All language subtitles for Salon.de.Holmes.S01E03.IQ.x264.720p[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,227 --> 00:00:10,593 LEE SI YOUNG AS GONG MI-RI 2 00:00:11,980 --> 00:00:14,140 JUNG YOUNG JOO AS CHU KYEONG-JA 3 00:00:14,740 --> 00:00:17,300 KIM DA SOM AS PARK SO-HEE 4 00:00:18,700 --> 00:00:22,100 NAM KI AE AS JEON JI-HYUN 5 00:00:23,780 --> 00:00:26,100 JUNG SANG HUN AS PARK SEUNG-HO 6 00:00:27,540 --> 00:00:29,820 OH DAE HWAN AS NOH KANG-SIK 7 00:00:30,700 --> 00:00:35,020 SALON DE HOLMES 8 00:00:35,123 --> 00:00:38,390 GWANGSEON SHOP - 1995 9 00:00:40,096 --> 00:00:42,916 Excuse me. I'm from Bo Kwang Life Insurance. 10 00:00:42,957 --> 00:00:43,945 Is the shop owner there? 11 00:00:43,970 --> 00:00:46,900 If you want to buy something, quickly buy and go. 12 00:00:46,943 --> 00:00:48,347 Ah, don't be like that. 13 00:00:48,380 --> 00:00:51,838 We have fire insurance products which is very good this time. 14 00:00:51,863 --> 00:00:53,150 Oh, listen, okay? 15 00:00:53,269 --> 00:00:57,540 I've told you a hundred times every time you come. 16 00:00:57,736 --> 00:00:58,629 I don't want insurance! 17 00:00:58,654 --> 00:01:00,980 But in this life, there is nothing who knows what will happen. 18 00:01:01,089 --> 00:01:03,540 If you want to trade for a long time in one place, 19 00:01:03,589 --> 00:01:06,756 have at least one insurance is actually profitable. 20 00:01:09,919 --> 00:01:10,842 Listen, ma'am. 21 00:01:11,683 --> 00:01:12,476 Mrs. 22 00:01:12,763 --> 00:01:15,155 If I had the money to take out insurance, I better donate it. 23 00:01:15,190 --> 00:01:17,940 So please stop talking. that doesn't make sense and leaves. 24 00:01:18,256 --> 00:01:19,115 Ah, wait a minute… 25 00:01:19,140 --> 00:01:20,170 Let go, let go! 26 00:01:20,666 --> 00:01:23,146 It's just a given for customers who take out insurance. 27 00:01:28,300 --> 00:01:29,423 Fire! 28 00:01:30,293 --> 00:01:32,886 Fire! 29 00:01:32,998 --> 00:01:34,753 Where? 30 00:01:35,329 --> 00:01:36,066 Extinguisher! 31 00:01:37,219 --> 00:01:39,093 Fire! 32 00:01:39,646 --> 00:01:41,321 Today is your birthday, right? 33 00:01:41,365 --> 00:01:43,073 On a happy day like this, 34 00:01:43,118 --> 00:01:47,437 if the fire is this small burn the shop down, then… 35 00:01:50,252 --> 00:01:51,317 Madam! Are you crazy? 36 00:01:51,511 --> 00:01:55,620 How can you talk? about the fire in someone's shop? 37 00:01:55,657 --> 00:01:56,523 And Madam, 38 00:01:56,890 --> 00:01:58,197 How do you know my birthday? 39 00:01:59,526 --> 00:02:00,536 That's because… 40 00:02:05,183 --> 00:02:07,569 Why? Those are all the files that you want to throw away. 41 00:02:07,623 --> 00:02:08,400 CHUN YONG-MAN 42 00:02:08,425 --> 00:02:09,416 Gwangseon Store, huh? 43 00:02:10,209 --> 00:02:14,085 Last month Sun-ja almost succeeded get a contract, 44 00:02:14,203 --> 00:02:16,983 but before signing, the person suddenly canceled. 45 00:02:18,039 --> 00:02:19,508 That guy is really annoying. 46 00:02:23,432 --> 00:02:25,982 His birthday is March 16th. 47 00:02:27,222 --> 00:02:28,089 That's tomorrow, right? 48 00:02:28,688 --> 00:02:31,660 That's a job secret! 49 00:02:31,708 --> 00:02:33,946 Madam, you told me to take out fire insurance, right? 50 00:02:34,062 --> 00:02:35,428 Wow, I really need it! 51 00:02:35,715 --> 00:02:37,182 It is absolutely necessary. 52 00:02:37,212 --> 00:02:39,752 Because now my chest is like it's about to burn, 53 00:02:39,777 --> 00:02:41,457 I really need fire insurance! 54 00:02:41,539 --> 00:02:44,947 But one thing is for sure. I won't register through you. Understand? 55 00:02:44,980 --> 00:02:47,445 Oh, you haven't heard yet. my explanation until finished. 56 00:02:48,325 --> 00:02:50,860 And one more thing, I'm not a mistress, okay? 57 00:02:51,145 --> 00:02:52,852 Please don't keep doing this calling me “madam”! 58 00:02:53,219 --> 00:02:55,739 - But you're already a mother, right? - No! 59 00:02:56,140 --> 00:02:59,123 I'll come back later. 60 00:03:00,266 --> 00:03:03,156 Don't come again. 61 00:03:03,889 --> 00:03:05,502 Don't! Absolutely don't! 62 00:03:05,940 --> 00:03:07,843 What is this? Rain? 63 00:03:12,180 --> 00:03:13,220 What is this? 64 00:03:26,020 --> 00:03:28,316 GWANGSEON SHOP 65 00:03:28,341 --> 00:03:30,696 - Happy birthday, Yong-man! - Thank You. 66 00:03:35,300 --> 00:03:37,803 Finally, it's your treat tonight, okay? 67 00:03:37,916 --> 00:03:39,902 Haphazard. I celebrate with Chinese New Year. 68 00:03:40,491 --> 00:03:41,862 But it's nice to see you guys again. 69 00:03:42,476 --> 00:03:45,186 Hey, sit down, sit down! 70 00:03:45,476 --> 00:03:47,229 Damn you cheap. 71 00:03:47,555 --> 00:03:49,942 Treat us once in a while. 72 00:03:50,046 --> 00:03:51,699 He is indeed acutely stingy. 73 00:03:52,279 --> 00:03:54,500 Why? Because you are such a cheapskate, 74 00:03:54,791 --> 00:03:57,099 That's why I've never had a boyfriend and not married yet, understand? 75 00:03:57,366 --> 00:03:59,961 How could a man like him have a worthy partner? 76 00:03:59,986 --> 00:04:02,346 - Have a partner? No way. - He works continuously. 77 00:04:02,446 --> 00:04:04,146 Why live like that? 78 00:04:04,493 --> 00:04:05,986 Hey, Chun Yong-man! 79 00:04:07,312 --> 00:04:09,025 I'm really worried about you. 80 00:04:09,265 --> 00:04:10,512 Have you ever held a woman's hand? 81 00:04:10,559 --> 00:04:11,999 He's the owner of Gwangseon Shop, right? 82 00:04:12,300 --> 00:04:14,260 - Never kissed either, right? - Enough! 83 00:04:14,292 --> 00:04:15,338 Come on, 84 00:04:15,405 --> 00:04:19,479 Which girl wants to be with the owner? a small and stingy shop like you? 85 00:04:19,905 --> 00:04:21,060 Good grief. 86 00:04:21,151 --> 00:04:22,358 God damn it. 87 00:04:22,383 --> 00:04:25,144 - Hey! - What are you doing? 88 00:04:25,169 --> 00:04:27,629 Come on out. Do you want to duel? 89 00:04:28,039 --> 00:04:29,239 You know what? 90 00:04:30,294 --> 00:04:31,291 Lots... 91 00:04:33,268 --> 00:04:34,591 ...girls like me. 92 00:04:34,799 --> 00:04:36,306 Your voice is shaking like that. 93 00:04:36,339 --> 00:04:39,940 If you ever have a boyfriend, I have four! 94 00:04:39,999 --> 00:04:42,569 - Stop it. - Geez. 95 00:04:42,706 --> 00:04:44,912 If so, try to prove it now. 96 00:04:47,099 --> 00:04:48,466 - Who are you? - What is this? 97 00:04:51,693 --> 00:04:53,293 I'm Yong-man's girlfriend. What do you want? 98 00:04:54,320 --> 00:04:56,596 My boyfriend… there are four… 99 00:05:02,410 --> 00:05:05,116 Wow, you are so lucky. having a boyfriend as great as this. I'm jealous. 100 00:05:05,315 --> 00:05:08,903 It should have been done from the start you invite your girlfriend like this. 101 00:05:09,070 --> 00:05:09,956 Yes, that's right. 102 00:05:10,030 --> 00:05:12,709 By the way, life insurance is mandatory, 103 00:05:12,734 --> 00:05:14,323 - especially nowadays. - Correct. 104 00:05:14,612 --> 00:05:19,576 If it's for car insurance, You can contact my friend directly, okay? 105 00:05:20,043 --> 00:05:20,642 I? 106 00:05:21,149 --> 00:05:23,869 Coincidentally. Next month, I will renew my car insurance. 107 00:05:23,900 --> 00:05:27,335 - Are you serious? - Yes, do you want to continue drinking somewhere else? 108 00:05:27,360 --> 00:05:29,395 - Come on. That's fine. - Come on. 109 00:05:29,433 --> 00:05:31,737 - Okay. Let's go. - Be careful, ok? 110 00:05:38,283 --> 00:05:41,496 Thanks to you today, I became the insurance champion this month. 111 00:05:41,759 --> 00:05:44,199 Let me pay for the drink. tonight. 112 00:05:44,833 --> 00:05:48,553 Besides, Dad keeps working. without holidays every month. 113 00:05:48,770 --> 00:05:52,260 In my opinion, compared to fire insurance, health insurance is more important to you. 114 00:05:52,330 --> 00:05:55,856 I will try to make the best design within reach of our office... 115 00:05:55,980 --> 00:05:57,223 ...and will contact you again. 116 00:06:00,593 --> 00:06:01,496 Excuse me. 117 00:06:04,940 --> 00:06:06,780 Accompany me with another glass. 118 00:06:07,639 --> 00:06:09,320 Let me pay tonight. 119 00:06:17,584 --> 00:06:21,631 Wow, if it's just one glass, 120 00:06:22,227 --> 00:06:23,872 no problem. 121 00:06:30,931 --> 00:06:33,070 - Come on, sit down. - Drinking like this feels fun. 122 00:06:33,115 --> 00:06:34,560 We've been like this for a long time. 123 00:06:34,850 --> 00:06:35,590 Ji Hyun, 124 00:06:35,944 --> 00:06:38,230 EPISODE 3: ANGRY MOMS Why do you keep staring at that wedding photo? 125 00:06:38,364 --> 00:06:41,264 - You remember the past, huh? - As I thought, you're type F. 126 00:06:41,510 --> 00:06:43,068 - Correct. - Ouch. 127 00:06:43,164 --> 00:06:45,180 At that time I thought I was designing insurance for this person. 128 00:06:45,233 --> 00:06:47,237 It turns out that it is actually designed hell for my own life. 129 00:06:47,639 --> 00:06:50,719 This is not yet paid off. Insurance claims are also not possible. 130 00:06:50,937 --> 00:06:51,784 Ouch. 131 00:06:52,653 --> 00:06:54,533 Excuse me, I want to pay. 132 00:06:55,584 --> 00:06:57,207 Min-woo, come in. 133 00:06:57,706 --> 00:07:01,406 Oh, why are you eating noodles again? 134 00:07:01,500 --> 00:07:03,480 Your father still gets drunk often? 135 00:07:06,159 --> 00:07:07,546 How much does it cost? 136 00:07:07,660 --> 00:07:09,753 One thousand two hundred won. 137 00:07:10,578 --> 00:07:11,740 I… 138 00:07:16,756 --> 00:07:19,883 Ah, never mind. Just bring it. 139 00:07:20,078 --> 00:07:21,596 Thank You. 140 00:07:21,810 --> 00:07:24,170 I will later return the two hundred won. 141 00:07:24,246 --> 00:07:26,126 Good. Come again, okay? 142 00:07:31,505 --> 00:07:34,451 Ouch. That kid is really pathetic too. 143 00:07:34,540 --> 00:07:36,980 - So what? - Who's he? 144 00:07:37,071 --> 00:07:39,115 It looks like one school with my daughter, Hyun-ji, okay? 145 00:07:39,285 --> 00:07:42,780 His father used to own a big travel agency, 146 00:07:42,938 --> 00:07:45,591 but everything went bankrupt during COVID-19. 147 00:07:45,860 --> 00:07:48,575 His wife has also been having an affair for a long time and they divorced. 148 00:07:48,778 --> 00:07:52,218 She tries to raise her child on her own while working hard on a construction project, 149 00:07:52,438 --> 00:07:54,076 until finally a serious back injury. 150 00:07:54,899 --> 00:07:58,683 Even now I can't work, So I just get drunk every day. 151 00:07:58,793 --> 00:08:01,798 - Poor thing, huh. - The one who pities the most is the child. 152 00:08:02,452 --> 00:08:04,692 Wow, it's already this late! I have to pick up Min-yeo. 153 00:08:04,751 --> 00:08:06,665 - I'll go home first, okay? - Yes. 154 00:08:06,705 --> 00:08:08,418 - Yes, hurry up! - Okay, see you! 155 00:08:08,469 --> 00:08:10,272 Hyun-ji also comes home from tutoring. Ji-hyun, I'm going home first. 156 00:08:10,320 --> 00:08:12,600 - Yes. - Let's go together. 157 00:08:12,740 --> 00:08:15,300 Oh, why do kids have skirts these days? so short? 158 00:08:15,463 --> 00:08:17,176 Gosh, you can almost see everything. 159 00:08:17,210 --> 00:08:19,683 Yeah, right? I said that too. 160 00:08:20,047 --> 00:08:21,687 Mother! 161 00:08:21,955 --> 00:08:23,196 Noh Min-yeo, come in! Hurry! 162 00:08:23,630 --> 00:08:24,915 I told you not to pick me up. 163 00:08:24,950 --> 00:08:26,780 - Hello, Auntie. - Jong-eun, hello. 164 00:08:26,983 --> 00:08:28,580 Can I play for a while? with Jong-eun? 165 00:08:28,723 --> 00:08:30,243 Oh my, what time is it? 166 00:08:30,316 --> 00:08:32,623 If your father finds out, he might be furious. 167 00:08:32,648 --> 00:08:36,463 Mom just made something up. We just want to take some funny photos together. 168 00:08:36,510 --> 00:08:37,943 Do you really have to go now? 169 00:08:37,977 --> 00:08:39,260 Today is my birthday. 170 00:08:39,285 --> 00:08:40,870 Just taking pictures just a souvenir. Is that okay? 171 00:08:41,226 --> 00:08:42,826 - Birthday, huh? - Yes. 172 00:08:42,860 --> 00:08:44,940 Oh, if it's just the two of us instead it makes you anxious. 173 00:08:45,086 --> 00:08:46,886 But never mind, just one hour. 174 00:08:47,406 --> 00:08:50,043 - Happy birthday, Jong-eun. - Thank you, Auntie. 175 00:08:51,792 --> 00:08:52,589 Good grief. 176 00:08:52,614 --> 00:08:53,290 BELOVED FATHER 177 00:08:53,343 --> 00:08:54,685 Why did he call? 178 00:08:56,210 --> 00:08:57,303 - What is it? - Yes. 179 00:08:58,003 --> 00:08:58,823 Where is Min-yeo? 180 00:08:58,976 --> 00:09:01,781 I just picked him up from his tutoring place, was on his way home. 181 00:09:01,973 --> 00:09:02,850 I want to talk to him. 182 00:09:03,239 --> 00:09:05,380 For what? It'll be later anyway at home can also chat. 183 00:09:05,412 --> 00:09:07,260 I just want to hear her voice. Let's connect. 184 00:09:07,260 --> 00:09:11,099 Oh, my goodness. He just fell asleep, honey. 185 00:09:11,319 --> 00:09:13,340 That fast? Okay, try waking him up for a moment. 186 00:09:13,392 --> 00:09:14,860 I've been here for a few days didn't see Min-yeo's face. 187 00:09:14,885 --> 00:09:18,332 Gosh, he looks so tired. Oh my, he sleeps while snoring. 188 00:09:20,719 --> 00:09:22,239 He's snoring really loud, darling. 189 00:09:23,793 --> 00:09:25,765 But why is Min-yeo snoring? exactly like you? 190 00:09:26,172 --> 00:09:26,992 Very weird. 191 00:09:27,519 --> 00:09:29,092 Anyway, take good care of Min-yeo, okay? 192 00:09:29,312 --> 00:09:31,860 In Block 2, there is a report two appearances of a pervert. 193 00:09:32,085 --> 00:09:35,300 Min-yeo stands out like me. Wherever he goes, he immediately stands out. 194 00:09:35,547 --> 00:09:38,275 If this is the case, it's better if he looks similar. his mother so as not to attract attention. 195 00:09:38,339 --> 00:09:41,079 Yes. Okay, I'll hang up. 196 00:09:42,573 --> 00:09:44,152 Do you really have to talk like that? 197 00:09:44,920 --> 00:09:46,772 If he looks like me, will definitely stand out even more. 198 00:09:48,973 --> 00:09:50,933 Oh, I should have just gone along. 199 00:09:51,426 --> 00:09:54,445 That's why I said that. But isn't he going too far? 200 00:09:55,233 --> 00:09:57,932 The child even complained all to his mother. 201 00:09:59,066 --> 00:10:03,725 Then his mother called math teacher and angry. 202 00:10:06,448 --> 00:10:10,203 Yes. I feel sorry too with his teacher, I swear. 203 00:10:11,313 --> 00:10:13,336 I don't know, it's so annoying. 204 00:10:19,725 --> 00:10:21,040 Yes, but… 205 00:10:21,433 --> 00:10:22,353 Of course... 206 00:10:25,839 --> 00:10:26,559 Oh... 207 00:10:33,620 --> 00:10:35,020 Hey, don't hang up. 208 00:10:42,775 --> 00:10:44,716 Someone is chasing me. 209 00:10:49,037 --> 00:10:49,983 Mother! 210 00:11:01,758 --> 00:11:04,518 Earlier during math class At the tutoring place, the material is very difficult. 211 00:11:04,573 --> 00:11:08,398 Oh, Dad. How can I sleep here? Come on, hurry up… 212 00:11:08,873 --> 00:11:09,711 Min Woo. 213 00:11:11,818 --> 00:11:13,724 Min-woo? Hyun-ji, do you know that kid? 214 00:11:13,780 --> 00:11:16,020 - Yes, he is my classmate. - Dad, come to your senses a little. 215 00:11:16,020 --> 00:11:19,284 - Min-woo, do you want us to help you? - No need, you guys just go. 216 00:11:19,788 --> 00:11:20,704 Wait a moment. 217 00:11:21,186 --> 00:11:23,364 Min-woo's father, can you hear me? 218 00:11:23,865 --> 00:11:24,931 Pack? 219 00:11:26,132 --> 00:11:28,664 - Hyun-ji, please call Mr. Security Guard. - Yes. 220 00:11:29,798 --> 00:11:31,583 Dad, come to your senses. 221 00:11:32,017 --> 00:11:33,060 Hello, 119? 222 00:11:33,157 --> 00:11:35,850 This is in front of Block 208 park, Gwangseon Jugong Apartment. 223 00:11:36,047 --> 00:11:37,944 Someone fainted. Please come here immediately. 224 00:11:38,180 --> 00:11:40,620 EMERGENCY ROOM 225 00:11:40,763 --> 00:11:43,370 Min-woo, are you sure you can be alone? 226 00:11:43,560 --> 00:11:45,200 Yes, I'm fine. 227 00:11:46,841 --> 00:11:49,748 - Thank you very much. - It's okay. You must be really surprised. 228 00:11:50,340 --> 00:11:51,701 Hurry up and meet your father. 229 00:11:51,808 --> 00:11:54,448 If anything happens, Call Hyun-ji or Auntie soon, okay? 230 00:11:55,101 --> 00:11:56,821 - Good. - See you tomorrow at school. 231 00:12:02,015 --> 00:12:03,228 He'll be fine, right? 232 00:12:03,482 --> 00:12:04,775 It must be fine. 233 00:12:21,513 --> 00:12:23,521 TAE-MIN INVITES KIM MIN-WOO IN 234 00:12:24,566 --> 00:12:27,183 Hey, Kim Min-woo. Can't answer right away, huh? 235 00:12:27,703 --> 00:12:29,980 Since I haven't been beaten lately, That crazy guy is just showing off. 236 00:12:30,005 --> 00:12:31,416 Gosh, he really annoys me. 237 00:12:31,473 --> 00:12:34,262 He could have just been left alone. Tomorrow we'll beat them up in the school cafeteria. 238 00:12:35,140 --> 00:12:38,175 LET ME HIT IT, DO YOU WANT TO DIE? SORRY, CHILD... 239 00:12:38,199 --> 00:12:40,780 ...WHO IS THIS? BITE MOTHER FIRST!, HAHA 240 00:12:47,136 --> 00:12:49,610 Hey, how about some lunch? shall we go eat tteokbokki? 241 00:12:49,660 --> 00:12:51,220 - Tteokbokki? It must be delicious. - Of course. So getting hungrier. 242 00:12:51,220 --> 00:12:54,203 Oh, why is lunch taking so long? 243 00:12:59,893 --> 00:13:02,416 Get out of my way, you loser. His face is so annoying. 244 00:13:02,623 --> 00:13:05,830 Won't you move? Are you deaf? In fact, he was told to move aside. 245 00:13:06,220 --> 00:13:08,740 Hey, you think you're great? 246 00:13:10,028 --> 00:13:12,676 - Hey, you guys. - Do not interfere. 247 00:13:12,776 --> 00:13:14,530 If they target you, Instead, you're the one who's in trouble. 248 00:13:15,579 --> 00:13:18,390 - What can that kid do? - He's so bad. 249 00:13:19,396 --> 00:13:20,476 What do you want to eat? 250 00:13:28,380 --> 00:13:29,380 Look at the food. 251 00:13:30,767 --> 00:13:31,847 Min-woo, you're hungry, right? 252 00:13:33,500 --> 00:13:35,373 Here, eat a lot. 253 00:13:35,586 --> 00:13:37,606 Why not eat it? 254 00:13:37,961 --> 00:13:38,788 Let's eat. 255 00:13:38,846 --> 00:13:42,852 Wow, good friends should be appreciated. 256 00:13:43,259 --> 00:13:44,599 Come on, open your mouth. 257 00:13:47,600 --> 00:13:50,199 Hey. What are you guys doing? 258 00:13:53,199 --> 00:13:55,632 Min-woo apparently has a girlfriend, huh? 259 00:13:55,812 --> 00:13:57,492 Why didn't you say so? 260 00:13:58,272 --> 00:14:01,272 Park Hyun-ji, seriously. 261 00:14:02,964 --> 00:14:04,248 Your taste is so strange. 262 00:14:04,286 --> 00:14:06,899 Hey, Ahn Tae-min. Aren't you being too much? 263 00:14:08,826 --> 00:14:09,939 Park Hyun-ji. 264 00:14:12,352 --> 00:14:13,392 Do you want to replace me? 265 00:14:19,132 --> 00:14:20,699 Wow, you guys are perfect together. 266 00:14:21,085 --> 00:14:23,373 May it last and eat delicious food, yes. 267 00:14:26,833 --> 00:14:28,391 Kim Min-woo, are you okay? 268 00:14:29,833 --> 00:14:31,633 - Kim Min-woo… - Already. 269 00:14:32,060 --> 00:14:36,140 My wife, since last year, start avoiding intimate relationships. 270 00:14:36,690 --> 00:14:39,060 Yeah, it doesn't mean he openly refused, but… 271 00:14:39,085 --> 00:14:42,140 It turns out there are many couples who no longer do it. 272 00:14:42,446 --> 00:14:43,683 We know from the expression or their attitude, right? 273 00:14:44,676 --> 00:14:47,500 - Sometimes I start with a kiss… - Of course I can know. 274 00:14:47,736 --> 00:14:48,553 How could you not know? 275 00:14:48,580 --> 00:14:52,513 Wow, that sure? It seems like you are quite experienced. 276 00:14:53,193 --> 00:14:54,253 So, you're still doing it? 277 00:14:55,493 --> 00:14:59,126 Oh, Ji-hyun. It's midday and it's starting again. Oh my. 278 00:14:59,706 --> 00:15:03,580 Well, my husband works in the field, all his energy was spent outside. 279 00:15:04,159 --> 00:15:07,119 But because of his physical endurance still enough, 280 00:15:07,641 --> 00:15:08,719 if it has started, 281 00:15:09,539 --> 00:15:10,812 can be lit. 282 00:15:11,578 --> 00:15:13,978 Wow, it's glowing, he said? 283 00:15:26,075 --> 00:15:28,343 Noh Kang-sik. Prone. 284 00:15:28,416 --> 00:15:29,243 What is this? 285 00:15:29,300 --> 00:15:31,303 Do you know what time it is now? It's past class time. 286 00:15:31,400 --> 00:15:33,560 My stomach has been feeling unwell for a while now. My body is about to collapse. 287 00:15:33,636 --> 00:15:36,462 Hey. Wanna try fighting? 288 00:15:36,902 --> 00:15:37,622 Lie down, quick. 289 00:15:37,675 --> 00:15:39,242 Come on, stop it. 290 00:15:39,269 --> 00:15:42,949 - I am the teacher and you are the student. - Are you crazy? 291 00:15:42,975 --> 00:15:45,195 I said I'm the teacher. You're the student. 292 00:15:45,233 --> 00:15:46,636 Bones… my bones… 293 00:15:46,686 --> 00:15:51,467 Bones? Which ones, honey? Where does it hurt? Ouch, sorry. 294 00:15:51,492 --> 00:15:54,100 - I got too carried away with the role, huh? - Your great strength is not for this. 295 00:15:54,100 --> 00:15:56,460 Husband comes home from work all day, very tired, even beaten up. 296 00:15:56,880 --> 00:15:58,020 It doesn't actually hurt. 297 00:15:58,060 --> 00:16:00,220 Once it's in your hands, even silken tofu can be a deadly weapon. 298 00:16:00,220 --> 00:16:01,193 What a shameless wife. 299 00:16:01,253 --> 00:16:03,787 Don't say such outrageous words. 300 00:16:03,820 --> 00:16:05,540 I don't want to be happy alone. 301 00:16:05,565 --> 00:16:08,725 I just want to create a new atmosphere with a little role playing. 302 00:16:09,131 --> 00:16:10,965 Why are my efforts never appreciated? 303 00:16:10,990 --> 00:16:13,658 If you get too creative again, my ass could be crushed. 304 00:16:13,786 --> 00:16:15,891 Please, stop rambling. and hurry up and cook. 305 00:16:17,493 --> 00:16:18,626 Whatever. Go cook it yourself. 306 00:16:20,203 --> 00:16:21,665 If you've been beaten, should be fed too. 307 00:16:22,740 --> 00:16:27,152 Gosh, I just wanted to get some clothes. It just becomes complicated like this. 308 00:16:30,260 --> 00:16:31,660 Mi-ri, what about you? 309 00:16:33,601 --> 00:16:35,396 Hyun-ji's father… 310 00:16:35,707 --> 00:16:38,950 To be honest, he wants it every day. But is it true, you are served every day? 311 00:16:39,533 --> 00:16:41,063 Is that really possible? 312 00:16:42,780 --> 00:16:45,460 Honey, do you want to hear some good news? 313 00:16:45,836 --> 00:16:46,795 What's that? 314 00:16:46,850 --> 00:16:49,020 I managed to collect all grapes. 315 00:16:49,056 --> 00:16:52,516 The fruit is full, dense, rich in fruit juice, and premium taste. 316 00:16:52,555 --> 00:16:53,635 Just need to harvest it. 317 00:16:53,723 --> 00:16:57,463 Oh my gosh. Can't stop talking? like eating grape seeds? 318 00:16:57,766 --> 00:16:59,240 Get to work quickly before Hyun-ji hears. 319 00:16:59,573 --> 00:17:02,900 Why are you like this? I've collected everything. 320 00:17:02,900 --> 00:17:05,140 Washing dishes, sorting trash, even cleaning the toilet. 321 00:17:05,140 --> 00:17:08,226 I've been waiting for this day for so long. Why did you reject me? 322 00:17:08,280 --> 00:17:11,895 Last week you were drunk, fell asleep in the car and dropped the cards. 323 00:17:13,000 --> 00:17:15,700 You're wrong, so you get minus three points. Here, let me get some grapes. 324 00:17:15,726 --> 00:17:17,373 Am I a kid or what? 325 00:17:18,429 --> 00:17:22,453 So when are the grapes harvested? 326 00:17:22,504 --> 00:17:24,700 It could be too rotten. 327 00:17:26,340 --> 00:17:29,169 Are you sure today? 328 00:17:29,842 --> 00:17:30,628 Of course. 329 00:17:30,935 --> 00:17:34,035 Tonight, Spartan warriors will come to you. 330 00:17:34,072 --> 00:17:39,009 He is not easily defeated. 331 00:17:44,393 --> 00:17:47,353 Everything is collected. The grapes are completely collected. 332 00:17:51,833 --> 00:17:52,730 Sparta! 333 00:17:53,820 --> 00:17:54,820 Let me help you. 334 00:17:54,820 --> 00:17:59,700 The hot night was long gone. Maybe, she has another man? 335 00:17:59,700 --> 00:18:03,103 Wow, it must be about vitality. Yes, vitality issues. 336 00:18:03,200 --> 00:18:06,720 - Should exercise. Exercise! - Senior, exercise alone is not enough. 337 00:18:07,080 --> 00:18:09,596 Gosh, I feel so different now. 338 00:18:11,336 --> 00:18:15,715 Yesterday my wife brought expensive herbal medicine from traditional clinics. 339 00:18:15,875 --> 00:18:17,436 - How much does it cost? - One million won. 340 00:18:17,737 --> 00:18:19,263 He said the mixture was very complete. 341 00:18:19,393 --> 00:18:20,788 But the bitterness is unbearable. 342 00:18:21,680 --> 00:18:24,808 Want to throw it away, dear. In fact, it is said to be good for men. 343 00:18:25,288 --> 00:18:28,660 Oh my, so young Have you drunk the herbal medicine? 344 00:18:28,660 --> 00:18:31,876 I have never drunk herbal medicine or lifelong aphrodisiacs. 345 00:18:31,901 --> 00:18:33,301 Okay, don't drink it. I'll do it. 346 00:18:33,833 --> 00:18:35,556 Try to follow me. Crouch down. 347 00:18:36,343 --> 00:18:37,910 Stand up. Squat. 348 00:18:37,973 --> 00:18:40,072 Straight hard. The hard one? The thighs, of course. 349 00:18:40,104 --> 00:18:42,459 Coach. Please teach this. 350 00:18:42,886 --> 00:18:44,766 - Yes, I'm coming. - Okay. 351 00:18:45,619 --> 00:18:46,699 Hey! 352 00:18:47,035 --> 00:18:49,355 Why are you bringing herbal medicine when you want to teach? 353 00:18:49,400 --> 00:18:51,640 - Put it on the reception desk first, okay? - Okay. 354 00:18:53,171 --> 00:18:54,078 Don't drink it. 355 00:18:54,278 --> 00:18:55,851 Who else wants a drink? 356 00:18:58,413 --> 00:18:59,298 Oh, it's bitter. 357 00:19:02,709 --> 00:19:03,691 But the bitterness is great. 358 00:19:05,993 --> 00:19:08,322 Oh my, it's so bitter. 359 00:19:11,085 --> 00:19:14,491 You smile to yourself, so suspicious. 360 00:19:14,765 --> 00:19:15,497 I? 361 00:19:15,527 --> 00:19:16,110 - Yes. - Yes. 362 00:19:16,965 --> 00:19:17,618 It's nothing. 363 00:19:18,017 --> 00:19:21,051 - What about you? - Yes, how about you? 364 00:19:21,713 --> 00:19:23,113 - My husband? - Yes. 365 00:19:23,580 --> 00:19:24,746 He didn't even take a shower. 366 00:19:25,587 --> 00:19:27,395 The smell of old age is very pungent. 367 00:19:27,520 --> 00:19:29,620 Oh, his stinginess is unbearable. 368 00:19:29,659 --> 00:19:33,900 Water is saved, gas too, even his wife's needs were saved. 369 00:19:33,973 --> 00:19:36,540 Because my husband likes to save money, 370 00:19:37,812 --> 00:19:41,559 my youth was also thrifty, 371 00:19:41,588 --> 00:19:43,966 until it becomes a corpse. 372 00:19:44,140 --> 00:19:45,150 Corpse? 373 00:19:46,713 --> 00:19:47,979 What does it mean? 374 00:19:48,112 --> 00:19:50,652 No, no. That's… There's bird droppings in front of the shop. 375 00:19:50,700 --> 00:19:52,026 Let me clean it up. 376 00:19:52,180 --> 00:19:54,986 You just come in, lunch is ready. 377 00:19:57,865 --> 00:20:00,825 Min-woo, huh? What do you need? 378 00:20:01,266 --> 00:20:03,986 Um… I want to buy cigarettes. 379 00:20:04,476 --> 00:20:05,303 Cigarette? 380 00:20:05,416 --> 00:20:09,376 That… My father told me to. 381 00:20:09,513 --> 00:20:10,456 Oh I see. 382 00:20:10,623 --> 00:20:12,556 But I'm sorry, 383 00:20:12,790 --> 00:20:14,358 I can't sell it. 384 00:20:14,383 --> 00:20:16,936 If it gets discovered selling cigarettes to minors, 385 00:20:17,086 --> 00:20:19,086 This store could get into trouble. 386 00:20:19,756 --> 00:20:21,867 Tell your father to come himself. 387 00:20:22,127 --> 00:20:24,923 Or just quit smoking altogether. 388 00:20:25,290 --> 00:20:25,863 Good. 389 00:20:29,380 --> 00:20:31,420 - Excuse me. - Yes. Take care of yourself. 390 00:20:32,810 --> 00:20:34,751 - Hello. - Hello. 391 00:20:34,776 --> 00:20:37,100 Auntie, where is the Carbot chocolate? 392 00:20:37,100 --> 00:20:39,936 What? There. Let Auntie get it. 393 00:20:39,961 --> 00:20:41,241 - Yes. - Yes. 394 00:20:41,426 --> 00:20:43,626 - How much do you want? - Five. 395 00:20:43,660 --> 00:20:44,980 Five, yes. 396 00:20:44,980 --> 00:20:46,780 Ji-hyun, I want one too. 397 00:20:46,936 --> 00:20:49,365 Okay. Lately, This is indeed a favorite snack for children. 398 00:20:49,416 --> 00:20:51,436 Bring the cigarettes. 399 00:20:51,826 --> 00:20:53,749 If you don't bring it, You yourself become a cigarette. 400 00:20:54,710 --> 00:20:56,156 I will turn it on matches on your body. 401 00:20:56,181 --> 00:20:58,061 A child's tongue, huh. Ouch. 402 00:20:58,100 --> 00:20:59,927 That snack package discount is it finished yet? 403 00:21:00,126 --> 00:21:02,007 Oh, it's all gone. 404 00:21:03,754 --> 00:21:07,874 Oh my gosh, why did that kid run like that? It could fall later. 405 00:21:08,061 --> 00:21:10,501 Why Korean football play like this? 406 00:21:10,626 --> 00:21:12,241 It seems like their legs are crooked. 407 00:21:12,327 --> 00:21:14,207 Ball in front, but kicked to the side. 408 00:21:14,240 --> 00:21:15,458 Okay, you just play. 409 00:21:15,867 --> 00:21:17,327 Hey, hey. 410 00:21:17,428 --> 00:21:19,916 Don't throw it away cigarette ash carelessly. 411 00:21:19,941 --> 00:21:21,380 See, it's getting dirtier, right? 412 00:21:21,440 --> 00:21:22,754 Why are you getting angry? 413 00:21:23,020 --> 00:21:24,860 - Throw it in the ashtray, please! - Okay. 414 00:21:25,060 --> 00:21:25,920 Hey, ashtray. 415 00:21:30,159 --> 00:21:32,286 Hey, ashtray, you want to smoke too, right? 416 00:21:34,139 --> 00:21:35,999 If not, Raise your right hand. Quick! 417 00:21:36,644 --> 00:21:38,144 If the ashes fall, your history is over. 418 00:21:39,552 --> 00:21:40,952 Do not move! 419 00:21:43,106 --> 00:21:43,665 Hey! 420 00:21:44,772 --> 00:21:47,312 What are you guys doing? Even smoking in the park. 421 00:21:47,499 --> 00:21:50,386 Where are the cigarettes? Come on, where are the cigarettes? Where? 422 00:21:50,612 --> 00:21:52,540 Uncle, you should go. 423 00:21:52,579 --> 00:21:53,899 What do you talk to adults about? 424 00:21:53,960 --> 00:21:57,579 Why is that? It just makes me upset. 425 00:21:57,779 --> 00:22:00,306 Who is your uncle? Who? 426 00:22:01,466 --> 00:22:02,252 I am an adult. 427 00:22:03,920 --> 00:22:06,419 - Annoying. Let's go. - Bratty kid. 428 00:22:07,500 --> 00:22:09,506 How dare you push your parents. 429 00:22:12,333 --> 00:22:16,053 - Hey, you don't want to let go? - It was my uncle who let me go first. 430 00:22:16,235 --> 00:22:18,595 - I'm an athlete. Take it off now. - So what? 431 00:22:18,620 --> 00:22:21,079 - I am a former PON athlete. - Uncle... 432 00:22:21,606 --> 00:22:22,395 Nobody asked. 433 00:22:22,420 --> 00:22:24,286 I am a former gold medalist… 434 00:22:24,611 --> 00:22:26,573 Dad? What are you doing here? 435 00:22:26,900 --> 00:22:30,940 Hyun-ji, don't come here. Don't! Go away. 436 00:22:30,999 --> 00:22:33,759 Park Hyun-ji. That's your father, right? 437 00:22:34,150 --> 00:22:36,435 - What are you guys doing? - Let go! 438 00:22:36,466 --> 00:22:38,176 If you dare touch my child, watch out. 439 00:22:38,208 --> 00:22:40,303 - Take it off now. - Hey, this kid. 440 00:22:40,473 --> 00:22:42,770 Come on, on the count of three, let's take off together. 441 00:22:42,916 --> 00:22:44,436 One two three. 442 00:22:44,670 --> 00:22:46,155 - Damn it. - Father. 443 00:22:46,180 --> 00:22:47,890 How dare you deceive your parents. 444 00:22:47,940 --> 00:22:49,792 - Let go. - Just hit it, hit it! 445 00:22:50,300 --> 00:22:52,123 Later, Uncle will go to prison. 446 00:22:52,173 --> 00:22:54,016 If it were us, we would definitely be free. 447 00:22:54,173 --> 00:22:56,653 Just hit me. Dare? 448 00:23:01,319 --> 00:23:02,379 God damn it! 449 00:23:02,806 --> 00:23:04,659 Don't dare, huh? Here, let me hit you. 450 00:23:04,819 --> 00:23:05,699 Hey! 451 00:23:08,967 --> 00:23:10,419 What an insolent kid. 452 00:23:11,526 --> 00:23:14,332 How dare you grab an old man by the collar. 453 00:23:14,357 --> 00:23:17,456 - Let go! - Put that hand down now. 454 00:23:17,500 --> 00:23:19,700 Auntie, let go of your hand! 455 00:23:19,783 --> 00:23:21,743 Who are these fat ladies? 456 00:23:22,036 --> 00:23:23,198 Want to get involved? 457 00:23:23,223 --> 00:23:25,636 Wow, your mouth is really don't know the order, huh? 458 00:23:25,661 --> 00:23:27,136 That's the way kids are nowadays. 459 00:23:27,509 --> 00:23:28,489 Geez. 460 00:23:30,875 --> 00:23:31,869 Bro Red? 461 00:23:32,102 --> 00:23:34,201 So bitter. So nostalgic. 462 00:23:35,619 --> 00:23:36,621 Young adult. 463 00:23:36,781 --> 00:23:39,448 You guys still smell of galangal, already dare to smoke. 464 00:23:39,473 --> 00:23:40,521 That is true. 465 00:23:40,555 --> 00:23:42,668 Today's kids. 466 00:23:42,961 --> 00:23:45,990 Aunt, we bought I use my own money to buy the cigarettes. 467 00:23:46,015 --> 00:23:47,921 Why did Auntie take it? Mind your own business, Auntie. 468 00:23:48,401 --> 00:23:50,203 If you dare, just hit him. 469 00:23:50,228 --> 00:23:54,875 Want to see what it's like as an adult? hitting a minor. 470 00:23:54,995 --> 00:23:56,461 Good grief. 471 00:23:56,934 --> 00:23:58,743 Over time, I feel like exercising. 472 00:23:58,775 --> 00:24:00,540 Oh, these guys can fight! 473 00:24:00,601 --> 00:24:06,140 Listen, if one of you dare to hit me first, 474 00:24:06,391 --> 00:24:08,007 I'll treat you to a pack of cigarettes. 475 00:24:08,479 --> 00:24:11,879 If not, let's go straight away to the police station. Okay? 476 00:24:11,946 --> 00:24:15,590 - Stop it... - These women are looking for trouble, aren't they? 477 00:24:15,669 --> 00:24:17,970 Auntie thinks we are afraid to hit women? 478 00:24:18,680 --> 00:24:21,280 We don't care! 479 00:24:25,543 --> 00:24:26,786 Geez! 480 00:24:35,396 --> 00:24:37,936 What an insolent kid. Smoking at will. 481 00:24:38,700 --> 00:24:41,399 - What did you say to me just now? - Fat mothers. 482 00:24:41,723 --> 00:24:43,376 God damn it. 483 00:24:44,221 --> 00:24:45,410 Go away! 484 00:24:45,892 --> 00:24:48,252 - Come on, come on... - Fast... 485 00:24:48,619 --> 00:24:50,111 Get out of here quickly! 486 00:24:51,311 --> 00:24:52,985 - My jacket... - What do you want? 487 00:24:56,199 --> 00:24:58,635 I don't know who your mother is, but thank you very much. 488 00:24:58,699 --> 00:25:01,005 Really giving lesson for them. 489 00:25:01,030 --> 00:25:02,212 No need. 490 00:25:02,619 --> 00:25:04,350 This is because adults too who failed to educate them. 491 00:25:04,379 --> 00:25:06,259 - Correctly. - Dad. Look at this bag. 492 00:25:06,433 --> 00:25:08,393 That could be evidence. Hurry up and take it. 493 00:25:09,165 --> 00:25:12,140 I will take this case seriously. 494 00:25:12,211 --> 00:25:15,620 If you report to the school and homeroom teacher, they will be in big trouble. 495 00:25:15,620 --> 00:25:17,220 - Take it now. - True, but… 496 00:25:17,386 --> 00:25:19,226 There must be evidence here. 497 00:25:20,502 --> 00:25:21,595 Well, here's the wallet. Look. 498 00:25:22,511 --> 00:25:23,163 This. 499 00:25:23,286 --> 00:25:24,816 KIM MIN WOO GWANGSEON JUNIOR HIGH SCHOOL 500 00:25:24,949 --> 00:25:28,179 Grade 3-4? Isn't that your class? 501 00:25:28,959 --> 00:25:31,136 - Yes… - You know? 502 00:25:31,688 --> 00:25:33,981 - Let me return it. - No need, Dad. 503 00:25:34,033 --> 00:25:35,633 Just me, Dad. 504 00:25:37,812 --> 00:25:38,892 Wow, you guys went home together, huh? 505 00:25:39,107 --> 00:25:41,195 Hyun-ji, you are enough Just deliver the bag, okay? 506 00:25:41,220 --> 00:25:42,692 Never play with that Kim Min-woo. 507 00:25:42,717 --> 00:25:44,157 It seems like the kid is a naughty kid. 508 00:25:44,182 --> 00:25:47,022 Smoking on the street. His social life is not good. 509 00:25:47,186 --> 00:25:48,899 He's not that kind of kid. 510 00:25:49,052 --> 00:25:50,537 Why? What's wrong? 511 00:25:50,562 --> 00:25:51,766 It's clear he's a bad boy. 512 00:25:51,793 --> 00:25:53,934 Smoking, hanging out with naughty kids. 513 00:25:53,959 --> 00:25:56,260 I'm sure he was just asked to buy cigarettes. 514 00:25:56,432 --> 00:25:58,660 Most likely he was bullied by those thug kids. 515 00:25:58,685 --> 00:25:59,404 What? 516 00:25:59,520 --> 00:26:02,360 If so, you have to report to the teacher, so that action can be taken immediately. 517 00:26:02,385 --> 00:26:03,700 There is no point. 518 00:26:03,858 --> 00:26:05,620 Even though the teacher knows, they also can't do much. 519 00:26:05,753 --> 00:26:07,471 In that case, You have to help him. 520 00:26:08,131 --> 00:26:09,524 But if I help and get caught, 521 00:26:10,144 --> 00:26:11,579 I can also be bullied. 522 00:26:11,604 --> 00:26:14,444 Who… who dares? bothering my child? 523 00:26:14,491 --> 00:26:17,357 If anyone dares, tell Dad, okay? Let Dad brush them one by one. 524 00:26:17,382 --> 00:26:20,451 Darling, Why is the neck of your shirt so stretched? 525 00:26:21,684 --> 00:26:25,324 How can it stretch? 526 00:26:25,372 --> 00:26:28,205 - Mom, I'm going into the room first, okay? - Yes dear. 527 00:26:32,067 --> 00:26:34,509 Maybe because lately, my muscle mass has increased. 528 00:26:34,534 --> 00:26:38,163 - So, the shirt stretches too. - Are you only exercising on one side? 529 00:26:40,220 --> 00:26:45,016 Oh, I'm so embarrassed in front of my own child. So embarrassing, I swear. 530 00:26:56,220 --> 00:26:57,490 Darling... 531 00:26:58,450 --> 00:27:01,018 I've washed and hung the shirt out to dry, okay? 532 00:27:01,043 --> 00:27:01,760 Just throw it away. 533 00:27:01,785 --> 00:27:03,875 I don't want to see that shirt again. Just burn it. 534 00:27:03,900 --> 00:27:05,460 Oh, why? 535 00:27:06,426 --> 00:27:07,759 But you're already asleep? 536 00:27:08,173 --> 00:27:11,112 Where are the grapes? 537 00:27:13,112 --> 00:27:15,179 Oh yeah, grapes. 538 00:27:15,233 --> 00:27:18,553 But today it seems My physical condition is not fit. 539 00:27:18,595 --> 00:27:22,535 We'll harvest tomorrow. My throat is also a bit itchy. 540 00:27:23,040 --> 00:27:25,148 I'm afraid I'll infect you. 541 00:27:25,180 --> 00:27:28,548 Early morning, you already made me hoping because of the grapes. 542 00:27:30,053 --> 00:27:31,040 Okay, get enough rest. 543 00:27:32,733 --> 00:27:35,540 Yes. I'll take a break. 544 00:27:35,666 --> 00:27:39,320 Later, when you have recovered, let's harvest together, okay? 545 00:27:42,420 --> 00:27:43,300 Where are you going? 546 00:27:43,435 --> 00:27:46,595 Sleep alone. Enjoy a good night's sleep. 547 00:27:46,660 --> 00:27:49,227 Really? Wow, but… 548 00:27:51,780 --> 00:27:54,209 Just tell me straight. Don't be such a coward. 549 00:27:54,287 --> 00:27:57,510 Kyeong-ja who is already 45 years old, every night is still "hot". 550 00:27:58,046 --> 00:28:00,686 What's the point of having a gym trainer husband? if it's useless? 551 00:28:01,206 --> 00:28:04,846 Where is the man who called himself "Sparta"? The one who said "it's hard to die"? 552 00:28:05,333 --> 00:28:07,416 It hasn't even started yet and it's already finished. 553 00:28:08,510 --> 00:28:09,643 Sparta what? 554 00:28:10,019 --> 00:28:11,830 Sparta he said, basic bullshit. 555 00:28:18,766 --> 00:28:20,956 The man died tonight. 556 00:28:23,379 --> 00:28:26,016 The man died tonight. 557 00:28:35,806 --> 00:28:37,763 Watch out, you'll choke. if you eat grapes like that. 558 00:28:39,140 --> 00:28:42,090 These grapes are so sweet, dense and full, very tasty. 559 00:28:43,160 --> 00:28:44,030 It is delicious. 560 00:28:44,900 --> 00:28:47,400 Ouch, my shoulder. Why does it hurt so much? Ouch… 561 00:28:47,474 --> 00:28:51,140 Gosh, why does your body ache so much? 562 00:28:51,140 --> 00:28:54,180 I moved around a lot this afternoon. I think I sprained my shoulder. 563 00:28:54,414 --> 00:28:55,774 Lots of movement during the day? 564 00:28:56,600 --> 00:28:59,744 What are you doing? 565 00:28:59,774 --> 00:29:02,080 Oh my, maybe it's me possessed by a perverted demon, huh. 566 00:29:02,540 --> 00:29:04,740 This afternoon I passed in front of the park, 567 00:29:04,765 --> 00:29:07,605 then there are school children smoking in large numbers. 568 00:29:07,725 --> 00:29:09,379 Why should I just keep quiet? 569 00:29:09,619 --> 00:29:11,621 I came straight away and teach them a lesson. 570 00:29:11,693 --> 00:29:12,547 Cigarette? 571 00:29:13,434 --> 00:29:15,865 Not one of them, 572 00:29:15,907 --> 00:29:20,820 there are thin, tall, white-skinned children? 573 00:29:21,020 --> 00:29:23,293 The child lives in our apartment, his name is Min-woo... 574 00:29:23,533 --> 00:29:26,106 ...who bought instant noodles a few days ago. 575 00:29:26,247 --> 00:29:26,915 Correct. 576 00:29:27,013 --> 00:29:29,780 One of them, someone left their bag. 577 00:29:29,899 --> 00:29:33,160 When I checked, there is a student card in the name of Kim Min-woo. 578 00:29:34,353 --> 00:29:36,704 Oh, he came to the store this afternoon. 579 00:29:37,019 --> 00:29:38,660 He said his father told him to buy cigarettes. 580 00:29:38,660 --> 00:29:40,870 I said I can't selling to minors. 581 00:29:41,199 --> 00:29:44,100 But as soon as I let my guard down for a moment, a pack of cigarettes is missing. 582 00:29:44,173 --> 00:29:47,125 - Oh my. What is that... - I suspected it, it turned out to be true. 583 00:29:47,872 --> 00:29:50,219 Even though her face is plain. I didn't expect... 584 00:29:50,612 --> 00:29:53,052 Ji-hyun, that kid not what you think. 585 00:29:53,340 --> 00:29:53,932 What? 586 00:29:54,512 --> 00:29:55,459 What do you mean? 587 00:29:56,000 --> 00:29:57,852 Hyun-ji told me, 588 00:29:58,345 --> 00:30:02,011 Min-woo has been here for a long time bullied by his friends. 589 00:30:03,491 --> 00:30:05,305 Because of fear, even other friends no one dared to help. 590 00:30:20,596 --> 00:30:23,409 Hey, take a photo today homeroom teacher's panties, 591 00:30:25,009 --> 00:30:26,376 then send it to us. 592 00:30:26,780 --> 00:30:28,180 If not, your history is over. 593 00:30:32,106 --> 00:30:34,555 Come on, turn to page 194, everyone. 594 00:30:34,742 --> 00:30:37,860 You wrote it on the board, right? This is the part you have to memorize, okay? 595 00:30:37,912 --> 00:30:39,265 - Hey. - We start from there. 596 00:30:39,333 --> 00:30:42,279 - If you don't do it, you're finished. - The sound is so small. Louder. 597 00:30:42,325 --> 00:30:43,259 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 598 00:30:43,300 --> 00:30:47,206 - Okay, let's talk about blood. - Do it quickly. 599 00:30:47,639 --> 00:30:52,626 Red blood cells carry oxygen, white blood cells fight bacteria. 600 00:30:52,686 --> 00:30:55,046 Platelets help blood clotting. 601 00:30:55,113 --> 00:30:56,006 Tae-young? 602 00:30:56,592 --> 00:30:57,919 - Sorry ma'am. - Are you sleep deprived? 603 00:30:59,892 --> 00:31:02,859 Don't sleep in class. Page 194. 604 00:31:02,933 --> 00:31:03,933 Do you want to take the exam? 605 00:31:05,200 --> 00:31:06,406 How far did you read it? 606 00:31:08,333 --> 00:31:09,459 How far did you read it? 607 00:31:10,859 --> 00:31:12,111 Teacher. Look at Min-woo, ma'am. 608 00:31:13,313 --> 00:31:15,399 - Kim Min-woo. What are you doing? - He took a picture of the bottom of Mom's skirt. 609 00:31:15,473 --> 00:31:17,946 Ma'am, it's not like that, I… 610 00:31:18,019 --> 00:31:20,211 Oh my gosh. Is mom okay? 611 00:31:20,236 --> 00:31:22,156 Kim Min-woo. What are you doing? 612 00:31:22,275 --> 00:31:23,655 - Ma'am, that's not it. - Hand over your phone. 613 00:31:23,686 --> 00:31:25,249 - That's actually… - Mobile now. 614 00:31:30,215 --> 00:31:31,261 Come to the teacher's room. 615 00:31:34,335 --> 00:31:35,375 Come on, quickly. 616 00:31:45,120 --> 00:31:47,103 Explain. Why did you take the picture like that? 617 00:31:48,959 --> 00:31:50,866 What do you think while doing it? 618 00:31:52,372 --> 00:31:55,708 Min-woo, Mom never thought you were like this. 619 00:31:56,372 --> 00:31:58,092 So answer honestly. 620 00:31:58,566 --> 00:31:59,392 Ma'am, 621 00:32:00,458 --> 00:32:02,419 - I actually… - Female teacher. 622 00:32:03,020 --> 00:32:05,132 I forgot to submit field trip registration form. 623 00:32:05,905 --> 00:32:06,872 Me too, Mom. 624 00:32:07,113 --> 00:32:08,059 Put it there. 625 00:32:08,127 --> 00:32:10,359 Okay. See you, ma'am. 626 00:32:14,980 --> 00:32:18,540 Well, tell me. Explain it properly. 627 00:32:19,287 --> 00:32:21,310 What do you think? 628 00:32:22,093 --> 00:32:25,333 You know what, how dangerous is that act? 629 00:32:25,714 --> 00:32:26,615 Kim Min Woo. 630 00:32:26,770 --> 00:32:29,556 You, you look innocent, but it turns out that's how he behaves. 631 00:32:29,892 --> 00:32:34,298 Mom, the child is like this can't be advised well. 632 00:32:34,876 --> 00:32:37,996 - You have to call his parents, then he'll regret it. - Sir, please, don't call my father. 633 00:32:38,021 --> 00:32:39,770 In that case, why are you being so naughty? 634 00:32:40,233 --> 00:32:41,346 What is your problem really? 635 00:32:44,515 --> 00:32:45,773 I am wrong… 636 00:32:45,933 --> 00:32:49,253 This child… Okay, ma'am, call his parents immediately. 637 00:32:54,069 --> 00:32:55,075 Min Woo. 638 00:32:56,736 --> 00:32:58,069 Why were you like that just now? 639 00:32:58,499 --> 00:33:01,003 The Min-woo I know is a maniac, huh? 640 00:33:01,806 --> 00:33:02,783 You look gloomy, huh? 641 00:33:04,493 --> 00:33:05,662 Smile. 642 00:33:06,434 --> 00:33:08,354 We were just kidding. 643 00:33:08,532 --> 00:33:10,372 Come on, let's lighten the mood again, Let's go to coin karaoke, shall we? 644 00:33:10,466 --> 00:33:12,027 Today, my father… 645 00:33:12,235 --> 00:33:14,115 - Damn it. - I have to go home… 646 00:33:14,167 --> 00:33:15,654 Oh, don't act so important. Come along quickly! 647 00:33:16,700 --> 00:33:19,607 Oh my, that kid. 648 00:33:22,310 --> 00:33:26,190 The load is bigger from his own body. 649 00:33:26,232 --> 00:33:28,542 What a bunch of brats. 650 00:33:28,615 --> 00:33:30,416 They don't know themselves. 651 00:33:31,944 --> 00:33:33,383 Come on, let's chase. 652 00:33:50,222 --> 00:33:52,020 I told you, don't lower your hands. 653 00:33:57,720 --> 00:33:58,673 How are you? 654 00:33:58,727 --> 00:34:01,946 Can't do it right? 655 00:34:03,115 --> 00:34:04,073 You are crazy. 656 00:34:04,113 --> 00:34:05,900 A moment… 657 00:34:06,073 --> 00:34:07,467 How about this? 658 00:34:08,111 --> 00:34:10,453 Record, record. You're recording, right? 659 00:34:11,462 --> 00:34:12,887 Why don't you obey? 660 00:34:15,654 --> 00:34:16,669 Hurry up. 661 00:34:17,233 --> 00:34:20,633 Min-woo, smile. This is just true. Straighten your arms. 662 00:34:23,160 --> 00:34:25,829 If you frown, I'll kick you later. 663 00:34:27,942 --> 00:34:30,578 If it's still like that, I will step on it. Understand? 664 00:34:30,603 --> 00:34:31,886 Oh, my throat is dry. 665 00:34:31,983 --> 00:34:34,115 Min-woo, time's up. 666 00:34:34,140 --> 00:34:36,913 Min-woo, quickly put in the money. 667 00:34:36,951 --> 00:34:37,793 Good grief. 668 00:34:38,427 --> 00:34:40,433 Don't be stunned, enter quickly. 669 00:34:40,460 --> 00:34:42,199 Those bastards… 670 00:34:42,224 --> 00:34:44,424 Even inserting money is not working. 671 00:34:45,373 --> 00:34:48,626 Min-woo, sing a song. So that you can relieve stress. 672 00:34:48,651 --> 00:34:50,519 Come on, here's the microphone. Take it. 673 00:34:51,399 --> 00:34:53,966 Hurry up, I'm annoyed to see you. Why are you so slow? 674 00:34:53,991 --> 00:34:56,208 - That's enough. I'm going in now. - Not yet. 675 00:34:56,233 --> 00:34:58,184 - Let go of me, let go. - Calm down. 676 00:34:58,222 --> 00:35:01,143 - Those bastards. - Calm down. 677 00:35:01,168 --> 00:35:03,859 - Okay, I'm not coming in, okay? - Calm down. 678 00:35:03,910 --> 00:35:06,069 If you dare to act now, the situation could get worse. 679 00:35:06,100 --> 00:35:08,743 And it was Min-woo who was even more hurt. 680 00:35:09,125 --> 00:35:11,643 In cases of school bullying, the most important thing is clear evidence. 681 00:35:11,726 --> 00:35:13,606 So, we have to be patient and keep observing first. 682 00:35:13,664 --> 00:35:14,399 Hey, look at that. 683 00:35:27,473 --> 00:35:29,803 Gosh, that poor kid. 684 00:35:30,269 --> 00:35:31,723 This is too much. 685 00:35:31,923 --> 00:35:34,335 So-hee, you recorded everything just now, right? 686 00:35:34,373 --> 00:35:36,703 - That's it. Everything. - Okay, we have to act. 687 00:35:36,963 --> 00:35:37,810 Those damn kids must be taught a lesson. 688 00:35:37,850 --> 00:35:38,675 Correct. 689 00:35:38,700 --> 00:35:40,966 Hey, why is Min-woo like that? 690 00:35:56,064 --> 00:35:56,555 What? 691 00:35:56,596 --> 00:35:57,309 No… 692 00:36:05,477 --> 00:36:06,245 Geez... 693 00:36:06,270 --> 00:36:11,226 Oh my gosh, Min-woo? Oh, how is this? How… 694 00:36:11,373 --> 00:36:13,493 Mi-ri, are you okay? 695 00:36:14,460 --> 00:36:16,020 Oh my, this kid is really… 696 00:36:16,091 --> 00:36:17,200 Forgive me. 697 00:36:17,873 --> 00:36:19,400 Oh my gosh. Hey! 698 00:36:23,693 --> 00:36:25,020 What were you going to do just now? 699 00:36:25,257 --> 00:36:28,246 Even though it's hard, Are you really that reckless? 700 00:36:28,780 --> 00:36:32,367 Min-woo, we know. You must be very tired. 701 00:36:32,424 --> 00:36:35,326 From now on, we, the aunties here, will help you. 702 00:36:36,553 --> 00:36:37,660 Help? 703 00:36:39,040 --> 00:36:41,530 How are the Aunts? can you help me? 704 00:36:42,973 --> 00:36:43,856 Why? 705 00:36:44,951 --> 00:36:46,163 Why did Auntie save me? 706 00:36:46,959 --> 00:36:49,239 Why don't you just let me die? 707 00:36:50,011 --> 00:36:53,317 Min-woo, your father must be it just depends on you. 708 00:36:53,342 --> 00:36:55,109 How could you say something like that? 709 00:36:55,166 --> 00:36:56,115 My father? 710 00:36:57,325 --> 00:36:59,702 He just drinks every day and never cared whether I lived or died. 711 00:37:00,640 --> 00:37:02,476 My mother? From the beginning, can no longer be contacted. 712 00:37:02,879 --> 00:37:05,626 Min-woo, now your father is indeed having difficulties. 713 00:37:05,651 --> 00:37:07,651 But that doesn't mean he doesn't care. 714 00:37:07,919 --> 00:37:09,466 You are a very precious child to him. 715 00:37:09,539 --> 00:37:10,539 That's right, Min-woo. 716 00:37:10,746 --> 00:37:13,252 Today, we see it all with my own eyes. 717 00:37:13,659 --> 00:37:16,180 We will find a way, whatever it takes. 718 00:37:16,432 --> 00:37:18,475 We will talk directly to the school, to the teachers… 719 00:37:18,500 --> 00:37:19,300 No need. 720 00:37:19,979 --> 00:37:21,573 Please, don't do anything. 721 00:37:24,992 --> 00:37:26,699 You think I've never try anything? 722 00:37:27,200 --> 00:37:30,600 I've told the teacher before. I've even been to the police station. 723 00:37:32,430 --> 00:37:34,202 But still nothing changed. 724 00:37:36,200 --> 00:37:37,899 If I report to the teacher, 725 00:37:38,066 --> 00:37:39,640 the next day, I was beaten worse. 726 00:37:40,512 --> 00:37:42,352 If I go to the police, they say: 727 00:37:43,719 --> 00:37:44,753 "We already know, 728 00:37:45,473 --> 00:37:46,952 Just go home first. 729 00:37:47,386 --> 00:37:49,332 If it gets worse, then come back again." 730 00:37:51,519 --> 00:37:53,385 Adults only know how to say, 731 00:37:54,292 --> 00:37:56,712 "We will help you. Please be patient." But for me, 732 00:37:58,418 --> 00:38:00,812 the waiting time is more torturous. 733 00:38:01,086 --> 00:38:03,152 I feel like I could die at any moment because you have to keep waiting. 734 00:38:05,936 --> 00:38:07,851 How long should I wait? 735 00:38:09,120 --> 00:38:11,543 When will you actually help me? 736 00:38:25,300 --> 00:38:27,316 AHN TAEMIN 737 00:38:30,370 --> 00:38:32,240 Want me to help you answer it? 738 00:38:32,423 --> 00:38:33,310 No. 739 00:38:35,353 --> 00:38:36,395 Don't... 740 00:38:38,113 --> 00:38:39,926 ...meddling in my business again. 741 00:38:43,139 --> 00:38:44,839 Min Woo. 742 00:38:56,200 --> 00:38:57,763 What should we do now? 743 00:38:59,513 --> 00:39:00,993 Quickly bring cigarettes and beer here. 744 00:39:01,266 --> 00:39:03,603 I told you, reply to my message quickly. Do you want to die? 745 00:39:03,889 --> 00:39:05,573 About to be hit again, just realized? 746 00:39:09,059 --> 00:39:11,668 Hey, why are you ignoring my messages? You are so rude. 747 00:39:11,973 --> 00:39:14,689 You suddenly disappeared, I thought he was dead. 748 00:39:14,986 --> 00:39:19,146 Indeed, children who do not have a mother not taught manners. 749 00:39:20,156 --> 00:39:23,562 If you don't want to be hit again, come to the park block 206 in five minutes. 750 00:39:24,632 --> 00:39:26,194 If you don't come, your girlfriend will be the one affected. 751 00:39:26,486 --> 00:39:27,209 Fast. 752 00:39:28,372 --> 00:39:29,542 Boyfriend? 753 00:39:35,540 --> 00:39:36,756 What are you guys doing? 754 00:39:36,793 --> 00:39:39,113 Wow. Min-woo has a girlfriend now, huh? 755 00:39:40,857 --> 00:39:42,508 Let go. 756 00:39:42,803 --> 00:39:45,623 You think you can still go to school? after doing this? 757 00:39:47,462 --> 00:39:51,493 Who is currently worrying about who now? 758 00:39:51,524 --> 00:39:53,448 It's you who might can't go to school tomorrow. 759 00:39:53,473 --> 00:39:54,930 Worry about yourself. 760 00:39:54,955 --> 00:39:57,081 Why there is no even a cigarette in your bag? 761 00:39:58,012 --> 00:39:59,995 If so, at least bring money to buy it. 762 00:40:00,028 --> 00:40:00,895 Unlucky. 763 00:40:03,292 --> 00:40:04,507 Hey, he's coming. 764 00:40:05,148 --> 00:40:06,981 Hey, you bastard. What took you so long? 765 00:40:07,033 --> 00:40:08,487 Hey, it's been five minutes, right? 766 00:40:08,608 --> 00:40:09,781 Stop, everyone. 767 00:40:10,473 --> 00:40:12,042 Just bother me. 768 00:40:12,725 --> 00:40:14,254 Please let Hyun-ji go. 769 00:40:14,340 --> 00:40:17,808 - Min Woo. - Wow, so it's true you two are dating. 770 00:40:20,273 --> 00:40:22,073 Afraid of being beaten alone, huh? 771 00:40:22,155 --> 00:40:24,075 Tonight, let you guys feel it together. 772 00:40:24,135 --> 00:40:25,249 So, who wants to go first? 773 00:40:25,883 --> 00:40:27,023 New kid first? 774 00:40:27,203 --> 00:40:28,439 Stop. 775 00:40:29,487 --> 00:40:32,070 - Don't. - Get up. 776 00:40:33,731 --> 00:40:35,098 Hey, stay here. 777 00:40:35,169 --> 00:40:36,256 Get up! 778 00:40:36,281 --> 00:40:38,290 Hold him. Hold him! 779 00:40:43,985 --> 00:40:45,858 - You said you were going to be hit, right? - Sick? 780 00:40:47,520 --> 00:40:50,119 He said he wanted to be hit, so we hit him. 781 00:40:50,678 --> 00:40:52,030 - Stop. - Feel it 782 00:40:52,285 --> 00:40:54,119 Please, enough! 783 00:40:55,500 --> 00:40:56,838 In that case, Now it's your turn to get hit? 784 00:40:57,101 --> 00:40:58,541 Stop right now! 785 00:40:58,566 --> 00:40:59,826 Oh my. It's just shocking. 786 00:41:06,373 --> 00:41:07,566 Aunt! 787 00:41:07,680 --> 00:41:08,693 Mother… 788 00:41:12,586 --> 00:41:14,729 Park Hyun-ji, this time your mother appears too? 789 00:41:15,973 --> 00:41:18,013 There are so many styles, huh? 790 00:41:22,213 --> 00:41:23,850 Hand over the cigarettes and the lighter now too. 791 00:41:24,318 --> 00:41:25,352 What are these mothers talking about? 792 00:41:27,106 --> 00:41:29,033 Have to put out the fire first. 793 00:41:29,359 --> 00:41:31,459 Wow, looks like I need to call. fire engine. 794 00:41:36,240 --> 00:41:38,810 This mother is really crazy, huh. Want to die? 795 00:41:40,826 --> 00:41:42,466 This fat mother. What a coincidence to meet again. 796 00:41:42,633 --> 00:41:44,299 At the same time, I'll reply to all of yesterday's comments. 797 00:41:44,340 --> 00:41:45,860 Look at this kid. 798 00:41:45,946 --> 00:41:48,692 Smoking alone is not enough, are you carrying a knife now? 799 00:41:48,988 --> 00:41:50,065 Bad uniform. 800 00:41:50,132 --> 00:41:50,999 Bad attitude. 801 00:41:51,033 --> 00:41:52,435 And the worst thing is, bad personality. 802 00:41:52,500 --> 00:41:54,266 My aunt was even worse. 803 00:41:54,327 --> 00:41:56,789 Because of Auntie, My arms are bruised, my legs are bruised. 804 00:41:56,820 --> 00:42:00,026 I've photographed everything, and I've get a medical certificate. 805 00:42:00,062 --> 00:42:03,315 - Oh, is that so? - Auntie, we are still minors, 806 00:42:03,340 --> 00:42:05,180 so willing to do anything, will not be punished. 807 00:42:05,241 --> 00:42:06,655 But you guys? You won't be safe. 808 00:42:07,053 --> 00:42:08,599 If you do something wrong, it could be a problem. 809 00:42:08,693 --> 00:42:10,359 It seems you have misunderstood. 810 00:42:10,480 --> 00:42:12,266 I will never hit first. 811 00:42:13,126 --> 00:42:15,146 - But you guys started first. - What is he talking about? 812 00:42:15,171 --> 00:42:17,352 - Good grief. - Geez. 813 00:42:19,355 --> 00:42:20,525 Take! 814 00:42:21,153 --> 00:42:22,048 How? 815 00:42:22,161 --> 00:42:24,181 Still want to try further? Can you? 816 00:42:25,166 --> 00:42:27,869 Hey, is this a social gathering or what? 817 00:42:27,901 --> 00:42:28,908 Senior! 818 00:42:28,947 --> 00:42:32,428 Look at this. You guys brought all the thugs are here apparently. 819 00:42:32,886 --> 00:42:35,314 Are those the aunties you were talking about? 820 00:42:35,354 --> 00:42:36,394 Yes, it is true. 821 00:42:36,554 --> 00:42:38,987 The history of these Aunts is over. You won't win against my seniors. 822 00:42:39,027 --> 00:42:41,315 Hey, how old are you guys? 823 00:42:41,346 --> 00:42:43,433 You guys show your ID card first. 824 00:42:43,519 --> 00:42:45,719 Asking our age? Do you want to give angpao or what? 825 00:42:46,720 --> 00:42:50,120 Someone already brought a knife, then there are adults who intervene. 826 00:42:50,506 --> 00:42:54,146 Yes, we can too fight calmly now. 827 00:42:54,273 --> 00:42:55,633 Okay. Listen up, kids. 828 00:42:55,734 --> 00:42:57,595 I have to go home soon to marinate the ribs, 829 00:42:57,646 --> 00:42:59,686 so let's finish it quickly. Okay? 830 00:42:59,845 --> 00:43:00,955 What are you talking about? 831 00:43:00,980 --> 00:43:01,846 Hit it! 832 00:43:02,172 --> 00:43:03,051 Attack! 833 00:43:07,123 --> 00:43:08,023 Come here! 834 00:43:23,216 --> 00:43:24,309 Come here! 835 00:43:29,399 --> 00:43:30,590 You are okay? 836 00:43:38,360 --> 00:43:39,347 Mom, be careful. 837 00:43:39,380 --> 00:43:41,700 Let go. of. her. hair. 838 00:43:46,837 --> 00:43:48,765 Where are you running to? 839 00:43:48,870 --> 00:43:49,820 Ah... 840 00:44:05,253 --> 00:44:09,333 - Senior, where are you going? - Son of a bitch… 841 00:44:10,847 --> 00:44:12,843 You can't carry bags properly, huh? What a jerk. 842 00:44:14,151 --> 00:44:15,149 You guys listen carefully. 843 00:44:15,195 --> 00:44:18,115 If you bother Min-woo again, you guys are really going to be in trouble. 844 00:44:18,140 --> 00:44:21,029 Who are you actually? 845 00:44:21,056 --> 00:44:24,769 Even his father doesn't care, Why are you the ones interfering? 846 00:44:26,006 --> 00:44:27,322 Want to know who I am? 847 00:44:27,723 --> 00:44:30,462 I am Min-woo's mother. 848 00:44:35,451 --> 00:44:37,318 I'm also Min-woo's mother. 849 00:44:41,893 --> 00:44:44,465 I'm also Min-woo's mother. 850 00:44:49,252 --> 00:44:50,671 I am Min-woo's mother too. 851 00:44:52,360 --> 00:44:54,560 - There are four mothers, he said. - It's all in the past. 852 00:44:55,466 --> 00:44:56,866 This is the final warning. 853 00:44:57,195 --> 00:45:00,195 Never disturb my son, Min-woo, again. 854 00:45:00,618 --> 00:45:01,540 You will regret it. 855 00:45:01,611 --> 00:45:02,821 I've recorded everything. 856 00:45:02,853 --> 00:45:06,158 You guys smoke and bothered my son, Min-woo. 857 00:45:07,237 --> 00:45:08,751 Even carrying a knife. 858 00:45:09,620 --> 00:45:11,291 Now the rules have changed. 859 00:45:11,320 --> 00:45:16,720 Records of violence against junior high school children will be kept until before entering university. 860 00:45:17,808 --> 00:45:19,646 What do you want to do now? 861 00:45:20,093 --> 00:45:24,540 What a stupid kid who pretends to know everything regarding child protection law. 862 00:45:24,593 --> 00:45:25,793 Let's see later. 863 00:45:26,046 --> 00:45:27,903 What are you looking at? You damn brat. 864 00:45:28,206 --> 00:45:30,230 You still think that adults are can be underestimated, right? 865 00:45:30,339 --> 00:45:32,179 Okay. We'll see. 866 00:45:32,596 --> 00:45:35,029 Tomorrow at school, the day after tomorrow too, and the days after that. 867 00:45:35,061 --> 00:45:35,936 Until you realize. 868 00:45:35,961 --> 00:45:38,630 I will wait for you guys at school tomorrow morning. 869 00:45:38,806 --> 00:45:43,726 See you tomorrow. And tomorrow again. And so on. On. On. 870 00:45:46,540 --> 00:45:48,694 What is this? It's all over, then why were we called? 871 00:45:48,719 --> 00:45:50,039 Oh my, that kid. 872 00:45:50,073 --> 00:45:53,600 I wanted to teach him a lesson, it turns out it's finished. 873 00:45:54,766 --> 00:45:57,953 But, who are you? 874 00:45:59,126 --> 00:46:01,141 Perhaps You just moved to block 213? 875 00:46:01,167 --> 00:46:03,115 Yes. Nice to meet you. I'm Park Seung-ho. 876 00:46:03,140 --> 00:46:04,419 - Yes. - Nice to meet you. 877 00:46:04,459 --> 00:46:06,393 You are a health-ssook coach… 878 00:46:06,899 --> 00:46:08,019 - I? - Yes. 879 00:46:08,113 --> 00:46:11,207 Not Healthssook , but health. Health trainer. 880 00:46:11,235 --> 00:46:13,155 - That is. - But who are you? 881 00:46:13,180 --> 00:46:15,066 I live in block 209. My name is Noh Kang-sik. 882 00:46:15,091 --> 00:46:17,600 - The one that's always 'hot' every night, huh? - What? 883 00:46:18,340 --> 00:46:19,100 You heard it well, didn't you? 884 00:46:19,100 --> 00:46:21,620 No, right? Maybe just he himself is 'hot'. 885 00:46:21,660 --> 00:46:24,453 Not so either. I'm hot too. I'm great. 886 00:46:24,478 --> 00:46:28,558 - Wow, you came so fast. - Honey, are you okay? 887 00:46:28,788 --> 00:46:31,028 - Why do you walk like a snail? - Am I free? 888 00:46:31,060 --> 00:46:32,580 - Have you hung out the laundry? - That's all. 889 00:46:32,580 --> 00:46:34,780 You have separated the white clothes, colored clothes, and towels? 890 00:46:34,780 --> 00:46:36,646 - Already. - Have you used fabric softener? 891 00:46:36,693 --> 00:46:39,920 - Already. - Oh, yes. Organic waste, has it been thrown away? 892 00:46:39,953 --> 00:46:43,926 - Already. - I will check one by one. 893 00:46:43,951 --> 00:46:47,991 Just check. Why is your voice so loud? 894 00:46:48,433 --> 00:46:50,900 Hyun-ji, let's go home. Fast. 895 00:46:51,193 --> 00:46:52,496 - Hyun-ji, let's go home. Fast. - Hyun-ji. 896 00:46:52,533 --> 00:46:54,854 This kid, why is he here? 897 00:46:54,892 --> 00:46:55,893 - Why are you here? - Ouch. 898 00:46:55,920 --> 00:46:57,580 - See you. - See you. 899 00:46:57,645 --> 00:47:00,233 - Why did you hit someone's child? - Come on. 900 00:47:00,546 --> 00:47:04,648 If you dare to bother your friends again, I will not remain silent. 901 00:47:04,759 --> 00:47:06,780 Do you hear me? I'm a cop, you know. 902 00:47:06,873 --> 00:47:09,166 I have seen all your faces. No answer? 903 00:47:09,220 --> 00:47:10,090 - Yes. - Yes. 904 00:47:10,146 --> 00:47:11,340 I've recorded everything. 905 00:47:11,365 --> 00:47:13,673 Hold your position for 30 minutes, From now on. 906 00:47:13,698 --> 00:47:14,450 - Start. - Start. 907 00:47:14,475 --> 00:47:15,305 Come on, quickly! 908 00:47:15,681 --> 00:47:17,050 I am a police wife. 909 00:47:17,552 --> 00:47:18,811 He will come back in 30 minutes. 910 00:47:18,980 --> 00:47:21,444 - Good morning. - Good morning, Teacher. 911 00:47:23,540 --> 00:47:25,593 This is a recording bullying case against Min-woo. 912 00:47:27,979 --> 00:47:31,144 Just rude words are bad enough, but the physical violence was very serious. 913 00:47:31,266 --> 00:47:34,033 There are many witnesses too. Not just me, but there are some other people too. 914 00:47:34,058 --> 00:47:36,780 If necessary, we are ready to give testimony. 915 00:47:37,113 --> 00:47:39,574 According to the results of the Committee meeting Combating Violence in Schools, 916 00:47:39,632 --> 00:47:43,046 The student perpetrator will be subject to level 8 sanctions, namely forced school transfer. 917 00:47:43,993 --> 00:47:49,613 Principal, how is this? Mr. Principal. 918 00:47:50,647 --> 00:47:53,767 - Thank you. Thank you very much. - It doesn't matter. 919 00:47:54,887 --> 00:47:55,967 Thank you very much. 920 00:47:56,427 --> 00:47:58,996 I just got regular candy on Valentine's Day. 921 00:47:59,742 --> 00:48:01,123 - Good afternoon. - Good afternoon. 922 00:48:01,155 --> 00:48:02,790 Min-woo, Hyun-ji. 923 00:48:02,993 --> 00:48:04,193 Let's go. 924 00:48:07,694 --> 00:48:09,036 - Good afternoon, ma'am. - Good afternoon, ma'am. 925 00:48:09,483 --> 00:48:10,620 What are they doing? 926 00:48:10,645 --> 00:48:11,822 Oh my gosh, you guys. 927 00:48:12,678 --> 00:48:13,719 What are you guys doing? 928 00:48:15,068 --> 00:48:16,295 Smoking, huh? 929 00:48:16,379 --> 00:48:18,149 - Go, hurry. - Hey! 930 00:48:18,202 --> 00:48:19,209 Pick up the cigarette butts first, just left. 931 00:48:22,540 --> 00:48:24,620 But these are not our cigarette butts. 932 00:48:24,666 --> 00:48:27,100 - Tae-oh, shut your mouth. - Okay ma'am. 933 00:48:27,140 --> 00:48:28,426 Pick up with enthusiasm. 934 00:48:29,566 --> 00:48:30,675 Chan-yeong, are you tired? 935 00:48:30,706 --> 00:48:31,826 No, ma'am. 936 00:48:32,753 --> 00:48:35,433 - Tae-min, pick it up more actively. - Okay ma'am. 937 00:48:43,510 --> 00:48:45,529 You don't need to bother like this. 938 00:48:46,383 --> 00:48:47,290 Thank you very much. 939 00:48:47,836 --> 00:48:49,708 Fellow neighbors, it's natural to help each other. 940 00:48:49,888 --> 00:48:52,882 Sorry, may I know if you are Have you got a job? 941 00:48:52,993 --> 00:48:55,722 Yes, my old workplace asked me back. 942 00:48:55,876 --> 00:48:57,656 I start coming in again next week. 943 00:48:57,713 --> 00:48:58,846 Great! 944 00:48:59,292 --> 00:49:00,853 Oh my, thank goodness. 945 00:49:00,905 --> 00:49:02,866 - That's very good news. - Congratulations. 946 00:49:03,120 --> 00:49:05,926 Thank you very much, everyone. Thank You. 947 00:49:05,993 --> 00:49:08,960 - You're welcome, don't be shy. - Thank goodness everything went well. 948 00:49:17,373 --> 00:49:18,856 Help me. 949 00:49:20,499 --> 00:49:22,659 I really don't know anything. 950 00:49:22,819 --> 00:49:25,603 I didn't see anything, really. 951 00:49:27,154 --> 00:49:29,034 Please. Help me. 952 00:49:32,694 --> 00:49:34,187 - Moving, huh? - Yes. 953 00:49:34,366 --> 00:49:35,453 What number? 954 00:49:36,452 --> 00:49:38,179 11th floor, unit 4. 955 00:49:38,545 --> 00:49:40,154 It was right above us. 956 00:49:40,580 --> 00:49:42,755 I thought no one was occupying it because it's been so quiet. 957 00:49:42,780 --> 00:49:44,980 Previous owner transferred out of town, 958 00:49:44,980 --> 00:49:46,320 so it's been empty for a few months. 959 00:49:47,060 --> 00:49:50,089 It looks like the unit is sold now, so they are moving. 960 00:49:50,180 --> 00:49:52,166 So far it has been calm. 961 00:49:53,248 --> 00:49:54,906 Hopefully the residents are good people. 962 00:50:02,185 --> 00:50:03,150 Lee Min-seon? 963 00:50:04,156 --> 00:50:05,403 But this is our home address. 964 00:50:06,999 --> 00:50:08,839 Victims' Families Association? 965 00:50:10,173 --> 00:50:12,013 Maybe it was for the previous occupants. 966 00:50:12,399 --> 00:50:13,705 Previous occupants? 967 00:50:13,786 --> 00:50:16,426 Sometimes letters still come because they haven't updated the address. 968 00:50:16,486 --> 00:50:18,879 Yes, that makes sense. 969 00:50:18,944 --> 00:50:20,920 Just give it to me. I'll return it to the sender later. 970 00:50:21,056 --> 00:50:22,321 Thank you very much. 971 00:50:22,346 --> 00:50:23,833 - Please get on. - Yes. 972 00:50:27,273 --> 00:50:28,563 Lee Min Seon. 973 00:50:30,206 --> 00:50:31,984 I think I've heard that name before. 974 00:50:35,926 --> 00:50:37,446 BROTHER-IN-LAW 975 00:50:37,539 --> 00:50:39,750 What else do you want to criticize now? 976 00:50:40,715 --> 00:50:42,572 - Yes, Aunt Hyun-ji? - Oh, Mi-ri. 977 00:50:43,007 --> 00:50:45,826 Have you heard the news? The house you live in now. 978 00:50:46,286 --> 00:50:48,039 He said it was a former house place where people die. 979 00:50:48,878 --> 00:50:51,145 He said there were parents who lived alone, then committed suicide. 980 00:50:51,453 --> 00:50:54,453 That's why his family rushed to sell it cheaply. 981 00:50:57,730 --> 00:50:58,837 Who said that? 982 00:50:58,900 --> 00:51:02,711 I met my friend earlier who once lived in that apartment. 983 00:51:03,020 --> 00:51:04,913 He said a few months before you move, 984 00:51:05,100 --> 00:51:09,155 someone jumped from the balcony of the house. Oh, how is this? 985 00:51:09,180 --> 00:51:13,880 That's why, Don't just take it because it's cheap. 986 00:51:14,135 --> 00:51:16,430 Wow, that must be the taste It's not nice to live there, right? 987 00:51:16,468 --> 00:51:17,589 How about this? 988 00:51:19,270 --> 00:51:21,069 I already know. 989 00:51:21,123 --> 00:51:23,060 What? You already know? 990 00:51:23,085 --> 00:51:25,883 Auntie, let's continue another time. 991 00:51:33,606 --> 00:51:35,590 - Unit 1004? - Unit 1004? 992 00:51:35,615 --> 00:51:37,976 It seems like they the new occupant of the house, huh? 993 00:51:38,146 --> 00:51:39,321 Yes, that is true. 994 00:51:39,355 --> 00:51:41,149 He said a few months before you move, 995 00:51:41,303 --> 00:51:44,536 someone jumped from the balcony of the house. Oh, how is this? 996 00:52:08,536 --> 00:52:11,420 Short, clear and to the point. Unit 1004, building 213. 997 00:52:12,016 --> 00:52:15,722 The person who lived before I moved in, 998 00:52:17,158 --> 00:52:18,309 is it true suicide? 999 00:52:20,926 --> 00:52:23,954 I said what? There is no secret. that can be stored in this world. 1000 00:52:25,119 --> 00:52:25,967 So what? 1001 00:52:26,374 --> 00:52:28,848 In someone's house, It's only natural that someone died. 1002 00:52:30,020 --> 00:52:31,226 Ji Hyun. 1003 00:52:31,541 --> 00:52:33,740 Imagine how hard his life is to choose like that? 1004 00:52:33,787 --> 00:52:36,340 If it's not your own home, it's easy to say. 1005 00:52:36,421 --> 00:52:38,034 If it's not comfortable, just sell it. 1006 00:52:38,274 --> 00:52:41,948 Quick sale, moving. 1007 00:52:42,020 --> 00:52:43,627 It's that easy, huh? 1008 00:52:44,452 --> 00:52:45,718 Then forget it. 1009 00:52:45,978 --> 00:52:49,418 It happened long before you moved. It has nothing to do with you. 1010 00:52:50,671 --> 00:52:52,659 He's a nice person. 1011 00:52:54,199 --> 00:52:58,580 After her daughter died first, he lived alone. 1012 00:52:58,665 --> 00:53:02,058 Three days before he died, He said he wanted to go see his son. 1013 00:53:02,556 --> 00:53:04,979 At that time, I thought he was going to the grave. 1014 00:53:08,727 --> 00:53:12,400 Drinking in broad daylight like this? Are you selling it or not, shopkeeper? 1015 00:53:12,810 --> 00:53:15,160 Drink it. Finish it. Erase all those bad thoughts. 1016 00:53:17,749 --> 00:53:21,586 Now maybe he has happy with her daughter. 1017 00:53:23,006 --> 00:53:25,560 That's why you pray for the best and be grateful. 1018 00:53:26,500 --> 00:53:28,413 Where there is shadow, there must be light. 1019 00:53:29,013 --> 00:53:29,693 Correct. 1020 00:53:34,812 --> 00:53:36,952 If it's because of him, 1021 00:53:37,039 --> 00:53:39,643 I can buy this house at a cheap price, means for me this is light. 1022 00:53:39,668 --> 00:53:40,299 Well, that's it. 1023 00:53:40,346 --> 00:53:42,886 That's the right way of thinking. Very positive. 1024 00:53:47,472 --> 00:53:49,380 If you are picky about the condition of the house, When can I have a house? 1025 00:53:49,452 --> 00:53:50,732 After all the incident also not in the house. 1026 00:53:50,852 --> 00:53:54,251 That's it. It's different, Gong Mi-ri. 1027 00:53:57,771 --> 00:53:58,517 Moving house? 1028 00:53:58,611 --> 00:54:01,551 Because it gives you goosebumps, right? They say it's a house where people die. 1029 00:54:01,693 --> 00:54:03,853 Humans will surely die. 1030 00:54:03,971 --> 00:54:05,244 In the past, it was common to die at home… 1031 00:54:05,289 --> 00:54:06,770 …and the funeral ceremony too held at home. 1032 00:54:06,808 --> 00:54:09,968 It was a natural death. But this is what he said, someone jumped from the balcony. 1033 00:54:11,457 --> 00:54:13,540 So, now your family tell us to move? 1034 00:54:13,590 --> 00:54:14,957 Mom knows now too. 1035 00:54:14,987 --> 00:54:18,507 He said we bought a house without research it first, so Mom was very angry. 1036 00:54:18,632 --> 00:54:20,403 The national team is a bunch of gossips. 1037 00:54:20,656 --> 00:54:22,620 Your family is indeed can't keep my mouth shut. 1038 00:54:22,620 --> 00:54:24,116 They're just worried. 1039 00:54:24,153 --> 00:54:26,846 Okay, let's just sell this house. hurry up and move. 1040 00:54:27,146 --> 00:54:30,986 In your opinion, with the money we have, can you get a house as nice as this again? 1041 00:54:31,312 --> 00:54:34,371 Besides, this house already has a reputation. Selling it won't be easy either. 1042 00:54:34,411 --> 00:54:35,537 If there is no other way, 1043 00:54:35,584 --> 00:54:38,044 we just sell it according to the purchase price and leave. 1044 00:54:38,104 --> 00:54:40,077 Purchase tax, agent fees, moving costs, wallpaper, flooring, 1045 00:54:40,115 --> 00:54:42,799 - do you think all that is cheap? - Then do you want to stay here? 1046 00:54:42,990 --> 00:54:46,741 In a place where spirits are said to reside do people who commit suicide still haunt? 1047 00:54:47,022 --> 00:54:47,601 What? 1048 00:54:47,721 --> 00:54:51,135 People say, if there is a spirit of suicide in the house, 1049 00:54:51,841 --> 00:54:53,733 There will be more to come later. 1050 00:54:55,267 --> 00:54:56,191 What could it be here… 1051 00:54:57,311 --> 00:54:58,874 Are you babbling nonsense? 1052 00:54:59,798 --> 00:55:03,211 Oops, sorry. You know myself how fragile my mentality is. 1053 00:55:03,392 --> 00:55:07,355 Yes. Mental tofu silk Even those who are beaten by junior high school students can shrink back. 1054 00:55:07,411 --> 00:55:10,037 That's because they are still children. 1055 00:55:10,073 --> 00:55:12,830 If I hit back, it could be serious. For the protection of minors... 1056 00:55:12,880 --> 00:55:13,920 What protection? 1057 00:55:14,251 --> 00:55:18,140 If it wasn't for Kyeong-ja, what is being strangled is not your shirt, but your neck. 1058 00:55:18,165 --> 00:55:19,882 You think kids nowadays still like a child? 1059 00:55:19,915 --> 00:55:21,115 Their bodies are bigger than mine. 1060 00:55:21,140 --> 00:55:25,496 That's why you pretend to be sleeping under the blanket, huh? Because of fear? 1061 00:55:26,236 --> 00:55:29,756 That means my mentality still plain and clean. 1062 00:55:29,795 --> 00:55:30,710 Yes, it's very plain. 1063 00:55:30,950 --> 00:55:32,860 Never mind. If you want to move, move there by yourself. 1064 00:55:32,930 --> 00:55:34,810 Moving alone? 1065 00:55:35,138 --> 00:55:37,435 Must be together. This is a hair-raising issue. 1066 00:55:37,473 --> 00:55:41,189 - Ah, go ahead and move with that spirit. - Oh my. Shocked. 1067 00:55:43,450 --> 00:55:45,356 Oh my, it's raining. 1068 00:55:47,006 --> 00:55:48,184 Get out quickly, close the window, then log in again. 1069 00:55:48,275 --> 00:55:49,575 - Fast. - Lazy. 1070 00:55:49,899 --> 00:55:51,083 Okay, I'm going now. 1071 00:56:05,177 --> 00:56:07,170 Wow, the rain is really heavy. 1072 00:56:08,587 --> 00:56:12,627 Oh my gosh. What a shock. Why did it suddenly fall like this? 1073 00:56:14,373 --> 00:56:17,210 Tomorrow morning, I have to go to the hardware store first. 1074 00:56:18,225 --> 00:56:19,629 Oh, it's so cold. 1075 00:56:22,471 --> 00:56:23,649 Slippers? 1076 00:56:24,269 --> 00:56:25,572 It felt like there wasn't any. 1077 00:56:38,500 --> 00:56:41,020 What are you doing? Quickly close the lid and come in. It's freezing. 1078 00:57:06,412 --> 00:57:10,710 I die or you die? 1079 00:57:37,860 --> 00:57:39,940 POLICE LINE - DO NOT CROSS 1080 00:58:49,600 --> 00:58:51,753 THANK YOU FOR YOUR SPECIAL APPEARANCE FROM OH EUI-SIK AND BAEK YE-NI 1081 00:58:57,257 --> 00:59:01,150 If the waste has been sorted, they couldn't possibly refuse to take it. 1082 00:59:01,429 --> 00:59:03,403 It can't be left like this. 1083 00:59:04,455 --> 00:59:06,090 - Oh my gosh, I'm shocked. - It looks like the perpetrator is a young woman. 1084 00:59:06,416 --> 00:59:07,296 This is a crime. 1085 00:59:07,503 --> 00:59:09,443 My phone has been dead for a few days now. 1086 00:59:09,488 --> 00:59:11,409 - Murder? - If you want to cut it, just cut it all. 1087 00:59:11,434 --> 00:59:13,451 Why only some? Half-heartedly makes things difficult. 1088 00:59:13,510 --> 00:59:14,344 Next target. 1089 00:59:14,416 --> 00:59:15,456 He is a man who lives alone. 1090 00:59:15,481 --> 00:59:16,196 I? 1091 00:59:16,250 --> 00:59:17,916 If I can catch the perpetrator, will you believe me? 1092 00:59:18,203 --> 00:59:21,183 Only after his part time work disappeared, the orders increased. 1093 00:59:21,241 --> 00:59:22,449 Your order has arrived! 1094 00:59:23,660 --> 00:59:24,550 What? 1095 00:59:35,220 --> 00:59:37,652 LEE SI YOUNG AS GONG MI-RI 1096 00:59:39,007 --> 00:59:41,138 JUNG YOUNG JOO AS CHU KYEONG-JA 1097 00:59:41,780 --> 00:59:44,300 KIM DA SOM AS PARK SO-HEE 1098 00:59:45,700 --> 00:59:49,100 NAM KI AE AS JEON JI-HYUN 1099 00:59:50,820 --> 00:59:53,140 JUNG SANG HUN AS PARK SEUNG-HO 1100 00:59:54,540 --> 00:59:56,860 OH DAE HWAN AS NOH KANG-SIK 1101 00:59:57,660 --> 01:00:02,020 SALON DE HOLMES 84447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.