let me see
340
00:18:23,920 --> 00:18:24,920
that card.
341
00:18:26,600 --> 00:18:27,600
Perfect.
342
00:18:28,380 --> 00:18:30,440
Where did you find a stamp?
343
00:18:32,840 --> 00:18:37,600
Harold, what is it now? He's been
counterfeiting your system that is
344
00:18:37,600 --> 00:18:40,080
reward loyal customers like me.
345
00:18:40,600 --> 00:18:42,800
That is totally crazy.
346
00:18:43,340 --> 00:18:44,760
For goodness sakes.
347
00:18:45,340 --> 00:18:49,760
What, do you mean to say that you
honestly believe that I... All
348
00:18:49,760 --> 00:18:54,980
right, Cat, I think it's time we ended
the whole stamp thing, okay? It's
349
00:18:54,980 --> 00:18:56,960
apparently too easy for people to take
advantage of. What?
350
00:18:57,500 --> 00:18:59,700
End the stamp game? You can't.
351
00:19:00,140 --> 00:19:01,200
No, you're probably right.
352
00:19:01,620 --> 00:19:04,660
But I'm one step away. I have nine
stamps.
353
00:19:06,920 --> 00:19:11,120
Okay, Harold, well, then, you'll be our
last one. This cup of coffee is free.
354
00:19:11,960 --> 00:19:12,960
Thank you.
355
00:19:13,280 --> 00:19:14,280
Here you go.
356
00:19:14,560 --> 00:19:15,539
Excuse me.
357
00:19:15,540 --> 00:19:17,180
May I have a refill, please?
358
00:19:17,400 --> 00:19:18,400
Yeah, 25 cents.
359
00:19:18,960 --> 00:19:20,620
Refills are only 25 cents!
360
00:19:22,540 --> 00:19:23,760
I can't believe this.
361
00:19:24,380 --> 00:19:27,880
What did you expect me to do? Oh, not
you, me. I can't believe I put you in
362
00:19:27,880 --> 00:19:28,880
position. I'm sorry.
363
00:19:29,320 --> 00:19:30,320
Well, you should... be.
364
00:19:30,400 --> 00:19:32,820
It's just, you know, you have kids and
you want to do everything you can to
365
00:19:32,820 --> 00:19:34,920
protect them, but that's no excuse.
366
00:19:35,180 --> 00:19:36,500
I never should have put you through
that.
367
00:19:37,300 --> 00:19:40,240
Oh, thanks. I mean, I guess it's not the
worst dinner date I've had.
368
00:19:41,400 --> 00:19:42,400
Or will have.
369
00:19:45,400 --> 00:19:47,780
Skyler? Oh, Mr. and Mrs. Miller.
370
00:19:48,200 --> 00:19:52,520
Headmaster Keenan. I don't mean to
bother you, but I'm sure you're all
371
00:19:52,520 --> 00:19:53,660
my behavior last night.
372
00:19:54,840 --> 00:19:56,860
Skyler, I just want to apologize.
373
00:19:57,470 --> 00:20:00,770
I wrongly assume that when a woman comes
to a man's house for dinner, there is a
374
00:20:00,770 --> 00:20:04,650
certain expectation that this is a
precursor to physical intimacy.
375
00:20:08,130 --> 00:20:12,530
It's like the time Sheldon the Turtle
went to a funeral that he thought was a
376
00:20:12,530 --> 00:20:14,610
costume party dressed as the Grim
Reaper.
377
00:20:16,430 --> 00:20:18,810
Yeah, he writes an internet comic strip.
378
00:20:19,470 --> 00:20:21,950
You write Turtle Academy?
379
00:20:24,250 --> 00:20:25,250
Oh, snap!
380
00:20:27,820 --> 00:20:30,160
Well, anyway, I'm sorry again.
381
00:20:30,400 --> 00:20:33,700
I hope you can look past this. If
there's anything I can do to make things
382
00:20:33,700 --> 00:20:34,840
right, please let me know.
383
00:20:35,120 --> 00:20:37,520
Owen, just ask him about Owen. No, I'm
not an idiot.
384
00:20:38,200 --> 00:20:39,200
Excuse me.
385
00:20:39,320 --> 00:20:40,660
I want Owen in your school.
386
00:20:40,880 --> 00:20:44,120
You know, he's a really good kid who's
overcome some very troubled parents.
387
00:20:46,040 --> 00:20:50,220
Oh, Skylar, as much as I'd love to make
things right between us, I'm afraid it
388
00:20:50,220 --> 00:20:53,120
would be improper to let this influence
any official school decision.
389
00:20:54,140 --> 00:20:56,620
Rest assured, Owen will get a fair
shake.
390
00:20:58,260 --> 00:21:00,400
Well, Skyler, Mr. and Mrs. Miller.
391
00:21:01,780 --> 00:21:02,780
Oh, are you crying?
392
00:21:02,980 --> 00:21:03,799
Oh, no, no.
393
00:21:03,800 --> 00:21:05,500
It's just some residual pepper spray.
394
00:21:09,480 --> 00:21:10,980
Great. What are we going to do now?
395
00:21:11,320 --> 00:21:12,320
Well, nothing.
396
00:21:12,400 --> 00:21:15,200
Just have faith that you're good people
and that the school is going to want you
397
00:21:15,200 --> 00:21:16,460
to be a part of it. What are you, nuts?
398
00:21:28,460 --> 00:21:29,460
What are you doing here?
399
00:21:29,720 --> 00:21:32,480
Pour me a drink and I'll tell you all
about it, Headmaster.
29150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.